<html>
<head>
<base href="https://bugs.freedesktop.org/" />
</head>
<body>
<p>
<div>
<b><a class="bz_bug_link
bz_status_NEW "
title="NEW --- - share autocorrect replacement table for misc. language subgroups"
href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=44580#c18">Comment # 18</a>
on <a class="bz_bug_link
bz_status_NEW "
title="NEW --- - share autocorrect replacement table for misc. language subgroups"
href="https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=44580">bug 44580</a>
from <span class="vcard"><a class="email" href="mailto:serval2412@yahoo.fr" title="Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>"> <span class="fn">Julien Nabet</span></a>
</span></b>
<pre>(In reply to <a href="show_bug.cgi?id=44580#c17">comment #17</a>)
<span class="quote">> (In reply to <a href="show_bug.cgi?id=44580#c15">comment #15</a>)
> > Tommy27:
> > Just to be sure to understand, it would mean:
> > - a first file for initial unlocalized file
> > - a second file for unlocalized autocorrect if you edit the unlocalized list
> > - a third file for your localized autocorrect if you edit localized list
> > => So autocorrect process should search in second and third file first (in
> > which order? A user could have made a mistake and put a same word to replace
> > but a different replacement) and if there's none of these files, should
> > search in first file only
> > Is it correct?
>
> I made a test to see how the code behaves in front of conflicts.
>
> let's say you have:
> color → colour in acor_en-GB.dat
> colour → color in acor_en-US.dat
>
> each one will apply only respectively in british english and american
> english documents with no conflicts.
>
> If you instead have a:
> color → colour in acor_en.dat
> it will apply to american english documents as well
>
> so it means that currently the autocorrect engine looks first in the
> unlocalized version (acor_en.dat) rather than the localized version
> (acor_en-US.dat) which doesn't look good to me.
>
> In my opinion when you have conflicts, the autocorrect engine should look
> first in the autocorrect list which is specific for the document language,
> in this case (acor_en-US.dat), and only in a second time in the unlocalized
> version (acor_en.dat) if there's no replacement in the previous file.</span >
With fresh build of master sources + French UI by default here are my tests.
Open autocorrect French France, change "afirmer => affirmer" to "afirmer =>
afffirmer".
I get "afffirmer" (3 f) when I type "afirmer". I close LO and reopen and the
change is still the localized one.
I'm quite lost here :-(</pre>
</div>
</p>
<hr>
<span>You are receiving this mail because:</span>
<ul>
<li>You are on the CC list for the bug.</li>
</ul>
</body>
</html>