[pulseaudio-commits] [SCM] PulseAudio Sound Server branch, master-tx, updated. v0.9.15-test8-28-ga654155

Lennart Poettering gitmailer-noreply at 0pointer.de
Mon Apr 13 14:11:38 PDT 2009


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because of a push to the "PulseAudio Sound Server" repository.

The master-tx branch has been updated
      from  2ba882cde02362879b276b3305fee15b09f9838d (commit)

- Log -----------------------------------------------------------------
a654155 run make update-po
c96f6f3 update LINGUAS
0948dca Merge commit 'origin/master-tx'
fe8b10c core: introduce new 'reference' volume for sinks
49dcf09 alsa: include the alsa mixer control that is used in the property list
6fd8fd1 alsa: store mixer controls to use in profile data
89f74cb alsa: when passing emptry mixer control name, force sw volume
237a9e1 volume: increase dB range to -90dB
0ac038e client-conf-x11: unbreak autospawn due to stale X11 properties
0aed5ea client-conf: when  is set, disable autospawn setting
4cc4cbd client-conf: make setting a default server independant from the autospawn setting
20aba71 proplist-util: use pa_session_id() instead of accessing 7b816367b01393ed3e3e650047d78f6e-1239640487.203609-1061245823 directly
43650de client-conf: modernize a few things
a36197c print session id when starting up
1d8da03 core-util: filter utf8 in pa_machine_id()
1b4e5f1 core-util: add pa_session_id()
17f1784 cork-music-on-phone: make sure that we don't check the refcnt of pa_core when the daemon goes down
62db10c lirc: fix logic behind mute buttons
66d2184 mmkbd: get rid of support for ancient kernels
f1d3dfb mmkbd,lirc: make use of pa_assert_not_reached()
270a698 lirc, mmkbd: extend controllable volume range to PA_VOLUME_MAX
6d218e9 api: introduce PA_VOLUME_MAX
e9dd7a5 lirc: drop lirc_in_use, it's made redundant by PA_MODULE_LOAD_ONCE
d8de5d3 make sure we never overflow when calculating sleep time
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/LINGUAS                               |    1 +
 po/as.po                                 |  233 +++++++++---------
 po/bn_IN.po                              |  403 ++++++++++++++++++------------
 po/ca.po                                 |   77 +++---
 po/cs.po                                 |   77 +++---
 po/de.po                                 |   77 +++---
 po/el.po                                 |   77 +++---
 po/es.po                                 |   77 +++---
 po/fi.po                                 |   77 +++---
 po/fr.po                                 |   77 +++---
 po/gu.po                                 |  320 +++++++++++++-----------
 po/it.po                                 |   77 +++---
 po/kn.po                                 |  403 +++++++++++++++++-------------
 po/mr.po                                 |  252 ++++++++++---------
 po/nl.po                                 |  182 +++++++-------
 po/or.po                                 |  212 +++++++++--------
 po/pa.po                                 |   77 +++---
 po/pl.po                                 |   77 +++---
 po/pt_BR.po                              |   77 +++---
 po/sr.po                                 |  175 +++++++-------
 po/sr at latin.po                           |  175 +++++++-------
 po/sv.po                                 |   77 +++---
 po/ta.po                                 |  379 ++++++++++++++++++-----------
 po/te.po                                 |  197 ++++++++-------
 po/zh_CN.po                              |   77 +++---
 src/daemon/main.c                        |    5 +
 src/modules/alsa/alsa-sink.c             |   22 ++-
 src/modules/alsa/alsa-source.c           |   20 ++-
 src/modules/alsa/alsa-util.c             |   63 ++++-
 src/modules/alsa/alsa-util.h             |   12 +-
 src/modules/module-cork-music-on-phone.c |    1 -
 src/modules/module-device-restore.c      |    2 +-
 src/modules/module-lirc.c                |   33 +--
 src/modules/module-match.c               |    2 +-
 src/modules/module-mmkbd-evdev.c         |   39 +--
 src/modules/module-stream-restore.c      |  142 ++++-------
 src/modules/module-x11-publish.c         |    8 +-
 src/modules/oss/module-oss.c             |    2 +-
 src/pulse/client-conf-x11.c              |   15 ++
 src/pulse/client-conf.c                  |   31 +--
 src/pulse/context.c                      |   24 +-
 src/pulse/volume.c                       |    2 +-
 src/pulse/volume.h                       |    8 +-
 src/pulsecore/cli-command.c              |    6 +-
 src/pulsecore/cli-text.c                 |   15 +-
 src/pulsecore/core-util.c                |   18 ++-
 src/pulsecore/core-util.h                |    1 +
 src/pulsecore/proplist-util.c            |    9 +-
 src/pulsecore/protocol-esound.c          |    5 +-
 src/pulsecore/protocol-native.c          |    9 +-
 src/pulsecore/sink-input.c               |   55 +++--
 src/pulsecore/sink-input.h               |    8 +-
 src/pulsecore/sink.c                     |   42 ++--
 src/pulsecore/sink.h                     |   11 +-
 54 files changed, 2498 insertions(+), 2045 deletions(-)

-----------------------------------------------------------------------

commit d8de5d374e0a5f438eeaa2b6c1e0771801736502
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 03:40:46 2009 +0200

    make sure we never overflow when calculating sleep time
    
    Issue pointed out by Jaroslav Kysela

diff --git a/src/modules/alsa/alsa-sink.c b/src/modules/alsa/alsa-sink.c
index 401b003..6ed1c3a 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-sink.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-sink.c
@@ -483,7 +483,13 @@ static int mmap_write(struct userdata *u, pa_usec_t *sleep_usec, pa_bool_t polle
         }
     }
 
-    *sleep_usec = pa_bytes_to_usec(left_to_play, &u->sink->sample_spec) - process_usec;
+    *sleep_usec = pa_bytes_to_usec(left_to_play, &u->sink->sample_spec);
+
+    if (*sleep_usec > process_usec)
+        *sleep_usec -= process_usec;
+    else
+        *sleep_usec = 0;
+
     return work_done ? 1 : 0;
 }
 
@@ -605,7 +611,13 @@ static int unix_write(struct userdata *u, pa_usec_t *sleep_usec, pa_bool_t polle
         }
     }
 
-    *sleep_usec = pa_bytes_to_usec(left_to_play, &u->sink->sample_spec) - process_usec;
+    *sleep_usec = pa_bytes_to_usec(left_to_play, &u->sink->sample_spec);
+
+    if (*sleep_usec > process_usec)
+        *sleep_usec -= process_usec;
+    else
+        *sleep_usec = 0;
+
     return work_done ? 1 : 0;
 }
 
diff --git a/src/modules/alsa/alsa-source.c b/src/modules/alsa/alsa-source.c
index 99e825c..d87ab80 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-source.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-source.c
@@ -465,7 +465,13 @@ static int mmap_read(struct userdata *u, pa_usec_t *sleep_usec, pa_bool_t polled
         }
     }
 
-    *sleep_usec = pa_bytes_to_usec(left_to_record, &u->source->sample_spec) - process_usec;
+    *sleep_usec = pa_bytes_to_usec(left_to_record, &u->source->sample_spec);
+
+    if (*sleep_usec > process_usec)
+        *sleep_usec -= process_usec;
+    else
+        *sleep_usec = 0;
+
     return work_done ? 1 : 0;
 }
 
@@ -575,7 +581,13 @@ static int unix_read(struct userdata *u, pa_usec_t *sleep_usec, pa_bool_t polled
         }
     }
 
-    *sleep_usec = pa_bytes_to_usec(left_to_record, &u->source->sample_spec) - process_usec;
+    *sleep_usec = pa_bytes_to_usec(left_to_record, &u->source->sample_spec);
+
+    if (*sleep_usec > process_usec)
+        *sleep_usec -= process_usec;
+    else
+        *sleep_usec = 0;
+
     return work_done ? 1 : 0;
 }
 

commit e9dd7a504e5495de864446ee0c4c344e10c67a41
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 04:38:57 2009 +0200

    lirc: drop lirc_in_use, it's made redundant by PA_MODULE_LOAD_ONCE

diff --git a/src/modules/module-lirc.c b/src/modules/module-lirc.c
index bdb8bb7..d1ee262 100644
--- a/src/modules/module-lirc.c
+++ b/src/modules/module-lirc.c
@@ -63,8 +63,6 @@ struct userdata {
     float mute_toggle_save;
 };
 
-static int lirc_in_use = 0;
-
 static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event_flags_t events, void*userdata) {
     struct userdata *u = userdata;
     char *name = NULL, *code = NULL;
@@ -189,11 +187,6 @@ int pa__init(pa_module*m) {
 
     pa_assert(m);
 
-    if (lirc_in_use) {
-        pa_log("module-lirc may no be loaded twice.");
-        return -1;
-    }
-
     if (!(ma = pa_modargs_new(m->argument, valid_modargs))) {
         pa_log("Failed to parse module arguments");
         goto fail;
@@ -219,8 +212,6 @@ int pa__init(pa_module*m) {
 
     u->io = m->core->mainloop->io_new(m->core->mainloop, u->lirc_fd, PA_IO_EVENT_INPUT|PA_IO_EVENT_HANGUP, io_callback, u);
 
-    lirc_in_use = 1;
-
     pa_modargs_free(ma);
 
     return 0;
@@ -252,6 +243,4 @@ void pa__done(pa_module*m) {
 
     pa_xfree(u->sink_name);
     pa_xfree(u);
-
-    lirc_in_use = 0;
 }

commit 6d218e96348b2873b20b91ef2e785333ceb65fe3
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 04:39:45 2009 +0200

    api: introduce PA_VOLUME_MAX

diff --git a/src/pulse/volume.h b/src/pulse/volume.h
index c3c396c..5b7e121 100644
--- a/src/pulse/volume.h
+++ b/src/pulse/volume.h
@@ -24,6 +24,7 @@
 ***/
 
 #include <inttypes.h>
+#include <limits.h>
 
 #include <pulse/cdecl.h>
 #include <pulse/gccmacro.h>
@@ -102,12 +103,15 @@ PA_C_DECL_BEGIN
  * > PA_VOLUME_NORM: increased volume */
 typedef uint32_t pa_volume_t;
 
-/** Normal volume (100%) */
+/** Normal volume (100%, 0 dB) */
 #define PA_VOLUME_NORM ((pa_volume_t) 0x10000U)
 
-/** Muted volume (0%) */
+/** Muted volume (0%, -inf dB) */
 #define PA_VOLUME_MUTED ((pa_volume_t) 0U)
 
+/** Maximum volume we can store. \since 0.9.15 */
+#define PA_VOLUME_MAX ((pa_volume_t) UINT32_MAX)
+
 /** A structure encapsulating a per-channel volume */
 typedef struct pa_cvolume {
     uint8_t channels;                     /**< Number of channels */

commit 270a6981f745a05354e09d72a7b6c3dfd4af72d3
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 04:41:51 2009 +0200

    lirc, mmkbd: extend controllable volume range to PA_VOLUME_MAX

diff --git a/src/modules/module-lirc.c b/src/modules/module-lirc.c
index d1ee262..1a318a5 100644
--- a/src/modules/module-lirc.c
+++ b/src/modules/module-lirc.c
@@ -127,10 +127,10 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
                     switch (volchange) {
                         case UP:
                             for (i = 0; i < cv.channels; i++) {
-                                cv.values[i] += DELTA;
-
-                                if (cv.values[i] > PA_VOLUME_NORM)
-                                    cv.values[i] = PA_VOLUME_NORM;
+                                if (cv.values[i] < PA_VOLUME_MAX - DELTA)
+                                    cv.values[i] += DELTA;
+                                else
+                                    cv.values[i] = PA_VOLUME_MAX;
                             }
 
                             pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE);
@@ -138,7 +138,7 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
 
                         case DOWN:
                             for (i = 0; i < cv.channels; i++) {
-                                if (cv.values[i] >= DELTA)
+                                if (cv.values[i] > DELTA)
                                     cv.values[i] -= DELTA;
                                 else
                                     cv.values[i] = PA_VOLUME_MUTED;
diff --git a/src/modules/module-mmkbd-evdev.c b/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
index 2f87dd2..ced3a59 100644
--- a/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
+++ b/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
@@ -120,10 +120,10 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
                     switch (volchange) {
                         case UP:
                             for (i = 0; i < cv.channels; i++) {
-                                cv.values[i] += DELTA;
-
-                                if (cv.values[i] > PA_VOLUME_NORM)
-                                    cv.values[i] = PA_VOLUME_NORM;
+                                if (cv.values[i] < PA_VOLUME_MAX - DELTA)
+                                    cv.values[i] += DELTA;
+                                else
+                                    cv.values[i] = PA_VOLUME_MAX;
                             }
 
                             pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE);
@@ -131,7 +131,7 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
 
                         case DOWN:
                             for (i = 0; i < cv.channels; i++) {
-                                if (cv.values[i] >= DELTA)
+                                if (cv.values[i] > DELTA)
                                     cv.values[i] -= DELTA;
                                 else
                                     cv.values[i] = PA_VOLUME_MUTED;

commit f1d3dfb11873d03bd5c59aa304db3cb336711a8b
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 04:42:33 2009 +0200

    mmkbd,lirc: make use of pa_assert_not_reached()

diff --git a/src/modules/module-lirc.c b/src/modules/module-lirc.c
index 1a318a5..b239160 100644
--- a/src/modules/module-lirc.c
+++ b/src/modules/module-lirc.c
@@ -161,7 +161,7 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
                             break;
 
                         case INVALID:
-                            ;
+                            pa_assert_not_reached();
                     }
                 }
             }
diff --git a/src/modules/module-mmkbd-evdev.c b/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
index ced3a59..ccee6e1 100644
--- a/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
+++ b/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
@@ -146,7 +146,7 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
                             break;
 
                         case INVALID:
-                            ;
+                            pa_assert_not_reached();
                     }
                 }
             }

commit 66d21849e6ca71f61997e83e754d390a4af5f550
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 04:43:11 2009 +0200

    mmkbd: get rid of support for ancient kernels

diff --git a/src/modules/module-mmkbd-evdev.c b/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
index ccee6e1..c43cfda 100644
--- a/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
+++ b/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
@@ -52,17 +52,6 @@ PA_MODULE_USAGE("device=<evdev device> sink=<sink name>");
 
 #define DEFAULT_DEVICE "/dev/input/event0"
 
-/*
- * This isn't defined in older kernel headers and there is no way of
- * detecting it.
- */
-struct _input_id {
-    __u16 bustype;
-    __u16 vendor;
-    __u16 product;
-    __u16 version;
-};
-
 static const char* const valid_modargs[] = {
     "device",
     "sink",
@@ -169,7 +158,7 @@ int pa__init(pa_module*m) {
     pa_modargs *ma = NULL;
     struct userdata *u;
     int version;
-    struct _input_id input_id;
+    struct input_id input_id;
     char name[256];
     uint8_t evtype_bitmask[EV_MAX/8 + 1];
 
@@ -180,15 +169,15 @@ int pa__init(pa_module*m) {
         goto fail;
     }
 
-    m->userdata = u = pa_xnew(struct userdata,1);
+    m->userdata = u = pa_xnew(struct userdata, 1);
     u->module = m;
     u->io = NULL;
     u->sink_name = pa_xstrdup(pa_modargs_get_value(ma, "sink", NULL));
     u->fd = -1;
     u->fd_type = 0;
 
-    if ((u->fd = open(pa_modargs_get_value(ma, "device", DEFAULT_DEVICE), O_RDONLY)) < 0) {
-        pa_log("failed to open evdev device: %s", pa_cstrerror(errno));
+    if ((u->fd = open(pa_modargs_get_value(ma, "device", DEFAULT_DEVICE), O_RDONLY|O_NOCTTY)) < 0) {
+        pa_log("Failed to open evdev device: %s", pa_cstrerror(errno));
         goto fail;
     }
 
@@ -208,7 +197,7 @@ int pa__init(pa_module*m) {
                 input_id.vendor, input_id.product, input_id.version, input_id.bustype);
 
     memset(name, 0, sizeof(name));
-    if(ioctl(u->fd, EVIOCGNAME(sizeof(name)), name) < 0) {
+    if (ioctl(u->fd, EVIOCGNAME(sizeof(name)), name) < 0) {
         pa_log("EVIOCGNAME failed: %s", pa_cstrerror(errno));
         goto fail;
     }

commit 62db10c952232af76a7158ff20761c30f68a5c13
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 04:44:27 2009 +0200

    lirc: fix logic behind mute buttons

diff --git a/src/modules/module-lirc.c b/src/modules/module-lirc.c
index b239160..120b26e 100644
--- a/src/modules/module-lirc.c
+++ b/src/modules/module-lirc.c
@@ -148,11 +148,11 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
                             break;
 
                         case MUTE:
-                            pa_sink_set_mute(s, 0);
+                            pa_sink_set_mute(s, TRUE);
                             break;
 
                         case RESET:
-                            pa_sink_set_mute(s, 1);
+                            pa_sink_set_mute(s, FALSE);
                             break;
 
                         case MUTE_TOGGLE:

commit 17f1784cb7057bb8ea3da94d14dcbfc5b37ae8b7
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 05:12:11 2009 +0200

    cork-music-on-phone: make sure that we don't check the refcnt of pa_core when the daemon goes down

diff --git a/src/modules/module-cork-music-on-phone.c b/src/modules/module-cork-music-on-phone.c
index c0f5eea..d3a2b00 100644
--- a/src/modules/module-cork-music-on-phone.c
+++ b/src/modules/module-cork-music-on-phone.c
@@ -143,7 +143,6 @@ static pa_hook_result_t sink_input_put_cb(pa_core *core, pa_sink_input *i, struc
 }
 
 static pa_hook_result_t sink_input_unlink_cb(pa_core *core, pa_sink_input *i, struct userdata *u) {
-    pa_core_assert_ref(core);
     pa_sink_input_assert_ref(i);
 
     return process(u, i, FALSE);

commit 1b4e5f197a9bef30fc13c592cbfd65d2c9a9476a
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:20:48 2009 +0200

    core-util: add pa_session_id()

diff --git a/src/pulsecore/core-util.c b/src/pulsecore/core-util.c
index 5625339..f4776f2 100644
--- a/src/pulsecore/core-util.c
+++ b/src/pulsecore/core-util.c
@@ -2502,6 +2502,15 @@ char *pa_machine_id(void) {
     return pa_sprintf_malloc("%08lx", (unsigned long) gethostid);
 }
 
+char *pa_session_id(void) {
+    const char *e;
+
+    if (!(e = getenv("XDG_SESSION_COOKIE")))
+        return NULL;
+
+    return pa_utf8_filter(e);
+}
+
 char *pa_uname_string(void) {
     struct utsname u;
 
diff --git a/src/pulsecore/core-util.h b/src/pulsecore/core-util.h
index 0ba33f3..f96fa44 100644
--- a/src/pulsecore/core-util.h
+++ b/src/pulsecore/core-util.h
@@ -202,6 +202,7 @@ pa_bool_t pa_in_system_mode(void);
 #define pa_streq(a,b) (!strcmp((a),(b)))
 
 char *pa_machine_id(void);
+char *pa_session_id(void);
 char *pa_uname_string(void);
 
 #ifdef HAVE_VALGRIND_MEMCHECK_H

commit 1d8da03886f95c93b4e9bee45c17da377c783231
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:21:08 2009 +0200

    core-util: filter utf8 in pa_machine_id()

diff --git a/src/pulsecore/core-util.c b/src/pulsecore/core-util.c
index f4776f2..24d929d 100644
--- a/src/pulsecore/core-util.c
+++ b/src/pulsecore/core-util.c
@@ -2462,7 +2462,7 @@ char *pa_machine_id(void) {
         pa_strip_nl(ln);
 
         if (r && ln[0])
-            return pa_xstrdup(ln);
+            return pa_utf8_filter(ln);
     }
 
     /* The we fall back to the host name. It supposed to be somewhat
@@ -2480,13 +2480,16 @@ char *pa_machine_id(void) {
                 break;
 
         } else if (strlen(c) < l-1) {
+            char *u;
 
             if (*c == 0) {
                 pa_xfree(c);
                 break;
             }
 
-            return c;
+            u = pa_utf8_filter(c);
+            pa_xfree(c);
+            return u;
         }
 
         /* Hmm, the hostname is as long the space we offered the
@@ -2498,7 +2501,7 @@ char *pa_machine_id(void) {
     }
 
     /* If no hostname was set we use the POSIX hostid. It's usually
-     * the IPv4 address.  Mit not be that stable. */
+     * the IPv4 address.  Might not be that stable. */
     return pa_sprintf_malloc("%08lx", (unsigned long) gethostid);
 }
 

commit a36197c9d0654bd8011eace3e86c92b86ca93a54
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:21:26 2009 +0200

    print session id when starting up

diff --git a/src/daemon/main.c b/src/daemon/main.c
index a4f0af7..c456e6d 100644
--- a/src/daemon/main.c
+++ b/src/daemon/main.c
@@ -908,6 +908,11 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
     pa_log_info(_("Machine ID is %s."), s);
     pa_xfree(s);
 
+    if ((s = pa_session_id())) {
+            pa_log_info(_("Session ID is %s."), s);
+            pa_xfree(s);
+    }
+
     if (!(s = pa_get_runtime_dir()))
         goto finish;
     pa_log_info(_("Using runtime directory %s."), s);

commit 43650de1abb2c3edf7e26e83cec6cf9578422c2b
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:22:22 2009 +0200

    client-conf: modernize a few things

diff --git a/src/pulse/client-conf.c b/src/pulse/client-conf.c
index 58bc3f9..fd1f471 100644
--- a/src/pulse/client-conf.c
+++ b/src/pulse/client-conf.c
@@ -92,28 +92,18 @@ int pa_client_conf_load(pa_client_conf *c, const char *filename) {
 
     /* Prepare the configuration parse table */
     pa_config_item table[] = {
-        { "daemon-binary",          pa_config_parse_string,  NULL, NULL },
-        { "extra-arguments",        pa_config_parse_string,  NULL, NULL },
-        { "default-sink",           pa_config_parse_string,  NULL, NULL },
-        { "default-source",         pa_config_parse_string,  NULL, NULL },
-        { "default-server",         pa_config_parse_string,  NULL, NULL },
-        { "autospawn",              pa_config_parse_bool,    NULL, NULL },
-        { "cookie-file",            pa_config_parse_string,  NULL, NULL },
-        { "disable-shm",            pa_config_parse_bool,    NULL, NULL },
-        { "shm-size-bytes",         pa_config_parse_size,    NULL, NULL },
+        { "daemon-binary",          pa_config_parse_string,  &c->daemon_binary, NULL },
+        { "extra-arguments",        pa_config_parse_string,  &c->extra_arguments, NULL },
+        { "default-sink",           pa_config_parse_string,  &c->default_sink, NULL },
+        { "default-source",         pa_config_parse_string,  &c->default_source, NULL },
+        { "default-server",         pa_config_parse_string,  &c->default_server, NULL },
+        { "autospawn",              pa_config_parse_bool,    &c->autospawn, NULL },
+        { "cookie-file",            pa_config_parse_string,  &c->cookie_file, NULL },
+        { "disable-shm",            pa_config_parse_bool,    &c->disable_shm, NULL },
+        { "shm-size-bytes",         pa_config_parse_size,    &c->shm_size, NULL },
         { NULL,                     NULL,                    NULL, NULL },
     };
 
-    table[0].data = &c->daemon_binary;
-    table[1].data = &c->extra_arguments;
-    table[2].data = &c->default_sink;
-    table[3].data = &c->default_source;
-    table[4].data = &c->default_server;
-    table[5].data = &c->autospawn;
-    table[6].data = &c->cookie_file;
-    table[7].data = &c->disable_shm;
-    table[8].data = &c->shm_size;
-
     if (filename) {
 
         if (!(f = fopen(filename, "r"))) {

commit 20aba71d949472bb11c44cd79e2b0c230c20b0dc
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:23:18 2009 +0200

    proplist-util: use pa_session_id() instead of accessing 7b816367b01393ed3e3e650047d78f6e-1239640487.203609-1061245823 directly

diff --git a/src/pulsecore/proplist-util.c b/src/pulsecore/proplist-util.c
index af5f0aa..eac8927 100644
--- a/src/pulsecore/proplist-util.c
+++ b/src/pulsecore/proplist-util.c
@@ -231,12 +231,11 @@ void pa_init_proplist(pa_proplist *p) {
     }
 
     if (!pa_proplist_contains(p, PA_PROP_APPLICATION_PROCESS_SESSION_ID)) {
-        const char *t;
+        char *s;
 
-        if ((t = getenv("XDG_SESSION_COOKIE"))) {
-            char *c = pa_utf8_filter(t);
-            pa_proplist_sets(p, PA_PROP_APPLICATION_PROCESS_SESSION_ID, c);
-            pa_xfree(c);
+        if ((s = pa_session_id())) {
+            pa_proplist_sets(p, PA_PROP_APPLICATION_PROCESS_SESSION_ID, s);
+            pa_xfree(s);
         }
     }
 }

commit 4cc4cbd6413b43db7704b96cb7599700acd8306d
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:25:09 2009 +0200

    client-conf: make setting a default server independant from the autospawn setting

diff --git a/src/pulse/context.c b/src/pulse/context.c
index ef36f09..4aad737 100644
--- a/src/pulse/context.c
+++ b/src/pulse/context.c
@@ -186,10 +186,10 @@ pa_context *pa_context_new_with_proplist(pa_mainloop_api *mainloop, const char *
 #endif
 
     c->conf = pa_client_conf_new();
+    pa_client_conf_load(c->conf, NULL);
 #ifdef HAVE_X11
     pa_client_conf_from_x11(c->conf, NULL);
 #endif
-    pa_client_conf_load(c->conf, NULL);
     pa_client_conf_env(c->conf);
 
     if (!(c->mempool = pa_mempool_new(!c->conf->disable_shm, c->conf->shm_size))) {
@@ -925,7 +925,9 @@ int pa_context_connect(
     PA_CHECK_VALIDITY(c, !(flags & ~(PA_CONTEXT_NOAUTOSPAWN|PA_CONTEXT_NOFAIL)), PA_ERR_INVALID);
     PA_CHECK_VALIDITY(c, !server || *server, PA_ERR_INVALID);
 
-    if (!server)
+    if (server)
+        c->conf->autospawn = FALSE;
+    else
         server = c->conf->default_server;
 
     pa_context_ref(c);
@@ -967,18 +969,18 @@ int pa_context_connect(
 
         /* The user instance via PF_LOCAL */
         c->server_list = prepend_per_user(c->server_list);
+    }
 
-        /* Set up autospawning */
-        if (!(flags & PA_CONTEXT_NOAUTOSPAWN) && c->conf->autospawn) {
+    /* Set up autospawning */
+    if (!(flags & PA_CONTEXT_NOAUTOSPAWN) && c->conf->autospawn) {
 
-            if (getuid() == 0)
-                pa_log_debug("Not doing autospawn since we are root.");
-            else {
-                c->do_autospawn = TRUE;
+        if (getuid() == 0)
+            pa_log_debug("Not doing autospawn since we are root.");
+        else {
+            c->do_autospawn = TRUE;
 
-                if (api)
-                    c->spawn_api = *api;
-            }
+            if (api)
+                c->spawn_api = *api;
         }
     }
 

commit 0aed5ea2e109e0d4b2ffdbff5f3dc944eb34d7e8
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:25:43 2009 +0200

    client-conf: when  is set, disable autospawn setting

diff --git a/src/pulse/client-conf.c b/src/pulse/client-conf.c
index fd1f471..940d0b6 100644
--- a/src/pulse/client-conf.c
+++ b/src/pulse/client-conf.c
@@ -150,6 +150,9 @@ int pa_client_conf_env(pa_client_conf *c) {
     if ((e = getenv(ENV_DEFAULT_SERVER))) {
         pa_xfree(c->default_server);
         c->default_server = pa_xstrdup(e);
+
+        /* We disable autospawning automatically if a specific server was set */
+        c->autospawn = FALSE;
     }
 
     if ((e = getenv(ENV_DAEMON_BINARY))) {

commit 0ac038e5913959910d854e9e015a9406c1976eca
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:28:35 2009 +0200

    client-conf-x11: unbreak autospawn due to stale X11 properties
    
    If the X11 property data is from the same session than the client the
    client may do autospawning in case the X11 property data is stale.
    
    Closes #518.

diff --git a/src/modules/module-x11-publish.c b/src/modules/module-x11-publish.c
index 83e69d1..2c7fdc1 100644
--- a/src/modules/module-x11-publish.c
+++ b/src/modules/module-x11-publish.c
@@ -136,7 +136,7 @@ static void x11_kill_cb(pa_x11_wrapper *w, void *userdata) {
 int pa__init(pa_module*m) {
     struct userdata *u;
     pa_modargs *ma = NULL;
-    char *mid;
+    char *mid, *sid;
     char hx[PA_NATIVE_COOKIE_LENGTH*2+1];
     const char *t;
 
@@ -170,6 +170,11 @@ int pa__init(pa_module*m) {
 
     pa_x11_set_prop(pa_x11_wrapper_get_display(u->x11_wrapper), "PULSE_ID", u->id);
 
+    if ((sid = pa_session_id())) {
+        pa_x11_set_prop(pa_x11_wrapper_get_display(u->x11_wrapper), "PULSE_SESSION_ID", sid);
+        pa_xfree(sid);
+    }
+
     publish_servers(u, pa_native_protocol_servers(u->protocol));
 
     if ((t = pa_modargs_get_value(ma, "source", NULL)))
@@ -219,6 +224,7 @@ void pa__done(pa_module*m) {
             pa_x11_del_prop(pa_x11_wrapper_get_display(u->x11_wrapper), "PULSE_SINK");
             pa_x11_del_prop(pa_x11_wrapper_get_display(u->x11_wrapper), "PULSE_SOURCE");
             pa_x11_del_prop(pa_x11_wrapper_get_display(u->x11_wrapper), "PULSE_COOKIE");
+            pa_x11_del_prop(pa_x11_wrapper_get_display(u->x11_wrapper), "PULSE_SESSION_ID");
             XSync(pa_x11_wrapper_get_display(u->x11_wrapper), False);
         }
 
diff --git a/src/pulse/client-conf-x11.c b/src/pulse/client-conf-x11.c
index 3bec742..4970363 100644
--- a/src/pulse/client-conf-x11.c
+++ b/src/pulse/client-conf-x11.c
@@ -57,8 +57,23 @@ int pa_client_conf_from_x11(pa_client_conf *c, const char *dname) {
     }
 
     if (pa_x11_get_prop(d, "PULSE_SERVER", t, sizeof(t))) {
+        pa_bool_t disable_autospawn = TRUE;
+
         pa_xfree(c->default_server);
         c->default_server = pa_xstrdup(t);
+
+        if (pa_x11_get_prop(d, "PULSE_SESSION_ID", t, sizeof(t))) {
+            char *id;
+
+            if ((id = pa_session_id())) {
+                if (pa_streq(t, id))
+                    disable_autospawn = FALSE;
+                pa_xfree(id);
+            }
+        }
+
+        if (disable_autospawn)
+            c->autospawn = FALSE;
     }
 
     if (pa_x11_get_prop(d, "PULSE_SINK", t, sizeof(t))) {

commit 237a9e12f8ee17cfec40e4c4df61a3db0c57ce81
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:41:38 2009 +0200

    volume: increase dB range to -90dB
    
    Increasing the volume range to -90dB has the benefit of corresponding
    with a volume decrease from the full 16 bit signal to 0.
    
