PolicyKit: Branch 'master' - 2 commits

GitLab Mirror gitlab-mirror at kemper.freedesktop.org
Wed Sep 12 18:27:19 UTC 2018


 po/pt_BR.po |   71 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 37 deletions(-)

New commits:
commit 6e1f8268b87160e7adb39f4d6a400c7247720b26
Merge: 7907e76 4d26d76
Author: Ray Strode <halfline at gmail.com>
Date:   Wed Sep 12 18:27:18 2018 +0000

    Merge branch 'patch-1' into 'master'
    
    Update Brazilian Portuguese translation
    
    See merge request polkit/polkit!5

commit 4d26d76639b4184127bb31d86883584fb79d2d76
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff at gnome.org>
Date:   Mon Sep 3 01:59:21 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cfff678..0b4b915 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,23 +1,21 @@
 # Brazilian Portuguese translation for polkit.
-# Copyright (C) 2015 polkit's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2018 polkit's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the polkit package.
-# Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>, 2015.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff at gnome.org>, 2015, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polkit master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-06 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-06 17:18-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 22:46-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list at gnome.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
 #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
 msgid "Run a program as another user"
@@ -42,27 +40,27 @@ msgstr ""
 "Frobnicate (user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user."
 "display), program=$(program), command_line=$(command_line))"
 
-#: ../src/programs/pkaction.c:100
+#: ../src/programs/pkaction.c:101
 msgid "Only output information about ACTION"
 msgstr "Exibe apenas informação sobre AÇÃO"
 
-#: ../src/programs/pkaction.c:100
+#: ../src/programs/pkaction.c:101
 msgid "ACTION"
 msgstr "AÇÃO"
 
-#: ../src/programs/pkaction.c:104
+#: ../src/programs/pkaction.c:105
 msgid "Output detailed action information"
 msgstr "Exibe informação detalhada da ação"
 
-#: ../src/programs/pkaction.c:108 ../src/programs/pkttyagent.c:61
+#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62
 msgid "Show version"
 msgstr "Mostra a versão"
 
-#: ../src/programs/pkaction.c:130
+#: ../src/programs/pkaction.c:132
 msgid "[--action-id ACTION]"
 msgstr "[--action-id AÇÃO]"
 
-#: ../src/programs/pkaction.c:131 ../src/programs/pkttyagent.c:81
+#: ../src/programs/pkaction.c:133 ../src/programs/pkttyagent.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Report bugs to: %s\n"
@@ -71,13 +69,13 @@ msgstr ""
 "Relate erros para: %s\n"
 "Página web do %s: <%s>"
 
-#: ../src/programs/pkaction.c:145 ../src/programs/pkcheck.c:491
-#: ../src/programs/pkttyagent.c:95
+#: ../src/programs/pkaction.c:147 ../src/programs/pkcheck.c:493
+#: ../src/programs/pkttyagent.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
 msgstr "%s: Argumento inesperado \"%s\"\n"
 
-#: ../src/programs/pkcheck.c:35
+#: ../src/programs/pkcheck.c:36
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -132,25 +130,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Relate erros para: %s\n"
 "Página web do %s: <%s>\n"
-"                                                                              80\n"
 
-#: ../src/programs/pkcheck.c:391 ../src/programs/pkcheck.c:424
-#: ../src/programs/pkcheck.c:436
+#: ../src/programs/pkcheck.c:393 ../src/programs/pkcheck.c:426
+#: ../src/programs/pkcheck.c:438
 #, c-format
 msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
 msgstr "%s: Esperava argumento após \"%s\"\n"
 
-#: ../src/programs/pkcheck.c:414
+#: ../src/programs/pkcheck.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
 msgstr "%s: Valor \"%s\" inválido de --process\n"
 
-#: ../src/programs/pkcheck.c:451 ../src/programs/pkcheck.c:460
+#: ../src/programs/pkcheck.c:453 ../src/programs/pkcheck.c:462
 #, c-format
 msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
 msgstr "%s: Dois argumentos esperados após \"--detail\"\n"
 
-#: ../src/programs/pkcheck.c:521
+#: ../src/programs/pkcheck.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: Subject not specified\n"
 msgstr "%s: Sujeito não especificado\n"
@@ -159,7 +156,7 @@ msgstr "%s: Sujeito não especificado\n"
 #. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
 #. * of the program e.g.  /bin/bash.
 #.
-#: ../src/programs/pkexec.c:794
+#: ../src/programs/pkexec.c:790
 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
 msgstr ""
 "A autenticação é necessária para executar `$(program)' como o superusuário"
@@ -169,41 +166,41 @@ msgstr ""
 #. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
 #. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
 #.
-#: ../src/programs/pkexec.c:804
+#: ../src/programs/pkexec.c:800
 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
 msgstr ""
 "A autenticação é necessária para executar `$(program)' como o usuário  "
 "$(user.display)"
 
-#: ../src/programs/pkttyagent.c:44
+#: ../src/programs/pkttyagent.c:45
 msgid "Don't replace existing agent if any"
 msgstr "Não substitui o agente existente, seu houver"
 
-#: ../src/programs/pkttyagent.c:48
+#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
 msgid "Close FD when the agent is registered"
 msgstr "Fecha o descritor de arquivo FD quando o agente é registrado"
 
-#: ../src/programs/pkttyagent.c:48
+#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
 msgid "FD"
 msgstr "FD"
 
-#: ../src/programs/pkttyagent.c:52
+#: ../src/programs/pkttyagent.c:53
 msgid "Register the agent for the specified process"
 msgstr "Registra o agente para o processo especificado"
 
-#: ../src/programs/pkttyagent.c:53
+#: ../src/programs/pkttyagent.c:54
 msgid "PID[,START_TIME]"
 msgstr "PID[,HORÁRIO_INÍCIO]"
 
-#: ../src/programs/pkttyagent.c:57
-msgid "Register the agent owner of BUS_NAME"
-msgstr "Registra o dono do agente do BARRAMENTO"
+#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
+msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME"
+msgstr "Registra o agente para o dono do BARRAMENTO"
 
-#: ../src/programs/pkttyagent.c:57
+#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
 msgid "BUS_NAME"
 msgstr "BARRAMENTO"
 
-#: ../src/programs/pkttyagent.c:127
+#: ../src/programs/pkttyagent.c:129
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
-msgstr "%s: Especificador do processo \"%s\" inválido\n"
+msgstr "%s: Especificador do processo \"%s\" inválido\n"
\ No newline at end of file


More information about the hal-commit mailing list