[Libreoffice-commits] .: po/lo-build-ru.po

Lior Kaplan kaplan at kemper.freedesktop.org
Sat Oct 16 03:25:53 PDT 2010


 po/lo-build-ru.po |  327 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 214 insertions(+), 113 deletions(-)

New commits:
commit 3a7a43cebb335ee3164be58cc379a35747a65ccd
Author: Doroshenko Alexey <aidsoid at gmail.com>
Date:   Sat Oct 16 12:24:45 2010 +0200

    Russian (ru) translation update

diff --git a/po/lo-build-ru.po b/po/lo-build-ru.po
index 0e2ce42..170f79a 100644
--- a/po/lo-build-ru.po
+++ b/po/lo-build-ru.po
@@ -1,23 +1,27 @@
 # translation of lo-build-ru.po to RU
 # Translation of ooo-build.po to russian
 # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-#. extracted from (input file name not known)
 # Alexander Melentiev <alex239 at gmail.com>, 2008.
 # Rail Aliev <rail at i-rs.ru>, 2009.
 # helen_russian <helenrussian at gmail.com>, 2009, 2010.
 # Helen <helenrussian at gmail.com>, 2010.
+#. extracted from (input file name not known)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lo-build-ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?"
+"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20"
+"(input%20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-07 12:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-08 10:38+0600\n"
 "Last-Translator: Helen <helenrussian at gmail.com>\n"
 "Language-Team: RU\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
@@ -26,12 +30,16 @@ msgid "postgresql"
 msgstr "postgresql"
 
 #: cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text
-msgctxt "cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text"
+msgctxt ""
+"cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC."
+"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text"
 msgid " Pixel"
 msgstr " пикс."
 
 #: cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text
-msgctxt "cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text"
+msgctxt ""
+"cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC."
+"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text"
 msgid " Pixel"
 msgstr " пикс."
 
@@ -68,7 +76,9 @@ msgid "Grid"
 msgstr "Сетка"
 
 #: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
-msgctxt "cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
+msgctxt ""
+"cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES."
+"SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
 msgid "Comparison"
 msgstr "Сравнение"
 
@@ -85,7 +95,9 @@ msgid "Mail Merge E-mail"
 msgstr "E-mail для объединённых писем"
 
 #: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text
-msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text"
+msgctxt ""
+"cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist."
+"text"
 msgid "Distributed"
 msgstr "Поставка"
 
@@ -94,7 +106,9 @@ msgid "Justified"
 msgstr "Выровнено"
 
 #: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text
-msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text"
+msgctxt ""
+"cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist."
+"text"
 msgid "Distributed"
 msgstr "Поставка"
 
@@ -103,7 +117,9 @@ msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
 msgstr "Исправлять случайное нажатие cAPS LOCK"
 
 #: cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text
-msgctxt "cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text"
+msgctxt ""
+"cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT."
+"metricfield.text"
 msgid " Pixel"
 msgstr " пикс."
 
@@ -136,7 +152,9 @@ msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматический"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text
-msgctxt "editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text"
+msgctxt ""
+"editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string."
+"text"
 msgid "Distributed"
 msgstr "Поставка"
 