    This also makes us a bit more like traditional stereos

diff --git a/src/pulse/volume.c b/src/pulse/volume.c
index ad3b3a4..6848771 100644
--- a/src/pulse/volume.c
+++ b/src/pulse/volume.c
@@ -120,7 +120,7 @@ pa_volume_t pa_sw_volume_divide(pa_volume_t a, pa_volume_t b) {
     return pa_sw_volume_from_linear(pa_sw_volume_to_linear(a) / v);
 }
 
-#define USER_DECIBEL_RANGE 60
+#define USER_DECIBEL_RANGE 90
 
 pa_volume_t pa_sw_volume_from_dB(double dB) {
     if (isinf(dB) < 0 || dB <= -USER_DECIBEL_RANGE)

commit 89f74cb85867a8eb1bb609006212453405583132
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:45:31 2009 +0200

    alsa: when passing emptry mixer control name, force sw volume

diff --git a/src/modules/alsa/alsa-util.c b/src/modules/alsa/alsa-util.c
index fbf88b0..8da07b2 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-util.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-util.c
@@ -1107,6 +1107,11 @@ int pa_alsa_find_mixer_and_elem(
     pa_assert(_m);
     pa_assert(_e);
 
+    if (control_name && *control_name == 0) {
+        pa_log_debug("Hardware mixer usage disabled because empty control name passed");
+        return -1;
+    }
+
     if ((err = snd_mixer_open(&m, 0)) < 0) {
         pa_log("Error opening mixer: %s", snd_strerror(err));
         return -1;

commit 6fd8fd18c2916f650a220b0c09c26e39f31a7655
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:46:39 2009 +0200

    alsa: store mixer controls to use in profile data
    
    This allows us to easily use different mixer controls for analog and
    spdif output.

diff --git a/src/modules/alsa/alsa-sink.c b/src/modules/alsa/alsa-sink.c
index 6ed1c3a..99172a6 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-sink.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-sink.c
@@ -1664,7 +1664,7 @@ pa_sink *pa_alsa_sink_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, pa_ca
     /* ALSA might tweak the sample spec, so recalculate the frame size */
     frame_size = pa_frame_size(&ss);
 
-    pa_alsa_find_mixer_and_elem(u->pcm_handle, &u->mixer_handle, &u->mixer_elem, pa_modargs_get_value(ma, "control", NULL));
+    pa_alsa_find_mixer_and_elem(u->pcm_handle, &u->mixer_handle, &u->mixer_elem, pa_modargs_get_value(ma, "control", NULL), profile);
 
     pa_sink_new_data_init(&data);
     data.driver = driver;
diff --git a/src/modules/alsa/alsa-source.c b/src/modules/alsa/alsa-source.c
index d87ab80..f06c0a7 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-source.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-source.c
@@ -1519,7 +1519,7 @@ pa_source *pa_alsa_source_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, p
     /* ALSA might tweak the sample spec, so recalculate the frame size */
     frame_size = pa_frame_size(&ss);
 
-    pa_alsa_find_mixer_and_elem(u->pcm_handle, &u->mixer_handle, &u->mixer_elem, pa_modargs_get_value(ma, "control", NULL));
+    pa_alsa_find_mixer_and_elem(u->pcm_handle, &u->mixer_handle, &u->mixer_elem, pa_modargs_get_value(ma, "control", NULL), profile);
 
     pa_source_new_data_init(&data);
     data.driver = driver;
diff --git a/src/modules/alsa/alsa-util.c b/src/modules/alsa/alsa-util.c
index 8da07b2..2a8694b 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-util.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-util.c
@@ -529,39 +529,51 @@ static const struct pa_alsa_profile_info device_table[] = {
      "hw",
      N_("Analog Mono"),
      "analog-mono",
-     1 },
+     1,
+     "Master", "PCM",
+     "Capture", "Mic" },
 
     {{ 2, { PA_CHANNEL_POSITION_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_RIGHT }},
      "front",
      N_("Analog Stereo"),
      "analog-stereo",
-     10 },
+     10,
+     "Master", "PCM",
+     "Capture", "Mic" },
 
     {{ 2, { PA_CHANNEL_POSITION_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_RIGHT }},
      "iec958",
      N_("Digital Stereo (IEC958)"),
      "iec958-stereo",
-     5 },
+     5,
+     "IEC958", NULL,
+     "IEC958 In", NULL },
 
     {{ 2, { PA_CHANNEL_POSITION_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_RIGHT }},
      "hdmi",
      N_("Digital Stereo (HDMI)"),
      "hdmi-stereo",
-     4 },
+     4,
+     "IEC958", NULL,
+     "IEC958 In", NULL },
 
     {{ 4, { PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_RIGHT,
             PA_CHANNEL_POSITION_REAR_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_REAR_RIGHT }},
      "surround40",
      N_("Analog Surround 4.0"),
      "analog-surround-40",
-     7 },
+     7,
+     "Master", "PCM",
+     "Capture", "Mic" },
 
     {{ 4, { PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_RIGHT,
             PA_CHANNEL_POSITION_REAR_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_REAR_RIGHT }},
      "a52",
      N_("Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"),
      "iec958-ac3-surround-40",
-     2 },
+     2,
+     "Master", "PCM",
+     "Capture", "Mic" },
 
     {{ 5, { PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_RIGHT,
             PA_CHANNEL_POSITION_REAR_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_REAR_RIGHT,
@@ -569,7 +581,9 @@ static const struct pa_alsa_profile_info device_table[] = {
      "surround41",
      N_("Analog Surround 4.1"),
      "analog-surround-41",
-     7 },
+     7,
+     "Master", "PCM",
+     "Capture", "Mic" },
 
     {{ 5, { PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_RIGHT,
             PA_CHANNEL_POSITION_REAR_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_REAR_RIGHT,
@@ -577,7 +591,9 @@ static const struct pa_alsa_profile_info device_table[] = {
      "surround50",
      N_("Analog Surround 5.0"),
      "analog-surround-50",
-     7 },
+     7,
+     "Master", "PCM",
+     "Capture", "Mic" },
 
     {{ 6, { PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_RIGHT,
             PA_CHANNEL_POSITION_REAR_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_REAR_RIGHT,
@@ -585,7 +601,9 @@ static const struct pa_alsa_profile_info device_table[] = {
      "surround51",
      N_("Analog Surround 5.1"),
      "analog-surround-51",
-     8 },
+     8,
+     "Master", "PCM",
+     "Capture", "Mic" },
 
     {{ 6, { PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_RIGHT,
             PA_CHANNEL_POSITION_REAR_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_REAR_RIGHT,
@@ -593,7 +611,9 @@ static const struct pa_alsa_profile_info device_table[] = {
      "a52",
      N_("Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"),
      "iec958-ac3-surround-51",
-     3 },
+     3,
+     "IEC958", NULL,
+     "IEC958 In", NULL },
 
     {{ 8, { PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_FRONT_RIGHT,
             PA_CHANNEL_POSITION_REAR_LEFT, PA_CHANNEL_POSITION_REAR_RIGHT,
@@ -602,9 +622,11 @@ static const struct pa_alsa_profile_info device_table[] = {
      "surround71",
      N_("Analog Surround 7.1"),
      "analog-surround-71",
-     7 },
+     7,
+     "Master", "PCM",
+     "Capture", "Mic" },
 
-    {{ 0, { 0 }}, NULL, NULL, NULL, 0 }
+    {{ 0, { 0 }}, NULL, NULL, NULL, 0, NULL, NULL, NULL, NULL }
 };
 
 snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
@@ -1095,7 +1117,8 @@ int pa_alsa_find_mixer_and_elem(
         snd_pcm_t *pcm,
         snd_mixer_t **_m,
         snd_mixer_elem_t **_e,
-        const char *control_name) {
+        const char *control_name,
+        const pa_alsa_profile_info *profile) {
 
     int err;
     snd_mixer_t *m;
@@ -1154,6 +1177,8 @@ int pa_alsa_find_mixer_and_elem(
         case SND_PCM_STREAM_PLAYBACK:
             if (control_name)
                 e = pa_alsa_find_elem(m, control_name, NULL, TRUE);
+            else if (profile)
+                e = pa_alsa_find_elem(m, profile->playback_control_name, profile->playback_control_fallback, TRUE);
             else
                 e = pa_alsa_find_elem(m, "Master", "PCM", TRUE);
             break;
@@ -1161,6 +1186,8 @@ int pa_alsa_find_mixer_and_elem(
         case SND_PCM_STREAM_CAPTURE:
             if (control_name)
                 e = pa_alsa_find_elem(m, control_name, NULL, FALSE);
+            else if (profile)
+                e = pa_alsa_find_elem(m, profile->record_control_name, profile->record_control_fallback, FALSE);
             else
                 e = pa_alsa_find_elem(m, "Capture", "Mic", FALSE);
             break;
diff --git a/src/modules/alsa/alsa-util.h b/src/modules/alsa/alsa-util.h
index 9fce6da..e7b2de8 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-util.h
+++ b/src/modules/alsa/alsa-util.h
@@ -53,18 +53,20 @@ int pa_alsa_set_hw_params(
 
 int pa_alsa_set_sw_params(snd_pcm_t *pcm, snd_pcm_uframes_t avail_min);
 
-int pa_alsa_prepare_mixer(snd_mixer_t *mixer, const char *dev);
-snd_mixer_elem_t *pa_alsa_find_elem(snd_mixer_t *mixer, const char *name, const char *fallback, pa_bool_t playback);
-int pa_alsa_find_mixer_and_elem(snd_pcm_t *pcm, snd_mixer_t **_m, snd_mixer_elem_t **_e, const char *control_name);
-
 typedef struct pa_alsa_profile_info {
     pa_channel_map map;
     const char *alsa_name;
     const char *description; /* internationalized */
     const char *name;
     unsigned priority;
+    const char *playback_control_name, *playback_control_fallback;
+    const char *record_control_name, *record_control_fallback;
 } pa_alsa_profile_info;
 
+int pa_alsa_prepare_mixer(snd_mixer_t *mixer, const char *dev);
+snd_mixer_elem_t *pa_alsa_find_elem(snd_mixer_t *mixer, const char *name, const char *fallback, pa_bool_t playback);
+int pa_alsa_find_mixer_and_elem(snd_pcm_t *pcm, snd_mixer_t **_m, snd_mixer_elem_t **_e, const char *control_name, const pa_alsa_profile_info*profile);
+
 /* Picks a working profile based on the specified ss/map */
 snd_pcm_t *pa_alsa_open_by_device_id_auto(
         const char *dev_id,

commit 49dcf0940e6024f788eeaaf33012eb8b48c3d8ae
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:48:29 2009 +0200

    alsa: include the alsa mixer control that is used in the property list

diff --git a/src/modules/alsa/alsa-sink.c b/src/modules/alsa/alsa-sink.c
index 99172a6..3e5c219 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-sink.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-sink.c
@@ -1674,7 +1674,7 @@ pa_sink *pa_alsa_sink_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, pa_ca
     pa_sink_new_data_set_sample_spec(&data, &ss);
     pa_sink_new_data_set_channel_map(&data, &map);
 
-    pa_alsa_init_proplist_pcm(m->core, data.proplist, u->pcm_handle);
+    pa_alsa_init_proplist_pcm(m->core, data.proplist, u->pcm_handle, u->mixer_elem);
     pa_proplist_sets(data.proplist, PA_PROP_DEVICE_STRING, u->device_name);
     pa_proplist_setf(data.proplist, PA_PROP_DEVICE_BUFFERING_BUFFER_SIZE, "%lu", (unsigned long) (period_frames * frame_size * nfrags));
     pa_proplist_setf(data.proplist, PA_PROP_DEVICE_BUFFERING_FRAGMENT_SIZE, "%lu", (unsigned long) (period_frames * frame_size));
diff --git a/src/modules/alsa/alsa-source.c b/src/modules/alsa/alsa-source.c
index f06c0a7..c59fc75 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-source.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-source.c
@@ -1529,7 +1529,7 @@ pa_source *pa_alsa_source_new(pa_module *m, pa_modargs *ma, const char*driver, p
     pa_source_new_data_set_sample_spec(&data, &ss);
     pa_source_new_data_set_channel_map(&data, &map);
 
-    pa_alsa_init_proplist_pcm(m->core, data.proplist, u->pcm_handle);
+    pa_alsa_init_proplist_pcm(m->core, data.proplist, u->pcm_handle, u->mixer_elem);
     pa_proplist_sets(data.proplist, PA_PROP_DEVICE_STRING, u->device_name);
     pa_proplist_setf(data.proplist, PA_PROP_DEVICE_BUFFERING_BUFFER_SIZE, "%lu", (unsigned long) (period_frames * frame_size * nfrags));
     pa_proplist_setf(data.proplist, PA_PROP_DEVICE_BUFFERING_FRAGMENT_SIZE, "%lu", (unsigned long) (period_frames * frame_size));
diff --git a/src/modules/alsa/alsa-util.c b/src/modules/alsa/alsa-util.c
index 2a8694b..d2dc6e8 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-util.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-util.c
@@ -1515,7 +1515,7 @@ void pa_alsa_init_proplist_pcm_info(pa_core *c, pa_proplist *p, snd_pcm_info_t *
         pa_alsa_init_proplist_card(c, p, card);
 }
 
-void pa_alsa_init_proplist_pcm(pa_core *c, pa_proplist *p, snd_pcm_t *pcm) {
+void pa_alsa_init_proplist_pcm(pa_core *c, pa_proplist *p, snd_pcm_t *pcm, snd_mixer_elem_t *elem) {
     snd_pcm_hw_params_t *hwparams;
     snd_pcm_info_t *info;
     int bits, err;
@@ -1531,6 +1531,9 @@ void pa_alsa_init_proplist_pcm(pa_core *c, pa_proplist *p, snd_pcm_t *pcm) {
             pa_proplist_setf(p, "alsa.resolution_bits", "%i", bits);
     }
 
+    if (elem)
+        pa_proplist_sets(p, "alsa.mixer_element", snd_mixer_selem_get_name(elem));
+
     if ((err = snd_pcm_info(pcm, info)) < 0)
         pa_log_warn("Error fetching PCM info: %s", snd_strerror(err));
     else
diff --git a/src/modules/alsa/alsa-util.h b/src/modules/alsa/alsa-util.h
index e7b2de8..c8acc7c 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-util.h
+++ b/src/modules/alsa/alsa-util.h
@@ -125,7 +125,7 @@ void pa_alsa_redirect_errors_dec(void);
 
 void pa_alsa_init_proplist_pcm_info(pa_core *c, pa_proplist *p, snd_pcm_info_t *pcm_info);
 void pa_alsa_init_proplist_card(pa_core *c, pa_proplist *p, int card);
-void pa_alsa_init_proplist_pcm(pa_core *c, pa_proplist *p, snd_pcm_t *pcm);
+void pa_alsa_init_proplist_pcm(pa_core *c, pa_proplist *p, snd_pcm_t *pcm, snd_mixer_elem_t *elem);
 pa_bool_t pa_alsa_init_description(pa_proplist *p);
 
 int pa_alsa_recover_from_poll(snd_pcm_t *pcm, int revents);

commit fe8b10cc05b3b8e8633ffaff30e73a40a30c8bf8
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 22:50:24 2009 +0200

    core: introduce new 'reference' volume for sinks
    
    The reference volume is to be used as reference volume for stored stream
    volumes. Previously if a new stream was created the relative volume was
    taken relatively to the virtual device volume. Due to the flat volume
    logic this could then be fed back to the virtual device volume.
    Repeating the whole story over and over would result in a device volume
    that would go lower, and lower and lower.
    
    This patch introduces a 'reference' volume for each sink which stays
    unmodified by stream volume changes even if flat volumes are used. It is
    only modified if the sink volumes are modified directly by the user.
    
    For further explanations see http://pulseaudio.org/wiki/InternalVolumes

diff --git a/src/modules/alsa/alsa-sink.c b/src/modules/alsa/alsa-sink.c
index 3e5c219..2fbcd7b 100644
--- a/src/modules/alsa/alsa-sink.c
+++ b/src/modules/alsa/alsa-sink.c
@@ -931,7 +931,7 @@ static int mixer_callback(snd_mixer_elem_t *elem, unsigned int mask) {
         return 0;
 
     if (mask & SND_CTL_EVENT_MASK_VALUE) {
-        pa_sink_get_volume(u->sink, TRUE);
+        pa_sink_get_volume(u->sink, TRUE, FALSE);
         pa_sink_get_mute(u->sink, TRUE);
     }
 
diff --git a/src/modules/module-device-restore.c b/src/modules/module-device-restore.c
index 0ca3dd8..7d87ca0 100644
--- a/src/modules/module-device-restore.c
+++ b/src/modules/module-device-restore.c
@@ -191,7 +191,7 @@ static void subscribe_callback(pa_core *c, pa_subscription_event_type_t t, uint3
 
         name = pa_sprintf_malloc("sink:%s", sink->name);
         entry.channel_map = sink->channel_map;
-        entry.volume = *pa_sink_get_volume(sink, FALSE);
+        entry.volume = *pa_sink_get_volume(sink, FALSE, TRUE);
         entry.muted = pa_sink_get_mute(sink, FALSE);
 
     } else {
diff --git a/src/modules/module-lirc.c b/src/modules/module-lirc.c
index 120b26e..a1a8726 100644
--- a/src/modules/module-lirc.c
+++ b/src/modules/module-lirc.c
@@ -120,7 +120,7 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
                     pa_log("Failed to get sink '%s'", u->sink_name);
                 else {
                     int i;
-                    pa_cvolume cv = *pa_sink_get_volume(s, FALSE);
+                    pa_cvolume cv = *pa_sink_get_volume(s, FALSE, FALSE);
 
 #define DELTA (PA_VOLUME_NORM/20)
 
@@ -133,7 +133,7 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
                                     cv.values[i] = PA_VOLUME_MAX;
                             }
 
-                            pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE);
+                            pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE, TRUE);
                             break;
 
                         case DOWN:
@@ -144,7 +144,7 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
                                     cv.values[i] = PA_VOLUME_MUTED;
                             }
 
-                            pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE);
+                            pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE, TRUE);
                             break;
 
                         case MUTE:
diff --git a/src/modules/module-match.c b/src/modules/module-match.c
index d7365ca..625f2a8 100644
--- a/src/modules/module-match.c
+++ b/src/modules/module-match.c
@@ -216,7 +216,7 @@ static void callback(pa_core *c, pa_subscription_event_type_t t, uint32_t idx, v
                 pa_cvolume cv;
                 pa_log_debug("changing volume of sink input '%s' to 0x%03x", n, r->volume);
                 pa_cvolume_set(&cv, si->sample_spec.channels, r->volume);
-                pa_sink_input_set_volume(si, &cv, TRUE);
+                pa_sink_input_set_volume(si, &cv, TRUE, TRUE);
             }
         }
     }
diff --git a/src/modules/module-mmkbd-evdev.c b/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
index c43cfda..d8b9c79 100644
--- a/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
+++ b/src/modules/module-mmkbd-evdev.c
@@ -102,7 +102,7 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
                     pa_log("Failed to get sink '%s'", u->sink_name);
                 else {
                     int i;
-                    pa_cvolume cv = *pa_sink_get_volume(s, FALSE);
+                    pa_cvolume cv = *pa_sink_get_volume(s, FALSE, FALSE);
 
 #define DELTA (PA_VOLUME_NORM/20)
 
@@ -115,7 +115,7 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
                                     cv.values[i] = PA_VOLUME_MAX;
                             }
 
-                            pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE);
+                            pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE, TRUE);
                             break;
 
                         case DOWN:
@@ -126,7 +126,7 @@ static void io_callback(pa_mainloop_api *io, pa_io_event *e, int fd, pa_io_event
                                     cv.values[i] = PA_VOLUME_MUTED;
                             }
 
-                            pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE);
+                            pa_sink_set_volume(s, &cv, TRUE, TRUE, TRUE);
                             break;
 
                         case MUTE_TOGGLE:
diff --git a/src/modules/module-stream-restore.c b/src/modules/module-stream-restore.c
index 2c90e72..70cd89a 100644
--- a/src/modules/module-stream-restore.c
+++ b/src/modules/module-stream-restore.c
@@ -91,15 +91,14 @@ struct userdata {
     pa_idxset *subscribed;
 };
 
-#define ENTRY_VERSION 1
+#define ENTRY_VERSION 2
 
 struct entry {
     uint8_t version;
-    pa_bool_t muted_valid:1, relative_volume_valid:1, absolute_volume_valid:1, device_valid:1;
+    pa_bool_t muted_valid:1, volume_valid:1, device_valid:1;
     pa_bool_t muted:1;
     pa_channel_map channel_map;
-    pa_cvolume relative_volume;
-    pa_cvolume absolute_volume;
+    pa_cvolume volume;
     char device[PA_NAME_MAX];
 } PA_GCC_PACKED;
 
@@ -192,13 +191,12 @@ static struct entry* read_entry(struct userdata *u, const char *name) {
         goto fail;
     }
 
-    if ((e->relative_volume_valid || e->absolute_volume_valid) && !pa_channel_map_valid(&e->channel_map)) {
+    if (e->volume_valid && !pa_channel_map_valid(&e->channel_map)) {
         pa_log_warn("Invalid channel map stored in database for stream %s", name);
         goto fail;
     }
 
-    if ((e->relative_volume_valid && (!pa_cvolume_valid(&e->relative_volume) || e->relative_volume.channels != e->channel_map.channels)) ||
-        (e->absolute_volume_valid && (!pa_cvolume_valid(&e->absolute_volume) || e->absolute_volume.channels != e->channel_map.channels))) {
+    if (e->volume_valid && (!pa_cvolume_valid(&e->volume) || !pa_cvolume_compatible_with_channel_map(&e->volume, &e->channel_map))) {
         pa_log_warn("Invalid volume stored in database for stream %s", name);
         goto fail;
     }
@@ -251,14 +249,9 @@ static pa_bool_t entries_equal(const struct entry *a, const struct entry *b) {
         (a->muted_valid && (a->muted != b->muted)))
         return FALSE;
 
-    t = b->relative_volume;
-    if (a->relative_volume_valid != b->relative_volume_valid ||
-        (a->relative_volume_valid && !pa_cvolume_equal(pa_cvolume_remap(&t, &b->channel_map, &a->channel_map), &a->relative_volume)))
-        return FALSE;
-
-    t = b->absolute_volume;
-    if (a->absolute_volume_valid != b->absolute_volume_valid ||
-        (a->absolute_volume_valid && !pa_cvolume_equal(pa_cvolume_remap(&t, &b->channel_map, &a->channel_map), &a->absolute_volume)))
+    t = b->volume;
+    if (a->volume_valid != b->volume_valid ||
+        (a->volume_valid && !pa_cvolume_equal(pa_cvolume_remap(&t, &b->channel_map, &a->channel_map), &a->volume)))
         return FALSE;
 
     return TRUE;
@@ -291,22 +284,24 @@ static void subscribe_callback(pa_core *c, pa_subscription_event_type_t t, uint3
         if (!(name = get_name(sink_input->proplist, "sink-input")))
             return;
 
-        entry.channel_map = sink_input->channel_map;
-
-        pa_sink_input_get_relative_volume(sink_input, &entry.relative_volume);
-        entry.relative_volume_valid = sink_input->save_volume;
+        if ((old = read_entry(u, name)))
+            entry = *old;
 
-        if (sink_input->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
-            entry.absolute_volume = *pa_sink_input_get_volume(sink_input);
-            entry.absolute_volume_valid = sink_input->save_volume;
-        } else
-            entry.absolute_volume_valid = FALSE;
+        if (sink_input->save_volume) {
+            entry.channel_map = sink_input->channel_map;
+            pa_sink_input_get_volume(sink_input, &entry.volume, FALSE);
+            entry.volume_valid = TRUE;
+        }
 
-        entry.muted = pa_sink_input_get_mute(sink_input);
-        entry.muted_valid = sink_input->save_muted;
+        if (sink_input->save_muted) {
+            entry.muted = pa_sink_input_get_mute(sink_input);
+            entry.muted_valid = TRUE;
+        }
 
-        pa_strlcpy(entry.device, sink_input->sink->name, sizeof(entry.device));
-        entry.device_valid = sink_input->save_sink;
+        if (sink_input->save_sink) {
+            pa_strlcpy(entry.device, sink_input->sink->name, sizeof(entry.device));
+            entry.device_valid = TRUE;
+        }
 
     } else {
         pa_source_output *source_output;
@@ -319,13 +314,16 @@ static void subscribe_callback(pa_core *c, pa_subscription_event_type_t t, uint3
         if (!(name = get_name(source_output->proplist, "source-output")))
             return;
 
-        entry.channel_map = source_output->channel_map;
+        if ((old = read_entry(u, name)))
+            entry = *old;
 
-        pa_strlcpy(entry.device, source_output->source->name, sizeof(entry.device));
-        entry.device_valid = source_output->save_source;
+        if (source_output->save_source) {
+            pa_strlcpy(entry.device, source_output->source->name, sizeof(entry.device));
+            entry.device_valid = source_output->save_source;
+        }
     }
 
-    if ((old = read_entry(u, name))) {
+    if (old) {
 
         if (entries_equal(old, &entry)) {
             pa_xfree(old);
@@ -400,42 +398,24 @@ static pa_hook_result_t sink_input_fixate_hook_callback(pa_core *c, pa_sink_inpu
 
     if ((e = read_entry(u, name))) {
 
-        if (u->restore_volume) {
+        if (u->restore_volume && e->volume_valid) {
 
             if (!new_data->volume_is_set) {
                 pa_cvolume v;
-                pa_cvolume_init(&v);
-
-                if (new_data->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
-
-                    /* We don't check for e->device_valid here because
-                    that bit marks whether it is a good choice for
-                    restoring, not just if the data is filled in. */
-                    if (e->absolute_volume_valid &&
-                        (e->device[0] == 0 || pa_streq(new_data->sink->name, e->device))) {
-
-                        v = e->absolute_volume;
-                        new_data->volume_is_absolute = TRUE;
-                    } else if (e->relative_volume_valid) {
-                        v = e->relative_volume;
-                        new_data->volume_is_absolute = FALSE;
-                    }
-
-                } else if (e->relative_volume_valid) {
-                    v = e->relative_volume;
-                    new_data->volume_is_absolute = FALSE;
-                }
 
-                if (v.channels > 0) {
-                    pa_log_info("Restoring volume for sink input %s.", name);
-                    pa_sink_input_new_data_set_volume(new_data, pa_cvolume_remap(&v, &e->channel_map, &new_data->channel_map));
-                    new_data->save_volume = TRUE;
-                }
+                pa_log_info("Restoring volume for sink input %s.", name);
+                v = e->volume;
+                pa_cvolume_remap(&v, &e->channel_map, &new_data->channel_map);
+                pa_sink_input_new_data_set_volume(new_data, &v);
+
+                new_data->volume_is_absolute = FALSE;
+                new_data->save_volume = FALSE;
             } else
                 pa_log_debug("Not restoring volume for sink input %s, because already set.", name);
         }
 
         if (u->restore_muted && e->muted_valid) {
+
             if (!new_data->muted_is_set) {
                 pa_log_info("Restoring mute state for sink input %s.", name);
                 pa_sink_input_new_data_set_muted(new_data, e->muted);
@@ -532,30 +512,15 @@ static void apply_entry(struct userdata *u, const char *name, struct entry *e) {
         }
         pa_xfree(n);
 
-        if (u->restore_volume) {
+        if (u->restore_volume && e->volume_valid) {
             pa_cvolume v;
-            pa_cvolume_init(&v);
 
-            if (si->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
-
-                if (e->absolute_volume_valid &&
-                    (e->device[0] == 0 || pa_streq(e->device, si->sink->name)))
-                    v = e->absolute_volume;
-                else if (e->relative_volume_valid) {
-                    pa_cvolume t = *pa_sink_get_volume(si->sink, FALSE);
-                    pa_sw_cvolume_multiply(&v, &e->relative_volume, pa_cvolume_remap(&t, &si->sink->channel_map, &e->channel_map));
-                }
-            } else if (e->relative_volume_valid)
-                v = e->relative_volume;
-
-            if (v.channels > 0) {
-                pa_log_info("Restoring volume for sink input %s.", name);
-                pa_sink_input_set_volume(si, pa_cvolume_remap(&v, &e->channel_map, &si->channel_map), TRUE);
-            }
+            v = e->volume;
+            pa_log_info("Restoring volume for sink input %s.", name);
+            pa_sink_input_set_volume(si, pa_cvolume_remap(&v, &e->channel_map, &si->channel_map), FALSE, FALSE);
         }
 
-        if (u->restore_muted &&
-            e->muted_valid) {
+        if (u->restore_muted && e->muted_valid) {
             pa_log_info("Restoring mute state for sink input %s.", name);
             pa_sink_input_set_mute(si, e->muted, TRUE);
         }
@@ -610,10 +575,10 @@ static void dump_database(struct userdata *u) {
         if ((e = read_entry(u, name))) {
             char t[256];
             pa_log("name=%s", name);
-            pa_log("device=%s", e->device);
+            pa_log("device=%s %s", e->device, pa_yes_no(e->device_valid));
             pa_log("channel_map=%s", pa_channel_map_snprint(t, sizeof(t), &e->channel_map));
-            pa_log("volume=%s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &e->volume));
-            pa_log("mute=%s", pa_yes_no(e->muted));
+            pa_log("volume=%s %s", pa_cvolume_snprint(t, sizeof(t), &e->volume), pa_yes_no(e->volume_valid));
+            pa_log("mute=%s %s", pa_yes_no(e->muted), pa_yes_no(e->volume_valid));
             pa_xfree(e);
         }
 
@@ -674,8 +639,8 @@ static int extension_cb(pa_native_protocol *p, pa_module *m, pa_native_connectio
                     pa_channel_map cm;
 
                     pa_tagstruct_puts(reply, name);
-                    pa_tagstruct_put_channel_map(reply, (e->relative_volume_valid || e->absolute_volume_valid) ? &e->channel_map : pa_channel_map_init(&cm));
-                    pa_tagstruct_put_cvolume(reply, e->absolute_volume_valid ? &e->absolute_volume : (e->relative_volume_valid ? &e->relative_volume : pa_cvolume_init(&r)));
+                    pa_tagstruct_put_channel_map(reply, e->volume_valid ? &e->channel_map : pa_channel_map_init(&cm));
+                    pa_tagstruct_put_cvolume(reply, e->volume_valid ? &e->volume : pa_cvolume_init(&r));
                     pa_tagstruct_puts(reply, e->device_valid ? e->device : NULL);
                     pa_tagstruct_put_boolean(reply, e->muted_valid ? e->muted : FALSE);
 
