[PackageKit-commit] packagekit: Branch 'master' - 8 commits

Richard Hughes hughsient at kemper.freedesktop.org
Tue Oct 28 05:41:34 PDT 2008


 RELEASE                               |   16 
 backends/yum/yumFilter.py             |   11 
 client/pk-generate-pack.c             |    1 
 configure.ac                          |    2 
 lib/packagekit-qt/modules/Makefile.am |    8 
 po/LINGUAS                            |    1 
 po/es.po                              |  402 ++++++++------------
 po/it.po                              |  505 ++++++++------------------
 po/pt_BR.po                           |  198 +++++-----
 po/tr.po                              |  652 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 10 files changed, 1114 insertions(+), 682 deletions(-)

New commits:
commit 99f995788473f4627acb7447aa467a61bc61893a
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Tue Oct 28 12:31:29 2008 +0000

    yum: replace the regular expression with four simple comparisons

diff --git a/backends/yum/yumFilter.py b/backends/yum/yumFilter.py
index 9e1b563..855a51f 100644
--- a/backends/yum/yumFilter.py
+++ b/backends/yum/yumFilter.py
@@ -120,8 +120,15 @@ class YumFilter(PackagekitFilter):
         '''
         Return if the package is development.
         '''
-        regex = re.compile(r'(-devel)|(-debuginfo)|(-static)|(-libs)')
-        return regex.search(pkg.name)
+        if pkg.name.endswith('-devel'):
+            return True
+        if pkg.name.endswith('-debuginfo'):
+            return True
+        if pkg.name.endswith('-static'):
+            return True
+        if pkg.name.endswith('-libs'):
+            return True
+        return False
 
     def _pkg_is_gui(self, pkg):
         '''
commit e68517ba6735d8a95bb69aeb66afed682ffee808
Author: Francesco Valente <fvalen at redhat.com>
Date:   Tue Oct 28 05:55:29 2008 +0000

    Italian version updated and revised
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ed9056d..66d7820 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-# translation of it.po to Italiano
+# translation of packagekit.master.it.po to Italiano
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Translated by
-# DANIELE COSTARELLA <daniele.costarella at gmail.com>,
-# 2008.
 #
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2008.
+# Daniele Costarella <daniele.costarella at gmail.com>, 2008.
+# Francesco Valente <fvalen at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: it\n"
+"Project-Id-Version: packagekit.master.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-06 07:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 20:57+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,435 +22,416 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
 #: ../client/pk-console.c:271
 msgid "Details about the update:"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli sull'aggiornamento:"
 
 #: ../client/pk-console.c:464
 msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di riavviare il computer per completare l'aggiornamento."
 
 #: ../client/pk-console.c:466
 msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di eseguire il logout ed il login per completare l'aggiornamento."
 
 #: ../client/pk-console.c:468
 msgid "Please restart the application as it is being used."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
-#: ../client/pk-console.c:579
-#, c-format
-msgid "The package '%s' is already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di riavviare l'applicazione in uso."
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:587
+#: ../client/pk-console.c:553
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Il pacchetto '%s' non può essere installato: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
-#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
-#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
-#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#: ../client/pk-console.c:578 ../client/pk-console.c:605
+#: ../client/pk-console.c:701 ../client/pk-console.c:818
+#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
+#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore interno: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:620
+#: ../client/pk-console.c:586
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Questo strumento non può installare i pacchetti: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:613
+#, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
-msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
+msgstr "Questo strumento non può installare i file: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:703
+#: ../client/pk-console.c:669
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Questo strumento non può rimuovere '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:763
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Questo strumento non può rimuovere i pacchetti: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:764
+#: ../client/pk-console.c:730
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Questo strumento non può rimuovere i pacchetti: '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:776
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:742
 msgid "The following packages have to be removed:"
-msgstr "I seguenti pacchetti devono essere rimossi"
+msgstr "I seguenti pacchetti devono essere rimossi:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:783
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:749
 msgid "Proceed removing additional packages?"
-msgstr "Confermi la rimozione dei pacchetti aggiuntivi?"
+msgstr "Si conferma la rimozione dei pacchetti aggiuntivi?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:788
+#: ../client/pk-console.c:754
 msgid "The package removal was canceled!"
-msgstr ""
+msgstr "La rimozione dei pacchetti è stata annullata!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:829
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:795
+#, c-format
 msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
-msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
+msgstr "Questo strumento non può scaricare il pacchetto '%s' poiché non si trova"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:826
+#, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
-msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
+msgstr "Questo strumento non può scaricare i pacchetti: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#: ../client/pk-console.c:853 ../client/pk-console.c:862
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Questo strumento non può aggiornare '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:884 ../client/pk-console.c:892
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
-msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
+msgstr "Questo strumento non può soddisfare i requisiti per '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:914 ../client/pk-console.c:922
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
-msgstr "Impossibile ottenere le dipendenze per questo pacchetto"
+msgstr "Questo strumento non può soddisfare le dipendenze per '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#: ../client/pk-console.c:944 ../client/pk-console.c:952
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Questo strumento non può ottenere i dettagli del pacchetto per '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1008
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:974
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
-msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
+msgstr "Questo strumento non può trovare i file per '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1016
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:982
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
-msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
+msgstr "Questo strumento non può ottenere l'elenco dei file per '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1038
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1004
+#, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
-msgstr "Impossibile trovare i dettagli per questo pacchetto"
+msgstr "Questo strumento non può trovare i dettagli di aggiornamento per '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1046
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1012
+#, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr "Impossibile trovare i dettagli per questo pacchetto"
+msgstr "Questo strumento non può ottenere i dettagli di aggiornamento per '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1092
+#: ../client/pk-console.c:1058
 msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Errore:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1106
+#: ../client/pk-console.c:1072
 msgid "Package description"
 msgstr "Descrizione del pacchetto"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1139
+#: ../client/pk-console.c:1105
 msgid "Package files"
 msgstr "File del pacchetto"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1148
+#: ../client/pk-console.c:1114
 msgid "No files"
 msgstr "Nessun file"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1171
+#: ../client/pk-console.c:1137
 msgid "Repository signature required"
-msgstr ""
+msgstr "Firma del repository necessaria"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1181
-msgid "Do you accept this signature?"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:1147
+msgid "You you accept this signature?"
+msgstr "Si accetta questa firma?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1151
 msgid "The signature was not accepted."
-msgstr ""
+msgstr "La firma non è stata accettata."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1219
+#: ../client/pk-console.c:1185
 msgid "End user license agreement required"
-msgstr ""
+msgstr "Accordo di licenza per l'utente finale necessario"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1226
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1192
 msgid "Do you agree to this license?"
-msgstr "La licenza non è stata accettata, il compito non sarà terminato"
+msgstr "Si è d'accordo con questa licenza?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1230
+#: ../client/pk-console.c:1196
 msgid "The license was refused."
-msgstr ""
+msgstr "La licenza è stata rifiutata."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1259
+#: ../client/pk-console.c:1225
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Il demone e' andato in crash a metà transazione!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1312
+#: ../client/pk-console.c:1278
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit Console Interface"
 
-#: ../client/pk-console.c:1312
+#: ../client/pk-console.c:1278
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Sottocomandi:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-console.c:1369 ../client/pk-generate-pack.c:138
 #: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostrare informazioni extra di debugging"
 
-#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1371 ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostrare la versione del programma ed uscire"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
+#: ../client/pk-console.c:1373
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Impostare il filtro, es. installato"
 
-#: ../client/pk-console.c:1409
+#: ../client/pk-console.c:1375
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Uscire senza attendere il completamento delle azioni in corso"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1431
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1397
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
-msgstr "Impossibile collegarsi al sistema DBUS."
+msgstr "Questo strumento non può connettersi al DBUS di sistema."
 