@@ -193,11 +211,19 @@ msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
 msgstr "Продукт %PRODUCTNAME от %OOOVENDOR"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The column separator (separating elements in one row) and the row "
+#| "separator are language and locale dependent.  But in this help content, "
+#| "the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and "
+#| "row separators, respectively.  For example, in the English locale, the "
+#| "',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is "
+#| "used as the row separator."
 msgid ""
 "The column separator (separating elements in one row) and the row separator "
-"are language and locale dependent.  But in this help content, the ';' "
+"are language and locale dependent. But in this help content, the ';' "
 "semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row "
-"separators, respectively.  For example, in the English locale, the ',' comma "
+"separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma "
 "is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row "
 "separator."
 msgstr ""
@@ -210,19 +236,18 @@ msgstr ""
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
 msgid ""
-"<bookmark_value>sorting; options for database "
-"ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian "
-"languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian "
-"languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting "
-"rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort "
-"algorithm</bookmark_value>"
+"<bookmark_value>sorting; options for database ranges</"
+"bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</"
+"bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</"
+"bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</"
+"bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
 msgstr ""
-"<bookmark_value>сортировка; опции баз "
-"данных</bookmark_value><bookmark_value>сортировка;азиатские "
-"языки</bookmark_value><bookmark_value>азиатские "
-"языки;сортировка</bookmark_value><bookmark_value>правила сортировки "
-"телефонной книги</bookmark_value><bookmark_value>алгоритм естественной "
-"сортировки</bookmark_value>"
+"<bookmark_value>сортировка; опции баз данных</"
+"bookmark_value><bookmark_value>сортировка;азиатские языки</"
+"bookmark_value><bookmark_value>азиатские языки;сортировка</"
+"bookmark_value><bookmark_value>правила сортировки телефонной книги</"
+"bookmark_value><bookmark_value>алгоритм естественной сортировки</"
+"bookmark_value>"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
 msgid "Enable natural sort"
@@ -234,42 +259,45 @@ msgid ""
 "sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the "
 "value of the numerical element in each sorted number, instead of the "
 "traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, "
-"let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, "
-"..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run "
-"the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, "
-"A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who "
+"let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, "
+"A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and "
+"run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, "
+"A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who "
 "understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population "
 "it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural "
 "sort feature enabled, values such as the ones in the above example get "
 "sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in "
 "general."
 msgstr ""
-"<ahelp "
-"hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Естественная "
-"сортировка &mdash; это алгоритм, сортирующий числа с предшествующими "
-"символами на основе значения численного элемента каждого сортируемого числа, "
-"вместо традиционного способа сортировки, применяемого для строк.</ahelp> "
-"Например, у вас есть ряд значений A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, "
-"A21. После ввода их в ячейки и запуска сортировки, этот ряд превратится в "
-"A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Такое "
-"поведение сортировки ожидаемо лишь для тех, кто понимает внутренний механизм "
-"сортировки; остальным же оно кажется странным и неправильным. С включенной "
-"возможностью естественной сортировки значения из приведенного выше примера "
-"сортируются \"правильно\", что в конечном итоге делает сортировку более "
-"удобной."
+"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT"
+"\">Естественная сортировка &mdash; это алгоритм, сортирующий числа с "
+"предшествующими символами на основе значения численного элемента каждого "
+"сортируемого числа, вместо традиционного способа сортировки, применяемого "
+"для строк.</ahelp> Например, у вас есть ряд значений A1, A2, A3, A4, A5, "
+"A6, ..., A19, A20, A21. После ввода их в ячейки и запуска сортировки, этот "
+"ряд превратится в A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, "
+"A5, ..., A9. Такое поведение сортировки ожидаемо лишь для тех, кто понимает "
+"внутренний механизм сортировки; остальным же оно кажется странным и "
+"неправильным. С включенной возможностью естественной сортировки значения из "
+"приведенного выше примера сортируются \"правильно\", что в конечном итоге "
+"делает сортировку более удобной."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/guide/protection.xhp#par_id3153104.13.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a "
 "password."
-msgstr "Выберите <emph>Правка - Изменения - Защитить запись</emph>. Дважды введите пароль."
+msgstr ""
+"Выберите <emph>Правка - Изменения - Защитить запись</emph>. Дважды введите "
+"пароль."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/guide/redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text
 msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
 msgstr "Введите и подтвердите пароль. Нажмите <emph>OK</emph>."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text
-msgctxt "helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text"
+msgctxt ""
+"helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help."
+"text"
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -291,11 +319,11 @@ msgstr "Пословно"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3153823.help.text
 msgid ""
-"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" "
-"name=\"Comparison\">Comparison</link>"
+"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" name=\"Comparison"
+"\">Comparison</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" "
-"name=\"Comparison\">Сравнение</link>"
+"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" name=\"Comparison"
+"\">Сравнение</link>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3155419.help.text
 msgid "Compare Documents"
@@ -311,10 +339,10 @@ msgstr "Режим сравнения двух документов."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3146975.help.text
 msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Specifies that matched "
-"sequences of words or characters (depending on the chosen compare mode) of "
-"length equal to or less than the entered one will be ignored and will be "
-"shown as inserted/deleted.</ahelp>"
+"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Specifies that "
+"matched sequences of words or characters (depending on the chosen compare "
+"mode) of length equal to or less than the entered one will be ignored and "
+"will be shown as inserted/deleted.</ahelp>"
 msgstr ""
 "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Указывает, что "
 "совпадающие последовательности слов или символов (в зависимости от "
@@ -337,24 +365,24 @@ msgstr ""
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3151042.help.text
 msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Compare documents with "
-"a character as the basic unit.</ahelp>"
+"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Compare documents "
+"with a character as the basic unit.</ahelp>"
 msgstr ""
 "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Сравнивать документы "
 "посимвольно.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154365.help.text
 msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Compare documents with "
-"a word as the basic unit.</ahelp>"
+"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Compare documents "
+"with a word as the basic unit.</ahelp>"
 msgstr ""
 "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Сравнивать документы "
 "пословно.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154638.help.text
 msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Specifies that RSIDs are "
-"used when the documents are compared. This has an effect only if both "
+"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Specifies that RSIDs "
+"are used when the documents are compared. This has an effect only if both "
 "documents have RSIDs and their root RSIDs are the same.</ahelp>"
 msgstr ""
 "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Указывает на "
@@ -362,25 +390,30 @@ msgstr ""
 "документа имеют RSID и одинаковые корневые RSID.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154758.help.text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Use the most "
+#| "appropirate comparison settings for the current document.</ahelp>"
 msgid ""
 "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Use the most "
-"appropirate comparison settings for the current document.</ahelp>"
+"appropriate comparison settings for the current document.</ahelp>"
 msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Использовать наиболее "
-"подходящие параметры сравнения для текущего документа.</ahelp>"
+"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Использовать "
+"наиболее подходящие параметры сравнения для текущего документа.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3156153.help.text
 msgid ""
-"To compare the current document with another one choose <link "
-"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"><emph>Edit "
-"- Compare Document</emph></link>."
+"To compare the current document with another one choose <link href=\"text/"
+"shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"><emph>Edit - "
+"Compare Document</emph></link>."
 msgstr ""
-"Для сравнения текущего документа с другим используйте <link "
-"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare "
-"Document\"><emph>Правка - Сравнить документы</emph></link>."
+"Для сравнения текущего документа с другим используйте <link href=\"text/"
+"shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"><emph>Правка - "
+"Сравнить документы</emph></link>."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text
-msgctxt "helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text"
+msgctxt ""
+"helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text"
 msgid "Comparison"
 msgstr "Сравнение"
 