@@ -718,7 +683,7 @@ static int extension_cb(pa_native_protocol *p, pa_module *m, pa_native_connectio
 
                 if (pa_tagstruct_gets(t, &name) < 0 ||
                     pa_tagstruct_get_channel_map(t, &entry.channel_map) ||
-                    pa_tagstruct_get_cvolume(t, &entry.absolute_volume) < 0 ||
+                    pa_tagstruct_get_cvolume(t, &entry.volume) < 0 ||
                     pa_tagstruct_gets(t, &device) < 0 ||
                     pa_tagstruct_get_boolean(t, &muted) < 0)
                     goto fail;
@@ -726,11 +691,10 @@ static int extension_cb(pa_native_protocol *p, pa_module *m, pa_native_connectio
                 if (!name || !*name)
                     goto fail;
 
-                entry.relative_volume = entry.absolute_volume;
-                entry.absolute_volume_valid = entry.relative_volume_valid = entry.relative_volume.channels > 0;
+                entry.volume_valid = entry.volume.channels > 0;
 
-                if (entry.relative_volume_valid)
-                    if (!pa_cvolume_compatible_with_channel_map(&entry.relative_volume, &entry.channel_map))
+                if (entry.volume_valid)
+                    if (!pa_cvolume_compatible_with_channel_map(&entry.volume, &entry.channel_map))
                         goto fail;
 
                 entry.muted = muted;
diff --git a/src/modules/oss/module-oss.c b/src/modules/oss/module-oss.c
index 855e8a3..9f7863f 100644
--- a/src/modules/oss/module-oss.c
+++ b/src/modules/oss/module-oss.c
@@ -617,7 +617,7 @@ static int unsuspend(struct userdata *u) {
     build_pollfd(u);
 
     if (u->sink)
-        pa_sink_get_volume(u->sink, TRUE);
+        pa_sink_get_volume(u->sink, TRUE, FALSE);
     if (u->source)
         pa_source_get_volume(u->source, TRUE);
 
diff --git a/src/pulsecore/cli-command.c b/src/pulsecore/cli-command.c
index 3ea1dca..15fe525 100644
--- a/src/pulsecore/cli-command.c
+++ b/src/pulsecore/cli-command.c
@@ -524,7 +524,7 @@ static int pa_cli_command_sink_volume(pa_core *c, pa_tokenizer *t, pa_strbuf *bu
     }
 
     pa_cvolume_set(&cvolume, sink->sample_spec.channels, volume);
-    pa_sink_set_volume(sink, &cvolume, TRUE, TRUE);
+    pa_sink_set_volume(sink, &cvolume, TRUE, TRUE, TRUE);
     return 0;
 }
 
@@ -566,7 +566,7 @@ static int pa_cli_command_sink_input_volume(pa_core *c, pa_tokenizer *t, pa_strb
     }
 
     pa_cvolume_set(&cvolume, si->sample_spec.channels, volume);
-    pa_sink_input_set_volume(si, &cvolume, TRUE);
+    pa_sink_input_set_volume(si, &cvolume, TRUE, TRUE);
     return 0;
 }
 
@@ -1516,7 +1516,7 @@ static int pa_cli_command_dump(pa_core *c, pa_tokenizer *t, pa_strbuf *buf, pa_b
             nl = 1;
         }
 
-        pa_strbuf_printf(buf, "set-sink-volume %s 0x%03x\n", sink->name, pa_cvolume_avg(pa_sink_get_volume(sink, FALSE)));
+        pa_strbuf_printf(buf, "set-sink-volume %s 0x%03x\n", sink->name, pa_cvolume_avg(pa_sink_get_volume(sink, FALSE, TRUE)));
         pa_strbuf_printf(buf, "set-sink-mute %s %s\n", sink->name, pa_yes_no(pa_sink_get_mute(sink, FALSE)));
         pa_strbuf_printf(buf, "suspend-sink %s %s\n", sink->name, pa_yes_no(pa_sink_get_state(sink) == PA_SINK_SUSPENDED));
     }
diff --git a/src/pulsecore/cli-text.c b/src/pulsecore/cli-text.c
index b0911ef..604678b 100644
--- a/src/pulsecore/cli-text.c
+++ b/src/pulsecore/cli-text.c
@@ -258,10 +258,10 @@ char *pa_sink_list_to_string(pa_core *c) {
             sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME ? "FLAT_VOLUME " : "",
             sink->flags & PA_SINK_DYNAMIC_LATENCY ? "DYNAMIC_LATENCY" : "",
             sink_state_to_string(pa_sink_get_state(sink)),
-            pa_cvolume_snprint(cv, sizeof(cv), pa_sink_get_volume(sink, FALSE)),
+            pa_cvolume_snprint(cv, sizeof(cv), pa_sink_get_volume(sink, FALSE, FALSE)),
             sink->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME ? "\n\t        " : "",
-            sink->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME ? pa_sw_cvolume_snprint_dB(cvdb, sizeof(cvdb), pa_sink_get_volume(sink, FALSE)) : "",
-            pa_cvolume_get_balance(pa_sink_get_volume(sink, FALSE), &sink->channel_map),
+            sink->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME ? pa_sw_cvolume_snprint_dB(cvdb, sizeof(cvdb), pa_sink_get_volume(sink, FALSE, FALSE)) : "",
+            pa_cvolume_get_balance(pa_sink_get_volume(sink, FALSE, FALSE), &sink->channel_map),
             pa_volume_snprint(v, sizeof(v), sink->base_volume),
             sink->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME ? "\n\t             " : "",
             sink->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME ? pa_sw_volume_snprint_dB(vdb, sizeof(vdb), sink->base_volume) : "",
@@ -507,6 +507,9 @@ char *pa_sink_input_list_to_string(pa_core *c) {
         char ss[PA_SAMPLE_SPEC_SNPRINT_MAX], cvdb[PA_SW_CVOLUME_SNPRINT_DB_MAX], cv[PA_CVOLUME_SNPRINT_MAX], cm[PA_CHANNEL_MAP_SNPRINT_MAX], *t, clt[28];
         pa_usec_t cl;
         const char *cmn;
+        pa_cvolume v;
+
+        pa_sink_input_get_volume(i, &v, TRUE);
 
         cmn = pa_channel_map_to_pretty_name(&i->channel_map);
 
@@ -547,9 +550,9 @@ char *pa_sink_input_list_to_string(pa_core *c) {
             i->flags & PA_SINK_INPUT_FAIL_ON_SUSPEND ? "FAIL_ON_SUSPEND " : "",
             state_table[pa_sink_input_get_state(i)],
             i->sink->index, i->sink->name,
-            pa_cvolume_snprint(cv, sizeof(cv), pa_sink_input_get_volume(i)),
-            pa_sw_cvolume_snprint_dB(cvdb, sizeof(cvdb), pa_sink_input_get_volume(i)),
-            pa_cvolume_get_balance(pa_sink_input_get_volume(i), &i->channel_map),
+            pa_cvolume_snprint(cv, sizeof(cv), &v),
+            pa_sw_cvolume_snprint_dB(cvdb, sizeof(cvdb), &v),
+            pa_cvolume_get_balance(&v, &i->channel_map),
             pa_yes_no(pa_sink_input_get_mute(i)),
             (double) pa_sink_input_get_latency(i, NULL) / PA_USEC_PER_MSEC,
             clt,
diff --git a/src/pulsecore/protocol-esound.c b/src/pulsecore/protocol-esound.c
index a024471..7e7126e 100644
--- a/src/pulsecore/protocol-esound.c
+++ b/src/pulsecore/protocol-esound.c
@@ -638,7 +638,8 @@ static int esd_proto_all_info(connection *c, esd_proto_t request, const void *da
         pa_assert(t >= k*2+s);
 
         if (conn->sink_input) {
-            pa_cvolume volume = *pa_sink_input_get_volume(conn->sink_input);
+            pa_cvolume volume;
+            pa_sink_input_get_volume(conn->sink_input, &volume, TRUE);
             rate = (int32_t) conn->sink_input->sample_spec.rate;
             lvolume = (int32_t) ((volume.values[0]*ESD_VOLUME_BASE)/PA_VOLUME_NORM);
             rvolume = (int32_t) ((volume.values[volume.channels == 2 ? 1 : 0]*ESD_VOLUME_BASE)/PA_VOLUME_NORM);
@@ -778,7 +779,7 @@ static int esd_proto_stream_pan(connection *c, esd_proto_t request, const void *
         volume.values[1] = (rvolume*PA_VOLUME_NORM)/ESD_VOLUME_BASE;
         volume.channels = conn->sink_input->sample_spec.channels;
 
-        pa_sink_input_set_volume(conn->sink_input, &volume, TRUE);
+        pa_sink_input_set_volume(conn->sink_input, &volume, TRUE, TRUE);
         ok = 1;
     } else
         ok = 0;
diff --git a/src/pulsecore/protocol-native.c b/src/pulsecore/protocol-native.c
index 7c2183d..aecaf71 100644
--- a/src/pulsecore/protocol-native.c
+++ b/src/pulsecore/protocol-native.c
@@ -2819,7 +2819,7 @@ static void sink_fill_tagstruct(pa_native_connection *c, pa_tagstruct *t, pa_sin
         PA_TAG_SAMPLE_SPEC, &fixed_ss,
         PA_TAG_CHANNEL_MAP, &sink->channel_map,
         PA_TAG_U32, sink->module ? sink->module->index : PA_INVALID_INDEX,
-        PA_TAG_CVOLUME, pa_sink_get_volume(sink, FALSE),
+        PA_TAG_CVOLUME, pa_sink_get_volume(sink, FALSE, FALSE),
         PA_TAG_BOOLEAN, pa_sink_get_mute(sink, FALSE),
         PA_TAG_U32, sink->monitor_source ? sink->monitor_source->index : PA_INVALID_INDEX,
         PA_TAG_STRING, sink->monitor_source ? sink->monitor_source->name : NULL,
@@ -2943,6 +2943,7 @@ static void module_fill_tagstruct(pa_native_connection *c, pa_tagstruct *t, pa_m
 static void sink_input_fill_tagstruct(pa_native_connection *c, pa_tagstruct *t, pa_sink_input *s) {
     pa_sample_spec fixed_ss;
     pa_usec_t sink_latency;
+    pa_cvolume v;
 
     pa_assert(t);
     pa_sink_input_assert_ref(s);
@@ -2956,7 +2957,7 @@ static void sink_input_fill_tagstruct(pa_native_connection *c, pa_tagstruct *t,
     pa_tagstruct_putu32(t, s->sink->index);
     pa_tagstruct_put_sample_spec(t, &fixed_ss);
     pa_tagstruct_put_channel_map(t, &s->channel_map);
-    pa_tagstruct_put_cvolume(t, pa_sink_input_get_volume(s));
+    pa_tagstruct_put_cvolume(t, pa_sink_input_get_volume(s, &v, TRUE));
     pa_tagstruct_put_usec(t, pa_sink_input_get_latency(s, &sink_latency));
     pa_tagstruct_put_usec(t, sink_latency);
     pa_tagstruct_puts(t, pa_resample_method_to_string(pa_sink_input_get_resample_method(s)));
@@ -3321,11 +3322,11 @@ static void command_set_volume(
     CHECK_VALIDITY(c->pstream, si || sink || source, tag, PA_ERR_NOENTITY);
 
     if (sink)
-        pa_sink_set_volume(sink, &volume, TRUE, TRUE);
+        pa_sink_set_volume(sink, &volume, TRUE, TRUE, TRUE);
     else if (source)
         pa_source_set_volume(source, &volume);
     else if (si)
-        pa_sink_input_set_volume(si, &volume, TRUE);
+        pa_sink_input_set_volume(si, &volume, TRUE, TRUE);
 
     pa_pstream_send_simple_ack(c->pstream, tag);
 }
diff --git a/src/pulsecore/sink-input.c b/src/pulsecore/sink-input.c
index b1b9fb5..65f1fd5 100644
--- a/src/pulsecore/sink-input.c
+++ b/src/pulsecore/sink-input.c
@@ -176,16 +176,8 @@ int pa_sink_input_new(
     pa_return_val_if_fail(pa_channel_map_compatible(&data->channel_map, &data->sample_spec), -PA_ERR_INVALID);
 
     if (!data->volume_is_set) {
-
-        if (data->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
-            data->volume = *pa_sink_get_volume(data->sink, FALSE);
-            pa_cvolume_remap(&data->volume, &data->sink->channel_map, &data->channel_map);
-            data->volume_is_absolute = TRUE;
-        } else {
-            pa_cvolume_reset(&data->volume, data->sample_spec.channels);
-            data->volume_is_absolute = FALSE;
-        }
-
+        pa_cvolume_reset(&data->volume, data->sample_spec.channels);
+        data->volume_is_absolute = FALSE;
         data->save_volume = FALSE;
     }
 
@@ -279,10 +271,9 @@ int pa_sink_input_new(
         /* When the 'absolute' bool is not set then we'll treat the volume
          * as relative to the sink volume even in flat volume mode */
 
-        pa_cvolume t = *pa_sink_get_volume(data->sink, FALSE);
-        pa_cvolume_remap(&t, &data->sink->channel_map, &data->channel_map);
-
-        pa_sw_cvolume_multiply(&i->virtual_volume, &data->volume, &t);
+        pa_cvolume v = data->sink->reference_volume;
+        pa_cvolume_remap(&v, &data->sink->channel_map, &data->channel_map);
+        pa_sw_cvolume_multiply(&i->virtual_volume, &data->volume, &v);
     } else
         i->virtual_volume = data->volume;
 
@@ -451,7 +442,7 @@ void pa_sink_input_unlink(pa_sink_input *i) {
         if (i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
             pa_cvolume new_volume;
             pa_sink_update_flat_volume(i->sink, &new_volume);
-            pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE);
+            pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE, FALSE);
         }
 
         if (i->sink->asyncmsgq)
@@ -529,7 +520,7 @@ void pa_sink_input_put(pa_sink_input *i) {
     if (i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) {
         pa_cvolume new_volume;
         pa_sink_update_flat_volume(i->sink, &new_volume);
-        pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE);
+        pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE, FALSE);
     } else
         pa_sink_input_set_relative_volume(i, &i->virtual_volume);
 
@@ -881,13 +872,21 @@ pa_usec_t pa_sink_input_get_requested_latency(pa_sink_input *i) {
 }
 
 /* Called from main context */
-void pa_sink_input_set_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t save) {
+void pa_sink_input_set_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t save, pa_bool_t absolute) {
+    pa_cvolume v;
+
     pa_sink_input_assert_ref(i);
     pa_assert(PA_SINK_INPUT_IS_LINKED(i->state));
     pa_assert(volume);
     pa_assert(pa_cvolume_valid(volume));
     pa_assert(pa_cvolume_compatible(volume, &i->sample_spec));
 
+    if ((i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) && !absolute) {
+        v = i->sink->reference_volume;
+        pa_cvolume_remap(&v, &i->sink->channel_map, &i->channel_map);
+        volume = pa_sw_cvolume_multiply(&v, &v, volume);
+    }
+
     if (pa_cvolume_equal(volume, &i->virtual_volume))
         return;
 
@@ -901,7 +900,7 @@ void pa_sink_input_set_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *volume, pa_boo
          * volumes and update the flat volume of the sink */
 
         pa_sink_update_flat_volume(i->sink, &new_volume);
-        pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, TRUE);
+        pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, TRUE, FALSE);
 
     } else {
 
@@ -921,11 +920,18 @@ void pa_sink_input_set_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *volume, pa_boo
 }
 
 /* Called from main context */
-const pa_cvolume *pa_sink_input_get_volume(pa_sink_input *i) {
+pa_cvolume *pa_sink_input_get_volume(pa_sink_input *i, pa_cvolume *volume, pa_bool_t absolute) {
     pa_sink_input_assert_ref(i);
     pa_assert(PA_SINK_INPUT_IS_LINKED(i->state));
 
-    return &i->virtual_volume;
+    if ((i->sink->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME) && !absolute) {
+        pa_cvolume v = i->sink->reference_volume;
+        pa_cvolume_remap(&v, &i->sink->channel_map, &i->channel_map);
+        pa_sw_cvolume_divide(volume, &i->virtual_volume, &v);
+    } else
+        *volume = i->virtual_volume;
+
+    return volume;
 }
 
 /* Called from main context */
@@ -936,7 +942,8 @@ pa_cvolume *pa_sink_input_get_relative_volume(pa_sink_input *i, pa_cvolume *v) {
     pa_assert(v);
     pa_assert(PA_SINK_INPUT_IS_LINKED(i->state));
 
-    /* This always returns a relative volume, even in flat volume mode */
+    /* This always returns the relative volume. Converts the float
+     * version into a pa_cvolume */
 
     v->channels = i->sample_spec.channels;
 
@@ -1152,7 +1159,7 @@ int pa_sink_input_start_move(pa_sink_input *i) {
         /* We might need to update the sink's volume if we are in flat
          * volume mode. */
         pa_sink_update_flat_volume(i->sink, &new_volume);
-        pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE);
+        pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE, FALSE);
     }
 
     pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(i->sink->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(i->sink), PA_SINK_MESSAGE_START_MOVE, i, 0, NULL) == 0);
@@ -1239,13 +1246,13 @@ int pa_sink_input_finish_move(pa_sink_input *i, pa_sink *dest, pa_bool_t save) {
         pa_cvolume new_volume;
 
         /* Make relative volume absolute again */
-        pa_cvolume t = dest->virtual_volume;
+        pa_cvolume t = dest->reference_volume;
         pa_cvolume_remap(&t, &dest->channel_map, &i->channel_map);
         pa_sw_cvolume_multiply(&i->virtual_volume, &i->virtual_volume, &t);
 
         /* We might need to update the sink's volume if we are in flat volume mode. */
         pa_sink_update_flat_volume(i->sink, &new_volume);
-        pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE);
+        pa_sink_set_volume(i->sink, &new_volume, FALSE, FALSE, FALSE);
     }
 
     pa_assert_se(pa_asyncmsgq_send(i->sink->asyncmsgq, PA_MSGOBJECT(i->sink), PA_SINK_MESSAGE_FINISH_MOVE, i, 0, NULL) == 0);
diff --git a/src/pulsecore/sink-input.h b/src/pulsecore/sink-input.h
index 96ad2ba..98144d4 100644
--- a/src/pulsecore/sink-input.h
+++ b/src/pulsecore/sink-input.h
@@ -91,6 +91,7 @@ struct pa_sink_input {
 
     pa_sink_input *sync_prev, *sync_next;
 
+    /* Also see http://pulseaudio.org/wiki/InternalVolumes */
     pa_cvolume virtual_volume;  /* The volume clients are informed about */
     pa_cvolume volume_factor;   /* An internally used volume factor that can be used by modules to apply effects and suchlike without having that visible to the outside */
     double relative_volume[PA_CHANNELS_MAX]; /* The calculated volume relative to the sink volume as linear factors. */
@@ -309,11 +310,14 @@ void pa_sink_input_kill(pa_sink_input*i);
 
 pa_usec_t pa_sink_input_get_latency(pa_sink_input *i, pa_usec_t *sink_latency);
 
-void pa_sink_input_set_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t save);
-const pa_cvolume *pa_sink_input_get_volume(pa_sink_input *i);
+void pa_sink_input_set_volume(pa_sink_input *i, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t save, pa_bool_t absolute);
+pa_cvolume *pa_sink_input_get_volume(pa_sink_input *i, pa_cvolume *volume, pa_bool_t absolute);
+
 pa_cvolume *pa_sink_input_get_relative_volume(pa_sink_input *i, pa_cvolume *v);
+
 void pa_sink_input_set_mute(pa_sink_input *i, pa_bool_t mute, pa_bool_t save);
 pa_bool_t pa_sink_input_get_mute(pa_sink_input *i);
+
 void pa_sink_input_update_proplist(pa_sink_input *i, pa_update_mode_t mode, pa_proplist *p);
 
 pa_resample_method_t pa_sink_input_get_resample_method(pa_sink_input *i);
diff --git a/src/pulsecore/sink.c b/src/pulsecore/sink.c
index 93800d1..30fa557 100644
--- a/src/pulsecore/sink.c
+++ b/src/pulsecore/sink.c
@@ -202,7 +202,7 @@ pa_sink* pa_sink_new(
     s->inputs = pa_idxset_new(NULL, NULL);
     s->n_corked = 0;
 
-    s->virtual_volume = data->volume;
+    s->reference_volume = s->virtual_volume = data->volume;
     pa_cvolume_reset(&s->soft_volume, s->sample_spec.channels);
     s->base_volume = PA_VOLUME_NORM;
     s->n_volume_steps = PA_VOLUME_NORM+1;
@@ -351,11 +351,12 @@ void pa_sink_put(pa_sink* s) {
 
     if (!(s->flags & PA_SINK_HW_VOLUME_CTRL)) {
         s->flags |= PA_SINK_DECIBEL_VOLUME;
-
-        s->thread_info.soft_volume = s->soft_volume;
-        s->thread_info.soft_muted = s->muted;
+        s->base_volume = PA_VOLUME_NORM;
     }
 
+    s->thread_info.soft_volume = s->soft_volume;
+    s->thread_info.soft_muted = s->muted;
+
     if (s->flags & PA_SINK_DECIBEL_VOLUME)
         s->n_volume_steps = PA_VOLUME_NORM+1;
 
@@ -1046,16 +1047,16 @@ void pa_sink_update_flat_volume(pa_sink *s, pa_cvolume *new_volume) {
     pa_assert(PA_SINK_IS_LINKED(s->state));
     pa_assert(s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME);
 
-    /* This is called whenever a sink input volume changes and we
-     * might need to fix up the sink volume accordingly. Please note
-     * that we don't actually update the sinks volume here, we only
-     * return how it needs to be updated. The caller should then call
-     * pa_sink_set_volume().*/
+    /* This is called whenever a sink input volume changes or a sink
+     * input is added/removed and we might need to fix up the sink
+     * volume accordingly. Please note that we don't actually update
+     * the sinks volume here, we only return how it needs to be
+     * updated. The caller should then call pa_sink_set_volume().*/
 
     if (pa_idxset_isempty(s->inputs)) {
         /* In the special case that we have no sink input we leave the
          * volume unmodified. */
-        *new_volume = s->virtual_volume;
+        *new_volume = s->reference_volume;
         return;
     }
 
@@ -1142,7 +1143,7 @@ void pa_sink_propagate_flat_volume(pa_sink *s) {
 }
 
 /* Called from main thread */
-void pa_sink_set_volume(pa_sink *s, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t propagate, pa_bool_t sendmsg) {
+void pa_sink_set_volume(pa_sink *s, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t propagate, pa_bool_t sendmsg, pa_bool_t become_reference) {
     pa_bool_t virtual_volume_changed;
 
     pa_sink_assert_ref(s);
@@ -1154,6 +1155,9 @@ void pa_sink_set_volume(pa_sink *s, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t propagat
     virtual_volume_changed = !pa_cvolume_equal(volume, &s->virtual_volume);
     s->virtual_volume = *volume;
 
+    if (become_reference)
+        s->reference_volume = s->virtual_volume;
+
     /* Propagate this volume change back to the inputs */
     if (virtual_volume_changed)
         if (propagate && (s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME))
@@ -1161,8 +1165,8 @@ void pa_sink_set_volume(pa_sink *s, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t propagat
 
     if (s->set_volume) {
         /* If we have a function set_volume(), then we do not apply a
-         * soft volume by default. However, set_volume() is apply one
-         * to s->soft_volume */
+         * soft volume by default. However, set_volume() is free to
+         * apply one to s->soft_volume */
 
         pa_cvolume_reset(&s->soft_volume, s->sample_spec.channels);
         s->set_volume(s);
@@ -1194,7 +1198,7 @@ void pa_sink_set_soft_volume(pa_sink *s, const pa_cvolume *volume) {
 }
 
 /* Called from main thread */
-const pa_cvolume *pa_sink_get_volume(pa_sink *s, pa_bool_t force_refresh) {
+const pa_cvolume *pa_sink_get_volume(pa_sink *s, pa_bool_t force_refresh, pa_bool_t reference) {
     pa_sink_assert_ref(s);
 
     if (s->refresh_volume || force_refresh) {
@@ -1207,6 +1211,8 @@ const pa_cvolume *pa_sink_get_volume(pa_sink *s, pa_bool_t force_refresh) {
 
         if (!pa_cvolume_equal(&old_virtual_volume, &s->virtual_volume)) {
 
+            s->reference_volume = s->virtual_volume;
+
             if (s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME)
                 pa_sink_propagate_flat_volume(s);
 
@@ -1214,7 +1220,7 @@ const pa_cvolume *pa_sink_get_volume(pa_sink *s, pa_bool_t force_refresh) {
         }
     }
 
-    return &s->virtual_volume;
+    return reference ? &s->reference_volume : &s->virtual_volume;
 }
 
 /* Called from main thread */
@@ -1226,7 +1232,11 @@ void pa_sink_volume_changed(pa_sink *s, const pa_cvolume *new_volume) {
     if (pa_cvolume_equal(&s->virtual_volume, new_volume))
         return;
 
-    s->virtual_volume = *new_volume;
+    s->reference_volume = s->virtual_volume = *new_volume;
+
+    if (s->flags & PA_SINK_FLAT_VOLUME)
+        pa_sink_propagate_flat_volume(s);
+
     pa_subscription_post(s->core, PA_SUBSCRIPTION_EVENT_SINK|PA_SUBSCRIPTION_EVENT_CHANGE, s->index);
 }
 
diff --git a/src/pulsecore/sink.h b/src/pulsecore/sink.h
index cb4697f..352282b 100644
--- a/src/pulsecore/sink.h
+++ b/src/pulsecore/sink.h
@@ -74,8 +74,10 @@ struct pa_sink {
     pa_volume_t base_volume; /* shall be constant */
     unsigned n_volume_steps; /* shall be constant */
 
-    pa_cvolume virtual_volume; /* The volume clients are informed about */
-    pa_cvolume soft_volume;    /* The internal software volume we apply to all PCM data while it passes through */
+    /* Also see http://pulseaudio.org/wiki/InternalVolumes */
+    pa_cvolume virtual_volume;   /* The volume clients are informed about */
+    pa_cvolume reference_volume; /* The volume taken as refernce base for relative sink input volumes */
+    pa_cvolume soft_volume;      /* The internal software volume we apply to all PCM data while it passes through */
     pa_bool_t muted:1;
 
     pa_bool_t refresh_volume:1;
@@ -255,8 +257,9 @@ int pa_sink_suspend_all(pa_core *c, pa_bool_t suspend);
 void pa_sink_update_flat_volume(pa_sink *s, pa_cvolume *new_volume);
 void pa_sink_propagate_flat_volume(pa_sink *s);
 
-void pa_sink_set_volume(pa_sink *sink, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t propagate, pa_bool_t sendmsg);
-const pa_cvolume *pa_sink_get_volume(pa_sink *sink, pa_bool_t force_refresh);
+void pa_sink_set_volume(pa_sink *sink, const pa_cvolume *volume, pa_bool_t propagate, pa_bool_t sendmsg, pa_bool_t become_reference);
+const pa_cvolume *pa_sink_get_volume(pa_sink *sink, pa_bool_t force_refresh, pa_bool_t reference);
+
 void pa_sink_set_mute(pa_sink *sink, pa_bool_t mute);
 pa_bool_t pa_sink_get_mute(pa_sink *sink, pa_bool_t force_refresh);
 

commit 0948dca0ed24d1b1ca8084ce5559c92563c23ecf
Merge: fe8b10c 2ba882c
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 23:07:27 2009 +0200

    Merge commit 'origin/master-tx'


commit c96f6f39f5e222c2d919b62e62b21afaff9e1b1e
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 23:08:05 2009 +0200

    update LINGUAS

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 41b8248..b97f64c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ gu
 it
 kn
 mr
+nl
 or
 pa
 pl

commit a6541550fde2354196d4e6811ed812fb4a49419d
Author: Lennart Poettering <lennart at poettering.net>
Date:   Mon Apr 13 23:10:08 2009 +0200

    run make update-po

diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 6c6b327..d1d1c5a 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as at redhat.com>\n"
@@ -20,47 +20,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "Analog Mono"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "Analog Stereo"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.০"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 4.০ (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.০"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -68,12 +68,11 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_avail() এ এটা বৰ ডাঙৰ মান ঘূৰালে: %lu bytes (%lu "
-"ms) ।\n"
+"snd_pcm_avail() এ এটা বৰ ডাঙৰ মান ঘূৰালে: %lu bytes (%lu ms) ।\n"
 "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
 "জনাওক ।"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -81,12 +80,11 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_delay() এ এটা বৰ ডাঙৰ মান ঘূৰালে: %li bytes (%s%"
-"lu ms) ।\n"
+"snd_pcm_delay() এ এটা বৰ ডাঙৰ মান ঘূৰালে: %li bytes (%s%lu ms) ।\n"
 "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
 "জনাওক ।"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -98,11 +96,11 @@ msgstr ""
 "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
 "জনাওক ।"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "আভ্যন্তৰীণ অ'ডিঅ'"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "মোডেম"
 
@@ -239,37 +237,37 @@ msgstr "এই স্থাপত্যত প্ৰণালী ব্যাপ
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:462
+#: ../src/daemon/main.c:476
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "আদেশ শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:500
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 msgstr "আমি '%s' সমষ্টিত, য'ত high-priority scheduling ৰ অনুমতি আছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:493
+#: ../src/daemon/main.c:507
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
 msgstr "আমি '%s' সমষ্টিত, য'ত real-time scheduling ৰ অনুমতি আছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:501
+#: ../src/daemon/main.c:515
 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit এ আমাক acquire-high-priority অধিকাৰ দিয়ে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:518
 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit এ acquire-high-priority অধিকাৰ নিদিয়ে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:509
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit এ আমাক acquire-real-time অধিকাৰ দিয়ে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:512
+#: ../src/daemon/main.c:526
 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit এ acquire-real-time অধিকাৰ নিদিয়ে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:541
+#: ../src/daemon/main.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -290,204 +288,207 @@ msgstr ""
 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
 
-#: ../src/daemon/main.c:566
+#: ../src/daemon/main.c:580
 msgid ""
 "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr ""
 "বিন্যাস দ্বাৰা high-priority scheduling ৰ সক্ৰিয় হ'লেও নিয়মনীতি দ্বাৰা সেইটো "
 "অনুমোদিত নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:595
+#: ../src/daemon/main.c:609
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO সফলতাৰে বৃদ্ধি কৰা হৈছে"
 
-#: ../src/daemon/main.c:598
+#: ../src/daemon/main.c:612
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:605
+#: ../src/daemon/main.c:619
 msgid "Giving up CAP_NICE"
 msgstr "CAP_NICE বৰ্জন কৰা হৈছে"
 
