[Libreoffice] [WIP] [PATCH] Additional translations of German comments in libs-core/sfx2/source/<bastyp, control, dialog>

Muthu Subramanian K sumuthu at novell.com
Mon Mar 14 11:12:39 PDT 2011


Since its taking some time for me to review and push...I am sending this
mail with 'WIP' tag.

On 03/14/2011 04:48 AM, Albert Thuswaldner wrote:
> Hi,
> Here are the additional fixes to sfx2.
> 
> You can commit the patch under the terms of MPL 1.1 / GPLv3+ / LGPLv3+
> triple license.
> /Albert
> 
> On Fri, Mar 11, 2011 at 13:47, Muthu Subramanian K <sumuthu at novell.com> wrote:
>> Hi,
>>
>> I have pushed all of your sfx2 changes except for sfx2-inc patch. It has
>> merge conflict changes - it would be great if you could fix and resend
>> it? Please do let me know if I have missed any other patch.
>>
>> Thank you!
>> Muthu Subramanian
>>
>> On 03/11/2011 02:49 PM, Albert Thuswaldner wrote:
>>> Hi,
>>>
>>> On Fri, Mar 11, 2011 at 09:45, Muthu Subramanian K <sumuthu at novell.com> wrote:
>>>> Hi Albert,
>>>>
>>>> oh...Will have a look at those patches too...
>>>> I assumed those were the ones you resent...Will get back to you in a while.
>>>
>>> If you do manage to have a look on my other patches, please for now
>>> ignore the first concerning libs-core/editeng.
>>> Applying the patch will lead to merge conflicts. I will resolve this
>>> in my local repo and resend this patch.
>>>
>>>> Would you also want to look at some simple hacks? features? Since you
>>>> seem to be comfortable with C++?
>>>
>>> Yes, that is my plan. :)
>>> /Albert
>>>
>>>>
>>>> Thanks!
>>>> Muthu Subramanian
>>>>
>>>> On 03/11/2011 02:12 AM, Albert Thuswaldner wrote:
>>>>> Hi Muthu,
>>>>> Thanks for pushing my patches! It is always nice to see them go in.
>>>>>
>>>>> On Thu, Mar 10, 2011 at 18:38, Muthu Subramanian K <sumuthu at novell.com> wrote:
>>>>>> Hi Albert,
>>>>>>
>>>>>> I have pushed after correcting a few typos - hope I have caught the
>>>>>> important ones and most of the others.
>>>>>
>>>>> Sorry for the typos, I try to review my patches before sending them
>>>>> but some things you just don't see for some reason...
>>>>>
>>>>>> If possible (in the future), please do compile and check the code before
>>>>>> submitting the patch - I found some stray characters.
>>>>>
>>>>> Yeah, compiling the code was he plan from the beginning, haven't
>>>>> manage to do this yet, though.
>>>>>
>>>>>> Thanks again for the (huge) patch...please do continue the good work.
>>>>>
>>>>> There are more patches of mine further up the list. If someone has the
>>>>> time to take care of them, please do.
>>>>>
>>>>>     [Libreoffice] [PATCH] Additional translations of German comments
>>>>> in libs-core/editeng   Albert Thuswaldner
>>>>>         [Libreoffice] [PATCH] Additional translations of German
>>>>> comments in libs-core/editeng   Albert Thuswaldner
>>>>>         [Libreoffice] [PATCH] Additional translations of German
>>>>> comments in libs-core/sfx2/inc   Albert Thuswaldner
>>>>>     [Libreoffice] [PATCH] Additional translations of German comments
>>>>> in libs-core/sfx2/sdi   Albert Thuswaldner
>>>>> [Libreoffice] [PATCH] Additional translations of German comments in
>>>>> libs-core/sfx2/source/appl   Albert Thuswaldner
>>>>>     [Libreoffice] [PATCH] Additional translations of German comments
>>>>> in libs-core/sfx2/source/appl   Albert Thuswaldner
>>>>>
>>>>> I'm now a member of the mailing list. Please let me know if there are
>>>>> problems applying my patches (merge conflicts and so on) . I can
>>>>> always help out, fixing the patches and re-sending them. To make
>>>>> things as smooth as possible for you poor guys/gals having to push
>>>>> them. ;)
>>>>>
>>>>> Cheers
>>>>>
>>>>> /Albert
>>>>>
>>>>>>
>>>>>> @Martin: If possible, could you please help in re-reviewing this set? -
>>>>>> would help us a lot - since the patch is big, there is a lot of
>>>>>> probability that I might have missed some things. Thank you!
>>>>>>
>>>>>> - Muthu Subramanian
>>>>>>
>>>>>> On 03/10/2011 05:23 PM, Muthu Subramanian K wrote:
>>>>>>> Thank you for resending. I am reviewing them...I will push them in a while.
>>>>>>>
>>>>>>> Yes, translating the debug messages, DBG_ASSERTS would also be really
>>>>>>> helpful.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> On 03/08/2011 05:30 AM, Martin Kepplinger wrote:
>>>>>>>> Am 08.03.2011 00:23, schrieb Albert Thuswaldner:
>>>>>>>>> Hi
>>>>>>>>> Here are last ones that did not get pushed to master.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> You can commit the patch under the terms of MPL 1.1 / GPLv3+ / LGPLv3+
>>>>>>>>> triple license.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> /Albert
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Hi Albert,
>>>>>>>>
>>>>>>>> Thanks for that work! These patches don't just translate german comments
>>>>>>>> though. They translate debug-messages, delete comments, translate of
>>>>>>>> course, fix typos and coding style issues.
>>>>>>>>
>>>>>>>> When nobody is faster, I could maybe look at them this week. But I'd
>>>>>>>> need just another opinion on also translating DBG_ASSERT and such in one
>>>>>>>> go, before I could push them. Sorry, I'm just not experienced enough here.
>>>>>>>>
>>>>>>>> thanks!
>>>>>>>>      martin
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> LibreOffice mailing list
>>>>>>> LibreOffice at lists.freedesktop.org
>>>>>>> http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice
>>>>>>
>>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> LibreOffice mailing list
>>>>> LibreOffice at lists.freedesktop.org
>>>>> http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice
>>>>
>>>>
>>> _______________________________________________
>>> LibreOffice mailing list
>>> LibreOffice at lists.freedesktop.org
>>> http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> LibreOffice mailing list
>> LibreOffice at lists.freedesktop.org
>> http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice



More information about the LibreOffice mailing list