-#: ../client/pk-console.c:1526
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1492
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
-msgstr "E' necessario specificare un criterio di ricerca"
+msgstr "E' necessario specificare un criterio di ricerca, es. nome"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
-#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
-#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
-#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
+#: ../client/pk-console.c:1497 ../client/pk-console.c:1504
+#: ../client/pk-console.c:1511 ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1629 ../client/pk-console.c:1639
+#: ../client/pk-console.c:1646 ../client/pk-console.c:1653
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "E' necessario specificare un termine per la ricerca"
 
-#: ../client/pk-console.c:1557
+#: ../client/pk-console.c:1523
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Tipo di ricerca non valida"
 
-#: ../client/pk-console.c:1562
+#: ../client/pk-console.c:1528
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto o un file da installare"
 
-#: ../client/pk-console.c:1569
+#: ../client/pk-console.c:1535
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "E' necessario speficare un tipo, un key_id ed un package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1576
+#: ../client/pk-console.c:1542
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto da rimuovere"
 
-#: ../client/pk-console.c:1582
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1548
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
-msgstr "E' necessario speficare un tipo, un key_id ed un package_id"
+msgstr ""
+"E' necessario specificare la directory di destinazione e poi i pacchetti da "
+"scaricare"
 
-#: ../client/pk-console.c:1587
+#: ../client/pk-console.c:1553
 msgid "Directory not found"
-msgstr ""
+msgstr "Directory non trovata"
 
-#: ../client/pk-console.c:1593
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1559
 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
-msgstr "E' necessario specificare un eula-id"
+msgstr "E' necessario specificare un identificatore di licenza (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1609
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "E necessario specificare un nome del pacchetto da risolvere"
 
-#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1584 ../client/pk-console.c:1591
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "E' necessario specificare un nome per il repositorio"
 
-#: ../client/pk-console.c:1632
+#: ../client/pk-console.c:1598
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
-msgstr ""
-"E' necessario specificare un nome/parametro e un valore per il repositorio"
+msgstr "E' necessario specificare un nome/parametro e un valore per il repositorio"
 
-#: ../client/pk-console.c:1645
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1611
 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
-msgstr "E' necessario specificare un criterio di ricerca"
+msgstr "E' necessario specificare un azione, es. 'update-system'"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1616
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "E' necessario specificare un ruolo corretto"
 
-#: ../client/pk-console.c:1655
+#: ../client/pk-console.c:1621
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
 
-#: ../client/pk-console.c:1694
+#: ../client/pk-console.c:1660
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto per trovarne i dettagli"
 
-#: ../client/pk-console.c:1701
+#: ../client/pk-console.c:1667
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto per trovarne i file"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1754
-#, fuzzy, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1720
+#, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
-msgstr "Opzione '%s' non supportata"
+msgstr "L'opzione '%s' non è supportata"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1767
+#: ../client/pk-console.c:1733
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Non si dispone dei privilegi necessari per questa operazione"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1770
+#: ../client/pk-console.c:1736
 msgid "Command failed"
 msgstr "Comando non riuscito"
 
 #. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
 #: ../client/pk-generate-pack.c:96
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Download in corso"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare il nome del file delle dipendenze da escludere"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
 msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
-msgstr ""
+msgstr "La directory di output (sarà usata la directory corrente se omessa)"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
 msgid "The package to be put into the service pack"
-msgstr ""
+msgstr "Il pacchetto da mettere nel service pack"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
 msgid "Put all updates available in the service pack"
-msgstr ""
+msgstr "Porre tutti gli aggiornamenti disponibili nel service pack"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
 #: ../client/pk-generate-pack.c:166
 msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stata selezionata ne l'opzione --package o --updates."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
 #: ../client/pk-generate-pack.c:174
 msgid "Both options selected."
-msgstr ""
+msgstr "Sono state selezionate entrambe le opzioni."
 
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
 #: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Un pack con lo stesso nome esiste già, si desidera sovrascriverlo?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
 #: ../client/pk-generate-pack.c:210
 msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "Il pack non è stato sovrascritto."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create directory:"
-msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
+msgstr "Impossibile creare la directory:"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
 #: ../client/pk-generate-pack.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open package list."
-msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
+msgstr "Impossibile aprire l'elenco dei pacchetti."
 
 #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
 msgid "Finding package name."
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca del nome del pacchetto."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare il pacchetto '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
 #: ../client/pk-generate-pack.c:260
 msgid "Creating service pack..."
-msgstr ""
+msgstr "Creazione del service pack..."
 
 #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
 #: ../client/pk-generate-pack.c:267
 #, c-format
 msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Service pack '%s' creato"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to make te file
 #: ../client/pk-generate-pack.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
+msgstr "Impossibile creare '%s': %s"
 
 #: ../client/pk-monitor.c:128
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit Monitor"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:108
-#, c-format
+#: ../client/pk-tools-common.c:109
 msgid "The package could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare il pacchetto"
 
 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:119
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-tools-common.c:120
 msgid "More than one package matches:"
-msgstr "Sono presenti pacchetti multipli corrispondenti"
+msgstr "Corrisponde più di un pacchetto:"
 
 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:126
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-tools-common.c:127
 msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr "Inserire il numero del pacchetto: "
+msgstr "Si prega di scegliere il pacchetto corretto: "
 
-#: ../client/pk-tools-common.c:152
+#: ../client/pk-tools-common.c:154
 #, c-format
 msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
 msgstr "Inserire un numero compreso tra 1 e %i: "
@@ -459,154 +439,67 @@ msgstr "Inserire un numero compreso tra 1 e %i: "
 #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
 msgid "Getting package information..."
-msgstr ""
+msgstr "Recupero informazioni sul pacchetto..."
 
 #. TRANSLATORS: run an applicaiton
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
 #, c-format
 msgid "Run %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione %s"
 
 #. TRANSLATORS: show the installed version of a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
 msgid "Installed version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione installata"
 
 #. TRANSLATORS: run the application now
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
 #, c-format
 msgid "Run version %s now"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguire versione %s ora"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
 msgid "Run now"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguire ora"
 
 #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
 msgid "Update to version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornare alla versione %s"
 
 #. TRANSLATORS: To install a package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
 #, c-format
 msgid "Install %s now"
-msgstr ""
+msgstr "Installare %s ora"
 
 #. TRANSLATORS: the version of the package
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione"
 
 #. TRANSLATORS: noting found, so can't install
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
 msgid "No packages found for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun pacchetto trovato per il sistema in uso"
 
 #. TRANSLATORS: package is being installed
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
 msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Installazione..."
 