-#: ../src/daemon/main.c:612
+#: ../src/daemon/main.c:626
 msgid ""
 "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr ""
-"বিন্যাস দ্বাৰা real-time scheduling ৰ সক্ৰিয় হ'লেও নিয়মনীতি দ্বাৰা সেইটো "
-"অনুমোদিত নহয় ।"
+"বিন্যাস দ্বাৰা real-time scheduling ৰ সক্ৰিয় হ'লেও নিয়মনীতি দ্বাৰা সেইটো অনুমোদিত "
+"নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:673
+#: ../src/daemon/main.c:687
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "ডেমন নাই চলা"
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "PID %u ৰূপে ডেমন চলিছে"
 
-#: ../src/daemon/main.c:685
+#: ../src/daemon/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "ডেমন kill কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:717
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
 msgstr ""
-"root পৰিচয়ে এই প্ৰোগ্ৰাম সঞ্চালিত হোৱা উচিত নহয় (ন'হ'লে --system উল্লিখিত "
-"হয়) ।"
+"root পৰিচয়ে এই প্ৰোগ্ৰাম সঞ্চালিত হোৱা উচিত নহয় (ন'হ'লে --system উল্লিখিত হয়) ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:705
+#: ../src/daemon/main.c:719
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "Root-ৰ অধিকাৰ আৱশ্যক ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:710
+#: ../src/daemon/main.c:724
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "প্ৰণালী চানেকিৰ ক্ষেত্ৰত --start সমৰ্থিত নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:729
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু --disallow-exit নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:732
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
 msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু --disallow-module-loading নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:735
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, SHM মোড বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:740
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr ""
-"প্ৰণালী মোডত চলিছে, কাম নকৰা সময়ৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা "
-"হৈছে!"
+"প্ৰণালী মোডত চলিছে, কাম নকৰা সময়ৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:767
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "stdio প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:773
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr "pipe বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:778
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "fork() বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:778
+#: ../src/daemon/main.c:792
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "read() বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:798
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফল ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:786
+#: ../src/daemon/main.c:800
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "সফলতাৰে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:856
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "এইটো PulseAudio %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:857
+#: ../src/daemon/main.c:871
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "সঙ্কলনৰ গৃহস্থ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:872
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "সঙ্কলনৰ CFLAGS: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:861
+#: ../src/daemon/main.c:875
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "গৃহস্থত চলোৱা হৈছে: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:864
+#: ../src/daemon/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "%u CPU পোৱা গৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:866
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "পেজৰ মাপ %lu bytes"
 
-#: ../src/daemon/main.c:869
+#: ../src/daemon/main.c:883
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Valgrind সমৰ্থনৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে: হয়"
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:885
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Valgrind সমৰ্থনৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে: নহয়"
 
-#: ../src/daemon/main.c:874
+#: ../src/daemon/main.c:888
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "valgrind মোডত চলিছে: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:877
+#: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "Optimized build: হয়"
 
-#: ../src/daemon/main.c:879
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "Optimized build: নহয়"
 
-#: ../src/daemon/main.c:883
+#: ../src/daemon/main.c:897
 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 msgstr "NDEBUG ব্যাখ্যা কৰা হৈছে, সকলো asserts নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:885
+#: ../src/daemon/main.c:899
 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 msgstr "FASTPATH ব্যাখ্যা কৰা হৈছে, অকল fast path asserts নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:887
+#: ../src/daemon/main.c:901
 msgid "All asserts enabled."
 msgstr "সকলো asserts সক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:891
+#: ../src/daemon/main.c:905
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "যন্ত্ৰ ID প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:908
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "যন্ত্ৰ ID হ'ল %s ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "যন্ত্ৰ ID হ'ল %s ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "ৰান-টাইম পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "অৱস্থাসূচক পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:907
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:922
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() ব্যৰ্থ ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:934
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "নতুন high-resolution timers পোৱা হয়! অভিনন্দন!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -495,29 +496,28 @@ msgstr ""
 "শ্ৰীমান, আপোনাৰ কাৰ্ণেল পূৰণি! high-resolution timer সক্ৰিয় থকা Linux ক আজি "
 "উপদেশ দিয়া হয়!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() ব্যৰ্থ ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1010
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1015
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr ""
-"তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় "
-"।"
+"তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1032
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰা সম্পূৰ্ণ ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1038
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "ডেমন বন্ধ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1056
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "ডেমন বন্ধ কৰা হৈছে ।"
 
@@ -677,8 +677,8 @@ msgid ""
 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
 "of debug, info, notice, warn, error)."
 msgstr ""
-"--log-level ৰ কাৰণে লগ স্তৰৰ তৰ্ক প্ৰত্যাশিত (হয় সংখ্যা ০..৪ ৰ সীমাত বা "
-"debug, info, notice, warn, error ৰ যিকোনো এটা) ।"
+"--log-level ৰ কাৰণে লগ স্তৰৰ তৰ্ক প্ৰত্যাশিত (হয় সংখ্যা ০..৪ ৰ সীমাত বা debug, "
+"info, notice, warn, error ৰ যিকোনো এটা) ।"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
 msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -729,7 +729,8 @@ msgstr "--no-cpu-limit দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প
 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
 msgstr "--disable-shm দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60, c-format
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
+#, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "নাম: %s\n"
 
@@ -753,7 +754,8 @@ msgstr "বিৱৰণ: %s\n"
 msgid "Author: %s\n"
 msgstr "নিৰ্মাতা: %s\n"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72, c-format
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "ব্যৱহাৰ পদ্ধতি: %s\n"
 
@@ -837,8 +839,8 @@ msgid ""
 "The specified default channel map has a different number of channels than "
 "the specified default number of channels."
 msgstr ""
-"নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেল মেপত নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেলৰ সংখ্যাতকে বেলেগ "
-"সংখ্যক চেনেল আছে ।"
+"নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেল মেপত নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেলৰ সংখ্যাতকে বেলেগ সংখ্যক "
+"চেনেল আছে ।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
 #, c-format
@@ -864,8 +866,7 @@ msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যৱস্থা আৰম্ভ কৰ
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
 msgid ""
 "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
-msgstr ""
-"PulseAudio ডেমনৰ কাৰণে High-priority scheduling (ঋণাত্মক Unix nice স্তৰ)"
+msgstr "PulseAudio ডেমনৰ কাৰণে High-priority scheduling (ঋণাত্মক Unix nice স্তৰ)"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
 msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
@@ -1243,30 +1244,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() ব্যৰ্থ"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "কুকিৰ তথ্য বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "কোনো কুকি তুলি লোৱা নহয় । কুকি নোহোৱাকে সংযোগৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-ৰ বাবে বাৰ্তা প্ৰাপ্ত হৈছে"
@@ -2149,8 +2150,7 @@ msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰ
 msgid ""
 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr ""
-"একাধিক চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না । বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক ।\n"
+msgstr "একাধিক চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না । বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক ।\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:985
 #, c-format
@@ -2271,11 +2271,13 @@ msgstr "ডেমনৰ পৰা কোনো প্ৰতিক্ৰিয়া
 msgid "select(): %s"
 msgstr "select(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171, c-format
+#: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171
+#, c-format
 msgid "read(): %s"
 msgstr "read(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201, c-format
+#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201
+#, c-format
 msgid "write(): %s"
 msgstr "write(): %s"
 
@@ -2368,7 +2370,7 @@ msgstr "চানেকি spec '%s' প্ৰয়োগ কৰা হৈছে\n
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2381,10 +2383,10 @@ msgstr ""
 "ALSA ই আমাক যন্ত্ৰৰ পৰা নতুন তথ্য লিখিবলৈ উথালে, কিন্তু একো লিখিবলৈ নাছিল!\n"
 "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
 "জনাওক ।\n"
-"POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() "
-"এ ০ দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
+"POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
+"দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2397,15 +2399,16 @@ msgstr ""
 "ALSA ই আমাক যন্ত্ৰৰ পৰা নতুন তথ্য পঢ়িবলৈ উথালে, কিন্তু একো পঢ়িবলৈ নাছিল!\n"
 "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
 "জনাওক ।\n"
-"POLLIN নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ "
-"০ দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
+"POLLIN নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
+"দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
 #, c-format
 msgid "Output %s + Input %s"
 msgstr "নিৰ্গম %s + নিবেশ %s"
 
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117, c-format
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
+#, c-format
 msgid "Output %s"
 msgstr "নিৰ্গম %s"
 
@@ -2415,20 +2418,18 @@ msgid "Input %s"
 msgstr "নিবেশ %s"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2001
 msgid "Off"
 msgstr "বন্ধ"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1971
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1986
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:127
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "PulseAudio ধ্বনি সেৱক"
-
-
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index bec0121..c2e9f91 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:21+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in at redhat.com>\n"
@@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "অ্যানালগ মোনো"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও ৪.০"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৪.০ (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৪.১"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.০"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.১"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৫.১ (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৭.১"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -69,11 +69,11 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_avail() থেকে প্রাপ্ত মান অত্যাধিক বড়: %lu বাইট (%lu "
-"ms)।\n"
-"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA ডিভেলপরদের সূচিত করুন।"
+"snd_pcm_avail() থেকে প্রাপ্ত মান অত্যাধিক বড়: %lu বাইট (%lu ms)।\n"
+"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA "
+"ডিভেলপরদের সূচিত করুন।"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_delay() থেকে প্রাপ্ত মান অত্যাধিক বড়: %li বাইট (%s%"
-"lu ms)।\n"
-"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA ডিভেলপরদের সূচিত করুন।"
+"snd_pcm_delay() থেকে প্রাপ্ত মান অত্যাধিক বড়: %li বাইট (%s%lu ms)।\n"
+"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA "
+"ডিভেলপরদের সূচিত করুন।"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -93,15 +93,15 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_mmap_begin() থেকে প্রাপ্ত মান অত্যাধিক বড়: %lu বাইট "
-"(%lu ms)।\n"
-"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA ডিভেলপরদের সূচিত করুন।"
+"snd_pcm_mmap_begin() থেকে প্রাপ্ত মান অত্যাধিক বড়: %lu বাইট (%lu ms)।\n"
+"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA "
+"ডিভেলপরদের সূচিত করুন।"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ অডিও"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "মোডেম"
 
@@ -203,7 +203,8 @@ msgstr "'%s' ব্যবহারকারীর ও '%s' দলের GID-র
 #: ../src/daemon/main.c:201
 #, c-format
 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
-msgstr "'%s' ব্যবহারকারী ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি রূপে '%s' ধার্য করা হয়নি, অগ্রাহ্য করা হবে।"
+msgstr ""
+"'%s' ব্যবহারকারী ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি রূপে '%s' ধার্য করা হয়নি, অগ্রাহ্য করা হবে।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:204 ../src/daemon/main.c:209
 #, c-format
@@ -238,37 +239,37 @@ msgstr "এই প্ল্যাটফর্মে, সিস্টেমব্
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:462
+#: ../src/daemon/main.c:476
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "কমান্ড-লাইন পার্স করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:500
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 msgstr "অধিক গুরুত্বসহ শিডিউলিংয়ের সুবিধা উপলব্ধকারী '%s' দলে আমরা উপস্থিত।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:493
+#: ../src/daemon/main.c:507
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
 msgstr "রিয়েল-টাইম শিডিউলিংয়ের সুবিধা উপলব্ধকারী '%s' দলে আমরা উপস্থিত।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:501
+#: ../src/daemon/main.c:515
 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit-র পক্ষ থেকে acquire-high-priority অধিকার প্রাপ্ত হয়েছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:518
 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit-র পক্ষ থেকে acquire-high-priority অধিকার প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:509
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit-র পক্ষ থেকে acquire-real-priority অধিকার প্রাপ্ত হয়েছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:512
+#: ../src/daemon/main.c:526
 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit-র পক্ষ থেকে acquire-real-priority অধিকার প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:541
+#: ../src/daemon/main.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -280,225 +281,244 @@ msgid ""
 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
 msgstr ""
-"SUID root কল করা হয়েছে এবং কনফিগারেশনের মধ্যে রিয়েল-টাইম এবং/অথবা উচ্চ-গুরুত্বের শিডিউলিংয়ের অনুরোধ জানানো হয়েছে, কিন্তু পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত নেই:\n"
-"'%s' দলে অন্তর্ভুক্ত নয়, PolicyKit দ্বারা পর্যাপ্ত অনুমতি প্রদান করা হয়নি এবং RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO রিসোর্সের সীমা বৃদ্ধির করতে হবে।\n"
-"রিয়েল-টাইম/উচ্চ-গুরুত্বের শিডিউলিং সক্রিয় করার জন্য অনুগ্রহ করে প্রযোজ্য PolicyKit অধিকার প্রাপ্ত করুন, অথবা '%s' দলের সদস্য হন, অথবা সংশ্লিষ্ট ব্যবহারকারীর জন্য RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO রিসোর্সের সীমা বৃদ্ধি করুন।"
-
-#: ../src/daemon/main.c:566
-msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "কনফিগারেশন দ্বারা high-priority শিডিইলিংয়ের সুবিধা উপলব্ধ হলেও নিয়মনীতি দ্বারা তা অনুমোদিত নয়।"
+"SUID root কল করা হয়েছে এবং কনফিগারেশনের মধ্যে রিয়েল-টাইম এবং/অথবা উচ্চ-গুরুত্বের "
+"শিডিউলিংয়ের অনুরোধ জানানো হয়েছে, কিন্তু পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত নেই:\n"
+"'%s' দলে অন্তর্ভুক্ত নয়, PolicyKit দ্বারা পর্যাপ্ত অনুমতি প্রদান করা হয়নি এবং "
+"RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO রিসোর্সের সীমা বৃদ্ধির করতে হবে।\n"
+"রিয়েল-টাইম/উচ্চ-গুরুত্বের শিডিউলিং সক্রিয় করার জন্য অনুগ্রহ করে প্রযোজ্য PolicyKit "
+"অধিকার প্রাপ্ত করুন, অথবা '%s' দলের সদস্য হন, অথবা সংশ্লিষ্ট ব্যবহারকারীর জন্য "
+"RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO রিসোর্সের সীমা বৃদ্ধি করুন।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:580
+msgid ""
+"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr ""
+"কনফিগারেশন দ্বারা high-priority শিডিইলিংয়ের সুবিধা উপলব্ধ হলেও নিয়মনীতি দ্বারা "
+"তা অনুমোদিত নয়।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:595
+#: ../src/daemon/main.c:609
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO সাফল্যের সাথে বৃদ্ধি করা হয়েছে"
 
-#: ../src/daemon/main.c:598
+#: ../src/daemon/main.c:612
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:605
+#: ../src/daemon/main.c:619
 msgid "Giving up CAP_NICE"
 msgstr "CAP_NICE বর্জন করা হচ্ছে"
 
-#: ../src/daemon/main.c:612
-msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "কনফিগারেশন দ্বারা real-time শিডিইলিংয়ের সুবিধা উপলব্ধ হলেও নিয়মনীতি দ্বারা তা অনুমোদিত নয়।"
+#: ../src/daemon/main.c:626
+msgid ""
+"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr ""
+"কনফিগারেশন দ্বারা real-time শিডিইলিংয়ের সুবিধা উপলব্ধ হলেও নিয়মনীতি দ্বারা তা "
+"অনুমোদিত নয়।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:673
+#: ../src/daemon/main.c:687
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "ডেমন চলছে না"
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "PID %u রূপে ডেমন চলছে"
 
-#: ../src/daemon/main.c:685
+#: ../src/daemon/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "ডেমন kill করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:717
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
-msgstr "root পরিচয়ে এই প্রোগ্রামটি সঞ্চালিত হওয়া উচিত নয় (যদি না --system উল্লিখিত হয়)।"
+msgstr ""
+"root পরিচয়ে এই প্রোগ্রামটি সঞ্চালিত হওয়া উচিত নয় (যদি না --system উল্লিখিত হয়)।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:705
+#: ../src/daemon/main.c:719
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "Root-র অধিকার আবশ্যক।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:710
+#: ../src/daemon/main.c:724
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "সিস্টেম ইনস্ট্যান্সের ক্ষেত্রে --start সমর্থিত নয়।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:729
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে, কিন্তু --disallow-exit নির্ধারিত হয়নি!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:732
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
 msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে, কিন্তু --disallow-module-loading নির্ধারিত হয়নি!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:735
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে, SHM মোড বলপূর্বক নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:726
 # http://linux.die.net/man/1/pulseaudio এখানে রেফারেন্স পাওয়া যাবে
+#: ../src/daemon/main.c:740
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
-msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে, কর্মহীন অবস্থার জন্য ধার্য সময়সীমা পূর্তী পরে প্রস্থানের ব্যবস্থা বলপূর্বক নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে!"
+msgstr ""
+"সিস্টেম মোডে চলছে, কর্মহীন অবস্থার জন্য ধার্য সময়সীমা পূর্তী পরে প্রস্থানের ব্যবস্থা "
+"বলপূর্বক নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:767
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "stdio প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:773
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr "পাইপ বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:778
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "fork() বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:778
+#: ../src/daemon/main.c:792
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "read() বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:798
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে বিফল।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:786
+#: ../src/daemon/main.c:800
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "সাফল্যের সাথে ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:856
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "এটি PulseAudio %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:857
+#: ../src/daemon/main.c:871
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "কম্পাইলেশনের হোস্ট: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:872
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "কম্পাইলশনের CFLAGS: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:861
+#: ../src/daemon/main.c:875
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "চিহ্নিত হোস্টে চলছে: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:864
+#: ../src/daemon/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "%u CPU পাওয়া গিয়েছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:866
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "পেজের মাপ %lu বাইট"
 
-#: ../src/daemon/main.c:869
+#: ../src/daemon/main.c:883
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Valgrind সমর্থন সহ কম্পাইল করা হয়েছে: হ্যাঁ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:885
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Valgrind সমর্থন সহ কম্পাইল করা হয়েছে: না"
 
-#: ../src/daemon/main.c:874
+#: ../src/daemon/main.c:888
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "valgrind মোডে চলছে: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:877
+#: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "সর্বাপেক্ষ উত্তম বিল্ড: হ্যাঁ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:879
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "সর্বাপেক্ষ উত্তম বিল্ড: না"
 
-#: ../src/daemon/main.c:883
+#: ../src/daemon/main.c:897
 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 msgstr "NDEBUG ব্যাখ্যা করা হয়েছে, সকল অ্যাসার্ট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:885
+#: ../src/daemon/main.c:899
 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 msgstr "FASTPATH ব্যাখ্যা করা হয়েছে, শুধুমাত্র ফাস্ট পাথ অ্যাসার্ট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:887
+#: ../src/daemon/main.c:901
 msgid "All asserts enabled."
 msgstr "সকল অ্যাসার্ট সক্রিয় করা হয়েছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:891
+#: ../src/daemon/main.c:905
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "মেশিন ID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:908
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "মেশিন ID হল %s।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "মেশিন ID হল %s।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "রান-টাইম ডিরেক্টরি %s ব্যবহার করা হচ্ছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "অবস্থাসূচক ডিরেক্টরি %s ব্যবহার করা হচ্ছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:907
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:922
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() ব্যর্থ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:934
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার উপলব্ধ রয়েছে! পরীক্ষা করে দেখুন!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার সহ Linux সক্রিয় করা বাঞ্ছনীয়!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() ব্যর্থ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1010
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1015
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
-msgstr "লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।"
+msgstr ""
+"লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1032
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1038
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "ডেমন বন্ধ করার প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হয়েছে।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1056
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "ডেমন বন্ধ করা হয়েছে।"
 
@@ -582,55 +602,74 @@ msgstr ""
 "      --version                         সংস্করণ প্রদর্শন করা হবে\n"
 "      --dump-conf                       ডিফল্ট কনফিগারেশন ডাম্প করা হবে\n"
 "      --dump-modules                    উপলব্ধ মডিউলের তালিকা ডাম্প করা হবে\n"
-"      --dump-resample-methods           উপলব্ধ রি-স্যাম্পেলের পদ্ধতি ডাম্প করা হবে\n"
-"      --cleanup-shm                     যৌথরূপে ব্যবহৃত মেমরির পুরোনো অংশগুলি পরিশ্রুত করা হবে\n"
+"      --dump-resample-methods           উপলব্ধ রি-স্যাম্পেলের পদ্ধতি ডাম্প করা "
+"হবে\n"
+"      --cleanup-shm                     যৌথরূপে ব্যবহৃত মেমরির পুরোনো অংশগুলি "
+"পরিশ্রুত করা হবে\n"
 "      --start                           ডেমন সক্রিয় না হলে তা আরম্ভ করুন\n"
 "  -k  --kill                            চলমান ডেমন kill করুন\n"
-"      --check                           চলমান ডেমন পরীক্ষা করুন (শুধুমাত্র এক্সিট কোড উৎপন্ন হবে)\n"
+"      --check                           চলমান ডেমন পরীক্ষা করুন (শুধুমাত্র এক্সিট "
+"কোড উৎপন্ন হবে)\n"
 "\n"
 "OPTIONS:\n"
-"      --system[=BOOL]                   সিস্টেমব্যাপী ইন্সট্যান্স রূপে সঞ্চালিত হবে\n"
+"      --system[=BOOL]                   সিস্টেমব্যাপী ইন্সট্যান্স রূপে সঞ্চালিত "
+"হবে\n"
 "  -D, --daemonize[=BOOL]                আরম্ভের পরে ডেমন নির্মাণ করা হবে\n"
 "      --fail[=BOOL]                     আরম্ভ করতে ব্যর্থ হলে প্রস্থান করা হবে\n"
-"      --high-priority[=BOOL]            nice-র উচ্চ মাত্রা ধার্যের প্রচেষ্টা করা হবে\n"
-"                                        (root, SUID "
-"অথবা\n"
-"                                        উচ্চ মাত্রার RLIMIT_NICE-র ক্ষেত্রে উপলব্ধ করা হবে)\n"
-"      --realtime[=BOOL]                 রিয়েল-টাইম শিডিউলিং সক্রিয় করার প্রচেষ্টা করুন\n"
-"                                        (root, SUID "
-"অথবা\n"
-"                                        উচ্চ মাত্রার RLIMIT_RTPRIO-র ক্ষেত্রে উপলব্ধ করা হবে)\n"
+"      --high-priority[=BOOL]            nice-র উচ্চ মাত্রা ধার্যের প্রচেষ্টা করা "
+"হবে\n"
+"                                        (root, SUID অথবা\n"
+"                                        উচ্চ মাত্রার RLIMIT_NICE-র ক্ষেত্রে "
+"উপলব্ধ করা হবে)\n"
+"      --realtime[=BOOL]                 রিয়েল-টাইম শিডিউলিং সক্রিয় করার "
+"প্রচেষ্টা করুন\n"
+"                                        (root, SUID অথবা\n"
+"                                        উচ্চ মাত্রার RLIMIT_RTPRIO-র ক্ষেত্রে "
+"উপলব্ধ করা হবে)\n"
 "      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
 "module\n"
 "                                        loading/unloading after startup\n"
-"      --disallow-exit[=BOOL]            ব্যবহারকারী দ্বারা প্রস্থানের অনুরোধ গ্রাহ্য করা হবে না\n"
-"      --exit-idle-time=SECS             কর্মহীন অবস্থায় চিহ্নিত সময় অতিবাহিত হলে, ডেমনটি\n"
+"      --disallow-exit[=BOOL]            ব্যবহারকারী দ্বারা প্রস্থানের অনুরোধ "
+"গ্রাহ্য করা হবে না\n"
+"      --exit-idle-time=SECS             কর্মহীন অবস্থায় চিহ্নিত সময় অতিবাহিত "
+"হলে, ডেমনটি\n"
 "                                        বন্ধ করুন\n"
-"      --module-idle-time=SECS           কর্মহীন অবস্থায় চিহ্নিত সময় অতিবাহিত হলে, অটো-লোড করা\n"
+"      --module-idle-time=SECS           কর্মহীন অবস্থায় চিহ্নিত সময় অতিবাহিত "
+"হলে, অটো-লোড করা\n"
 "                                        মডিউলগুলি আন-লোড করুন\n"
-"      --scache-idle-time=SECS           কর্মহীন অবস্থায় চিহ্নিত সময় অতিবাহিত হলে, অটো-লোড করা\n"
+"      --scache-idle-time=SECS           কর্মহীন অবস্থায় চিহ্নিত সময় অতিবাহিত "
+"হলে, অটো-লোড করা\n"
 "                                        স্যাম্পেলগুলি আন-লোড করুন\n"
-"      --log-level[=LEVEL]               ভার্বোসিটির মাত্রা বৃদ্ধি অথবা নির্ধারণ করুন\n"
+"      --log-level[=LEVEL]               ভার্বোসিটির মাত্রা বৃদ্ধি অথবা নির্ধারণ "
+"করুন\n"
 "  -v                                    ভার্বোসিটির মাত্রা বৃদ্ধি করুন\n"
 "      --log-target={auto,syslog,stderr} লগের উদ্দিষ্ট স্থান উল্লেখ করা হবে\n"
-"      --log-meta[=BOOL]                 লগ-বার্তার মধ্যে কোডের অবস্থান অন্তর্ভুক্ত করা হবে\n"
+"      --log-meta[=BOOL]                 লগ-বার্তার মধ্যে কোডের অবস্থান অন্তর্ভুক্ত "
+"করা হবে\n"
 "      --log-time[=BOOL]                 লগ-বার্তার মধ্যে সময় অন্তর্ভুক্ত করা হবে\n"
-"      --log-backtrace=FRAMES            লগ-বার্তার মধ্যে ব্যাক-ট্রেস অন্তর্ভুক্ত করা হবে\n"
-"  -p, --dl-search-path=PATH             পরিবর্তনশীল যৌথব্যবহারের অবজেক্ট (প্লাগ-ইন) অনুসন্ধানের\n"
+"      --log-backtrace=FRAMES            লগ-বার্তার মধ্যে ব্যাক-ট্রেস অন্তর্ভুক্ত করা "
+"হবে\n"
+"  -p, --dl-search-path=PATH             পরিবর্তনশীল যৌথব্যবহারের অবজেক্ট (প্লাগ-"
+"ইন) অনুসন্ধানের\n"
 "                                        পাথ নির্ধারণ করুন\n"
-"      --resample-method=METHOD          উল্লিখিত রি-স্যাম্পলিং পদ্ধতি প্রয়োগ করা হবে\n"
-"                                        (সম্ভাব্য মান জানার জন্য --dump-resample-methods\n"
+"      --resample-method=METHOD          উল্লিখিত রি-স্যাম্পলিং পদ্ধতি প্রয়োগ করা "
+"হবে\n"
+"                                        (সম্ভাব্য মান জানার জন্য --dump-"
+"resample-methods\n"
 "                                        দেখুন)\n"
 "      --use-pid-file[=BOOL]             একটি PID ফাইল নির্মাণ করুন\n"
 "      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
 "                                        platforms that support it.\n"
-"      --disable-shm[=BOOL]              যৌথ মেমরি ব্যবহারের সমর্থন নিষ্ক্রিয় করা হবে।\n"
+"      --disable-shm[=BOOL]              যৌথ মেমরি ব্যবহারের সমর্থন নিষ্ক্রিয় করা "
+"হবে।\n"
 "\n"
 "STARTUP SCRIPT:\n"
-"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         চিহ্নিত আর্গুমেন্ট সহ, উল্লিখিত প্লাগ-ইন\n"
+"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         চিহ্নিত আর্গুমেন্ট সহ, উল্লিখিত প্লাগ-"
+"ইন\n"
 "                                        লোড করা হবে\n"
 "  -F, --file=FILENAME                   চিহ্নিত স্ক্রিপ্ট সঞ্চালন করুন\n"
-"  -C                                    প্রারম্ভের পরে চলমান TTY-র মধ্যে একটি কমান্ড-লাইন\n"
+"  -C                                    প্রারম্ভের পরে চলমান TTY-র মধ্যে একটি "
+"কমান্ড-লাইন\n"
 "                                         আরম্ভ করুন\n"
 "\n"
 "  -n                                    ডিফল্ট স্ক্রিপ্ট ফাইল লোড করা হবে না\n"
@@ -647,7 +686,9 @@ msgstr "--fail দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন
 msgid ""
 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
 "of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr "--log-level-র ক্ষেত্রে লগ স্তরের আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত (0..4 সীমার মধ্যে একটি সংখ্যা অথবা debug, info, notice, warn, ও error-র মধ্যে একটি মান)।"
+msgstr ""
+"--log-level-র ক্ষেত্রে লগ স্তরের আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত (0..4 সীমার মধ্যে একটি সংখ্যা "
+"অথবা debug, info, notice, warn, ও error-র মধ্যে একটি মান)।"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
 msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -807,7 +848,9 @@ msgstr "কনফিগারেশন ফাইল খুলতে ব্যর
 msgid ""
 "The specified default channel map has a different number of channels than "
 "the specified default number of channels."
-msgstr "ডিফল্ট চ্যানেল ম্যাপের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত চ্যানেলের সংখ্যা ও চ্যানেলের ডিফল্ট সংখ্যার মধ্যে গরমিল।"
+msgstr ""
+"ডিফল্ট চ্যানেল ম্যাপের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত চ্যানেলের সংখ্যা ও চ্যানেলের ডিফল্ট সংখ্যার মধ্যে "
+"গরমিল।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
 #, c-format
@@ -831,7 +874,8 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System"
 msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যবস্থা আরম্ভ করা হবে"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
-msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
+msgid ""
+"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio ডেমনের জন্য উচ্চ-গুরুত্বের শিডিউলিং (Unix nice-র মাত্রা নঞর্থক)"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
@@ -839,12 +883,17 @@ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio ডেমনের জন্য রিয়েল-টাইম শিডিউলিং"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
-msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-msgstr "সিস্টেমের নিয়ম-নীতির কারণে PulseAudio দ্বারা উচ্চ-গুরুত্বের শিডিউলিং প্রয়োগ করা সম্ভব হচ্ছে না।"
+msgid ""
+"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
+msgstr ""
+"সিস্টেমের নিয়ম-নীতির কারণে PulseAudio দ্বারা উচ্চ-গুরুত্বের শিডিউলিং প্রয়োগ করা "
+"সম্ভব হচ্ছে না।"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
-msgstr "সিস্টেমের নিয়ম-নীতির কারণে PulseAudio দ্বারা রিয়েল-টাইম শিডিউলিং প্রয়োগ করা সম্ভব হচ্ছে না।"
+msgstr ""
+"সিস্টেমের নিয়ম-নীতির কারণে PulseAudio দ্বারা রিয়েল-টাইম শিডিউলিং প্রয়োগ করা "
+"সম্ভব হচ্ছে না।"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
 msgid "Mono"
@@ -1209,30 +1258,30 @@ msgstr "%u বাইট"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() ব্যর্থ"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "কুকির তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "কোনো কুকি লোড করা হয়নি। কুকি বিনা সংযোগের প্রচেষ্টা করা হচ্ছে।"
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-র জন্য বার্তা প্রাপ্ত হয়েছে"
@@ -1292,15 +1341,15 @@ msgstr "স্ট্রিম ডিভাইস স্থগিত করা 
 msgid "Stream device resumed.%s \n"
 msgstr "স্ট্রিম ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে। %s \n"
 
