[HarfBuzz] Language Modularization?
javier at khmeros.info
Sat Nov 8 00:21:51 PST 2008
As for Thai, should we leave OpenOffice as it is or should we implement
dictionary-based line-breaking? We can get pretty good word lists, I think.
Theppitak Karoonboonyanan wrote:
> Hi, Javier,
> Thanks for the information. So, this has changed my view to the
> problem. Although I could imagine the requirement of something
> more than syllable boundaries by inferring from my own language,
> I had to respect what native people told me (in the past).
> For Lao, as it's very close to Thai, and with my knowledge on the
> language, wrapping lines at syllable boundaries should not be
> acceptable for me as a Thai reader. However, as Lao writing
> system has been reformed based on phonetics, I can't assume
> that from Thai's point of view.
> In a sample book for Lao students I have, titled "ຊອບໃຈທີ່ຫລຽວເບິ່ງ"
> (Thanks for glancing), lines appear to be wrapped at syllable
> boundaries, rather than word boundaries. (For example, "ເອກະ|ລັກ",
> "ສືບ|ທອດ", "ອະທິ|ບາຍ", "ປະຊາ|ຊົນ", "ປະດິດສະ|ຖານ", etc. where "|" is
> the wrapping position. This can be seen all over the book.)
> Other Lao books I have are poems. So, that's the only reference
> I have, which may be not sufficient for conclusion.
> So, I Cc: this to Anousak to ask for sure, whether Lao typography
> wraps lines at word boundaries or syllable boundaries.
> In fact, Anousak and I have talked for a while about implementing
> Lao word breaking. But I've assumed all the time that rule-based
> syllable breaking is sufficient. I can be proven wrong again this time.
More information about the HarfBuzz