<div dir="ltr">Hi Philipp,<div><br></div><div>You are correct!</div><div><br></div><div>I was reading the file, following some bug, and found myself </div><div>translating the comments to understand what's going on and </div>
<div>so I thought I'd just send the resulting file across ;) . By the way, </div><div>no offense taken. I'll check the Easy Hacks.</div><div><br></div><div>And, Google Summer of Code ideas seem pretty interesting</div>
<div>too, so do you recommend me checking that (after an easy hack</div><div>or two), or is it just reserved for just the participants of GSoC?</div><div><br></div><div>(I am an Indian programmer, currently in Saudi Arabia, so that's the</div>
<div>reason behind the email and the blog.)</div><div><br></div><div>- Jesso Clarence<br><br><div class="gmail_quote">On Sat, Jun 23, 2012 at 1:06 PM, Philipp Riemer <span dir="ltr"><<a href="mailto:ruderphilipp@gmail.com" target="_blank">ruderphilipp@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hello Jesso,<br>
Thank you very much and welcome to the LibreOffice mailing list!<br>
<br>
While I appreciate your work, much of it looks as if it was the output<br>
of an online translation tool... Correct me if I am wrong!<br>
<br>
I spend some time tweaking your patch but gave up somewhere at line<br>
120 or so... Especially because (in my eyes) trivial comments were<br>
left out, e.g.:<br>
=== snip ===<br>
-    Input:  nIdx        - Nummer des angeforderten BLIP<br>
+    Input:  nIdx        - Number of a requested BLIP<br>
                           ( muss immer uebergeben werden )<br>
=== end ===<br>
(German translation of the sentence in parentheses: "has to be<br>
provided every time"/"mandatory")<br>
<br>
I've seen that your mail address in the patch is from Saudi Arabia.<br>
Thus, I want to ask you how well your German skills are? I don't want<br>
to offend you but if your German is not pretty well, there are a lot<br>
of native people in the community who might be better for this job...<br>
<br>
I think, I found your blog and it states that you are from India.<br>
Phew, now I am confuesed ;-) But I also shows your general interest in<br>
programming, so maybe you would consider reporting bugs of LibreOffice<br>
or help on other topics as an alternative? Checkout<br>
<<a href="http://wiki.documentfoundation.org/Development/Easy_Hacks_by_Topic" target="_blank">http://wiki.documentfoundation.org/Development/Easy_Hacks_by_Topic</a>>.<br>
I am pretty sure that there will be something interesting for you!<br>
<br>
All the best,<br>
Philipp<br>
<br>
2012/6/23 Jesso Murugan <<a href="mailto:developer.jesso@gmail.com">developer.jesso@gmail.com</a>>:<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">> Hi,<br>
><br>
> I tranlsated German comments in<br>
> filter/inc/filter/msfilter/msdffimp.hxx<br>
><br>
> There are a couple of comments left untranslated in<br>
> the file as I was not very confident about them.<br>
><br>
> (Check the translated ones too, as the code was new<br>
> to me and I might have missed any nuances.)<br>
><br>
> Do comments need a licence statement? Anyway, you have<br>
> mine below.<br>
><br>
> All of my past & future contributions to LibreOffice may be<br>
> licensed under the MPL/LGPLv3+ dual license.<br>
><br>
> - Jesso Clarence<br>
</div></div></blockquote></div><br></div></div>