+# underrun = ধীর গতির স্ট্রিম
 #: ../src/utils/pacat.c:217
 #, c-format
-# underrun = ধীর গতির স্ট্রিম
 msgid "Stream underrun.%s \n"
 msgstr "ধীর গতির স্ট্রিম.%s \n"
 
+# overrun=the stream fills up the allocated buffer space and there is no more space for it
 #: ../src/utils/pacat.c:224
 #, c-format
-# overrun=the stream fills up the allocated buffer space and there is no more space for it
 msgid "Stream overrun.%s \n"
 msgstr "স্ট্রিম মাত্রা অতিক্রম করেছে।%s \n"
 
@@ -1349,9 +1398,9 @@ msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যর্থ: %s\n"
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr "সংযোগ বিফল: %s\n"
 
+# drain a stream = যখন স্ট্রিমের মধ্যে উপস্থিত সকল তথ্য আহরণ করা হয় ও স্ট্রিমটি সম্পূর্ণরূপে ফাঁকা হয়ে যায়।
 #: ../src/utils/pacat.c:349 ../src/utils/paplay.c:75
 #, c-format
-# drain a stream = যখন স্ট্রিমের মধ্যে উপস্থিত সকল তথ্য আহরণ করা হয় ও স্ট্রিমটি সম্পূর্ণরূপে ফাঁকা হয়ে যায়।
 msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 msgstr "স্ট্রিম ড্রেইন (অর্থাৎ ফাঁকা) করতে ব্যর্থ: %s\n"
 
@@ -1390,9 +1439,9 @@ msgstr "write() ব্যর্থ: %s\n"
 msgid "Got signal, exiting.\n"
 msgstr "সিগন্যাল প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান করা হবে।\n"
 
+# latency here = delay (technical term
 #: ../src/utils/pacat.c:473
 #, c-format
-# latency here = delay (technical term
 msgid "Failed to get latency: %s\n"
 msgstr "লেটেন্সির পরিমাণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n"
 
@@ -1469,11 +1518,14 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose                         ভার্বোস কর্ম সক্রিয় করা হবে\n"
 "\n"
 "  -s, --server=SERVER                   সংযোগ করার জন্য চিহ্নিত সার্ভারের নাম\n"
-"  -d, --device=DEVICE                   সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত সিংক/সোর্সের নাম\n"
+"  -d, --device=DEVICE                   সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত সিংক/"
+"সোর্সের নাম\n"
 "  -n, --client-name=NAME                সার্ভারের মধ্যে এই ক্লায়েন্টের পরিচয়\n"
 "      --stream-name=NAME                সার্ভারের মধ্যে এই স্ট্রিমের পরিচয়\n"
-"      --volume=VOLUME                   0...65536 সীমার মধ্যে প্রারম্ভিক (লিনিয়ার) আওয়াজ নির্ধারণ করুন\n"
-"      --rate=SAMPLERATE                 Hz অনুযায়ী নির্ধারিত ডিফল্ট স্যাম্পেলের মাত্রা (ডিফল্ট মান 44100)\n"
+"      --volume=VOLUME                   0...65536 সীমার মধ্যে প্রারম্ভিক "
+"(লিনিয়ার) আওয়াজ নির্ধারণ করুন\n"
+"      --rate=SAMPLERATE                 Hz অনুযায়ী নির্ধারিত ডিফল্ট স্যাম্পেলের "
+"মাত্রা (ডিফল্ট মান 44100)\n"
 "      --format=SAMPLEFORMAT             স্যাম্পেলের ধরন, সম্ভাব্য মান হল s16le, "
 "s16be, u8, float32le,\n"
 "                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
@@ -1481,17 +1533,25 @@ msgstr ""
 "      --channels=CHANNELS               চ্যানেলের সংখ্যা, মোনোর ক্ষেত্রে 1, "
 "স্টিরিওর ক্ষেত্রে 2\n"
 "                                        (ডিফল্ট মান 2)\n"
-"      --channel-map=CHANNELMAP          ডিফল্টের পরিবর্তে ব্যবহারযোগ্য চ্যানেলের ম্যাপ\n"
-"      --fix-format                      যে সিংকের সাথে স্ট্রিম সংযোগ স্থাপন করেছে, সেটি থেকে স্যাম্পেলের\n"
+"      --channel-map=CHANNELMAP          ডিফল্টের পরিবর্তে ব্যবহারযোগ্য চ্যানেলের "
+"ম্যাপ\n"
+"      --fix-format                      যে সিংকের সাথে স্ট্রিম সংযোগ স্থাপন "
+"করেছে, সেটি থেকে স্যাম্পেলের\n"
 "                                        বিন্যাস প্রাপ্ত করুন।\n"
-"      --fix-rate                        যে সিংকের সাথে স্ট্রিম সংযোগ স্থাপন করেছে, সেটি থেকে স্যাম্পলিংয়ের\n"
+"      --fix-rate                        যে সিংকের সাথে স্ট্রিম সংযোগ স্থাপন "
+"করেছে, সেটি থেকে স্যাম্পলিংয়ের\n"
 "                                        হার প্রাপ্ত করুন।\n"
-"      --fix-channels                    যে সিংকের সাথে স্ট্রিম সংযোগ স্থাপন করেছে, সেটি থেকে চ্যানেলের সংখ্যা ও\n"
+"      --fix-channels                    যে সিংকের সাথে স্ট্রিম সংযোগ স্থাপন "
+"করেছে, সেটি থেকে চ্যানেলের সংখ্যা ও\n"
 "                                        চ্যানেলের নাম প্রাপ্ত করুন।\n"
-"      --no-remix                        চ্যানোল আপ-মিক্স অথবা ডাউন-মিক্স করা হবে না।\n"
-"      --no-remap                        নামের পরিবর্তে ইন্ডেক্স অনুযায়ী চ্যানেল ম্যাপ করা হয়।\n"
-"      --latency=BYTES                   বাইট অনুযায়ী নির্ধারিত লেটেন্সির অনুরোধ জানান।\n"
-"      --process-time=BYTES              বাইট অনুযায়ী, প্রতিটি অনুরোধের জন্য নির্ধারিত প্রসেস সময় অনুরোধ জানিয়ে দিন।\n"
+"      --no-remix                        চ্যানোল আপ-মিক্স অথবা ডাউন-মিক্স করা "
+"হবে না।\n"
+"      --no-remap                        নামের পরিবর্তে ইন্ডেক্স অনুযায়ী চ্যানেল "
+"ম্যাপ করা হয়।\n"
+"      --latency=BYTES                   বাইট অনুযায়ী নির্ধারিত লেটেন্সির অনুরোধ "
+"জানান।\n"
+"      --process-time=BYTES              বাইট অনুযায়ী, প্রতিটি অনুরোধের জন্য "
+"নির্ধারিত প্রসেস সময় অনুরোধ জানিয়ে দিন।\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:612
 #, c-format
@@ -1642,7 +1702,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -h, --help                            এই সাহায্য বার্তা প্রদর্শন করা হবে\n"
 "      --version                         সংস্করণ প্রদর্শন করা হবে\n"
-"  -s, --server=SERVER                   সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত সার্ভারের নাম\n"
+"  -s, --server=SERVER                   সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত সার্ভারের "
+"নাম\n"
 "\n"
 
 #: ../src/utils/pasuspender.c:251
@@ -1669,7 +1730,8 @@ msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত: %u ব্লকের 
 #: ../src/utils/pactl.c:117
 #, c-format
 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-msgstr "সম্পূর্ণ কর্মকালের জন্য বরাদ্দ করা হয়েছে: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s বাইট।\n"
+msgstr ""
+"সম্পূর্ণ কর্মকালের জন্য বরাদ্দ করা হয়েছে: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s বাইট।\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:120
 #, c-format
@@ -1955,9 +2017,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get sample information: %s\n"
 msgstr "স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n"
 
+# Lazy = low quality sample
 #: ../src/utils/pactl.c:572
 #, c-format
-# Lazy = low quality sample
 msgid ""
 "Sample #%u\n"
 "\tName: %s\n"
@@ -2137,7 +2199,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 " -d    X11 প্রদর্শনের সাথে যুক্ত PulseAudio-র বর্তমান তথ্য প্রদর্শন করা হবে (ডিফল্ট)\n"
 " -e    স্থানীয় PulseAudio-র তথ্য X11 প্রদর্শনে এক্সপোর্ট করা হবে\n"
-" -i    X11 প্রদর্শন থেকে PulseAudio-র তথ্য স্থানীয় এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল ও কুকি ফাইলের মধ্যে ইম্পোর্ট করা হবে\n"
+" -i    X11 প্রদর্শন থেকে PulseAudio-র তথ্য স্থানীয় এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল ও কুকি "
+"ফাইলের মধ্যে ইম্পোর্ট করা হবে\n"
 " -r    X11 প্রদর্শন থেকে PulseAudio-র তথ্য মুছে ফেলা হবে\n"
 
 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
@@ -2276,11 +2339,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -v, --verbose                         ভার্বোস কর্ম সক্রিয় করা হবে\n"
 "\n"
-"  -s, --server=SERVER                   সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত সার্ভারের নাম\n"
-"  -d, --device=DEVICE                   সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত সিংকের নাম\n"
+"  -s, --server=SERVER                   সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত সার্ভারের "
+"নাম\n"
+"  -d, --device=DEVICE                   সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত সিংকের "
+"নাম\n"
 "  -n, --client-name=NAME                সার্ভারের মধ্যে এই ক্লায়েন্টের নাম\n"
 "      --stream-name=NAME                সার্ভারের মধ্যে এই স্ট্রিমের নাম\n"
-"      --volume=VOLUME                   0...65536 সীমার মধ্যে প্রারম্ভিক (লিনিয়ার) আওয়াজ নির্ধারণ করুন\n"
+"      --volume=VOLUME                   0...65536 সীমার মধ্যে প্রারম্ভিক "
+"(লিনিয়ার) আওয়াজ নির্ধারণ করুন\n"
 "      --channel-map=CHANNELMAP          ব্যবহারযোগ্য চ্যানেল ম্যাপ নির্ধারণ\n"
 
 #: ../src/utils/paplay.c:255
@@ -2318,7 +2384,7 @@ msgstr "স্যাম্পেল spec '%s' প্রয়োগ করা হ
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "autospawn লক প্রয়োগ করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2328,11 +2394,14 @@ msgid ""
 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
-"লেখার যোগ্য কোনো তথ্য উপস্থিত না থাকলেও, ডিভাইসের মধ্যে নতুন তথ্য লেখার উদ্দেশ্যে ALSA থেকে চেতাবনী প্রাপ্ত হয়েছে!\n"
-"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA ডিভেলপরদের সূচিত করুন।\n"
-"POLLOUT set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।"
+"লেখার যোগ্য কোনো তথ্য উপস্থিত না থাকলেও, ডিভাইসের মধ্যে নতুন তথ্য লেখার উদ্দেশ্যে "
+"ALSA থেকে চেতাবনী প্রাপ্ত হয়েছে!\n"
+"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA "
+"ডিভেলপরদের সূচিত করুন।\n"
+"POLLOUT set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < "
+"min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2342,9 +2411,12 @@ msgid ""
 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
-"পড়ার যোগ্য কোনো তথ্য উপস্থিত না থাকলেও, ডিভাইস থেকে নতুন তথ্য পড়ার উদ্দেশ্যে ALSA থেকে চেতাবনী প্রাপ্ত হয়েছে!\n"
-"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA ডিভেলপরদের সূচিত করুন।\n"
-"POLLIN set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।"
+"পড়ার যোগ্য কোনো তথ্য উপস্থিত না থাকলেও, ডিভাইস থেকে নতুন তথ্য পড়ার উদ্দেশ্যে ALSA "
+"থেকে চেতাবনী প্রাপ্ত হয়েছে!\n"
+"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA "
+"ডিভেলপরদের সূচিত করুন।\n"
+"POLLIN set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < "
+"min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
 #, c-format
@@ -2362,19 +2434,18 @@ msgid "Input %s"
 msgstr "ইনপুট %s"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2001
 msgid "Off"
 msgstr "বন্ধ"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1971
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 msgstr "হাই-ফিডেলিটি প্লে-ব্যাক (A2DP)"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1986
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 msgstr "টেলিফোনি ডুপ্লে (HSP/HFP)"
 
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:127
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "PulseAudio শব্দের সার্ভার"
-
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bb60074..fe59d54 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-18 21:47+0100\n"
 "Last-Translator: Agustí Grau <fletxa at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -31,47 +31,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "Mono analògic"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "Estèreo analògic"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "Estèreo digital (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "Estèreo digital (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "Envolvent 4.0 analògic"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Envolvent 4.0 digital (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "Envolvent 4.1 analògic"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "Envolvent 5.0 analògic"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "Envolvent 5.1 analògic"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Envolvent 5.1 digital (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "Envolvent analògic 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "informeu d'aquest\n"
 "incident als desenvolupadors d'ALSA."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "informeu d'aquest\n"
 "incident als desenvolupadors d'ALSA."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
 "informeu d'aquest\n"
 "incident als desenvolupadors d'ALSA."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "S'ha produït un error intern"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
@@ -488,30 +488,35 @@ msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'ID de la màquina"
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "L'ID de la màquina és %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "L'ID de la màquina és %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "S'està utilitzant el directori d'execució %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "S'està utilitzant el directori d'estat %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "S'està executant en mode sistema: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "S'ha produït un error en pa_pid_file_create()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "Estan disponibles els temporitzadors frescos de alta resolució."
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -519,27 +524,27 @@ msgstr ""
 "Es recomana la utilització d'un nucli amb els temporitzadors d'alta "
 "resolució habilitats."
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "S'ha produït un error en pa_core_new()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar el dimoni."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "Com el dimoni s'ha iniciat sense cap mòdul carregat, no funciona."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "S'ha completat la inicialització del dimoni."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "S'ha iniciat l'aturada del dimoni."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "S'ha aturat el dimoni."
 
@@ -1282,30 +1287,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "Ha fallat XOpenDisplay()"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "Ha fallat el parseig de les dades de la cookie"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer de configuració '%s': %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "No s'ha carregat cap cookie. S'està intentant connectar sense aquesta."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "S'ha rebut un missatge per a l'extensió desconeguda '%s'"
@@ -2440,7 +2445,7 @@ msgstr "S'estan utilitzant les especificacions de mostra '%s'\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "No s'ha pogut accedir al bloqueig d'autospawn."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2451,7 +2456,7 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9506db6..408c3ea 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 22:31+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe at volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "Vnitřní chyba"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
@@ -447,31 +447,36 @@ msgstr "Nezdařilo se získání ID počítače"
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "ID počítače je %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "ID počítače je %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "Používán běhový adresář %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "Používán stavový adresář %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "Běží v systémovém režimu: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() selhalo."
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr ""
 "Jsou dostupné výtečné časovače o vysokém rozlišení. Tak s chutí do toho!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -479,27 +484,27 @@ msgstr ""
 "Sorry, vole, kernel error! Tip šéfkuchaře na dnešní den zní: Linux se "
 "zapnutými časovači o vysokém rozlišení."
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() selhalo."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Selhalo spuštění démona."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "Spuštění démona bez jakýchkoliv nahraných modulů, běh bude odmítnut."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "Spuštění démona dokončeno."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "Vypínání démona spuštěno."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "Démon ukončen."
 
@@ -1210,30 +1215,30 @@ msgstr ""
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() selhalo"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "Selhala analýza dat cookie"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "Selhalo otevření konfiguračního souboru \"%s\": %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "Žádný soubor cookie nenahrán. Pokus o spojení bez tohoto kroku."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "Přijata zpráva pro neznámé rozšíření \"%s\""
@@ -2237,7 +2242,7 @@ msgstr "s n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "přístup."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2248,7 +2253,7 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d663a57..492c99c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 12:04+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
@@ -22,53 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "Surround 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "Surround 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "Surround 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "Surround 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "Surround 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -95,12 +95,12 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
@@ -454,56 +454,61 @@ msgstr "Beziehen der Maschinen-ID fehlgeschlagen"
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "System- ID ist %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "System- ID ist %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "Nutze Laufzeit-Verzeichnis %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "Laufe im System-Modus: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen."
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "Start des Daemons abgeschlossen."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "Daemon beendet."
 
@@ -1232,30 +1237,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "Verbindungsversuch ohne Cookie, da keines geladen."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "Nachricht für unbekannte Erweiterung '%s' erhalten"
@@ -2347,7 +2352,7 @@ msgstr "Sampling-Angabe '%s' wird benutzt\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2358,7 +2363,7 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f375d10..2da46d4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:40+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -20,47 +20,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -87,11 +87,11 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
@@ -437,30 +437,35 @@ msgstr ""
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
 #, c-format
-msgid "Using runtime directory %s."
+msgid "Session ID is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
+msgid "Using runtime directory %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:923
+#, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -468,27 +473,27 @@ msgstr ""
 "Δικέ μου, ο πυρήνας σου είναι για τα μπάζα! Η πρόταση του σεφ σήμερα είναι "
 "Linux με ενεργοποιημένα τα high-resolution timers!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr ""
 
@@ -1142,30 +1147,30 @@ msgstr ""
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr ""
@@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2066,7 +2071,7 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ddf1221..c658904 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PulseAudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:49-0300\n"
 "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio at pereyradiaz.com.ar>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "Mono Analógico"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "Estéreo Analógico"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "Estéreo Digital (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "Estéreo Digital (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "Análogo Envolvente 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Digital Envolvente 4.0 (IEC9588/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "Análogo Envolvente 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "Análogo Envolvente 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "Análogo Envolvente 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Digital Envolvente 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "Análogo Envolvénte 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, "
 "informe ésto a los desarrolladores de ALSA."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 "Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, "
 "informe ésto a los desarrolladores de ALSA."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
 "Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, "
 "informe ésto a los desarrolladores de ALSA."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "Audio Interno"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "Módem"
 
@@ -470,32 +470,37 @@ msgstr "Fallo al intentar obtener el ID de la máquina"
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "El ID de la máquina es %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "El ID de la máquina es %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "Utilizando directorio de tiempo de ejecución %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "Utilizando directorio de estado %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "Ejecutándose en modo de sistema: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "Ha fallado pa_pid_file_create()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr ""
 "¡Existen cronómetros de alta resolución fresquitos y disponibles! ¡Bon "
 "appetit!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -503,29 +508,29 @@ msgstr ""
 "¡Amigo, su kernel deja mucho que desear! ¡El plato que hoy recomienda el "
 "chef es Linux con cronómetros de alta resolución activados!  "
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "Falló pa_core_new()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Fallo al intentar iniciar el demonio."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr ""
 "El demonio se ha iniciado sin ningún módulo cargado, y por ello se niega a "
 "funcionar."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "El demonio se inició completamente."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "Comienza a apagarse el demonio."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "El demonio se ha apagado."
 
@@ -1268,30 +1273,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() falló"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "Fallo al analizar los datos de la cookie"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "Fallo al abrir el archivo de configuración '%s': %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "No se ha cargado ninguna cookie. Intentando conectar de todos modos."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(:) %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "Se ha recibido un mensaje para una extensión desconocida '%s'"
@@ -2408,7 +2413,7 @@ msgstr "Utilizando especificaciones de muestra '%s'\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "No se puede acceder al candado de autogeneración."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2419,7 +2424,7 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 969723b..74efa23 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:24+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -20,47 +20,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "Analoginen mono"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "Analoginen stereo"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "Digitaalinen stereo (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "Digitaalinen stereo (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "Analoginen tilaääni 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Digitaalinen tilaääni 4.0 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "Analoginen tilaääni 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "Analoginen tilaääni 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "Analoginen tilaääni 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Digitaalinen tilaääni 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "Analoginen tilaääni 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "Tämä on todennäköisesti ohjelmavirhe ALSA-ajurissa ”%s”. Ilmoita tästä "
 "ongelmasta ALSA-kehittäjille."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Tämä on todennäköisesti ohjelmavirhe ALSA-ajurissa ”%s”. Ilmoita tästä "
 "ongelmasta ALSA-kehittäjille."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
 "Tämä on todennäköisesti ohjelmavirhe ALSA-ajurissa ”%s”. Ilmoita tästä "
 "ongelmasta ALSA-kehittäjille."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "Sisäinen äänentoisto"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "Modeemi"
 
@@ -468,30 +468,35 @@ msgstr "Konetunnisteen nouto epäonnistui"
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "Konetunniste on %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "Konetunniste on %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "Käytetään ajonaikaista hakemistoa %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "Käytetään tilahakemistoa %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "Suoritetaan järjestelmätilassa: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() epäonnistui."
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "Korkean tarkkuuden ajastimet käytettävissä."
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -499,29 +504,29 @@ msgstr ""
 "Hei, ytimesi on kehno! Linux korkean tarkkuuden ajastimien tuella on hyvin "
 "suositeltava!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() epäonnistui."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Taustaprosessin alustus epäonnistui."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr ""
 "Taustaprosessin käynnistys ilman ladattavia moduuleita, kieltäydytään "
 "toiminnasta."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "Taustaprosessin käynnistys valmis."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "Taustaprosessin sulkeminen käynnistetty."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "Taustaprosessi lopetettu."
 
@@ -1267,30 +1272,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() epäonnistui"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "Evästetietojen jäsennys epäonnistui"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "Asetustiedoston avaaminen epäonnistui: ”%s”: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "Ei ladattua evästettä. Yritetään yhdistämistä ilman."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "Saatiin viesti tuntemattomalle laajennokselle ”%s”"
@@ -2394,7 +2399,7 @@ msgstr "Käytetään näytemäärittelyä ”%s”\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "Automaattisen käynnistyksen lukkoa ei voida käyttää."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2411,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 "asetettuna,  snd_pcm_avail() palautti kuitenkin 0 tai jonkin muun arvon, "
 "joka on < min_avail."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 53bd356..37caca4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-18 20:34+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>\n"
 "Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -23,47 +23,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -90,12 +90,12 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
@@ -459,31 +459,36 @@ msgstr "Échec lors de l'obtention de l'ID de la machine"
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "L'ID de la machine est %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "L'ID de la machine est %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "Utilisation du répertoire d'exécution %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "Utilisation du répertoire d'état %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "Exécution en mode système : %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "Échec de pa_pid_file_create()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr ""
 "De nouvelles horloges à haute résolution sont disponibles ! Bon appétit !"
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -491,27 +496,27 @@ msgstr ""
 "Eh mec, ton noyau il pue ! La recommandation d'aujourd'hui du patron est "
 "d'activer les horloges à haute résolution sur ton Linux."
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "Échec de pa_core_new()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Échec lors de l'initialisation du démon"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "Démarrage du démon sans aucun module chargé : refus de fonctionner."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "Démarrage du démon effectué."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "Fermeture du démon initiée."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "Démon terminé."
 
@@ -1257,30 +1262,30 @@ msgstr ""
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "Échec de XOpenDisplay()"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "Échec lors de l'analyse des données du cookie"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration « %s » :%s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "Aucun cookie chargé. Tentative de connexion sans celui-ci."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork() : %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid() : %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "Message reçu pour une extension inconnue « %s »"
@@ -2397,7 +2402,7 @@ msgstr "Utilisation de la spécification de l'échantillon « %s »\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2408,7 +2413,7 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index b0a0582..cac78f0 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 14:27+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "એનાલોગ મોનો"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "એનાલોગ સ્ટેરિઓ"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "ડિજિટલ સ્ટેરિઓ (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "ડિજિટલ સ્ટેરિઓ (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.0 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.2"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -69,12 +69,11 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_avail() કિંમતને પાછુ મળેલ છે કે જે અપવાદ રીતે વિશાળ છે: %lu bytes (%lu "
-"ms).\n"
+"snd_pcm_avail() કિંમતને પાછુ મળેલ છે કે જે અપવાદ રીતે વિશાળ છે: %lu bytes (%lu ms).\n"
 "ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં મોટેભાગે આ ભૂલ જેવુ છે. ALSA ડેવલ્પરોમાં આ સમસ્યાને મહેરબાની કરીને "
 "અહેવાલ કરો."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -82,12 +81,12 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_delay() કિંમતને પાછુ મળેલ છે કે જે અપવાદ રીતે વિશાળ છે: %li bytes (%s%"
-"lu ms).\n"
+"snd_pcm_delay() કિંમતને પાછુ મળેલ છે કે જે અપવાદ રીતે વિશાળ છે: %li bytes (%s%lu "
+"ms).\n"
 "ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં મોટેભાગે આ ભૂલ જેવુ છે. ALSA ડેવલ્પરોમાં આ સમસ્યાને મહેરબાની કરીને "
 "અહેવાલ કરો."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -95,15 +94,16 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_mmap_begin() કિંમતને પાછુ મળેલ છે કે જે અપવાદ રીતે વિશાળ છે: %lu બાઇટો (%lu ms).\n"
+"snd_pcm_mmap_begin() કિંમતને પાછુ મળેલ છે કે જે અપવાદ રીતે વિશાળ છે: %lu બાઇટો (%lu "
+"ms).\n"
 "ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં મોટેભાગે આ ભૂલ જેવુ છે. ALSA ડેવલ્પરોમાં આ સમસ્યાને મહેરબાની કરીને "
 "અહેવાલ કરો."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "આંતરિક ઓડિયો"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "મોડેમ"
 
@@ -240,37 +240,37 @@ msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર બિનઆધારભૂત
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:462
+#: ../src/daemon/main.c:476
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "આદેશ વાક્યને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:500
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 msgstr "આપણે જૂથ '%s' માં છીએ, high-priority ગોઠવવાની પરવાનગી આપી રહ્યા છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:493
+#: ../src/daemon/main.c:507
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
 msgstr "આપણે જૂથ '%s' માં છીએ, સાચા સમયે ગોઠવવાની પરવાનગી આપી રહ્યા છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:501
+#: ../src/daemon/main.c:515
 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit આપણને acquire-high-priority અધિકારની મંજૂરી આપે છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:518
 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit એ acquire-high-priority અધિકારને ફરીથી શરૂ કરે છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:509
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit એ acquire-real-time અધિકારની મંજૂરી આપે છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:512
+#: ../src/daemon/main.c:526
 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit એ acquire-real-time અધિકારને ફરી શરૂ કરે છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:541
+#: ../src/daemon/main.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -284,228 +284,240 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "કહેવાતી SUID અને real-time અને/અથવા high-priority ગોઠવણી રૂપરેખાંકનમાં સૂચવેલ હતી. "
 "છતાંપણ, આપણને જરૂરી અધિકારો ઓછા પડ્યા:\n"
-"આપણે જૂથ '%s' માં નથી, PolicyKit એ સૂચિત અધિકારોને આપણને મંજૂરી આપવા માટે માન્ય કરતુ નથી "
-"અને આપણે RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO સ્ત્રોત મર્યાદાઓને વધારતા નથી.\n"
-"real-time/high-priority ગોઠવણીને સક્રિય કરવા માટે મહેરબાની કરીને અનૂકુળ PolicyKit અધિકારોને "
-"મેળવો, અથવા '%s' નાં સભ્ય બનો, અથવા આ વપરાશકર્તા માટે RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO "
-"સ્ત્રોત મર્યાદાઓને વધારો."
+"આપણે જૂથ '%s' માં નથી, PolicyKit એ સૂચિત અધિકારોને આપણને મંજૂરી આપવા માટે માન્ય કરતુ "
+"નથી અને આપણે RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO સ્ત્રોત મર્યાદાઓને વધારતા નથી.\n"
+"real-time/high-priority ગોઠવણીને સક્રિય કરવા માટે મહેરબાની કરીને અનૂકુળ PolicyKit "
+"અધિકારોને મેળવો, અથવા '%s' નાં સભ્ય બનો, અથવા આ વપરાશકર્તા માટે RLIMIT_NICE/"
+"RLIMIT_RTPRIO સ્ત્રોત મર્યાદાઓને વધારો."
 
-#: ../src/daemon/main.c:566
-msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "High-priority ગોઠવવાનું રૂપરેખાંકનમાં સક્રિય થયેલ છે પરંતુ પોલિસી દ્દારા પરવાનગી આપેલ નથી."
+#: ../src/daemon/main.c:580
+msgid ""
+"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr ""
+"High-priority ગોઠવવાનું રૂપરેખાંકનમાં સક્રિય થયેલ છે પરંતુ પોલિસી દ્દારા પરવાનગી આપેલ નથી."
 
-#: ../src/daemon/main.c:595
+#: ../src/daemon/main.c:609
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
 msgstr "સફળતાપૂર્વક વધારેલ RLIMIT_RTPRIO"
 
-#: ../src/daemon/main.c:598
+#: ../src/daemon/main.c:612
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:605
+#: ../src/daemon/main.c:619
 msgid "Giving up CAP_NICE"
 msgstr "CAP_NICE ને છોડી રહ્યા છે"
 
-#: ../src/daemon/main.c:612
-msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "Real-time ગોઠવવાનું એ રૂપરેખાંકનમાં સક્રિય થયેલ છે પરંતુ પોલિસી દ્દારા પરવાનગી આપેલ નથી."
+#: ../src/daemon/main.c:626
+msgid ""
+"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr ""
+"Real-time ગોઠવવાનું એ રૂપરેખાંકનમાં સક્રિય થયેલ છે પરંતુ પોલિસી દ્દારા પરવાનગી આપેલ નથી."
 
-#: ../src/daemon/main.c:673
+#: ../src/daemon/main.c:687
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "ડિમન ચાલી રહ્યુ નથી"
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "PID %u તરીકે ડિમન ચાલી રહ્યુ છે"
 
-#: ../src/daemon/main.c:685
+#: ../src/daemon/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "ડિમનને મારવાનું નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:717
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
-msgstr "આ પ્રક્રિયાને રુટ તરીકે ચલાવવા માટે વિચાર થયેલ નથી (નહિં તો --system એ સ્પષ્ટ થયેલ છે)."
+msgstr ""
+"આ પ્રક્રિયાને રુટ તરીકે ચલાવવા માટે વિચાર થયેલ નથી (નહિં તો --system એ સ્પષ્ટ થયેલ છે)."
 
-#: ../src/daemon/main.c:705
+#: ../src/daemon/main.c:719
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "રુટ અધિકારો જરૂરી છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:710
+#: ../src/daemon/main.c:724
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "--start એ સિસ્ટમ ઉદાહરણો માટે આધારભૂત નથી."
 