@@ -388,15 +421,13 @@ msgstr "Сравнение"
 msgid ""
 "<variable id=\"comparisonoptions\">Open a text document, choose "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
-"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
-"Comparison</emph></variable>"
+"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></"
+"switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Comparison</emph></variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"comparisonoptions\">Откройте текстовый документ, выберите "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Preferences</caseinline><defaultinline>Сервис - "
-"Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
-"Сравнение</emph></variable>"
+"Preferences</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></"
+"switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Сравнение</emph></variable>"
 
 #: helpcontent2/source/text/swriter/guide/protection.xhp#par_id3144764.32.help.text
 msgid ""
@@ -406,7 +437,9 @@ msgid ""
 "Sections</emph>.) Enter and confirm a password."
 msgstr ""
 "Выделите текст. Используйте <emph>Вставка - Раздел - Раздел</emph>, "
-"<emph>Защита от изменений</emph> отметьте флажки <emph>Защищено</emph> и <emph>Паролем</emph>. (Если раздел уже существует, то выберите: <emph>Формат - Разделы</emph>.) Введите и подтвердите пароль."
+"<emph>Защита от изменений</emph> отметьте флажки <emph>Защищено</emph> и "
+"<emph>Паролем</emph>. (Если раздел уже существует, то выберите: <emph>Формат "
+"- Разделы</emph>.) Введите и подтвердите пароль."
 