 #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Catalog"
-msgstr "PackageKit Monitor"
+msgstr "Catalogo PackageKit"
 
 #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "Servizio PackageKit"
+msgstr "PackageKit Service Pack"
 
 #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "PackageKit Monitor"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install untrusted local file"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Remove package"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Update packages"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco pacchetti PackageKit"
 
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
@@ -623,13 +516,12 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "L'eseguibile non è lanciato dall'utente corretto (di solito root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
 "directory:"
 msgstr ""
-"Il file org.freedesktop.PackageKit.conf  non è installato nella directory di "
-"sistema /etc/dbus-1/system.d directory"
+"Il file org.freedesktop.PackageKit.conf non è installato nella directory di "
+"sistema:"
 
 #: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
@@ -668,78 +560,3 @@ msgstr "Impossibile collegarsi al bus di sistema"
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Errore nell'avvio di: %s\n"
 
-#~ msgid "Okay to import key?"
-#~ msgstr "Confermi l'importazione della chiave?"
-
-#~ msgid "Did not import key"
-#~ msgstr "La chiave non è stata importata"
-
-#~ msgid "Do you agree?"
-#~ msgstr "Sei d'accordo?"
-
-#~ msgid "You need to specify a time term"
-#~ msgstr "E' necessario specificare un tempo limite"
-
-#~ msgid "Update detail"
-#~ msgstr "Aggiorna i dettagli"
-
-#~ msgid "A system restart is required"
-#~ msgstr "E' richiesto un riavvio del sistema"
-
-#~ msgid "A logout and login is required"
-#~ msgstr "E' richiesto un logout ed un login"
-
-#~ msgid "An application restart is required"
-#~ msgstr "E' richiesto un riavvio di un'applicazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to install"
-#~ msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to remove"
-#~ msgstr "Impossibile trovare un pacchetto con quel nome da rimuovere"
-
-#~ msgid "Cancelled!"
-#~ msgstr "Annullato!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to update"
-#~ msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find what packages require"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile trovare quali pacchetti sono richiesti da questo pacchetto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find details for"
-#~ msgstr "Impossibile trovare i dettagli per questo pacchetto"
-
-#~ msgid "Could not find a package match"
-#~ msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolving package name to remote object"
-#~ msgstr "I seguenti pacchetti devono essere rimossi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set database readonly"
-#~ msgstr "Impossibile accedere al database: %s"
-
-#~ msgid "Could not open database: %s"
-#~ msgstr "Impossibile accedere al database: %s"
-
-#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Probabilmente si ha bisogno di eseguire questo programma come utente root"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
-#~ "installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile trovare un pacchetto con quel nome da installare o pacchetto "
-#~ "già installato"
-
-#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
-#~ msgstr "Impossibile trovare un pacchetto da aggiornare con quel nome"
commit 746b79e082e696b6eae9df10916e00e2a847b138
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Oct 27 16:57:18 2008 +0000

    bugfix: install FindQPackageKit.cmake as KPackageKit needs it to build

diff --git a/lib/packagekit-qt/modules/Makefile.am b/lib/packagekit-qt/modules/Makefile.am
index cd3b443..a61e00b 100644
--- a/lib/packagekit-qt/modules/Makefile.am
+++ b/lib/packagekit-qt/modules/Makefile.am
@@ -1,3 +1,9 @@
+cmakemoduledir = $(datadir)/cmake/Modules
+cmakemodule_DATA =					\
+	FindQPackageKit.cmake				\
+	$(NULL)
+
 EXTRA_DIST =						\
 	CMakeLists.txt					\
-	FindQPackageKit.cmake
+	$(cmakemodule_DATA)
+
commit ec900ec1ce24e3f1b5659a394354ae4001f1a29c
Author: S.Çağlar Onur <caglar at pardus.org.tr>
Date:   Mon Oct 27 15:48:19 2008 +0200