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:729
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, પરંતુ --disallow-exit સુયોજિત નથી!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:732
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
 msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, પરંતુ --disallow-module-loading એ સુયોજિત નથી!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:735
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, SHM સ્થિતિને દબાણપૂર્વક નિષ્ક્રિય કરી રહ્યા છે!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:740
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
-msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, બહાર નીકળવનાં નિષ્કાર્ય સમયને દબાણપૂર્વક નિષ્ક્રિય કરી રહ્યા છે!"
+msgstr ""
+"સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, બહાર નીકળવનાં નિષ્કાર્ય સમયને દબાણપૂર્વક નિષ્ક્રિય કરી "
+"રહ્યા છે!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:767
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "stdio ને મેળવવામાં નિષ્ફળ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:773
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr "પાઇપ નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:778
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "fork() નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:778
+#: ../src/daemon/main.c:792
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "read() નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:798
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "ડિમન શરૂઆત નિષ્ફળ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:786
+#: ../src/daemon/main.c:800
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "ડિમન શરૂઆત કરવુ સફળ છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:856
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "આ PulseAudio %s છે"
 
-#: ../src/daemon/main.c:857
+#: ../src/daemon/main.c:871
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "કમ્પાઇલેશન યજમાન: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:872
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "કમ્પાઇલેશન CFLAGS: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:861
+#: ../src/daemon/main.c:875
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "યજમાન પર ચાલી રહ્યુ છે: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:864
+#: ../src/daemon/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "%u CPUs શોધાયુ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:866
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "પાનાંનુ માપ %lu બાઇટો છે"
 
-#: ../src/daemon/main.c:869
+#: ../src/daemon/main.c:883
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Valgrind આધાર સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે: હા"
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:885
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Valgrind આધાર સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે: ના"
 
-#: ../src/daemon/main.c:874
+#: ../src/daemon/main.c:888
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "valgrind સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:877
+#: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "શ્રેષ્ટ થયેલ બિલ્ડ: હા"
 
-#: ../src/daemon/main.c:879
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "શ્રેષ્ટ થયેલ બિલ્ડ: ના"
 
-#: ../src/daemon/main.c:883
+#: ../src/daemon/main.c:897
 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 msgstr "NDEBUG વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે, બધા હકો નિષ્ક્રિય થયેલ છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:885
+#: ../src/daemon/main.c:899
 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 msgstr "FASTPATH વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે, ફક્ત ઝડપી પાથનાં હકો નિષ્ક્રિય થયેલ છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:887
+#: ../src/daemon/main.c:901
 msgid "All asserts enabled."
 msgstr "બધા હકો સક્રિય થયેલ છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:891
+#: ../src/daemon/main.c:905
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "મશીન ID ને મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:908
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "મશીન ID %s છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "મશીન ID %s છે."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "રનટાઇમ ડિરેક્ટરી %s ને વાપરી રહ્યા છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "સ્થિતિ ડિરેક્ટરી %s ને વાપરી રહ્યા છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:907
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:922
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() નિષ્ફળ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:934
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "તાજુ high-resolution ટાઇમરો ઉપલ્બધ છે! બોન એપેટાઇટ!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 msgstr ""
-"મિત્ર, તમારુ કર્નલમાં ગડબડ છે! રસોઇયાનું આજે ભલામણ એ સક્રિય થયેલ high-resolution ટાઇમરો સાથે "
-"Linux નું છે!"
+"મિત્ર, તમારુ કર્નલમાં ગડબડ છે! રસોઇયાનું આજે ભલામણ એ સક્રિય થયેલ high-resolution "
+"ટાઇમરો સાથે Linux નું છે!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() નિષ્ફળ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1010
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "ડિમનને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1015
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "કોઇપણ લોડ થયેલ મોડ્યુલો વગર ડિમનને શરૂ કરો, કામ કરવા માટે ફરી શરૂ કરી રહ્યા છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1032
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "ડિમન પારંભ કરવાનું સમાપ્ત છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1038
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "ડિમનને બંધ કરવાનું પ્રારંભ થયેલ છે."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1056
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "ડિમનનો અંત આવેલ છે."
 
@@ -591,53 +603,59 @@ msgstr ""
 "      --dump-modules                    ઉપલ્બધ મોડ્યુલોની યાદીને ડમ્પ કરો\n"
 "      --dump-resample-methods           ઉપલ્બધ resample પદ્દતિઓને ડમ્પ કરો\n"
 "      --cleanup-shm                     વાપરેલ વહેંચાયેલ મેમરી સેગમેન્ટોને સાફ કરો\n"
-"      --start                           ડિમન ને શરૂ કરો જો તે ચાલી રહ્યુ ન હોય તો\n"
+"      --start                           ડિમન ને શરૂ કરો જો તે ચાલી રહ્યુ ન હોય "
+"તો\n"
 "  -k  --kill                            ચાલી રહેલ ડિમનને મારો\n"
-"      --check                           ચાલતી ડિમન માટે ચકાસો (ફક્ત "
-"નીકાળેલ કોડ પાછો મળે છે)\n"
+"      --check                           ચાલતી ડિમન માટે ચકાસો (ફક્ત નીકાળેલ કોડ "
+"પાછો મળે છે)\n"
 "\n"
 "OPTIONS:\n"
 "      --system[=BOOL]                   system-wide નમૂના તરીકે ચલાવો\n"
 "  -D, --daemonize[=BOOL]                શરૂઆત પછી Daemonize\n"
 "      --fail[=BOOL]                     બહાર નીકળો જ્યારે શરૂઆત જ નિષ્ફળ થાય\n"
-"      --high-priority[=BOOL]            ઊંચા સરસ સ્તરને સુયોજિત કરવાનો પ્રયત્ન કરો\n"
-"                                        (ફક્ત રુટ તરીકે, જ્યારે SUID "
-"અથવા\n"
+"      --high-priority[=BOOL]            ઊંચા સરસ સ્તરને સુયોજિત કરવાનો પ્રયત્ન "
+"કરો\n"
+"                                        (ફક્ત રુટ તરીકે, જ્યારે SUID અથવા\n"
 "                                        ઉચ્ચસ્તર થયેલ RLIMIT_NICE સાથે)\n"
-"      --realtime[=BOOL]                 રીઅલટાઇમ ગોઠવવાનું સક્રિય કરવા માટે પ્રયત્ન કરો\n"
-"                                        (ફક્ત રુટ તરીકે ઉપલ્બધ, જ્યારે SUID "
-"અથવા\n"
+"      --realtime[=BOOL]                 રીઅલટાઇમ ગોઠવવાનું સક્રિય કરવા માટે "
+"પ્રયત્ન કરો\n"
+"                                        (ફક્ત રુટ તરીકે ઉપલ્બધ, જ્યારે SUID અથવા\n"
 "                                        ઉચ્ચસ્તર થયેલ RLIMIT_RTPRIO સાથે)\n"
 "      --disallow-module-loading[=BOOL]  સૂચિત મોડ્યુલ લોડીંગ/અનલોડીંગ ને શરૂઆત પછી\n"
 "                                        મોડ્યુલ વપરાશકર્તાને પરવાનગી ન આપો\n"
-"      --disallow-exit[=BOOL]            સૂચિત બહાર નીકળવા વપરાશકર્તાને પરવાનગી ન આપો\n"
-"      --exit-idle-time=SECS             ડિમનને બહાર કાઢો જ્યારે નિષ્ક્રિય હોય અને આ\n"
+"      --disallow-exit[=BOOL]            સૂચિત બહાર નીકળવા વપરાશકર્તાને પરવાનગી "
+"ન આપો\n"
+"      --exit-idle-time=SECS             ડિમનને બહાર કાઢો જ્યારે નિષ્ક્રિય હોય અને "
+"આ\n"
 "                                        સમય સમાપ્ત થયેલ હોય તો\n"
-"      --module-idle-time=SECS           આપમેળે લોડ થયેલ મોડ્યુલોને લોડ ન કરો જ્યારે તે નિષ્ક્રિય હોય અને\n"
+"      --module-idle-time=SECS           આપમેળે લોડ થયેલ મોડ્યુલોને લોડ ન કરો જ્યારે "
+"તે નિષ્ક્રિય હોય અને\n"
 "                                        આ સમય પસાર થયેલ હોય\n"
-"      --scache-idle-time=SECS           આપમેળે લોડ થયેલ નમૂનાઓનો લોડ ન કરો જ્યારે નિષ્ક્રિય હોય "
-"અને\n"
+"      --scache-idle-time=SECS           આપમેળે લોડ થયેલ નમૂનાઓનો લોડ ન કરો જ્યારે "
+"નિષ્ક્રિય હોય અને\n"
 "                                        આ સમય પસાર થયેલ હોય\n"
 "      --log-level[=LEVEL]               વધારો અથવા વર્બોસીટી સ્તરને સુયોજિત કરો\n"
 "  -v                                    વર્બોસીટી સ્તરને વધારો\n"
 "      --log-target={auto,syslog,stderr} લોગ લક્ષ્યને સ્પષ્ટ કરો\n"
-"      --log-meta[=BOOL]                 સંદેશાઓમાં કોડ સ્થાનને "
-"સમાવો\n"
+"      --log-meta[=BOOL]                 સંદેશાઓમાં કોડ સ્થાનને સમાવો\n"
 "      --log-time[=BOOL]                 લોગ સંદેશાઓમાં ટાઇમસ્ટેમ્પોને સમાવો\n"
 "      --log-backtrace=FRAMES            લોગ સંદેશાઓમાં backtrace ને સમાવો\n"
-"  -p, --dl-search-path=PATH             ડાયનેમિક વહેંચાયેલ માટે શોધ પાથને સુયોજિત કરો\n"
+"  -p, --dl-search-path=PATH             ડાયનેમિક વહેંચાયેલ માટે શોધ પાથને સુયોજિત "
+"કરો\n"
 "                                        objects (plugins)\n"
 "      --resample-method=METHOD          સ્પષ્ટ થયેલ resampling પદ્દતિને વાપરો\n"
-"                                        (શક્ય કિંમતો માટે --dump-resample-methods\n"
+"                                        (શક્ય કિંમતો માટે --dump-resample-"
+"methods\n"
 "                                        ને જુઓ)\n"
 "      --use-pid-file[=BOOL]             PID ફાઇલને બનાવો\n"
-"      --no-cpu-limit[=BOOL]             પ્લેટફોર્મો પર CPU લોડ મર્યાદા રાખનારને સ્થાપિત ન કરો\n"
+"      --no-cpu-limit[=BOOL]             પ્લેટફોર્મો પર CPU લોડ મર્યાદા રાખનારને "
+"સ્થાપિત ન કરો\n"
 "                                        કે જે તેને આધાર આપે છે.\n"
 "      --disable-shm[=BOOL]              વહેંચાયેલ મેમરી આધારને નિષ્ક્રિય કરો.\n"
 "\n"
 "STARTUP SCRIPT:\n"
-"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         સ્પષ્ટ થયેલ દલીલ સાથે સ્પષ્ટ થયેલ પલ્ગઇન મોડ્યુલને "
-"લોડ\n"
+"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         સ્પષ્ટ થયેલ દલીલ સાથે સ્પષ્ટ થયેલ પલ્ગઇન "
+"મોડ્યુલને લોડ\n"
 "                                        કરો\n"
 "  -F, --file=FILENAME                   સ્પષ્ટ થયેલ સ્ક્રિપ્ટને ચલાવો\n"
 "  -C                                    શરૂઆત પછી TTY ચલાવવા પર આદેશ વાક્યને\n"
@@ -657,7 +675,9 @@ msgstr "--fail એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રા
 msgid ""
 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
 "of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr "--log-level એ લોગ સ્તર દલીલની ઇચ્છા રાખે છે (ક્યાંતો સીમા 0..4 માં પૂર્ણસંખ્યા છે અથવા ડિબગ, જાણકારી, સૂચના, ચેતવણી, ભૂલ નું એક)."
+msgstr ""
+"--log-level એ લોગ સ્તર દલીલની ઇચ્છા રાખે છે (ક્યાંતો સીમા 0..4 માં પૂર્ણસંખ્યા છે અથવા "
+"ડિબગ, જાણકારી, સૂચના, ચેતવણી, ભૂલ નું એક)."
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
 msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -817,7 +837,8 @@ msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલને ખોલવાનુ
 msgid ""
 "The specified default channel map has a different number of channels than "
 "the specified default number of channels."
-msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ મૂળભૂત ચેનલ મેપ પાસે સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલોની મૂળભૂત સંખ્યા કરતા વિવિધ ચેનલોની સંખ્યા છે."
+msgstr ""
+"સ્પષ્ટ થયેલ મૂળભૂત ચેનલ મેપ પાસે સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલોની મૂળભૂત સંખ્યા કરતા વિવિધ ચેનલોની સંખ્યા છે."
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
 #, c-format
@@ -841,7 +862,8 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System"
 msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સિસ્ટમને શરૂ કરો"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
-msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
+msgid ""
+"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio ડિમન માટે High-priority ગોઠવણી (નકારાત્મક Unix સારુ સ્તર)"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
@@ -849,8 +871,10 @@ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio ડિમન માટે Real-time ગોઠવણી"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
-msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-msgstr "high-priority ગોઠવણીને પ્રાપ્ત કરવા માંથી સિસ્ટમ પોલિસી PulseAudio ને અટકાવે છે."
+msgid ""
+"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
+msgstr ""
+"high-priority ગોઠવણીને પ્રાપ્ત કરવા માંથી સિસ્ટમ પોલિસી PulseAudio ને અટકાવે છે."
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
@@ -1219,30 +1243,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() નિષ્ફળ"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "કુકીની માહિતીને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "કુકી લોડ થયેલ નથી. તેનાં વગર જોડવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "અજ્ઞાત એક્સટેન્શન '%s' માટે મળેલ સંદેશ"
@@ -2064,8 +2088,7 @@ msgstr ""
 "      --version                         આવૃત્તિને બતાવોShow version\n"
 "\n"
 "  -s, --server=SERVER                   જોડાવા માટે સર્વર નું નામ\n"
-"  -n, --client-name=NAME                સર્વર પર આ ક્લાઇન્ટને કેવી રીતે "
-"કોલ કરશો\n"
+"  -n, --client-name=NAME                સર્વર પર આ ક્લાઇન્ટને કેવી રીતે કોલ કરશો\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:826
 #, c-format
@@ -2123,14 +2146,16 @@ msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકા
 msgid ""
 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે.\n"
+msgstr ""
+"તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે.\n"
+msgstr ""
+"તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:997
 #, c-format
@@ -2157,8 +2182,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 " -d    X11 દેખાવ (મૂળભૂત) માં જોડાયેલ હાલની PulseAudio માહિતીને બતાવો\n"
 " -e    X11 દેખાવમાં સ્થાનિય PulseAudio માહિતીની નિકાસ કરો\n"
-" -i    સ્થાનિક પર્યાવરણ ચલો અને કુકી ફાઇલમાં X11 દેખાવમાંથી "
-"PulseAudio માહિતીને આયાત કરો.\n"
+" -i    સ્થાનિક પર્યાવરણ ચલો અને કુકી ફાઇલમાં X11 દેખાવમાંથી PulseAudio માહિતીને આયાત "
+"કરો.\n"
 " -r    X11 દેખાવમાંથી PulseAudio માહિતીને દૂર કરો\n"
 
 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
@@ -2301,8 +2326,8 @@ msgstr ""
 "  -d, --device=DEVICE                   જોડાવા માટે સિંકનું નામ\n"
 "  -n, --client-name=NAME                સર્વર પર આ ક્લાઇન્ટને કેવી રીતે કોલ કરશો\n"
 "      --stream-name=NAME                સર્વર પર આ સ્ટ્રીમને કેવી રીતે કોલ કરશો\n"
-"      --volume=VOLUME                   સીમા 0...65536 માં પ્રારંભનાં (એક સરખા) વોલ્યુમને "
-"સ્પષ્ટ કરો\n"
+"      --volume=VOLUME                   સીમા 0...65536 માં પ્રારંભનાં (એક સરખા) "
+"વોલ્યુમને સ્પષ્ટ કરો\n"
 "      --channel-map=CHANNELMAP          વાપરવા માટે ચેનલ મેપને સુયોજિત કરો\n"
 
 #: ../src/utils/paplay.c:255
@@ -2340,7 +2365,7 @@ msgstr "નમૂના spec '%s' ને વાપરી રહ્યા છે\
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "autospawn તાળાને દાખલ કરી શકાતુ નથી."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2350,12 +2375,14 @@ msgid ""
 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
-"ALSA એ ઉપકરણમાં નવી માહિતીને લખવા માટે આપણને જગાડતુ હતુ, પરંતુ ત્યાં વાસ્તવમાં કંઇ જ લખાયુ ન હતુ!\n"
-"મોટેભાગે આ ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં ભૂલ જેવુ છે. મહેરબાની કરીને આ મુદ્દાને ALSA ડેવલપરોમાં અહેવાલ કરો.\n"
-"POLLOUT સુયોજન સાથે આપણે જાગેલ હતા -- છતાંપણ ના પછીનું snd_pcm_avail() "
-"ને 0 પાછો મળે છે અથવા બીજી કિંમત < min_avail."
+"ALSA એ ઉપકરણમાં નવી માહિતીને લખવા માટે આપણને જગાડતુ હતુ, પરંતુ ત્યાં વાસ્તવમાં કંઇ જ લખાયુ "
+"ન હતુ!\n"
+"મોટેભાગે આ ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં ભૂલ જેવુ છે. મહેરબાની કરીને આ મુદ્દાને ALSA ડેવલપરોમાં "
+"અહેવાલ કરો.\n"
+"POLLOUT સુયોજન સાથે આપણે જાગેલ હતા -- છતાંપણ ના પછીનું snd_pcm_avail() ને 0 પાછો મળે "
+"છે અથવા બીજી કિંમત < min_avail."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2365,10 +2392,12 @@ msgid ""
 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
-"ALSA એ ઉપકરણમાં નવી માહિતીને વાંચવા માટે આપણને જગાડતુ હતુ, પરંતુ ત્યાં વાસ્તવમાં કંઇ જ વંચાયુ ન હતુ!\n"
-"મોટેભાગે આ ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં ભૂલ જેવુ છે. મહેરબાની કરીને આ મુદ્દાને ALSA ડેવલપરોમાં અહેવાલ કરો.\n"
-"POLLOUT સુયોજન સાથે આપણે જાગેલ હતા -- છતાંપણ ના પછીનું snd_pcm_avail() "
-"ને 0 પાછો મળે છે અથવા બીજી કિંમત < min_avail."
+"ALSA એ ઉપકરણમાં નવી માહિતીને વાંચવા માટે આપણને જગાડતુ હતુ, પરંતુ ત્યાં વાસ્તવમાં કંઇ જ "
+"વંચાયુ ન હતુ!\n"
+"મોટેભાગે આ ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં ભૂલ જેવુ છે. મહેરબાની કરીને આ મુદ્દાને ALSA ડેવલપરોમાં "
+"અહેવાલ કરો.\n"
+"POLLOUT સુયોજન સાથે આપણે જાગેલ હતા -- છતાંપણ ના પછીનું snd_pcm_avail() ને 0 પાછો મળે "
+"છે અથવા બીજી કિંમત < min_avail."
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
 #, c-format
@@ -2386,19 +2415,18 @@ msgid "Input %s"
 msgstr "ઇનપુટ %s"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2001
 msgid "Off"
 msgstr "બંધ"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1971
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1986
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:127
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સર્વર"
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0823da9..8ad2c9e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:18+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italiano <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -20,47 +20,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "Mono analogico"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "Stereo analogico"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "Stereo digitale (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "Stereo digitale (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "Surround analogico 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Surround digitale 4.0 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "Surround analogico 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "Surround analogico 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "Surround analogico 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "Surround analogico 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare "
 "questo problema agli sviluppatori ALSA."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare "
 "questo problema agli sviluppatori ALSA."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
 "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare "
 "questo problema agli sviluppatori ALSA."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "Audio interno"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
@@ -470,32 +470,37 @@ msgstr "Recupero dell'ID della macchina non riuscito"
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "L'ID della macchina è %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "L'ID della macchina è %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "In uso directory di runtime %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "In uso directory di stato %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "In esecuzione in modalità sistema: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() non riuscita."
 
 # io mi domando e dico..... mah!
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "Disponibili timer high-resolution freschi freschi! Buon appetito!"
 
 # $REPEAT_PREVIOUS_COMMENT_HERE
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -503,27 +508,27 @@ msgstr ""
 "Hey, questo kernel è andato a male! Lo chef oggi raccomanda Linux con i "
 "timer high-resolution abilitati!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() non riuscita."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Inizializzazione del demone non riuscita."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "Avvio del demone senza alcun modulo caricato, rifiuta di lavorare."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "Completato l'avvio del demone."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "Iniziato l'arresto del demone."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "Demone terminato."
 
@@ -1293,30 +1298,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() non riuscita"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "Apertura del file di configurazione \"%s\" non riuscita: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "Nessun cookie caricato. Tentativo di connettersi senza."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta \"%s\""
@@ -2459,7 +2464,7 @@ msgstr "In uso la specifica di campionamento \"%s\"\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2470,7 +2475,7 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 0652197..b1793a3 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 11:13+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "ಅನಲಾಗ್ 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -69,12 +69,11 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu "
-"ms).\n"
-"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು"
-"ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
+"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu ms).\n"
+"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
+"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -82,12 +81,11 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_delay() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %li ಬೈಟ್‌ಗಳು (%s%lu "
-"ms).\n"
-"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು"
-"ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
+"snd_pcm_delay() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %li ಬೈಟ್‌ಗಳು (%s%lu ms).\n"
+"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
+"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -95,16 +93,15 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_mmap_begin() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu "
-"ms).\n"
-"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು"
-"ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
+"snd_pcm_mmap_begin() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu ms).\n"
+"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
+"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "ಮಾಡೆಮ್:"
 
@@ -241,37 +238,38 @@ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಕ್ರಮಕ್ಕ
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:462
+#: ../src/daemon/main.c:476
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:500
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-msgstr "ನಾವು '%s' ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ, ಹಾಗು ಹೆಚ್ಚು-ಆದ್ಯತೆ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತೇವೆ."
+msgstr ""
+"ನಾವು '%s' ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ, ಹಾಗು ಹೆಚ್ಚು-ಆದ್ಯತೆ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತೇವೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:493
+#: ../src/daemon/main.c:507
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
 msgstr "ನಾವು '%s' ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ, ಹಾಗು ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತೇವೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:501
+#: ../src/daemon/main.c:515
 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
 msgstr "ಹೆಚ್ಚು-ಆದ್ಯತೆ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ ಅನ್ನು PolicyKit ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:518
 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
 msgstr "ಹೆಚ್ಚು-ಆದ್ಯತೆ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ ಅನ್ನು PolicyKit ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:509
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
 msgstr "ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ ಅನ್ನು PolicyKit ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:512
+#: ../src/daemon/main.c:526
 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
 msgstr "ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ ಅನ್ನು PolicyKit ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:541
+#: ../src/daemon/main.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -283,226 +281,251 @@ msgid ""
 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
 msgstr ""
-"SUID ರೂಟ್ ಅನ್ನು ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ರಿಯಲ್-ಟೈಲ್ ಹಾಗು/ಅಥವ ಹೆಚ್ಚು-ಆದ್ಯತೆ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್‌ಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆದರೆ, ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸವಲತ್ತುಗಳು ನಮ್ಮಲ್ಲಿಲ್ಲ:\n"
-"ನಾವು '%s' ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿಲ್ಲ,ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲು PolicyKit ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ ಹಾಗು RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ನಮ್ಮಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
-"ರಿಯಲ್-ಟೈಲ್ ಹಾಗು/ಅಥವ ಹೆಚ್ಚು-ಆದ್ಯತೆ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್‌ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಕ್ತವಾದ PolicyKit ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ಅಥವ '%s' ನ ಸದಸ್ಯರಾಗಿ, ಅಥವ ಈ ಬಳಕೆದಾರನಿಗಾಗಿ RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ."
-
-#: ../src/daemon/main.c:566
-msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು-ಆದ್ಯತೆಯ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಪಾಲಿಸಿಯಿಂದ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
+"SUID ರೂಟ್ ಅನ್ನು ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ರಿಯಲ್-ಟೈಲ್ ಹಾಗು/ಅಥವ ಹೆಚ್ಚು-ಆದ್ಯತೆ "
+"ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್‌ಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆದರೆ, ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸವಲತ್ತುಗಳು ನಮ್ಮಲ್ಲಿಲ್ಲ:\n"
+"ನಾವು '%s' ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿಲ್ಲ,ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲು PolicyKit "
+"ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ ಹಾಗು RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ನಮ್ಮಿಂದ "
+"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
+"ರಿಯಲ್-ಟೈಲ್ ಹಾಗು/ಅಥವ ಹೆಚ್ಚು-ಆದ್ಯತೆ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್‌ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಕ್ತವಾದ "
+"PolicyKit ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ಅಥವ '%s' ನ ಸದಸ್ಯರಾಗಿ, ಅಥವ ಈ ಬಳಕೆದಾರನಿಗಾಗಿ "
+"RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ."
+
+#: ../src/daemon/main.c:580
+msgid ""
+"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr ""
+"ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು-ಆದ್ಯತೆಯ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಪಾಲಿಸಿಯಿಂದ ಅನುಮತಿ "
+"ಇಲ್ಲ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:595
+#: ../src/daemon/main.c:609
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:598
+#: ../src/daemon/main.c:612
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:605
+#: ../src/daemon/main.c:619
 msgid "Giving up CAP_NICE"
 msgstr "CAP_NICE ಅನ್ನು ಬಿಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:612
-msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಪಾಲಿಸಿಯಿಂದ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
+#: ../src/daemon/main.c:626
+msgid ""
+"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr ""
+"ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಪಾಲಿಸಿಯಿಂದ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:673
+#: ../src/daemon/main.c:687
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "ಡೀಮನ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "ಡೀಮನ್ PID %u ಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:685
+#: ../src/daemon/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:717
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
-msgstr "ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ರೂಟ್‌ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸುವ ಉದ್ಧೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ (--system ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ)."
+msgstr ""
+"ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ರೂಟ್‌ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸುವ ಉದ್ಧೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ (--system ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ "
+"ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ)."
 
-#: ../src/daemon/main.c:705
+#: ../src/daemon/main.c:719
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:710
+#: ../src/daemon/main.c:724
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶದಿಂದ --start ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:729
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
-msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-exit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
+msgstr ""
+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-exit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:732
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-module-loading ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
+msgstr ""
+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-module-loading ಅನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:735
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
-msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, SHM ಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!"
+msgstr ""
+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, SHM ಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ "
+"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:740
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
-msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಜಡ ಸಮಯವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!"
+msgstr ""
+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಜಡ ಸಮಯವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ "
+"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:767
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "stdio ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:773
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr "ಪೈಪ್‌ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:778
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "fork() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:778
+#: ../src/daemon/main.c:792
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:798
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:786
+#: ../src/daemon/main.c:800
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:856
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "ಇದು PulseAudio %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:857
+#: ../src/daemon/main.c:871
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ ಅತಿಥೇಯ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:872
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ CFLAGS: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:861
+#: ../src/daemon/main.c:875
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:864
+#: ../src/daemon/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "%u CPUಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:866
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "ಪುಟದ ಗಾತ್ರವು %lu ಬೈಟ್‌ಗಳಾಗಿವೆ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:869
+#: ../src/daemon/main.c:883
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಹೌದು"
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:885
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:874
+#: ../src/daemon/main.c:888
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "valgrind ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:877
+#: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಹೌದು"
 
-#: ../src/daemon/main.c:879
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:883
+#: ../src/daemon/main.c:897
 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 msgstr "NDEBUG ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:885
+#: ../src/daemon/main.c:899
 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
-msgstr "FASTPATH ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೇವಲ ವೇಗ ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
+msgstr ""
+"FASTPATH ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೇವಲ ವೇಗ ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:887
+#: ../src/daemon/main.c:901
 msgid "All asserts enabled."
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:891
+#: ../src/daemon/main.c:905
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:908
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "ಚಲಾವಣಾಸಮಯ(ರನ್‌ಟೈಮ್) ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
 