 #: instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
 msgid ""
@@ -437,12 +470,16 @@ msgid "Page ~Break"
 msgstr "Разрыв страницы"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text
-msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text"
+msgctxt ""
+"officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
+"CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text"
 msgid "Insert Current Date"
 msgstr "Вставить текущую дату"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text
-msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text"
+msgctxt ""
+"officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
+"CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text"
 msgid "Insert Current Time"
 msgstr "Вставить текущее время"
 
@@ -479,12 +516,18 @@ msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
+msgctxt ""
+"officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState."
+"xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/"
+"navigationobjectbar.UIName.value.text"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
-msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
+msgctxt ""
+"officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#.."
+"WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/"
+"navigationobjectbar.UIName.value.text"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
@@ -512,7 +555,8 @@ msgstr "Шрифты"
 msgid ""
 "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than three thousand element in "
 "various themes."
-msgstr "Галерея %PRODUCTNAME содержит более трех тысяч элементов в различных темах."
+msgstr ""
+"Галерея %PRODUCTNAME содержит более трех тысяч элементов в различных темах."
 
 #: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
 msgid "Gallery"
@@ -543,9 +587,13 @@ msgid "Sample documents"
 msgstr "Примеры документов"
 
 #: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create perfect documents within seconds with document templates. Common "
+#| "templates contain language intependent templates."
 msgid ""
 "Create perfect documents within seconds with document templates. Common "
-"templates contain language intependent templates."
+"templates contain language independent templates."
 msgstr ""
 "Создавайте идеальные документы за секунды с шаблонами документов. Общие "
 "шаблоны не зависят от языка."
@@ -563,7 +611,9 @@ msgid "Templates"
 msgstr "Шаблоны"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
 msgid "Convert Text to Number"
 msgstr "Преобразовать текст в число"
 
@@ -576,15 +626,22 @@ msgid ""
 "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian "
 "articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number "
 "combination in cross-references."
-msgstr "Панель инструментов для добавления перекрёстных ссылок с автоматической коррекцией венгерских пунктов (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) для избегания плохих сочетаний пунктов и номера в перекрёстных ссылках."
+msgstr ""
+"Панель инструментов для добавления перекрёстных ссылок с автоматической "
+"коррекцией венгерских пунктов (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) для избегания "
+"плохих сочетаний пунктов и номера в перекрёстных ссылках."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
 msgid "LanguageTool Open Source language checker"
 msgstr "Средство проверки LanguageTool с открытым исходным кодом"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
 msgid "Lightproof"
 msgstr "Lightproof"
 
@@ -607,12 +664,16 @@ msgstr ""
 "нужны, удаляются."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
 msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
 msgstr "MySQL Connector для OpenOffice.org"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
 msgid "Solver for Nonlinear Programming"
 msgstr "Решатель для нелинейного программирования"
 
@@ -625,13 +686,16 @@ msgstr ""
 "сумм."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
 msgid "Metaweblog Support"
 msgstr "Поддержка Metaweblog"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
 msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents."
-msgstr "Расширение PDF Import позволяет импортировать и изменять документы PDF."
+msgstr ""
+"Расширение PDF Import позволяет импортировать и изменять документы PDF."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
 msgid ""
@@ -653,8 +717,8 @@ msgid ""
 "Use the OpenOffice.org template package to save time and professional \"look "
 "and feel\" of templates ensure output is noticed and read."
 msgstr ""
-"Для экономии времени используйте пакет шаблонов OpenOffice.org - они "
-"удобны и профессионально выглядят, так что прекрасный результат гарантирован."
+"Для экономии времени используйте пакет шаблонов OpenOffice.org - они удобны "
+"и профессионально выглядят, так что прекрасный результат гарантирован."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
 msgid ""
@@ -662,10 +726,16 @@ msgid ""
 "numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, "
 "minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, "
 "fractions."
-msgstr "Панель инструментов для Graphite smart font features: лигатуры, капители, старые стили нумерации, пропорциональные или моноширинные нумерации, автоматические разделители тысяч, знак минуса, надстрочные и подстрочные индексы, немецкие умляуты, фракции."
+msgstr ""
+"Панель инструментов для Graphite smart font features: лигатуры, капители, "
+"старые стили нумерации, пропорциональные или моноширинные нумерации, "
+"автоматические разделители тысяч, знак минуса, надстрочные и подстрочные "
+"индексы, немецкие умляуты, фракции."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
 msgid "Watch Window"
 msgstr "Окно просмотра"
 