    Turkish translations of PackageKit (not complete)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8ab205a..ad92ba8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -21,5 +21,6 @@ sk
 sr at latin
 sr
 sv
+tr
 zh_CN
 zh_TW
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..c3ffc65
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,652 @@
+# Turkish Translation of PackageKit
+# Copyright (C) 2008 S.Çağlar Onur <caglar at pardus.org.tr>
+# This file is distributed under the same license as the PackageKit package.
+# S.Çağlar Onur <caglar at pardus.org.tr>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: packagekit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-27 15:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-27 15:39+0200\n"
+"Last-Translator: S.Çağlar Onur <caglar at pardus.org.tr>\n"
+"Language-Team: <tr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
+#: ../client/pk-console.c:271
+msgid "Details about the update:"
+msgstr "Paket hakkındaki detaylar:"
+
+#: ../client/pk-console.c:464
+msgid "Please restart the computer to complete the update."
+msgstr "Lütfen güncelleme işlemini tamamlamak için bilgisayarınızı yeniden başlatın."
+
+#: ../client/pk-console.c:466
+msgid "Please logout and login to complete the update."
+msgstr "Lütfen güncelleme işlemini tamamlamak için oturumu kapatıp yeniden giriş yapın."
+
+#: ../client/pk-console.c:468
+msgid "Please restart the application as it is being used."
+msgstr "Lütfen uygulamayı şu an kullanıldığı için yeniden başlatın."
+
+#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
+#: ../client/pk-console.c:580
+#, c-format
+msgid "The package '%s' is already installed"
+msgstr "'%s' paketi zaten kurulu"
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:588
+#, c-format
+msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+msgstr "'%s' paketi kurulamıyor:"
+
+#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:613 ../client/pk-console.c:640
+#: ../client/pk-console.c:736 ../client/pk-console.c:853
+#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-tools-common.c:81
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:621
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the packages: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:648
+#, c-format
+msgid "This tool could not install the files: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:704
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:727 ../client/pk-console.c:798
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:765
+#, c-format
+msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
+#: ../client/pk-console.c:777
+msgid "The following packages have to be removed:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
+#: ../client/pk-console.c:784
+msgid "Proceed removing additional packages?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
+#: ../client/pk-console.c:789
+msgid "The package removal was canceled!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
+#: ../client/pk-console.c:830
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:861
+#, c-format
+msgid "This tool could not download the packages: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:888 ../client/pk-console.c:897
+#, c-format
+msgid "This tool could not update '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:919 ../client/pk-console.c:927
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:949 ../client/pk-console.c:957
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:979 ../client/pk-console.c:987
+#, c-format
+msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1009
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1017
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1039
+#, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
+#: ../client/pk-console.c:1047
+#, c-format
+msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
+#: ../client/pk-console.c:1093
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
+
+#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
+#: ../client/pk-console.c:1107
+msgid "Package description"
+msgstr "Paket tanımı"
+
+#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
+#: ../client/pk-console.c:1140
+msgid "Package files"
+msgstr "Paket dosyaları"
+
+#. TRANSLATORS: This where the package has no files
+#: ../client/pk-console.c:1149
+msgid "No files"
+msgstr "Dosya yok"
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
+#: ../client/pk-console.c:1172
+msgid "Repository signature required"
+msgstr "Depo imzası gerekiyor"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
+#: ../client/pk-console.c:1182
+msgid "Do you accept this signature?"
+msgstr "İmzayı kabul ediyor musunuz?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
+#: ../client/pk-console.c:1186
+msgid "The signature was not accepted."
+msgstr "Ä°mza kabul edilmedi."
+
+#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
+#: ../client/pk-console.c:1220
+msgid "End user license agreement required"
+msgstr "Son kullanıcı lisans antlaşması gerekiyor"
+
+#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
+#: ../client/pk-console.c:1227
+msgid "Do you agree to this license?"
+msgstr "Lisansı kabul ediyor musunuz?"
+
+#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
+#: ../client/pk-console.c:1231
+msgid "The license was refused."
+msgstr "Lisans red edildi."
+
+#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
+#: ../client/pk-console.c:1260
+msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#: ../client/pk-console.c:1313
+msgid "PackageKit Console Interface"
+msgstr "PackageKit Konsol Arayüzü"
+
+#: ../client/pk-console.c:1313
+msgid "Subcommands:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1404 ../client/pk-generate-pack.c:183
+#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Ek hata ayıklama bilgisini göster"
+
+#: ../client/pk-console.c:1406 ../client/pk-monitor.c:117
+msgid "Show the program version and exit"
+msgstr "Uygulama versiyonunu göster ve çık"
+
+#: ../client/pk-console.c:1408
+msgid "Set the filter, e.g. installed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1410
+msgid "Exit without waiting for actions to complete"
+msgstr "İşlemlerin bitmesini beklemeden çık"
+
+#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
+#: ../client/pk-console.c:1432
+msgid "This tool could not connect to system DBUS."
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1527
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1532 ../client/pk-console.c:1539
+#: ../client/pk-console.c:1546 ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1664 ../client/pk-console.c:1674
+#: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1688
+msgid "You need to specify a search term"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1558
+msgid "Invalid search type"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1563
+msgid "You need to specify a package or file to install"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1570
+msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1577
+msgid "You need to specify a package to remove"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1583
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1588
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1594
+msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1610
+msgid "You need to specify a package name to resolve"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1626
+msgid "You need to specify a repository name"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1633
+msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1646
+msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1651
+msgid "You need to specify a correct role"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1656
+msgid "Failed to get last time"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1695
+msgid "You need to specify a package to find the details for"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1702
+msgid "You need to specify a package to find the files for"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
+#: ../client/pk-console.c:1755
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
+#: ../client/pk-console.c:1768
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
+#: ../client/pk-console.c:1771
+msgid "Command failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
+#: ../client/pk-generate-pack.c:99
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
+#: ../client/pk-generate-pack.c:119
+msgid "Downloading packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
+#: ../client/pk-generate-pack.c:124
+msgid "Downloading dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:185
+msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:187
+msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:189
+msgid "The package to be put into the service pack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:191
+msgid "Put all updates available in the service pack"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
+#: ../client/pk-generate-pack.c:214
+msgid "Neither --package or --updates option selected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
+#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+msgid "Both options selected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when file already exists
+#: ../client/pk-generate-pack.c:255
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
+#: ../client/pk-generate-pack.c:258
+msgid "The pack was not overwritten."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:270
+msgid "Failed to create directory:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
+#: ../client/pk-generate-pack.c:279
+msgid "Failed to open package list."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
+#: ../client/pk-generate-pack.c:289
+msgid "Finding package name."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
+#: ../client/pk-generate-pack.c:293
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:309
+msgid "Creating service pack..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:316
+#, c-format
+msgid "Service pack created '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to make te file
+#: ../client/pk-generate-pack.c:320
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-monitor.c:128
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
+#: ../client/pk-tools-common.c:108
+#, c-format
+msgid "The package could not be found"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
+#: ../client/pk-tools-common.c:119
+msgid "More than one package matches:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
+#: ../client/pk-tools-common.c:126
+msgid "Please choose the correct package: "
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:152
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: run an applicaiton
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+msgid "Installed version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: run the application now
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Run version %s now"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+msgid "Run now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid "Update to version %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: To install a package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Install %s now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the version of the package
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+msgid "No packages found for your system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: package is being installed
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
+msgid "Installing..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:85
+msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:86
+msgid "This can happen for two reasons:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:87
+msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:88
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
+"directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:192
+msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:194
+msgid "Daemonize and detach from the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:198
+msgid "Disable the idle timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:200
+msgid "Show version and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:202
+msgid "Exit after a small delay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:204
+msgid "Exit after the engine has loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:214
+msgid "PackageKit service"
+msgstr "PackageKit servisi"
+
+#: ../src/pk-main.c:250
+msgid "Cannot connect to the system bus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:296
+#, c-format
+msgid "Error trying to start: %s\n"
+msgstr ""
commit c7848fee1d656fc222e04c7dea4602797eff5f0e
Author: S.Çağlar Onur <caglar at pardus.org.tr>
Date:   Mon Oct 27 15:33:04 2008 +0200

    add missing include

diff --git a/client/pk-generate-pack.c b/client/pk-generate-pack.c
index 55ff826..55f84b4 100644
--- a/client/pk-generate-pack.c
+++ b/client/pk-generate-pack.c
@@ -23,6 +23,7 @@
 #include "config.h"
 
 #include <unistd.h>
+#include <signal.h>
 #include <glib.h>
 #include <glib/gi18n.h>
 #include <glib/gstdio.h>
commit 58bbc4f2c80ed653e27f0de54d6ac7c09a9e24ac
Author: Igor Pires Soares <igorsoares at gmail.com>
Date:   Mon Oct 27 13:14:35 2008 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7d537f5..b15097f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-22 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 11:43-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-27 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-27 11:12-0300\n"
 "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,22 +37,22 @@ msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "Por favor, reinicie o aplicativo que está sendo usado."
 