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
 
-#: ../src/daemon/main.c:907
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:922
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:934
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "ತಾಜಾ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ! Bon appetit!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 msgstr ""
-"ಮಹಾಶಯರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕರ್ನಲ್ ಕೊಳೆತುಹೋಗಿದೆ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಲಿನಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ "
-"ಅಡುಗೆಯವರು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!"
+"ಮಹಾಶಯರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕರ್ನಲ್ ಕೊಳೆತುಹೋಗಿದೆ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ "
+"ಲಿನಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅಡುಗೆಯವರು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1010
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1015
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಡೀಮನ್ ಇಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ, ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1032
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1038
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1056
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
@@ -587,45 +610,59 @@ msgstr ""
 "      --dump-conf                       ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಿಸುಡು\n"
 "      --dump-modules                    ಲಭ್ಯವಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಬಿಸುಡು\n"
 "      --dump-resample-methods           ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬಿಸುಡು\n"
-"      --cleanup-shm                     ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ಖಂಡಗಳನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸು\n"
+"      --cleanup-shm                     ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ಖಂಡಗಳನ್ನು "
+"ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸು\n"
 "      --start                           ಡೀಮನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು\n"
 "  -k  --kill                            ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲು\n"
-"      --check                           ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಡೀಮನ್‌ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು (ನಿರ್ಗಮನಾ ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ)\n"
+"      --check                           ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಡೀಮನ್‌ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು "
+"(ನಿರ್ಗಮನಾ ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ)\n"
 "\n"
 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
 "      --system[=BOOL]                   ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಸನ್ನಿವೇಶವಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸು\n"
 "  -D, --daemonize[=BOOL]                ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಡೀಮನ್ ಆಗಿ ಮಾಡು\n"
 "      --fail[=BOOL]                     ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಾಗ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
-"      --high-priority[=BOOL]            ಹೆಚ್ಚಿನ ನೈಸ್‌ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು\n"
+"      --high-priority[=BOOL]            ಹೆಚ್ಚಿನ ನೈಸ್‌ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು "
+"ಪ್ರಯತ್ನಿಸು\n"
 "                                        (SUID ಅಥವ ಓರೆಯಾದ RLIMIT_NICE ಇದ್ದಾಗ, "
 "ಕೇವಲ\n"
 "                                        ರೂಟ್ ಆಗಿ ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)\n"
-"      --realtime[=BOOL]                 ರಿಯಲ್ ಟೈಮ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
-"                                        (SUID ಅಥವ ಓರೆಯಾದ RLIMIT_RTPRIO ಇದ್ದಾಗ, "
-"ಕೇವಲ\n"
+"      --realtime[=BOOL]                 ರಿಯಲ್ ಟೈಮ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು "
+"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
+"                                        (SUID ಅಥವ ಓರೆಯಾದ RLIMIT_RTPRIO "
+"ಇದ್ದಾಗ, ಕೇವಲ\n"
 "                                        ರೂಟ್ ಆಗಿ ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)\n"
-"      --disallow-module-loading[=BOOL]  ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದಂತಹ ಘಟಕವನ್ನು\n"
+"      --disallow-module-loading[=BOOL]  ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ "
+"ಸಲ್ಲಿಸಿದಂತಹ ಘಟಕವನ್ನು\n"
 "                                        ಲೋಡ್‌/ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು\n"
-"      --disallow-exit[=BOOL]            ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ನಿರ್ಗಮಿಸು ಮನವಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು\n"
+"      --disallow-exit[=BOOL]            ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ನಿರ್ಗಮಿಸು "
+"ಮನವಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು\n"
 "      --exit-idle-time=SECS             ಡೀಮನ್ ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಕಳೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ \n"
 "                                        ಅದನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು\n"
-"      --module-idle-time=SECS           ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್‌ ಆದ ಘಟಕಗಳು ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು ಸಮಯ\n"
+"      --module-idle-time=SECS           ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್‌ ಆದ ಘಟಕಗಳು ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು "
+"ಸಮಯ\n"
 "                                        ಕಳೆದೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n"
-"      --scache-idle-time=SECS           ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್‌ ಆದ ನಮೂನೆಗಳು ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು ಸಮಯ\n"
+"      --scache-idle-time=SECS           ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್‌ ಆದ ನಮೂನೆಗಳು ಜಡಗೊಂಡು "
+"ಇಷ್ಟು ಸಮಯ\n"
 "                                        ಕಳೆದೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n"
 "      --log-level[=LEVEL]               ವರ್ಬೋಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು ಅಥವ ಹೊಂದಿಸು\n"
 "  -v                                    ವರ್ಬೋಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು\n"
 "      --log-target={auto,syslog,stderr} ದಾಖಲೆಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
-"      --log-meta[=BOOL]                 ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಜ್ಞೆಯು ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೇರಿಸು\n"
-"      --log-time[=BOOL]                 ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು\n"
-"      --log-backtrace=FRAMES            ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕುವುದನ್ನು ಸೇರಿಸು\n"
-"  -p, --dl-search-path=PATH             ಡೈನಮಿಕ್ ಹಂಚಲಾದ ವಸ್ತುಗಳಿಗಾಗಿ (ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು)ಹುಡುಕು\n"
+"      --log-meta[=BOOL]                 ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಜ್ಞೆಯು ಇರುವ "
+"ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೇರಿಸು\n"
+"      --log-time[=BOOL]                 ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ಮುದ್ರೆಯನ್ನು "
+"ಸೇರಿಸು\n"
+"      --log-backtrace=FRAMES            ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದಕ್ಕೆ "
+"ಹುಡುಕುವುದನ್ನು ಸೇರಿಸು\n"
+"  -p, --dl-search-path=PATH             ಡೈನಮಿಕ್ ಹಂಚಲಾದ ವಸ್ತುಗಳಿಗಾಗಿ (ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು)"
+"ಹುಡುಕು\n"
 "                                        ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
 "      --resample-method=METHOD          ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮರು-ನಮೂನಾ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
-"                                        (ಸಾಧ್ಯವಿರುವ  ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ --dump-resample-methods ಅನ್ನು\n"
+"                                        (ಸಾಧ್ಯವಿರುವ  ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ --dump-"
+"resample-methods ಅನ್ನು\n"
 "                                        ನೋಡಿ)\n"
 "      --use-pid-file[=BOOL]             ಒಂದು PID ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು\n"
-"      --no-cpu-limit[=BOOL]             CPU ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನ \n"
+"      --no-cpu-limit[=BOOL]             CPU ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು "
+"ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನ \n"
 "                                        ಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ..\n"
 "      --disable-shm[=BOOL]              ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು.\n"
 "\n"
@@ -633,10 +670,12 @@ msgstr ""
 "  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಘಟಕವನ್ನು ಸೂಚಿತ\n"
 "                                        ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳೊಂದಿಗೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n"
 "  -F, --file=FILENAME                   ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು\n"
-"  -C                                    ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ TTY ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ ಒಂದು \n"
+"  -C                                    ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ TTY ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ "
+"ಒಂದು \n"
 "                                        ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ತೆರೆ\n"
 "\n"
-"  -n                                    ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಡ\n"
+"  -n                                    ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
+"ಮಾಡಬೇಡ\n"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:252
 msgid "--daemonize expects boolean argument"
@@ -650,7 +689,9 @@ msgstr "--fail ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನ
 msgid ""
 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
 "of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr "--log-level ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ (0..4 ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಕೆಯನ್ನು ಅಥವ debug, info, notice, warn, error ಅನ್ನು)."
+msgstr ""
+"--log-level ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ (0..4 ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಕೆಯನ್ನು "
+"ಅಥವ debug, info, notice, warn, error ಅನ್ನು)."
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
 msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -810,7 +851,9 @@ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿ
 msgid ""
 "The specified default channel map has a different number of channels than "
 "the specified default number of channels."
-msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾದ ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
+msgstr ""
+"ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾದ "
+"ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
 #, c-format
@@ -834,7 +877,8 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System"
 msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
-msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
+msgid ""
+"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio ಡೀಮನ್‌ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದ್ಯತೆಯ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ (ಋಣಾತ್ಮಕ ಯೂನಿಕ್ಸ್‌ ನೈಸ್ ಹಂತ)"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
@@ -842,12 +886,16 @@ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio ಡೀಮನ್‌ಗಾಗಿ ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
-msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-msgstr "PulseAudio ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದ್ಯತೆಯ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪಾಲಿಸಿಯು ತಡೆಯುತ್ತದೆ."
+msgid ""
+"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
+msgstr ""
+"PulseAudio ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದ್ಯತೆಯ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪಾಲಿಸಿಯು "
+"ತಡೆಯುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
-msgstr "PulseAudio ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್‌ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪಾಲಿಸಿಯು ತಡೆಯುತ್ತದೆ."
+msgstr ""
+"PulseAudio ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್‌ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪಾಲಿಸಿಯು ತಡೆಯುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
 msgid "Mono"
@@ -1212,30 +1260,31 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-msgstr "ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕುಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+msgstr ""
+"ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕುಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಸ್ತರಣೆ '%s' ಇಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
@@ -1469,29 +1518,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
 "  -d, --device=DEVICE                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕಿನ/ಆಕರದ ಹೆಸರು\n"
-"  -n, --client-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು ಕರೆಯಬೇಕು\n"
-"      --stream-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು ಕರೆಯಬೇಕು\n"
-"      --volume=VOLUME                   ಆರಂಭಿಕ (ರೇಖೀಯ) ಪರಿಮಾಣವನ್ನು 0...65536 ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು\n"
+"  -n, --client-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು "
+"ಕರೆಯಬೇಕು\n"
+"      --stream-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು "
+"ಕರೆಯಬೇಕು\n"
+"      --volume=VOLUME                   ಆರಂಭಿಕ (ರೇಖೀಯ) ಪರಿಮಾಣವನ್ನು 0...65536 "
+"ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು\n"
 "      --rate=SAMPLERATE                 ನಮೂನೆಯ ದರ Hz ನಲ್ಲಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೊಜಿತವು "
 "44100 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n"
-"      --format=SAMPLEFORMAT             ನಮೂನೆಯ ಬಗೆ, s16le, "
-"s16be, u8, float32le ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು,\n"
+"      --format=SAMPLEFORMAT             ನಮೂನೆಯ ಬಗೆ, s16le, s16be, u8, "
+"float32le ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು,\n"
 "                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
 "(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು s16ne ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n"
 "      --channels=CHANNELS               ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಮೋನೊಗಾಗಿ 1, "
 "ಸ್ಟೀರಿಯೋಗಾಗಿ 2 ಆಗಿರುತ್ತದೆ\n"
 "                                        (ಪೂರ್ವನಿಯೊಜಿತವು 2 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n"
-"      --channel-map=CHANNELMAP          ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ ಬದಲಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ\n"
-"      --fix-format                      ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ ನಮೂನೆಯ\n"
+"      --channel-map=CHANNELMAP          ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ ಬದಲಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಾನಲ್ "
+"ನಕ್ಷೆ\n"
+"      --fix-format                      ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ "
+"ನಮೂನೆಯ\n"
 "                                        ರಚನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n"
-"      --fix-rate                        ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ ನಮೂನೆಯ\n"
+"      --fix-rate                        ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ "
+"ನಮೂನೆಯ\n"
 "                                        ದರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n"
-"      --fix-channels                    ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
+"      --fix-channels                    ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ "
+"ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
 "                                        ಹಾಗು ಚಾನಲ್‌ನ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n"
 "      --no-remix                        ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು upmix ಅಥವ downmix ಮಾಡಬೇಡ.\n"
-"      --no-remap                        ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಸೂಚಿಯಿಂದ ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡು.\n"
-"      --latency=BYTES                   ಸೂಚಿಸಲಾದ ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಮಾಡು.\n"
-"      --process-time=BYTES              ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿ ಮನವಿಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಯವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಮಾಡು.\n"
+"      --no-remap                        ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಸೂಚಿಯಿಂದ "
+"ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡು.\n"
+"      --latency=BYTES                   ಸೂಚಿಸಲಾದ ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ "
+"ಮಾಡು.\n"
+"      --process-time=BYTES              ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿ ಮನವಿಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಯವನ್ನು "
+"ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಮಾಡು.\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:612
 #, c-format
@@ -1669,7 +1728,9 @@ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವುದು: %u
 #: ../src/utils/pactl.c:117
 #, c-format
 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದ್ದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n"
+msgstr ""
+"ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದ್ದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿದೆ.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:120
 #, c-format
@@ -2044,7 +2105,8 @@ msgstr ""
 "      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
 "\n"
 "  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
-"  -n, --client-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು ಕರೆಯಬೇಕು\n"
+"  -n, --client-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು "
+"ಕರೆಯಬೇಕು\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:826
 #, c-format
@@ -2102,14 +2164,18 @@ msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂ
 msgid ""
 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
+"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
+"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:997
 #, c-format
@@ -2134,7 +2200,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
 "\n"
-" -d    X11 ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಈಗಿನ PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)\n"
+" -d    X11 ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಈಗಿನ PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು "
+"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)\n"
 " -e    ಸ್ಥಳೀಯ PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು\n"
 " -i    PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕದಿಂದ ಸ್ಥಳೀಯ ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಹಾಗು "
 "ಕುಕಿ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ.\n"
@@ -2278,9 +2345,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
 "  -d, --device=DEVICE                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು\n"
-"  -n, --client-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು ಕರೆಯಬೇಕು\n"
-"      --stream-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು ಕರೆಯಬೇಕು\n"
-"      --volume=VOLUME                   ಆರಂಭಿಕ (ರೇಖೀಯ) ಪರಿಮಾಣವನ್ನು 0...65536 ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು\n"
+"  -n, --client-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು "
+"ಕರೆಯಬೇಕು\n"
+"      --stream-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು "
+"ಕರೆಯಬೇಕು\n"
+"      --volume=VOLUME                   ಆರಂಭಿಕ (ರೇಖೀಯ) ಪರಿಮಾಣವನ್ನು 0...65536 "
+"ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು\n"
 "      --channel-map=CHANNELMAP          ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು\n"
 
 #: ../src/utils/paplay.c:255
@@ -2318,7 +2388,7 @@ msgstr "ಸರಳ ವಿವರಣೆ(ಸ್ಪೆಕ್) '%s' ಅನ್ನು 
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2329,12 +2399,11 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬರೆಯುವಂತೆ ALSA ತಿಳಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ!\n"
-"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು"
-"ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
-"POLLOUT ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ snd_pcm_avail() "
-"0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
+"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
+"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ "
+"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2345,10 +2414,9 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಂತೆ ALSA ತಿಳಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಓದಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ!\n"
-"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು"
-"ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
-"POLLIN ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ snd_pcm_avail() "
-"0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
+"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
+"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLIN ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ "
+"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
 #, c-format
@@ -2366,19 +2434,18 @@ msgid "Input %s"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ %s"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2001
 msgid "Off"
 msgstr "ಜಡ"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1971
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ (A2DP)"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1986
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್‌ (HSP/HFP)"
 
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:127
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "ಪಲ್ಸ್‍ಆಡಿಯೋ ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕ"
-
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 42f6054..aa5436e 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 13:43+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "ऍनलॉग मोनो"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "डिजीटल सराऊन्ड 4.0 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "डिजीटल सराऊन्ड 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -69,11 +69,11 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_avail() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu "
-"ms).\n"
-"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता कळवा."
+"snd_pcm_avail() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n"
+"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता "
+"कळवा."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_delay() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %li बाईटस् (%s% "
-"lu ms).\n"
-"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता कळवा."
+"snd_pcm_delay() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %li बाईटस् (%s% lu ms).\n"
+"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता "
+"कळवा."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -93,15 +93,15 @@ msgid ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
-"snd_pcm_nmap_begin() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu "
-"ms).\n"
-"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता कळवा."
+"snd_pcm_nmap_begin() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n"
+"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता "
+"कळवा."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "आंतरीक ऑडिओ"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "मोडेम"
 
@@ -238,37 +238,37 @@ msgstr "प्रणाली भर पद्धत या प्लॅटफ
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) अपयशी: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:462
+#: ../src/daemon/main.c:476
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी."
 
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:500
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 msgstr "आपण गट '%s' अंतर्गत आहोत, उच्च-प्राधन्यक्रम वेळपत्रक करीता परवानगी देते."
 
-#: ../src/daemon/main.c:493
+#: ../src/daemon/main.c:507
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
 msgstr "आपण गट '%s' अंतर्गत आहोत, रियल-टाईम वेळपत्रक करीता परवानगी देते."
 
-#: ../src/daemon/main.c:501
+#: ../src/daemon/main.c:515
 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit आपल्याला acquire-high-priority परवानगी देतो."
 
-#: ../src/daemon/main.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:518
 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit acquire-high-priority परवानगी नकारतो."
 
-#: ../src/daemon/main.c:509
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit acquire-real-time परवानगी पुरवितो."
 
-#: ../src/daemon/main.c:512
+#: ../src/daemon/main.c:526
 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit acquire-real-time परवानगी नकारतो."
 
-#: ../src/daemon/main.c:541
+#: ../src/daemon/main.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -280,203 +280,212 @@ msgid ""
 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
 msgstr ""
-"SUID रूटला कॉल केले व वास्तविक-वेळ व/किंवा संयोजना "
-"अंतर्गत उच्च-प्राधान्यक्रम वेळपत्रक विनंतीकृत केले. तरी, आमच्याकडे आवश्यक परवानगी नाही:\n"
+"SUID रूटला कॉल केले व वास्तविक-वेळ व/किंवा संयोजना अंतर्गत उच्च-प्राधान्यक्रम वेळपत्रक "
+"विनंतीकृत केले. तरी, आमच्याकडे आवश्यक परवानगी नाही:\n"
 "आम्ही गट '%s' अंतर्गत नाही, PolicyKit ने विनंतीकृत परवानगी देण्यास नकार दिला व "
-"RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO स्त्रोत "
-"मर्यादा वाढविणे आवश्यक आहे.\n"
-"रियल-टाइम/उच्च-प्राधान्यक्रम वेळपत्रक कार्यान्वीत करण्याकरीता कृपया"
-"योग्य PolicyKit परवानगी प्राप्त करा, किंवा '%s' चे सदस्य बनवा, किंवा या वापरकर्ता करीता"
-"RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO स्त्रोत मर्यादा वाढवा."
+"RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO स्त्रोत मर्यादा वाढविणे आवश्यक आहे.\n"
+"रियल-टाइम/उच्च-प्राधान्यक्रम वेळपत्रक कार्यान्वीत करण्याकरीता कृपयायोग्य PolicyKit "
+"परवानगी प्राप्त करा, किंवा '%s' चे सदस्य बनवा, किंवा या वापरकर्ता करीताRLIMIT_NICE/"
+"RLIMIT_RTPRIO स्त्रोत मर्यादा वाढवा."
 
-#: ../src/daemon/main.c:566
-msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "संयोजना अंतर्गत उच्च-प्राधान्यक्रम वेळपत्रक कार्यान्वीत केले करार द्वारे स्वीकार्य नाही."
+#: ../src/daemon/main.c:580
+msgid ""
+"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr ""
+"संयोजना अंतर्गत उच्च-प्राधान्यक्रम वेळपत्रक कार्यान्वीत केले करार द्वारे स्वीकार्य नाही."
 
-#: ../src/daemon/main.c:595
+#: ../src/daemon/main.c:609
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
 msgstr "यशस्वीरित्या RLIMIT_RTPRIO वाढवले"
 
-#: ../src/daemon/main.c:598
+#: ../src/daemon/main.c:612
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO अपयशी: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:605
+#: ../src/daemon/main.c:619
 msgid "Giving up CAP_NICE"
 msgstr "CAP_NICE करीता प्रयत्न बंद केले"
 
-#: ../src/daemon/main.c:612
-msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "संयोजना अंतर्गत रियल-टाईम वेळपत्र कार्यान्वीत करत आहे परंतु करार द्वारे स्वीकार्य नाही."
+#: ../src/daemon/main.c:626
+msgid ""
+"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr ""
+"संयोजना अंतर्गत रियल-टाईम वेळपत्र कार्यान्वीत करत आहे परंतु करार द्वारे स्वीकार्य नाही."
 
-#: ../src/daemon/main.c:673
+#: ../src/daemon/main.c:687
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "डिमन कार्यरत नाही"
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "डिमन PID %u नुरूप कार्यरत आहे"
 
-#: ../src/daemon/main.c:685
+#: ../src/daemon/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "डिमन नष्ट करण्यास अपयशी: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:717
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
 msgstr "हा कार्यक्रम रूट नुरूप चालविण्याकरीता नाही (जोपर्यंत --system निश्चित नाही)."
 
-#: ../src/daemon/main.c:705
+#: ../src/daemon/main.c:719
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "रूट परवानगी आवश्यक."
 
-#: ../src/daemon/main.c:710
+#: ../src/daemon/main.c:724
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "प्रणाली घटनांकरीता --start समर्थीत नाही."
 
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:729
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-exit निश्चित केले नाही!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:732
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!"
+msgstr ""
+"प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:735
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, SHM पद्धत जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:740
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, रिकामे वेळ जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:767
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "stdio प्राप्त करण्यास अपयशी."
 
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:773
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr "पाइप अपयशी: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:778
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "fork() अपयशी: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:778
+#: ../src/daemon/main.c:792
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "read() अपयशी: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:798
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "डिमन स्टार्टअप अपयशी."
 
-#: ../src/daemon/main.c:786
+#: ../src/daemon/main.c:800
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "डिमन स्टार्टअप यशस्वी."
 
-#: ../src/daemon/main.c:856
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "हे PulseAudio %s आहे"
 
-#: ../src/daemon/main.c:857
+#: ../src/daemon/main.c:871
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "कंपाइलेशन यजमान: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:872
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "कंपाइलेशन CFLAGS: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:861
+#: ../src/daemon/main.c:875
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "यजमान वर कार्यरत: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:864
+#: ../src/daemon/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "%u CPUs आढळले."
 
-#: ../src/daemon/main.c:866
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "पान आकार %lu बाईटस् आहे"
 
-#: ../src/daemon/main.c:869
+#: ../src/daemon/main.c:883
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: होय"
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:885
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: नाही"
 
-#: ../src/daemon/main.c:874
+#: ../src/daemon/main.c:888
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "valgrind पद्धतीत कार्यरत: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:877
+#: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "अनुकूल बिल्ड: होय"
 
-#: ../src/daemon/main.c:879
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "अनुकूल बिल्ड: नाही"
 
-#: ../src/daemon/main.c:883
+#: ../src/daemon/main.c:897
 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 msgstr "NDEBUG वर्णीकृत, सर्व asserts अकार्यान्वीत."
 
-#: ../src/daemon/main.c:885
+#: ../src/daemon/main.c:899
 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 msgstr "FASTPATH वर्णीकृत, फक्त जलद मार्गीय asserts अकार्यान्वीत केले."
 
-#: ../src/daemon/main.c:887
+#: ../src/daemon/main.c:901
 msgid "All asserts enabled."
 msgstr "सर्व asserts कार्यान्वीत केले."
 
-#: ../src/daemon/main.c:891
+#: ../src/daemon/main.c:905
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "मशीन ID प्राप्त करण्यास अपयशी"
 
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:908
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "मशीन ID %s आहे."
 
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "मशीन ID %s आहे."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "रनटाईम डिरेक्ट्री %s वापरत आहे."
 
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "स्थिती डिरेक्ट्री %s वापरत आहे."
 
-#: ../src/daemon/main.c:907
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "प्रणाली पद्धतीत कार्यरत: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:922
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() अपयशी."
 
-#: ../src/daemon/main.c:934
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "नवीन उच्च-बिंदूता टाइमर उपलब्ध! Bon appetit!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -484,27 +493,27 @@ msgstr ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() अपयशी."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1010
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "डिमन प्रारंभ करण्यास अपयशी."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1015
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "विना विभाग दाखल केल्यास डिमन प्रारंभ झाले, कार्य करण्यास नकार."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1032
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "डिमन स्टार्टअप पूर्ण झाले."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1038
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "डिमन पूर्णपणे बंद करण्यास प्रारंभ केले."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1056
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "डिमन नष्ट केले."
 
@@ -663,7 +672,9 @@ msgstr "--fail यास बूलीयन बाब अपेक्षीत 
 msgid ""
 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
 "of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr "--log-level यास लॉग स्तरीय बाब अपेक्षीत आहे (एकतर क्षेत्र 0..4 अंतर्गत संख्यायी किंवा debug, info, notice, warn, error पैकी एक)."
+msgstr ""
+"--log-level यास लॉग स्तरीय बाब अपेक्षीत आहे (एकतर क्षेत्र 0..4 अंतर्गत संख्यायी किंवा "
+"debug, info, notice, warn, error पैकी एक)."
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
 msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -823,7 +834,9 @@ msgstr "संयोजना फाइल उघडण्यास अपयश
 msgid ""
 "The specified default channel map has a different number of channels than "
 "the specified default number of channels."
-msgstr "निश्चित मुलभूत वाहिनी मॅपकडे निश्चित एकूण मुलभूत वाहिनी पेक्षा वेगळे वाहिनी संख्या समाविष्टीत आहे."
+msgstr ""
+"निश्चित मुलभूत वाहिनी मॅपकडे निश्चित एकूण मुलभूत वाहिनी पेक्षा वेगळे वाहिनी संख्या "
+"समाविष्टीत आहे."
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
 #, c-format
@@ -847,7 +860,8 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System"
 msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली सुरू करा"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
-msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
+msgid ""
+"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio डिमन करीता उच्च-प्राधान्यक्रम वेळपत्रक (नकारात्मक Unix nice स्तर)"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
@@ -855,7 +869,8 @@ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio डिमन करीता रियल-टाइम वेळपत्रक"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
-msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
+msgid ""
+"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
 msgstr "प्रणाली करार PulseAudio ला उच्च-प्राधान्यक्रम वेळपत्रक प्राप्त करण्यापासून रोखते."
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
@@ -1225,30 +1240,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() अपयशी"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "कुकी डेटा वाचण्यास अपयशी"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "संयोजना फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "कुकी दाखल केले नाही. जुळवणीचा प्रयत्न करत आहे."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "अपरिचीत वाढ '%s' करीता संदेश प्राप्त झाले"
@@ -2131,14 +2146,18 @@ msgstr "तुम्हाला विभाग निर्देशांक
 msgid ""
 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "तुम्ही एकापेक्षा जास्त सिंक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल.\n"
+msgstr ""
+"तुम्ही एकापेक्षा जास्त सिंक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे "
+"लागेल.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्त्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल.\n"
+msgstr ""
+"तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्त्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे "
+"लागेल.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:997
 #, c-format
@@ -2351,7 +2370,7 @@ msgstr "तात्पूर्ते spec '%s' वापरत आहे\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "autospawn कुलूप करीता प्रवेश प्राप्य अशक्य."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2363,10 +2382,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ALSA साधनवर नवीन डेटा लिहण्याकरीता सज्ज झाले, परंतु लिहण्याकरीता काहीच आढळले नाही!\n"
 "हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग आहे. कृपया ही अडचण ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.\n"
-"POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा "
-"इतर मूल्य < min_avail असावे."
+"POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर "
+"मूल्य < min_avail असावे."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2378,8 +2397,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ALSA साधनवर नवीन डेटा लिहण्याकरीता सज्ज झाले, परंतु लिहण्याकरीता काहीच आढळले नाही!\n"
 "हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग आहे. कृपया ही अडचण ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.\n"
-"POLLIN द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा "
-"इतर मूल्य < min_avail असावे."
+"POLLIN द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर "
+"मूल्य < min_avail असावे."
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
 #, c-format
@@ -2397,19 +2416,18 @@ msgid "Input %s"
 msgstr "इनपुट %s"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2001
 msgid "Off"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1971
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1986
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:127
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर"
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a69d6ef..9432a74 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,65 +3,65 @@
 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio.master-tx package.
 # Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
 # , fuzzy
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 19:22+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530
 msgid "Analog Mono"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -88,11 +88,11 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
@@ -229,37 +229,37 @@ msgstr ""
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:462
+#: ../src/daemon/main.c:476
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:500
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:493
+#: ../src/daemon/main.c:507
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:501
+#: ../src/daemon/main.c:515
 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:518
 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:509
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:512
+#: ../src/daemon/main.c:526
 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:541
+#: ../src/daemon/main.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -272,222 +272,227 @@ msgid ""
 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:566
+#: ../src/daemon/main.c:580
 msgid ""
 "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:595
+#: ../src/daemon/main.c:609
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:598
+#: ../src/daemon/main.c:612
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:605
+#: ../src/daemon/main.c:619
 msgid "Giving up CAP_NICE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:612
+#: ../src/daemon/main.c:626
 msgid ""
 "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:673
+#: ../src/daemon/main.c:687
 msgid "Daemon not running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:685
+#: ../src/daemon/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:717
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:705
+#: ../src/daemon/main.c:719
 msgid "Root privileges required."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:710
+#: ../src/daemon/main.c:724
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:729
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:732
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:735
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:740
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:767
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:773
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:778
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:778
+#: ../src/daemon/main.c:792
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:798
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:786
+#: ../src/daemon/main.c:800
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:856
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:857
+#: ../src/daemon/main.c:871
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:872
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:861
+#: ../src/daemon/main.c:875
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:864
+#: ../src/daemon/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:866
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:869
+#: ../src/daemon/main.c:883
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:885
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:874
+#: ../src/daemon/main.c:888
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:877
+#: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:879
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:883
+#: ../src/daemon/main.c:897
 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:885
+#: ../src/daemon/main.c:899
 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:887
+#: ../src/daemon/main.c:901
 msgid "All asserts enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:891
+#: ../src/daemon/main.c:905
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:908
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:907
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:922
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:934
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1010
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1015
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1032
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1038
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1056
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr ""
 
@@ -1141,30 +1146,30 @@ msgstr ""
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr ""
@@ -2054,7 +2059,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2065,7 +2070,7 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2092,19 +2097,18 @@ msgid "Input %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2001
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1971
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1986
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:127
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr ""
-
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index a46e463..6cd0a97 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:16+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -26,47 +27,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "ଅନୁରୂପ ମୋନୋ"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "ଅନୁରୂପ ଷ୍ଟେରିଓ"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "ସାଂଖିକ ଷ୍ଟେରିଓ (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "ସାଂଖିକ ଷ୍ଟେରିଓ (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "ସାଂଖିକ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "ସାଂଖିକ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -105,11 +106,11 @@ msgstr ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଧ୍ୱନି"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "ମଡେମ"
 
@@ -246,37 +247,37 @@ msgstr "ତନ୍ତ୍ରମୟ ଧାରା ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:462
+#: ../src/daemon/main.c:476
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:500
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 msgstr "ଆମେ ମାନେ ଶ୍ରେଣୀ '%s'ରେ ଅଛୁ, ଉଚ୍ଚ-ପ୍ରାଥମିକତା ଯୋଜନାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:493
+#: ../src/daemon/main.c:507
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
 msgstr "ଆମେ ମାନେ ଶ୍ରେଣୀ '%s'ରେ ଅଛୁ, ପ୍ରକୃତ- ସମୟ ଯୋଜନାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:501
+#: ../src/daemon/main.c:515
 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit ଆମକୁ acquire-high-priority ଅଧିକାର ଦେଇଥାଏ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:518
 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit acquire-high-priority ଅଧିକାରକୁ ବାରଣ କରିଥାଏ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:509
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit ଆମକୁ acquire-real-time ଅଧିକାର ଦେଇଥାଏ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:512
+#: ../src/daemon/main.c:526
 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit acquire-real-time ଅଧିକାରକୁ ବାରଣ କରିଥାଏ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:541
+#: ../src/daemon/main.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -297,42 +298,44 @@ msgstr ""
 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
 
-#: ../src/daemon/main.c:566
-msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+#: ../src/daemon/main.c:580
+msgid ""
+"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr "ଉଚ୍ଚ-ପ୍ରାଥମିକ ଯୋଜନା ବିନ୍ୟାସରେ ସକ୍ରିୟ କିନ୍ତୁ ନୀତି ଦ୍ୱାରା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:595
+#: ../src/daemon/main.c:609
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO କୁ ସଫଳତାର ସହିତ ବୃଦ୍ଧିକରିଥାଏ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:598
+#: ../src/daemon/main.c:612
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:605
+#: ../src/daemon/main.c:619
 msgid "Giving up CAP_NICE"
 msgstr "CAP_NICE କୁ ତ୍ୟାଗ କରିଥାଏ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:612
-msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+#: ../src/daemon/main.c:626
+msgid ""
+"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr "Real-time ଯୋଜନା ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲରେ ସକ୍ରିୟ ହୋଇଥାଏ କିନ୍ତୁ ନିତୀ ଦ୍ୱାରା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:673
+#: ../src/daemon/main.c:687
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "ଡେମନ ଚାଲୁନାହିଁ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "ଡେମନ PID %u ପରି ଚାଲୁଅଛି"
 
