<div dir="ltr"><div class="gmail_quote">On Thu, Nov 24, 2011 at 1:14 PM, Lior Kaplan <span dir="ltr"><<a href="mailto:kaplanlior@gmail.com">kaplanlior@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div dir="ltr"><div><div class="h5"><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Nov 24, 2011 at 1:05 PM, Andras Timar <span dir="ltr"><<a href="mailto:timar74@gmail.com" target="_blank">timar74@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hi Kaplan,<br>
<br>
2011/11/24 Lior Kaplan <<a href="mailto:kaplanlior@gmail.com" target="_blank">kaplanlior@gmail.com</a>>:<br>
<div><div>> Hi,<br>
><br>
> While translating some scp2 strings for 3.5 I notice duplicate strings which<br>
> looks weird (e.g. "Installs the Tamil user interface").<br>
><br>
> I checked the sources and notice this is because we have two locales for<br>
> Tamil:<br>
><br>
> [STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA]<br>
> en-US = "Tamil"<br>
><br>
> [STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA]<br>
> en-US = "Installs the Tamil user interface"<br>
><br>
> [STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN]<br>
> en-US = "Tamil"<br>
><br>
> [STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN]<br>
> en-US = "Installs the Tamil user interface"<br>
><br>
> Do we really support two locales or this is a mistake? If we do support two<br>
> locales, the users should have a way to differentiate between the two.<br>
><br>
<br>
</div></div>We don't support ta_IN, only ta. In fact those lines could be removed<br>
from scp2 (there are more to clean up I suppose).<br>
For supported UI locales see<br>
<a href="http://opengrok.libreoffice.org/xref/core/solenv/inc/langlist.mk" target="_blank">http://opengrok.libreoffice.org/xref/core/solenv/inc/langlist.mk</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div>Good to know. I'll do the clean up and send a patch...<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br></font></span><br></div></blockquote></div><br>Attaching two patches to clean the help and language pack translation strings. Also a small clean up patch for the <a href="http://langlist.mk">langlist.mk</a> file to have it sorted.<br>
<br>Dictionary list is verified and is updated (no changes needed).<br><br>Kaplan<br></div>