 #. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
-#: ../client/pk-console.c:579
+#: ../client/pk-console.c:580
 #, c-format
 msgid "The package '%s' is already installed"
 msgstr "O pacote \"%s\" já está instalado"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:587
+#: ../client/pk-console.c:588
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "O pacote \"%s\" não pôde ser instalado: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:612
-#: ../client/pk-console.c:639
-#: ../client/pk-console.c:735
-#: ../client/pk-console.c:852
+#: ../client/pk-console.c:613
+#: ../client/pk-console.c:640
+#: ../client/pk-console.c:736
+#: ../client/pk-console.c:853
 #: ../client/pk-tools-common.c:55
 #: ../client/pk-tools-common.c:74
 #: ../client/pk-tools-common.c:81
@@ -61,371 +61,381 @@ msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Erro interno: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:620
+#: ../client/pk-console.c:621
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde instalar os pacotes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:647
+#: ../client/pk-console.c:648
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde instalar os arquivos: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:703
+#: ../client/pk-console.c:704
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde remover \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:726
-#: ../client/pk-console.c:797
+#: ../client/pk-console.c:727
+#: ../client/pk-console.c:798
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "Esta ferramente não pôde remover os pacotes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:764
+#: ../client/pk-console.c:765
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr "Esta ferramente não pôde remover os pacotes: \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:776
+#: ../client/pk-console.c:777
 msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Os seguintes pacotes têm que ser removidos:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:783
+#: ../client/pk-console.c:784
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "Continuar com a remoção dos pacotes adicionais?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:788
+#: ../client/pk-console.c:789
 msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "A remoção do pacote foi cancelada!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:829
+#: ../client/pk-console.c:830
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde baixar o pacote \"%s\", pois ele não foi localizado"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:860
+#: ../client/pk-console.c:861
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde baixar os pacotes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:887
-#: ../client/pk-console.c:896
+#: ../client/pk-console.c:888
+#: ../client/pk-console.c:897
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde atualizar \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:918
-#: ../client/pk-console.c:926
+#: ../client/pk-console.c:919
+#: ../client/pk-console.c:927
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde obter os requerimentos de \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:948
-#: ../client/pk-console.c:956
+#: ../client/pk-console.c:949
+#: ../client/pk-console.c:957
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde obter as dependências para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:978
-#: ../client/pk-console.c:986
+#: ../client/pk-console.c:979
+#: ../client/pk-console.c:987
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde obter os detalhes do pacote para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1008
+#: ../client/pk-console.c:1009
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde localizar os arquivos para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1016
+#: ../client/pk-console.c:1017
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde obter a lista de arquivos para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1038
+#: ../client/pk-console.c:1039
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde localizar os detalhes de atualização para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1046
+#: ../client/pk-console.c:1047
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
 msgstr "Esta ferramenta não pôde obter os detalhes de atualização para \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1092
+#: ../client/pk-console.c:1093
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1106
+#: ../client/pk-console.c:1107
 msgid "Package description"
 msgstr "Descrição do pacote"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1139
+#: ../client/pk-console.c:1140
 msgid "Package files"
 msgstr "Arquivos do pacote"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1148
+#: ../client/pk-console.c:1149
 msgid "No files"
 msgstr "Nenhum arquivo"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1171
+#: ../client/pk-console.c:1172
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "A assinatura do repositório é necessária"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1181
+#: ../client/pk-console.c:1182
 msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "Você aceita essa assinatura?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1186
 msgid "The signature was not accepted."
 msgstr "A assinatura não foi aceita."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1219
+#: ../client/pk-console.c:1220
 msgid "End user license agreement required"
 msgstr "É necessário um contrato de licença para o usuário final"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1226
+#: ../client/pk-console.c:1227
 msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "Você concorda com a licença?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1230
+#: ../client/pk-console.c:1231
 msgid "The license was refused."
 msgstr "A licença foi recusada."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1259
+#: ../client/pk-console.c:1260
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "O daemon travou no meio da transação!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1312
+#: ../client/pk-console.c:1313
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interface em Console do PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1312
+#: ../client/pk-console.c:1313
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subcomandos:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1403
-#: ../client/pk-generate-pack.c:138
+#: ../client/pk-console.c:1404
+#: ../client/pk-generate-pack.c:182
 #: ../client/pk-monitor.c:115
 #: ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostrar informações extras de depuração"
 
-#: ../client/pk-console.c:1405
+#: ../client/pk-console.c:1406
 #: ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostrar a versão do programa e sair"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
+#: ../client/pk-console.c:1408
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Definir o filtro, p. ex.: instalados"
 
-#: ../client/pk-console.c:1409
+#: ../client/pk-console.c:1410
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Sair sem esperar pelo término das ações"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1431
+#: ../client/pk-console.c:1432
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Esta ferramenta não pôde conectar ao DBUS do sistema."
 
-#: ../client/pk-console.c:1526
+#: ../client/pk-console.c:1527
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Você precisa especificar um tipo de pesquisa, p. ex. nome"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
-#: ../client/pk-console.c:1538
-#: ../client/pk-console.c:1545
-#: ../client/pk-console.c:1552
-#: ../client/pk-console.c:1663
-#: ../client/pk-console.c:1673
-#: ../client/pk-console.c:1680
-#: ../client/pk-console.c:1687
+#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1539
+#: ../client/pk-console.c:1546
+#: ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1664
+#: ../client/pk-console.c:1674
+#: ../client/pk-console.c:1681
+#: ../client/pk-console.c:1688
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Você precisa especificar um termo de pesquisa"
 
-#: ../client/pk-console.c:1557
+#: ../client/pk-console.c:1558
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Tipo de pesquisa inválido"
 
-#: ../client/pk-console.c:1562
+#: ../client/pk-console.c:1563
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Você precisa especificar um pacote ou programa a ser instalado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1569
+#: ../client/pk-console.c:1570
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Você precisa especificar um tipo, key_id e package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1576
+#: ../client/pk-console.c:1577
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Você precisa especificar um pacote a ser removido"
 
-#: ../client/pk-console.c:1582
+#: ../client/pk-console.c:1583
 msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
 msgstr "Você precisa especificar o diretório de destino e em seguida os pacotes a serem baixados"
 
-#: ../client/pk-console.c:1587
+#: ../client/pk-console.c:1588
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Diretório não encontrado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1593
+#: ../client/pk-console.c:1594
 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Você precisa especificar um identificador de licença (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1609
+#: ../client/pk-console.c:1610
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Você precisa especificar um nome de pacote a ser analisado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1618
-#: ../client/pk-console.c:1625
+#: ../client/pk-console.c:1619
+#: ../client/pk-console.c:1626
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Você precisa especificar um nome de repositório"
 
-#: ../client/pk-console.c:1632
+#: ../client/pk-console.c:1633
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Você precisa especificar um nome/parâmetro de repositório e um valor"
 
-#: ../client/pk-console.c:1645
+#: ../client/pk-console.c:1646
 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
 msgstr "Você precisa especificar uma ação, p. ex. \"update-system\""
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1651
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Você precisa especificar um papel correto"
 
-#: ../client/pk-console.c:1655
+#: ../client/pk-console.c:1656
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Falha ao obter o último horário"
 
-#: ../client/pk-console.c:1694
+#: ../client/pk-console.c:1695
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os detalhes"
 
-#: ../client/pk-console.c:1701
+#: ../client/pk-console.c:1702
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os arquivos"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1754
+#: ../client/pk-console.c:1755
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "A opção \"%s\" não é suportada"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1767
+#: ../client/pk-console.c:1768
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Você não tem os privilégios necessários para esta operação"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1770
+#: ../client/pk-console.c:1771
 msgid "Command failed"
 msgstr "O comando falhou"
 
 #. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
-#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+#: ../client/pk-generate-pack.c:98
 msgid "Downloading"
 msgstr "Baixando"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
+#: ../client/pk-generate-pack.c:118
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Baixando pacotes"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
+#: ../client/pk-generate-pack.c:123
+msgid "Downloading dependencies"
+msgstr "Baixando dependências"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:184
 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr "Defina o nome de arquivo das dependências a serem excluídas"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+#: ../client/pk-generate-pack.c:186
 msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr "O diretório de saída (o diretório atual é usado, caso omitido)"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+#: ../client/pk-generate-pack.c:188
 msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr "O pacote a ser incluído no pacote de serviços"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+#: ../client/pk-generate-pack.c:190
 msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr "Incluir todas as atualizações disponíveis no pacote de serviços"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+#: ../client/pk-generate-pack.c:213
 msgid "Neither --package or --updates option selected."
 msgstr "Nenhuma das opções --package ou --updates foi selecionada."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+#: ../client/pk-generate-pack.c:221
 msgid "Both options selected."
 msgstr "Ambas opções selecionadas."
 