@@ -674,7 +744,9 @@ msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
 msgstr "Полезные расширения %PRODUCTNAME."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
 msgid "Convert Text to Number"
 msgstr "Преобразовать текст в число"
 
@@ -687,12 +759,16 @@ msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
 msgstr "Панель инструментов венгерских перекрёстных ссылок"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
 msgid "LanguageTool Open Source language checker"
 msgstr "Средство проверки LanguageTool с открытым исходным кодом"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
 msgid "Lightproof"
 msgstr "Lightproof"
 
@@ -705,12 +781,16 @@ msgid "Sun Presentation Minimizer"
 msgstr "Sun Presentation Minimizer"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
 msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
 msgstr "MySQL Connector для OpenOffice.org"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
 msgid "Solver for Nonlinear Programming"
 msgstr "Решатель для нелинейного программирования"
 
@@ -719,7 +799,9 @@ msgid "Numbertext"
 msgstr "Numbertext"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
 msgid "Metaweblog Support"
 msgstr "Поддержка Metaweblog"
 
@@ -744,7 +826,9 @@ msgid "Typography toolbar"
 msgstr "Панель инструментов оформления"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
 msgid "Watch Window"
 msgstr "Окно просмотра"
 
@@ -765,8 +849,8 @@ msgid ""
 "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document "
 "Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
 msgstr ""
-"LibreOffice - офисный пакет, созданный The Document "
-"Foundation. см. http://www.documentfoundation.org"
+"LibreOffice - офисный пакет, созданный The Document Foundation. см. http://"
+"www.documentfoundation.org"
 
 #: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text
 msgid "LibreOffice"
@@ -781,22 +865,30 @@ msgid "~Hyperlink..."
 msgstr "~Ссылка..."
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
-msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
+msgctxt ""
+"sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART."
+"SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
 msgid "~Activate OLE object"
 msgstr "Активировать OLE-объект"
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
-msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
+msgctxt ""
+"sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART."
+"SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
 msgid "~Activate OLE object outplace"
 msgstr "Активировать OLE-объект вне документа"
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
-msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
+msgctxt ""
+"sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE."
+"SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
 msgid "~Activate OLE object"
 msgstr "Активировать OLE-объект"
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
-msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
+msgctxt ""
+"sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE."
+"SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
 msgid "~Activate OLE object outplace"
 msgstr "Активировать OLE-объект вне документа"
 
@@ -898,12 +990,16 @@ msgid "Text Box"
 msgstr "Текстовое поле"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text
-msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text"
+msgctxt ""
+"sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string."
+"text"
 msgid "Insert Current Date"
 msgstr "Вставить текущую дату"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text
-msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text"
+msgctxt ""
+"sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string."
+"text"
 msgid "Insert Current Time"
 msgstr "Вставить текущее время"
 
@@ -976,7 +1072,8 @@ msgid "Save ~Graphic..."
 msgstr "Сохранить ~графику..."
 
 #: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text
-msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text"
+msgctxt ""
+"sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text"
 msgid " Pixel"
 msgstr " пикс."
 
@@ -1050,12 +1147,14 @@ msgid "Line"
 msgstr "Строка"
 
 #: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text
-msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text"
+msgctxt ""
+"svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text"
 msgid "Char"
 msgstr "Символ"
 
 #: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text
-msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text"
+msgctxt ""
+"svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text"
 msgid "Line"
 msgstr "Строка"
 
@@ -1500,7 +1599,8 @@ msgid "Compare documents"
 msgstr "Сравнить документы"
 
 #: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_SET.fixedline.text
-msgctxt "sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_SET.fixedline.text"
+msgctxt ""
+"sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_SET.fixedline.text"
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -1550,7 +1650,9 @@ msgstr "( 1 - 48 )"
 msgid ""
 "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
 "document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr "Офисный пакет совместим с открытым и стандартизованным форматом документов ODF. Поддерживается The Document Foundation."
+msgstr ""
+"Офисный пакет совместим с открытым и стандартизованным форматом документов "
+"ODF. Поддерживается The Document Foundation."
 
 #: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text
 msgid "~Cancel"
@@ -1571,4 +1673,3 @@ msgstr "строка"
 #: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text
 msgid "%"
 msgstr "%"
-


More information about the Libreoffice-commits mailing list