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+#: ../client/pk-generate-pack.c:254
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Um pacote de serviços com o mesmo nome já existe, você deseja sobrescrevê-lo?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+#: ../client/pk-generate-pack.c:257
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr "O pacote não foi sobrescrito"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "Falha ao criar o diretório:"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:231
+#: ../client/pk-generate-pack.c:278
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "Falha ao abrir a lista de pacotes"
 
 #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
-#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+#: ../client/pk-generate-pack.c:288
 msgid "Finding package name."
 msgstr "Localizando o nome do pacote."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:245
+#: ../client/pk-generate-pack.c:292
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
 msgstr "Falha ao localizar o pacote \"%s\": %s"
 
 #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+#: ../client/pk-generate-pack.c:308
 msgid "Creating service pack..."
 msgstr "Criando o pacote de serviços"
 
 #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:267
+#: ../client/pk-generate-pack.c:315
 #, c-format
 msgid "Service pack created '%s'"
 msgstr "Pacote de serviços \"%s\" criado"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#: ../client/pk-generate-pack.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
 msgstr "Falha ao criar \"%s\": %s"
commit c3b91cb266a36e7a0f37429450798cb6db6ebc97
Author: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
Date:   Mon Oct 27 11:39:26 2008 +0000

    updated Spanish translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c671a9f..e36ea86 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-22 11:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 03:21-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-27 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-27 09:04-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,386 +34,405 @@ msgid "Please restart the application as it is being used."
 msgstr "Por favor, reinicie la aplicación que está usando."
 
 #. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
-#: ../client/pk-console.c:579
+#: ../client/pk-console.c:580
 #, c-format
 msgid "The package '%s' is already installed"
 msgstr "El paquete '%s' ya está instalado"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:587
+#: ../client/pk-console.c:588
 #, c-format
 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
 msgstr "El paquete '%s' no se pudo instalar: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:612 ../client/pk-console.c:639
-#: ../client/pk-console.c:735 ../client/pk-console.c:852
-#: ../client/pk-tools-common.c:55 ../client/pk-tools-common.c:74
+#: ../client/pk-console.c:613
+#: ../client/pk-console.c:640
+#: ../client/pk-console.c:736
+#: ../client/pk-console.c:853
+#: ../client/pk-tools-common.c:55
+#: ../client/pk-tools-common.c:74
 #: ../client/pk-tools-common.c:81
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Error interno: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:620
+#: ../client/pk-console.c:621
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the packages: %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo instalar los paquetes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:647
+#: ../client/pk-console.c:648
 #, c-format
 msgid "This tool could not install the files: %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo instalar los archivos: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:703
+#: ../client/pk-console.c:704
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:726 ../client/pk-console.c:797
+#: ../client/pk-console.c:727
+#: ../client/pk-console.c:798
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar los paquetes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:764
+#: ../client/pk-console.c:765
 #, c-format
 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
 msgstr "Esta herramienta no pudo eliminar los paquetes: '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:776
+#: ../client/pk-console.c:777
 msgid "The following packages have to be removed:"
 msgstr "Los siguientes paquetes se eliminarán:"
 
 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:783
+#: ../client/pk-console.c:784
 msgid "Proceed removing additional packages?"
 msgstr "¿De acuerdo con eliminar los paquetes adicionales?"
 
 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:788
+#: ../client/pk-console.c:789
 msgid "The package removal was canceled!"
 msgstr "¡La eliminación de paquetes fue cancelada!"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:829
+#: ../client/pk-console.c:830
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
-msgstr ""
-"Esta herramienta no pudo descargar el paquete '%s' debido a que no fue "
-"encontrado"
+msgstr "Esta herramienta no pudo descargar el paquete '%s' debido a que no fue encontrado"
 
 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:860
+#: ../client/pk-console.c:861
 #, c-format
 msgid "This tool could not download the packages: %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo descargar los paquetes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:887 ../client/pk-console.c:896
+#: ../client/pk-console.c:888
+#: ../client/pk-console.c:897
 #, c-format
 msgid "This tool could not update '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo actualizar '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:918 ../client/pk-console.c:926
+#: ../client/pk-console.c:919
+#: ../client/pk-console.c:927
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los requerimientos de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:948 ../client/pk-console.c:956
+#: ../client/pk-console.c:949
+#: ../client/pk-console.c:957
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener las dependencias de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:986
+#: ../client/pk-console.c:979
+#: ../client/pk-console.c:987
 #, c-format
 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los detalles del paquete '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1008
+#: ../client/pk-console.c:1009
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo encontrar los archivos de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1016
+#: ../client/pk-console.c:1017
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo obtener la lista de archivos de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1038
+#: ../client/pk-console.c:1039
 #, c-format
 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
 msgstr "Esta herramienta no pudo encontrar los detalles de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1046
+#: ../client/pk-console.c:1047
 #, c-format
 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr ""
-"Esta herramienta no pudo obtener los detalles de actualización de '%s': %s"
+msgstr "Esta herramienta no pudo obtener los detalles de actualización de '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1092
+#: ../client/pk-console.c:1093
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1106
+#: ../client/pk-console.c:1107
 msgid "Package description"
 msgstr "Descripción del paquete"
 
 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1139
+#: ../client/pk-console.c:1140
 msgid "Package files"
 msgstr "Archivos del paquete"
 
 #. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1148
+#: ../client/pk-console.c:1149
 msgid "No files"
 msgstr "No hay archivos"
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1171
+#: ../client/pk-console.c:1172
 msgid "Repository signature required"
 msgstr "Se requiere la firma del repositorio"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1181
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1182
 msgid "Do you accept this signature?"
 msgstr "¿Acepta esta firma?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1186
 msgid "The signature was not accepted."
 msgstr "La firma no fue aceptada."
 
 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1219
+#: ../client/pk-console.c:1220
 msgid "End user license agreement required"
 msgstr "Se requiere un acuerdo de licencia de usuario final"
 
 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1226
+#: ../client/pk-console.c:1227
 msgid "Do you agree to this license?"
 msgstr "¿Está de acuerdo con esta licencia?"
 
 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1230
+#: ../client/pk-console.c:1231
 msgid "The license was refused."
 msgstr "La licencia fue rechazada."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1259
+#: ../client/pk-console.c:1260
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "El servicio terminó en medio de una transacción!"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1312
+#: ../client/pk-console.c:1313
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interfaz de Consola de PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1312
+#: ../client/pk-console.c:1313
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subcomandos:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
+#: ../client/pk-console.c:1404
+#: ../client/pk-generate-pack.c:182
+#: ../client/pk-monitor.c:115
+#: ../src/pk-main.c:196
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostrar información extra de depuración"
 
-#: ../client/pk-console.c:1405 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1406
+#: ../client/pk-monitor.c:117
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostrar la versión del programa y salir"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
+#: ../client/pk-console.c:1408
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Defina el filtro, ej. installado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1409
+#: ../client/pk-console.c:1410
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Salir sin esperar que las acciones se completen"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1431
+#: ../client/pk-console.c:1432
 msgid "This tool could not connect to system DBUS."
 msgstr "Esta herramienta no se pudo conectar al DBUS del sistema."
 
-#: ../client/pk-console.c:1526
+#: ../client/pk-console.c:1527
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Debe especificar el tipo de búsqueda, por ejemplo, nombre"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531 ../client/pk-console.c:1538
-#: ../client/pk-console.c:1545 ../client/pk-console.c:1552
-#: ../client/pk-console.c:1663 ../client/pk-console.c:1673
-#: ../client/pk-console.c:1680 ../client/pk-console.c:1687
+#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1539
+#: ../client/pk-console.c:1546
+#: ../client/pk-console.c:1553
+#: ../client/pk-console.c:1664
+#: ../client/pk-console.c:1674
+#: ../client/pk-console.c:1681
+#: ../client/pk-console.c:1688
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Debe especificar un término de búsqueda"
 
-#: ../client/pk-console.c:1557
+#: ../client/pk-console.c:1558
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Tipo de búsqueda inválido"
 
-#: ../client/pk-console.c:1562
+#: ../client/pk-console.c:1563
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Debe especificar un paquete o archivo a instalar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1569
+#: ../client/pk-console.c:1570
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Debe especificar un tipo, key_id y package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1576
+#: ../client/pk-console.c:1577
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Debe especificar un paquete a eliminar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1582
-msgid ""
-"You need to specify the destination directory and then the packages to "
-"download"
-msgstr ""
-"Debe especificar el directorio destino y luego los paquetes a descargar"
+#: ../client/pk-console.c:1583
+msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
+msgstr "Debe especificar el directorio destino y luego los paquetes a descargar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1587
+#: ../client/pk-console.c:1588
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Directorio no encontrado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1593
+#: ../client/pk-console.c:1594
 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
 msgstr "Debe especificar un identificador de licencia (eula-id)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1609
+#: ../client/pk-console.c:1610
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Debe especificar un nombre de paquete a resolver"
 
-#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#: ../client/pk-console.c:1619
+#: ../client/pk-console.c:1626
 msgid "You need to specify a repository name"
 msgstr "Debe especificar un nombre de repositorio"
 
-#: ../client/pk-console.c:1632
+#: ../client/pk-console.c:1633
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Debe especificar un nombre/parametro de repositorio y valor"
 
-#: ../client/pk-console.c:1645
+#: ../client/pk-console.c:1646
 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
 msgstr "Debe especificar una acción, por ejemplo, 'update-system'"
 
-#: ../client/pk-console.c:1650
+#: ../client/pk-console.c:1651
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Debe especificar un rol correcto"
 
-#: ../client/pk-console.c:1655
+#: ../client/pk-console.c:1656
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Fállo al obtener última hora"
 
-#: ../client/pk-console.c:1694
+#: ../client/pk-console.c:1695
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar la descripción"
 
-#: ../client/pk-console.c:1701
+#: ../client/pk-console.c:1702
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar los archivos"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1754
+#: ../client/pk-console.c:1755
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is not supported"
 msgstr "La opción '%s' no está soportada"
 
 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1767
+#: ../client/pk-console.c:1768
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "No tiene los privilegios necesarios para esta operación"
 
 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1770
+#: ../client/pk-console.c:1771
 msgid "Command failed"
 msgstr "Commando falló"
 
 #. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
-#: ../client/pk-generate-pack.c:96
+#: ../client/pk-generate-pack.c:98
 msgid "Downloading"
 msgstr "Descargando"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:140
+#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
+#: ../client/pk-generate-pack.c:118
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Descargando paquetes"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
+#: ../client/pk-generate-pack.c:123
+msgid "Downloading dependencies"
+msgstr "Descargando dependencias"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:184
 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
 msgstr "Ponga el nombre del archivo de dependencias a excluir"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:142
+#: ../client/pk-generate-pack.c:186
 msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
 msgstr "El directorio de salida (el directorio actual se usará si se omite)"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:144
+#: ../client/pk-generate-pack.c:188
 msgid "The package to be put into the service pack"
 msgstr "El paquete será puesto en el paquete de servicio"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:146
+#: ../client/pk-generate-pack.c:190
 msgid "Put all updates available in the service pack"
 msgstr "Poner todas las actualizaciones disponibles en el paquete de servicio"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:166
+#: ../client/pk-generate-pack.c:213
 msgid "Neither --package or --updates option selected."
 msgstr "No se seleccionó ni la opción --package o --updates."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:174
+#: ../client/pk-generate-pack.c:221
 msgid "Both options selected."
 msgstr "Se seleccionaron ambas opciones."
 
 #. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+#: ../client/pk-generate-pack.c:254
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ya existe un paquete con ese nombre, ¿desea sobreescribirlo ?"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:210
+#: ../client/pk-generate-pack.c:257
 msgid "The pack was not overwritten."
 msgstr "El paquete no fue sobrescrito."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "Failed to create directory:"
 msgstr "No se pudo crear el directorio:"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:231
+#: ../client/pk-generate-pack.c:278
 msgid "Failed to open package list."
 msgstr "Falló al abrir la lista de paquetes."
 
 #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
-#: ../client/pk-generate-pack.c:241
+#: ../client/pk-generate-pack.c:288
 msgid "Finding package name."
 msgstr "Buscando el nombre de paquete."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:245
+#: ../client/pk-generate-pack.c:292
 #, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
 msgstr "Falló al buscar el paquete '%s': %s"
 
 #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:260
+#: ../client/pk-generate-pack.c:308
 msgid "Creating service pack..."
 msgstr "Creando el paquete de servicios..."
 
 #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:267
+#: ../client/pk-generate-pack.c:315
 #, c-format
 msgid "Service pack created '%s'"
 msgstr "El paqute de servicio '%s' fue creado"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:271
+#: ../client/pk-generate-pack.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
 msgstr "Falló al crear '%s': %s"
@@ -424,7 +443,6 @@ msgstr "Monitor de PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
 #: ../client/pk-tools-common.c:108
-#, c-format
 msgid "The package could not be found"
 msgstr "No se pudo encontrar el paquete"
 
@@ -508,98 +526,6 @@ msgstr "Grupo de Servicio de PackageKit"
 msgid "PackageKit Package List"
 msgstr "Lista de Paquetes de PackageKit"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Aceptar EULA"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Se requiere autenticación para aceptar una EULA"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr ""
-"Se requiere autenticación para cambiar los parametros de fuente de software"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Se requiere autenticación para deshacer una transaccion"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Se requiere autenticación para actualizar paquetes"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Cambiar los parametros de fuente de software"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Instalar archivo local"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Install untrusted local file"
-msgstr "Instalar archivo local"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Remove package"
-msgstr "Eliminar paquete"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Deshacer hasta una transaccion previa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Update packages"
-msgstr "Actualizar paquete"
-
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "El arranque falló debito a políticas de seguridad en esta máquina."
@@ -613,12 +539,8 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "El usuario correcto no esta lanzando el ejecutable (usualmente root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
-msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
-"directory:"
-msgstr ""
-"El archivo org.freedesktop.PackageKit.conf no está instalado en el "
-"directorio del sistema:"
+msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system directory:"
+msgstr "El archivo org.freedesktop.PackageKit.conf no está instalado en el directorio del sistema:"
 
 #: ../src/pk-main.c:192
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
@@ -657,48 +579,88 @@ msgstr "No se pudo conectar al bus del sistema"
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Error intentando arrancar: %s\n"
 
+#~ msgid "Accept EULA"
+#~ msgstr "Aceptar EULA"
+#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+#~ msgstr "Se requiere autenticación para aceptar una EULA"
+#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se requiere autenticación para cambiar los parametros de fuente de "
+#~ "software"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+#~ "trusted"
+#~ msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
+#~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+#~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+#~ msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
+#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
+#~ msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
+#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+#~ msgstr "Se requiere autenticación para deshacer una transaccion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
+#~ msgid "Authentication is required to update packages"
+#~ msgstr "Se requiere autenticación para actualizar paquetes"
+#~ msgid "Change software source parameters"
+#~ msgstr "Cambiar los parametros de fuente de software"
+#~ msgid "Install local file"
+#~ msgstr "Instalar archivo local"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install untrusted local file"
+#~ msgstr "Instalar archivo local"
+#~ msgid "Remove package"
+#~ msgstr "Eliminar paquete"
+#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
+#~ msgstr "Deshacer hasta una transaccion previa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update packages"
+#~ msgstr "Actualizar paquete"
 #~ msgid "Okay to import key?"
 #~ msgstr "¿De acuerto con importer la clave?"
-
 #~ msgid "Did not import key"
 #~ msgstr "No se importó la clave"
-
 #~ msgid "Do you agree?"
 #~ msgstr "¿Está de acuerdo?"
-
 #~ msgid "You need to specify a time term"
 #~ msgstr "Debe especificar un término de tiempo"
-
 #~ msgid "Update detail"
 #~ msgstr "Actualizar detalle"
-
 #~ msgid "A system restart is required"
 #~ msgstr "Se requiere reiniciar el sistema"
-
 #~ msgid "A logout and login is required"
 #~ msgstr "Se requiere reiniciar la sesión"
-
 #~ msgid "An application restart is required"
 #~ msgstr "Se requiere reiniciar una aplicación"
-
 #~ msgid "Could not find package to install"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar un paquete para instalar"
-
 #~ msgid "Could not find package to remove"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete a eliminar"
-
 #~ msgid "Cancelled!"
 #~ msgstr "Cancelado!"
-
 #~ msgid "Could not find package to update"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete a actualizar"
-
 #~ msgid "Could not find what packages require"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar cuales paquetes requiere este paquete"
-
 #~ msgid "Could not find details for"
 #~ msgstr "No se pudieron obtener los detalles de "
-
 #~ msgid "Could not find a package match"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar un paquete coincidente"
 
@@ -709,106 +671,82 @@ msgstr "Error intentando arrancar: %s\n"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not set database readonly"
 #~ msgstr "No se pudo abrir la base de datos: %s"
-
 #~ msgid "Could not open database: %s"
 #~ msgstr "No se pudo abrir la base de datos: %s"
-
 #~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
 #~ msgstr "Probablemente necesita ejecutar este programa como el usuario root"
-
 #~ msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Ejecutar %s</span>"
-
 #~ msgid "<big>%s</big>"
 #~ msgstr "<big>%s</big>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ejecutar versión %s ahora</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Ejecutar ahora</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<span color='#%06x' underline='single'>Actualizar a la versión %s</span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instalar %s Ahora</"
 #~ "span>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<small>Version: %s</small>"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "<small>Versión: %s</small>"
-
 #~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
 #~ msgstr "falló la descarga: id de paquete inválido y/o directorio"
-
 #~ msgid "Could not find a valid metadata file"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar un archivo de metadatos válido"
-
 #~ msgid "Okay to download the additional packages"
 #~ msgstr "Listo para descargar los paquetes adicionales"
-
 #~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
 #~ msgstr "Debe especificar el nombre de grupo y los paquetes a agrupar\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
 #~ "extension\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nombre inválido para el paquete de servicio. Especifique un nombre con la "
 #~ "extensión .servicepack\n"
-
 #~ msgid "Authentication is required to install a local file"
 #~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un archivo local"
-
 #~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
 #~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar una firma de seguridad"
-
 #~ msgid "Authentication is required to update all packages"
 #~ msgstr "Se requiere autenticación para actualizar todos los paquetes"
-
 #~ msgid "Install package"
 #~ msgstr "Instalar paquete"
-
 #~ msgid "Install security signature"
 #~ msgstr "Instalar firma de seguridad"
-
 #~ msgid "Refresh package lists"
 #~ msgstr "Refrescar lista de paquetes"
-
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "Actualizar todos los paquetes"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "No se pudo encontrar un paquete con ese nombre para instalar, o el "
 #~ "paquete ya está instalado"
-
 #~ msgid "Could not find a package with that name to update"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar un paquete con ese nombre para actualizar"
-
 #~ msgid "Could not find a description for this package"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar una descripcion para este paquete"
-
 #~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
 #~ msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar la descripción"
+
commit 4ceaf04770d21f25db25c14fd89edad970a93aa3
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Oct 27 11:37:21 2008 +0000

    trivial: post release version bump

diff --git a/RELEASE b/RELEASE
index 88a2270..348dc58 100644
--- a/RELEASE
+++ b/RELEASE
@@ -3,8 +3,8 @@ PackageKit Release Notes
 1. Write NEWS entries for PackageKit and gnome-packagekit in the same
    format as usual. Ignore any trivial commits.
 
-git-shortlog PACKAGEKIT_0_3_8.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
-git-shortlog GNOME_PACKAGEKIT_0_3_8.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
+git-shortlog PACKAGEKIT_0_3_9.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
+git-shortlog GNOME_PACKAGEKIT_0_3_9.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
 
 2. Add download date to docs/html/pk-download.html, save file.
 
@@ -12,8 +12,8 @@ git-shortlog GNOME_PACKAGEKIT_0_3_8.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.n
 
 4. Commit changes in PackageKit git:
 
-git commit -a -m "Release version 0.3.9"
-git tag -a -f -m "Release 0.3.9" PACKAGEKIT_0_3_9
+git commit -a -m "Release version 0.3.10"
+git tag -a -f -m "Release 0.3.10" PACKAGEKIT_0_3_10
 git push --tags
 git push
 git push git+ssh://hughsient@git.freedesktop.org/git/packagekit
@@ -21,8 +21,8 @@ git push --tags git+ssh://hughsient@git.freedesktop.org/git/packagekit
 
 5. Commit changes in gnome-packagekit git:
 
-git commit -a -m "Release version 0.3.9"
-git-tag GNOME_PACKAGEKIT_0_3_9
+git commit -a -m "Release version 0.3.10"
+git-tag GNOME_PACKAGEKIT_0_3_10
 git push --tags
 git push
 
@@ -44,9 +44,9 @@ git push
 11. Send an email to packagekit at lists.freedesktop.org
 
 =================================================
-Subject: PackageKit and gnome-packagekit 0.3.9 released!
+Subject: PackageKit and gnome-packagekit 0.3.10 released!
 
-Today I released PackageKit and gnome-packagekit 0.3.9.
+Today I released PackageKit and gnome-packagekit 0.3.10.
 
 PackageKit release notes: http://gitweb.freedesktop.org/?p=packagekit.git;a=blob;f=NEWS
 
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index eadc6fe..c10bc8b 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,6 +1,6 @@
 AC_PREREQ(2.52)
 
-AC_INIT(PackageKit, 0.3.9)
+AC_INIT(PackageKit, 0.3.10)
 AC_CONFIG_SRCDIR(src)
 AM_INIT_AUTOMAKE(AC_PACKAGE_NAME, AC_PACKAGE_VERSION)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)


More information about the PackageKit-commit mailing list