-#: ../src/daemon/main.c:685
+#: ../src/daemon/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:717
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
@@ -340,153 +343,158 @@ msgstr ""
 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଭାବରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ (unless --system is "
 "specified)।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:705
+#: ../src/daemon/main.c:719
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଅଧିକାର ଆବଶ୍ୟକ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:710
+#: ../src/daemon/main.c:724
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "--start ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:729
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, କିନ୍ତୁ --disallow-exit କୁ ସେଟ କରାଯାଇନାହିଁ!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:732
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, କିନ୍ତୁ --disallow-module-loading କୁ ସେଟ କରାଯାଇନାହିଁ!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:735
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, SHM ଧାରାକୁ ବାଧ୍ଯତାମୁଳକ ଭାବରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:740
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିର ସମୟକୁ ବାଧ୍ଯତାମୁଳକ ଭାବରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:767
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "stdio କୁ ଅଧିକାର କରିବାରେ ବିଫଳ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:773
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr "ପାଇପ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:778
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "fork() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:778
+#: ../src/daemon/main.c:792
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:798
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:786
+#: ../src/daemon/main.c:800
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ସଫଳ ହୋଇଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:856
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "ଏହା ହେଉଛି PulseAudio %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:857
+#: ../src/daemon/main.c:871
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "ସଂକଳନ ଆଧାର: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:872
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "ସଂକଳନ CFLAGS: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:861
+#: ../src/daemon/main.c:875
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "ଆଧାରରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:864
+#: ../src/daemon/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "%u CPUs ମିଳିଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:866
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଆକାରଟି ହେଉଛି %lu ବାଇଟ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:869
+#: ../src/daemon/main.c:883
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Valgrind ସମର୍ଥନ ସହିତ ସଂକଳନ ହୋଇଛି: yes"
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:885
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Valgrind ସମର୍ଥନ ସହିତ ସଂକଳନ ହୋଇଛି: no"
 
-#: ../src/daemon/main.c:874
+#: ../src/daemon/main.c:888
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "valgrind ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:877
+#: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "ଉପଯୁକ୍ତ ନିର୍ମାଣ: yes"
 
-#: ../src/daemon/main.c:879
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "ଉପଯୁକ୍ତ ନିର୍ମାଣ: no"
 
-#: ../src/daemon/main.c:883
+#: ../src/daemon/main.c:897
 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 msgstr "NDEBUG କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି, ସମସ୍ତ ନିଶ୍ଚୟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:885
+#: ../src/daemon/main.c:899
 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 msgstr "FASTPATH କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି, କେବଳ ତୀବ୍ର ପଥ ନିଶ୍ଚୟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:887
+#: ../src/daemon/main.c:901
 msgid "All asserts enabled."
 msgstr "ସମସ୍ତ ନିଶ୍ଚୟକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:891
+#: ../src/daemon/main.c:905
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ID ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:908
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ID ଟି ହେଉଛି %s।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ID ଟି ହେଉଛି %s।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "ସ୍ଥିତି ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ବ୍ୟବହାର କରି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:907
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:922
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:934
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "ସତେଜ ଉଚ୍ଚ-ବିଭେଦନ ସମୟ ମାପକ ଉପଲବ୍ଧ! Bon appetit!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -494,27 +502,27 @@ msgstr ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1010
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1015
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "ଧାରଣ ହୋଇଥିବା ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ ବିନା ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି, କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ବାରଣ କରୁଅଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1032
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1038
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "ଡେମନ ବନ୍ଦକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1056
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "ଡେମନକୁ ସମାପ୍ତ କରାଯାଇଛି।"
 
@@ -835,8 +843,8 @@ msgid ""
 "The specified default channel map has a different number of channels than "
 "the specified default number of channels."
 msgstr ""
-"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସଂଖ୍ୟକ ଚ୍ୟାନେଲ ବ୍ୟତିତ "
-"ଭିନ୍ନ ସଂଖ୍ୟକ ଚ୍ୟାନେଲ ଉଲ୍ଲେଖ ଅଛି।"
+"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସଂଖ୍ୟକ ଚ୍ୟାନେଲ ବ୍ୟତିତ ଭିନ୍ନ ସଂଖ୍ୟକ "
+"ଚ୍ୟାନେଲ ଉଲ୍ଲେଖ ଅଛି।"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
 #, c-format
@@ -860,7 +868,8 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System"
 msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ତନ୍ତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
-msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
+msgid ""
+"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio ଡେମନ ପାଇଁ ଉଚ୍ଚ-ପ୍ରାଥମିକତା ଯୋଜନା (ଋଣାତ୍ମକ Unix ସୁନ୍ଦର ସ୍ତର)"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
@@ -868,7 +877,8 @@ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio ଡେମନ ପାଇଁ ପ୍ରକୃତ-ସମୟ ଯୋଜନା"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
-msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
+msgid ""
+"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନୀତି PulseAudio କୁ ଉଚ୍ଚ-ପ୍ରାଥମିକ ଯୋଜନାକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବାରୁ ଅଟକାଇଥାଏ।"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
@@ -1238,30 +1248,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "କୌଣସି କୁକି ଧାରଣ କରାଯାଇନାହିଁ। ତାହା ବିନା ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ପ୍ରଚେଷ୍ଚା କରୁଅଛି।"
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "ଅଜଣା ଅନୁଲଗ୍ନ '%s' ପାଇଁ ସନ୍ଦେଶ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି"
@@ -1489,7 +1499,8 @@ msgstr ""
 "      --version                         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
 "\n"
 "  -r, --record                          ଲେଖିବା ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ\n"
-"  -p, --playback                        ପଛକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ\n"
+"  -p, --playback                        ପଛକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ "
+"କରନ୍ତୁ\n"
 "\n"
 "  -v, --verbose                         verbose ପ୍ରକ୍ରିୟାଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
 "\n"
@@ -1497,7 +1508,8 @@ msgstr ""
 "  -d, --device=DEVICE                   ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସିଙ୍କ/ଉତ୍ସର ନାମ\n"
 "  -n, --client-name=NAME                ସର୍ଭରରେ ଏହି ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ କିପରି ଡାକିବେ\n"
 "      --stream-name=NAME                ସର୍ଭରରେ ଏହି ଧାରାକୁ କିପରି ଡାକିବେ\n"
-"      --volume=VOLUME                   ପ୍ରାରମ୍ଭିକ (ସିଧା) ଭଲ୍ୟୁମକୁ ସୀମା 0...65536 ମଧ୍ଯରେଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
+"      --volume=VOLUME                   ପ୍ରାରମ୍ଭିକ (ସିଧା) ଭଲ୍ୟୁମକୁ ସୀମା 0...65536 "
+"ମଧ୍ଯରେଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
 "      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
 "44100)\n"
 "      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
@@ -2139,8 +2151,8 @@ msgid ""
 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
 msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ "
-"ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।\n"
+"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ "
+"ହେବ।\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:985
 #, c-format
@@ -2148,8 +2160,8 @@ msgid ""
 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
 msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ "
-"ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।\n"
+"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ "
+"ହେବ।\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:997
 #, c-format
@@ -2319,7 +2331,8 @@ msgstr ""
 "  -d, --device=DEVICE                   ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସିଙ୍କର ନାମ\n"
 "  -n, --client-name=NAME                ସର୍ଭର ଉପରେ ଏହି ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ କିପରି ଡ଼ାକିବେ\n"
 "      --stream-name=NAME                ସର୍ଭର ଉପରେ ଏହି ଧାରାକୁ କିପରି ଡ଼ାକିବେ\n"
-"      --volume=VOLUME                   ପ୍ରାରମ୍ଭିକ (ସିଧା) ଆକାରକୁ ସୀମା 0...65536 ମଧ୍ଯରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
+"      --volume=VOLUME                   ପ୍ରାରମ୍ଭିକ (ସିଧା) ଆକାରକୁ ସୀମା 0...65536 "
+"ମଧ୍ଯରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
 "      --channel-map=CHANNELMAP          ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ\n"
 
 #: ../src/utils/paplay.c:255
@@ -2357,7 +2370,7 @@ msgstr "ନମୁନା spec '%s' ବ୍ୟବହାର କରି\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2374,7 +2387,7 @@ msgstr ""
 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 "returned 0 or another value < min_avail."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2407,19 +2420,18 @@ msgid "Input %s"
 msgstr "ନିବେଶ %s"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2001
 msgid "Off"
 msgstr "ଅଫ"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1971
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1986
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"
 
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:127
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର"
-
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2aecf0c..f53b035 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-24 09:37+0530\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at users.sf.net>\n"
@@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
@@ -441,56 +441,61 @@ msgstr ""
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
 #, c-format
-msgid "Using runtime directory %s."
+msgid "Session ID is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
+msgid "Using runtime directory %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:923
+#, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr ""
 
@@ -1144,30 +1149,30 @@ msgstr ""
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr ""
@@ -2057,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2068,7 +2073,7 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1d41dda..00cf77f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:11+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "Analogowe mono"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "Analogowe stereo"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "Analogowe surround 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Cyfrowe surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "Analogowe surround 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "Analogowe surround 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "Analogowe surround 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "Analogowe surround 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
 "problem programistom ALSA."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
 "problem programistom ALSA."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
 "problem programistom ALSA."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "Wewnętrzny dźwięk"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
@@ -465,30 +465,35 @@ msgstr "Uzyskanie identyfikatora komputera nie powiodło się"
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "Identyfikator komputera to %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "Identyfikator komputera to %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "Używanie folderu wykonywania %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "Używanie folderu stanu %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "Uruchamianie w trybie systemowym: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() nie powiodło się."
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "Świeże zegary o wysokiej rozdzielczości! Smacznego!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -496,27 +501,27 @@ msgstr ""
 "Koleś, twoje jądro śmierdzi! Szef kuchni poleca dzisiaj Linuksa w włączonymi "
 "zegarami o wysokiej rozdzielczości!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() nie powiodło się."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Zainicjowanie demona nie powiodło się."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie pracy."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "Zakończono uruchamianie demona."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "Zainicjowano wyłączenie demona."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "Demon został zniszczony."
 
@@ -1258,30 +1263,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() nie powiodło się"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "Analiza danych ciasteczka nie powiodło się"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji \"%s\" nie powiodło się: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próbowanie połączenia się bez niego."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "Otrzymano komunikat z nieznanego powodu \"%s\""
@@ -2383,7 +2388,7 @@ msgstr "Używanie przykładowej specyfikacji \"%s\"\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2400,7 +2405,7 @@ msgstr ""
 "Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie "
 "snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9367f38..cf05db2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-21 01:21-0300\n"
 "Last-Translator: Henrique (LonelySpooky) Junior <lspooky at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian-Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
@@ -22,47 +22,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
@@ -451,30 +451,35 @@ msgstr "Falha em obter o ID da máquina"
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "A ID da máquina é %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "A ID da máquina é %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "Usando o diretório de runtime %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "Usando o diretório de estado %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "Executando em modo do sistema: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() falhou."
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "Timers de alta resolução frequinhos disponíveis! Bon appetit!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -482,28 +487,28 @@ msgstr ""
 "Cara, teu kernel fede! A recomendação do chef hoje é Linux com timers de "
 "alta resolução habilitados!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() falhou."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Falha em iniciar o daemon."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr ""
 "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "A partida dos Daemon está completa."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "O encerramento do Daemon foi iniciado."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "Daemon terminado."
 
@@ -1239,30 +1244,30 @@ msgstr ""
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() falhou"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "Falhou ao analisar os dados do cookie"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "Falha em abrir o arquivo de configuração '%s': %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "Nenhum cookie foi carregado. Tentativa de conexão sem eles."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "Foi recebida uma mensagem para uma extensão desconhecida '%s'"
@@ -2347,7 +2352,7 @@ msgstr "Usando a especificação da amostragem '%s'\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "Não foi possível acessar a trava de autogeração."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2358,7 +2363,7 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1077c05..b0eeee8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -23,48 +23,48 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "Аналогни моно"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "Аналогни стерео"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "Дигитални стерео (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "Дигитални стерео (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "Аналогни окружујући 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Дигитални окружујући 4.0 (IEC958/AC3)"
 
 # Surround можемо превести амбијентални или окружни или можда чак и сараунд? -- Игор
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "Аналогни окружујући 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "Аналогни окружујући 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "Аналогни окружујући 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Дигитални окружујући 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "Аналогни окружујући 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите "
 "овај проблем ALSA програмерима."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите "
 "овај проблем ALSA програмерима."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
 "Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите "
 "овај проблем ALSA програмерима."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "Унутрашњи звук"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "Модем"
 
@@ -244,40 +244,40 @@ msgstr "Режим за читав систем није подржан на о
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) није успело: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:462
+#: ../src/daemon/main.c:476
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "Неуспешно тумачење командне линије."
 
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:500
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 msgstr ""
 "Налазимо се у групи „%s“ која дозвољава високоприоритетно распоређивање."
 
-#: ../src/daemon/main.c:493
+#: ../src/daemon/main.c:507
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
 msgstr ""
 "Налазимо се у групи „%s“ која дозвољава стварновременско распоређивање."
 
-#: ../src/daemon/main.c:501
+#: ../src/daemon/main.c:515
 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit нам је дао овлашћење за добијање високог приоритета."
 
-#: ../src/daemon/main.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:518
 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit одбија овлашћење за добијање високог приоритета."
 
-#: ../src/daemon/main.c:509
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit нам је дао овлашћење за добијање рада у стварном времену."
 
-#: ../src/daemon/main.c:512
+#: ../src/daemon/main.c:526
 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit одбија овлашћење за добијање рада у стварном времену."
 
 #
-#: ../src/daemon/main.c:541
+#: ../src/daemon/main.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -297,48 +297,48 @@ msgstr ""
 "или повећати ограничења за RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO средства овог корисника "
 "како би омогућили стварновременско или високоприоритетно распоређивање."
 
-#: ../src/daemon/main.c:566
+#: ../src/daemon/main.c:580
 msgid ""
 "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr ""
 "Високоприоритетно распоређивање је омогућено у подешавањима, али политика то "
 "не дозвољава."
 
-#: ../src/daemon/main.c:595
+#: ../src/daemon/main.c:609
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
 msgstr "Успешно повећано RLIMIT_RTPRIO ограничење"
 
-#: ../src/daemon/main.c:598
+#: ../src/daemon/main.c:612
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 msgstr "Неуспешно постављање RLIMIT_RTPRIO-а:%s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:605
+#: ../src/daemon/main.c:619
 msgid "Giving up CAP_NICE"
 msgstr "Одустајем од CAP_NICE"
 
-#: ../src/daemon/main.c:612
+#: ../src/daemon/main.c:626
 msgid ""
 "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr ""
 "Стварновременско распоређивање је омогућено у подешавањима, али политика то "
 "не дозвољава."
 
-#: ../src/daemon/main.c:673
+#: ../src/daemon/main.c:687
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "Демон није покренут"
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "Демон је покренут са PID-ом %u"
 
-#: ../src/daemon/main.c:685
+#: ../src/daemon/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "Неуспешно убијање демона: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:717
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
@@ -346,156 +346,161 @@ msgstr ""
 "Није намеравано да се овај програм покреће из root налога (осим у случају "
 "када је --system наведено)"
 
-#: ../src/daemon/main.c:705
+#: ../src/daemon/main.c:719
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "Потребна су root овлашћења."
 
-#: ../src/daemon/main.c:710
+#: ../src/daemon/main.c:724
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "--start није подржано за системске примерке."
 
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:729
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr "Покренуто у системском режиму, али --disallow-exit није постављено!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:732
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
 msgstr ""
 "Покренуто у системском режиму, али --disallow-module-loading није постављено!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:735
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "Покренуто у системском режиму, присилно онемогућујем SHM режим!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:740
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr ""
 "Покренуто у системском режиму, присилно онемогућујем гашење после одређеног "
 "времена мировања!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:767
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "Неуспешно проналажење стандардног улаза/излаза."
 
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:773
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr "Неуспешно пуштање података кроз цев: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:778
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "Неуспела функција fork(): %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:778
+#: ../src/daemon/main.c:792
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "Неуспела функција read(): %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:798
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "Неуспешно покретање демона."
 
-#: ../src/daemon/main.c:786
+#: ../src/daemon/main.c:800
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "Демон успешно покренут."
 
-#: ../src/daemon/main.c:856
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "Ово је PulseAudio %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:857
+#: ../src/daemon/main.c:871
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "Домаћин компајлирања: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:872
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "CFLAGS компајлирања: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:861
+#: ../src/daemon/main.c:875
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "Покренут на домаћину: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:864
+#: ../src/daemon/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "Нашао %u процесор(а)"
 
-#: ../src/daemon/main.c:866
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "Величина странице је %lu бајтова"
 
-#: ../src/daemon/main.c:869
+#: ../src/daemon/main.c:883
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Компајлирано са подршком за Valgrind: да"
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:885
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Компајлирано са подршком за Valgrind: не"
 
-#: ../src/daemon/main.c:874
+#: ../src/daemon/main.c:888
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "Покренут у Valgrind режиму: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:877
+#: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "Оптимизована изградња: да"
 
-#: ../src/daemon/main.c:879
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "Оптимизована изградња: не"
 
-#: ../src/daemon/main.c:883
+#: ../src/daemon/main.c:897
 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 msgstr "NDEBUG дефинисан, сва обавештења искључена."
 
-#: ../src/daemon/main.c:885
+#: ../src/daemon/main.c:899
 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 msgstr "FASTPATH дефинисан, само обавештења брзе путање искључена."
 
-#: ../src/daemon/main.c:887
+#: ../src/daemon/main.c:901
 msgid "All asserts enabled."
 msgstr "Сва обавештења омогућена."
 
-#: ../src/daemon/main.c:891
+#: ../src/daemon/main.c:905
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "Неуспешно добављање ИБ машине"
 
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:908
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "ИБ машине је %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "ИБ машине је %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "Користи се %s извршни директоријум."
 
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "Користи се %s директоријум стања."
 
-#: ../src/daemon/main.c:907
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "Покренуто у системском режиму: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:922
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "Неуспела функција pa_pid_file_create()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:934
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "Доступни су нови бројачи високе резолуције! Пријатно!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -503,27 +508,27 @@ msgstr ""
 "Ваше језгро није добро подешено за pulseaudio! Препоручује Вам се да "
 "користите Linux језгро са омогућеним бројачима високе резолуције."
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "Неуспела функција pa_core_new()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1010
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Неуспешно покретање демона."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1015
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "Демон је покренут без иједног учитаног модула, одбија да ради."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1032
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "Покретање демона успешно."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1038
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "Покренуто гашење демона."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1056
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "Рад демона је прекинут."
 
@@ -1266,30 +1271,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "Неуспела функција XOpenDisplay()"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "Неуспешно тумачење података из колачића"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "Неуспешно отварање датотеке подешавања „%s“: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "Колачић није учитан. Покушавам се повезати без колачића."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "Примио поруку за непознати локал „%s“"
@@ -2390,7 +2395,7 @@ msgstr "Користе се следећи параметри узорка „%s
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "Није могуће приступити датотеци закључавања за самоумножавање."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2407,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 "Пробуђени смо са постављеним POLLOUT-ом -- али следећи snd_pcm_avail() је "
 "вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2440,18 +2445,18 @@ msgid "Input %s"
 msgstr "Улаз %s"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2001
 msgid "Off"
 msgstr "Искључено"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1971
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 msgstr "Репродукција високе тачности (A2DP)"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1986
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 msgstr "Двострано телефонирање (HSP/HFP)"
 
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:127
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "PulseAudio звучни систем"
diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
index 5b018e9..8ca9aec 100644
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -23,48 +23,48 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "Analogni mono"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "Analogni stereo"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "Digitalni stereo (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "Digitalni stereo (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "Analogni okružujući 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Digitalni okružujući 4.0 (IEC958/AC3)"
 
 # Surround možemo prevesti ambijentalni ili okružni ili možda čak i saraund? -- Igor
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "Analogni okružujući 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "Analogni okružujući 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "Analogni okružujući 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Digitalni okružujući 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "Analogni okružujući 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite "
 "ovaj problem ALSA programerima."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite "
 "ovaj problem ALSA programerima."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
 "Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite "
 "ovaj problem ALSA programerima."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "Unutrašnji zvuk"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
@@ -244,40 +244,40 @@ msgstr "Režim za čitav sistem nije podržan na ovoj platformi."
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) nije uspelo: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:462
+#: ../src/daemon/main.c:476
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "Neuspešno tumačenje komandne linije."
 
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:500
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 msgstr ""
 "Nalazimo se u grupi „%s“ koja dozvoljava visokoprioritetno raspoređivanje."
 
-#: ../src/daemon/main.c:493
+#: ../src/daemon/main.c:507
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
 msgstr ""
 "Nalazimo se u grupi „%s“ koja dozvoljava stvarnovremensko raspoređivanje."
 
-#: ../src/daemon/main.c:501
+#: ../src/daemon/main.c:515
 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit nam je dao ovlašćenje za dobijanje visokog prioriteta."
 
-#: ../src/daemon/main.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:518
 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit odbija ovlašćenje za dobijanje visokog prioriteta."
 
-#: ../src/daemon/main.c:509
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit nam je dao ovlašćenje za dobijanje rada u stvarnom vremenu."
 
-#: ../src/daemon/main.c:512
+#: ../src/daemon/main.c:526
 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit odbija ovlašćenje za dobijanje rada u stvarnom vremenu."
 
 #
-#: ../src/daemon/main.c:541
+#: ../src/daemon/main.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -298,48 +298,48 @@ msgstr ""
 "korisnika kako bi omogućili stvarnovremensko ili visokoprioritetno "
 "raspoređivanje."
 
-#: ../src/daemon/main.c:566
+#: ../src/daemon/main.c:580
 msgid ""
 "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr ""
 "Visokoprioritetno raspoređivanje je omogućeno u podešavanjima, ali politika "
 "to ne dozvoljava."
 
-#: ../src/daemon/main.c:595
+#: ../src/daemon/main.c:609
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
 msgstr "Uspešno povećano RLIMIT_RTPRIO ograničenje"
 
-#: ../src/daemon/main.c:598
+#: ../src/daemon/main.c:612
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 msgstr "Neuspešno postavljanje RLIMIT_RTPRIO-a:%s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:605
+#: ../src/daemon/main.c:619
 msgid "Giving up CAP_NICE"
 msgstr "Odustajem od CAP_NICE"
 
-#: ../src/daemon/main.c:612
+#: ../src/daemon/main.c:626
 msgid ""
 "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr ""
 "Stvarnovremensko raspoređivanje je omogućeno u podešavanjima, ali politika "
 "to ne dozvoljava."
 
-#: ../src/daemon/main.c:673
+#: ../src/daemon/main.c:687
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "Demon nije pokrenut"
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "Demon je pokrenut sa PID-om %u"
 
-#: ../src/daemon/main.c:685
+#: ../src/daemon/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "Neuspešno ubijanje demona: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:717
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
@@ -347,157 +347,162 @@ msgstr ""
 "Nije nameravano da se ovaj program pokreće iz root naloga (osim u slučaju "
 "kada je --system navedeno)"
 
-#: ../src/daemon/main.c:705
+#: ../src/daemon/main.c:719
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "Potrebna su root ovlašćenja."
 
-#: ../src/daemon/main.c:710
+#: ../src/daemon/main.c:724
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "--start nije podržano za sistemske primerke."
 
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:729
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr "Pokrenuto u sistemskom režimu, ali --disallow-exit nije postavljeno!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:732
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
 msgstr ""
 "Pokrenuto u sistemskom režimu, ali --disallow-module-loading nije "
 "postavljeno!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:735
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "Pokrenuto u sistemskom režimu, prisilno onemogućujem SHM režim!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:740
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr ""
 "Pokrenuto u sistemskom režimu, prisilno onemogućujem gašenje posle određenog "
 "vremena mirovanja!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:767
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "Neuspešno pronalaženje standardnog ulaza/izlaza."
 
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:773
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr "Neuspešno puštanje podataka kroz cev: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:778
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "Neuspela funkcija fork(): %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:778
+#: ../src/daemon/main.c:792
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "Neuspela funkcija read(): %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:798
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "Neuspešno pokretanje demona."
 
-#: ../src/daemon/main.c:786
+#: ../src/daemon/main.c:800
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "Demon uspešno pokrenut."
 
-#: ../src/daemon/main.c:856
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "Ovo je PulseAudio %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:857
+#: ../src/daemon/main.c:871
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "Domaćin kompajliranja: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:872
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "CFLAGS kompajliranja: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:861
+#: ../src/daemon/main.c:875
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "Pokrenut na domaćinu: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:864
+#: ../src/daemon/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "Našao %u procesor(a)"
 
-#: ../src/daemon/main.c:866
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "Veličina stranice je %lu bajtova"
 
-#: ../src/daemon/main.c:869
+#: ../src/daemon/main.c:883
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Kompajlirano sa podrškom za Valgrind: da"
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:885
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Kompajlirano sa podrškom za Valgrind: ne"
 
-#: ../src/daemon/main.c:874
+#: ../src/daemon/main.c:888
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "Pokrenut u Valgrind režimu: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:877
+#: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "Optimizovana izgradnja: da"
 
-#: ../src/daemon/main.c:879
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "Optimizovana izgradnja: ne"
 
-#: ../src/daemon/main.c:883
+#: ../src/daemon/main.c:897
 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 msgstr "NDEBUG definisan, sva obaveštenja isključena."
 
-#: ../src/daemon/main.c:885
+#: ../src/daemon/main.c:899
 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 msgstr "FASTPATH definisan, samo obaveštenja brze putanje isključena."
 
-#: ../src/daemon/main.c:887
+#: ../src/daemon/main.c:901
 msgid "All asserts enabled."
 msgstr "Sva obaveštenja omogućena."
 
-#: ../src/daemon/main.c:891
+#: ../src/daemon/main.c:905
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "Neuspešno dobavljanje IB mašine"
 
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:908
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "IB mašine je %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "IB mašine je %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "Koristi se %s izvršni direktorijum."
 
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "Koristi se %s direktorijum stanja."
 
-#: ../src/daemon/main.c:907
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "Pokrenuto u sistemskom režimu: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:922
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "Neuspela funkcija pa_pid_file_create()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:934
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "Dostupni su novi brojači visoke rezolucije! Prijatno!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -505,27 +510,27 @@ msgstr ""
 "Vaše jezgro nije dobro podešeno za pulseaudio! Preporučuje Vam se da "
 "koristite Linux jezgro sa omogućenim brojačima visoke rezolucije."
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "Neuspela funkcija pa_core_new()."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1010
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "Neuspešno pokretanje demona."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1015
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "Demon je pokrenut bez ijednog učitanog modula, odbija da radi."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1032
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "Pokretanje demona uspešno."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1038
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "Pokrenuto gašenje demona."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1056
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "Rad demona je prekinut."
 
@@ -1268,30 +1273,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "Neuspela funkcija XOpenDisplay()"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "Neuspešno tumačenje podataka iz kolačića"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "Neuspešno otvaranje datoteke podešavanja „%s“: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "Kolačić nije učitan. Pokušavam se povezati bez kolačića."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "Primio poruku za nepoznati lokal „%s“"
@@ -2393,7 +2398,7 @@ msgstr "Koriste se sledeći parametri uzorka „%s“\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "Nije moguće pristupiti datoteci zaključavanja za samoumnožavanje."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2410,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 "Probuđeni smo sa postavljenim POLLOUT-om -- ali sledeći snd_pcm_avail() je "
 "vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2443,18 +2448,18 @@ msgid "Input %s"
 msgstr "Ulaz %s"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2001
 msgid "Off"
 msgstr "Isključeno"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1971
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 msgstr "Reprodukcija visoke tačnosti (A2DP)"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1986
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 msgstr "Dvostrano telefoniranje (HSP/HFP)"
 
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:127
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "PulseAudio zvučni sistem"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 63d4045..d8bc3ab 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -19,47 +19,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid ""
 "to the ALSA developers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "Internt fel"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr ""
 
@@ -441,56 +441,61 @@ msgstr ""
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
 #, c-format
-msgid "Using runtime directory %s."
+msgid "Session ID is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
+msgid "Using runtime directory %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:923
+#, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() misslyckades."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr ""
 
@@ -1149,30 +1154,30 @@ msgstr ""
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() misslyckades"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr ""
@@ -2071,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2082,7 +2087,7 @@ msgid ""
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 73a1da7..7729139 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 19:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 05:02+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -38,47 +38,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "Analog Mono"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "Analog Stereo"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "Analog Surround 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "Analog Surround 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "Analog Surround 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "Analog Surround 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "Analog Surround 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1602
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1642
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1688
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:1965
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "உட்புற ஆடியோ"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:1971
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "மாதிரி"
 
@@ -191,104 +191,106 @@ msgstr "authஐ பெற முடியவில்லை: %s"
 msgid "PolicyKit responded with '%s'"
 msgstr "'%s'உடன் பாலிஸிகிட் ஒத்துபோகிறது"
 
-#: ../src/daemon/main.c:134
+#: ../src/daemon/main.c:137
 #, c-format
 msgid "Got signal %s."
 msgstr "%sக்கு சிக்னல் கிடைத்துவிட்டது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:161
+#: ../src/daemon/main.c:164
 msgid "Exiting."
 msgstr "வெளியேறுதல்."
 
-#: ../src/daemon/main.c:179
+#: ../src/daemon/main.c:182
 #, c-format
 msgid "Failed to find user '%s'."
 msgstr "'%s' பயனரை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி."
 
-#: ../src/daemon/main.c:184
+#: ../src/daemon/main.c:187
 #, c-format
 msgid "Failed to find group '%s'."
 msgstr "'%s' குழுவை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி."
 
-#: ../src/daemon/main.c:188
+#: ../src/daemon/main.c:191
 #, c-format
 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
 msgstr "'%s'பயனர் கண்டுபிடிக்கப்பட்டார் (UID %lu) மற்றும் குழு '%s' (GID %lu)."
 
-#: ../src/daemon/main.c:193
+#: ../src/daemon/main.c:196
 #, c-format
 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
 msgstr "GID ன் பயனர் '%s' மற்றும் '%s' குழுவுடன் ஒத்து போகவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/main.c:198
+#: ../src/daemon/main.c:201
 #, c-format
 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
 msgstr "முகப்பு அடைவு பயனரான'%s' '%s'ஆல், புறக்கணிக்கப்படவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206
+#: ../src/daemon/main.c:204 ../src/daemon/main.c:209
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
 msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:213
+#: ../src/daemon/main.c:216
 #, c-format
 msgid "Failed to change group list: %s"
 msgstr "குழுப் பட்டியலை மாற்ற முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:229
+#: ../src/daemon/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to change GID: %s"
 msgstr "GIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:245
+#: ../src/daemon/main.c:248
 #, c-format
 msgid "Failed to change UID: %s"
 msgstr "UIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:259
+#: ../src/daemon/main.c:262
 msgid "Successfully dropped root privileges."
 msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் வெற்றிகரமாக விடப்பட்டது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:267
+#: ../src/daemon/main.c:270
 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
 msgstr "இந்த தளத்தில் கணினியின் திறந்த முறைமை துணைபுரியவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/main.c:285
+#: ../src/daemon/main.c:288
 #, c-format
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:434
+#: ../src/daemon/main.c:476
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி."
 
-#: ../src/daemon/main.c:458
+#: ../src/daemon/main.c:500
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-msgstr "நாம் குழு '%s'ல் இருந்த போது , உயர்ந்த முதன்மை அட்டவணைப்படுத்த அனுமதி அளிக்கப்பட்டிருந்தது."
+msgstr ""
+"நாம் குழு '%s'ல் இருந்த போது , உயர்ந்த முதன்மை அட்டவணைப்படுத்த அனுமதி "
+"அளிக்கப்பட்டிருந்தது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:465
+#: ../src/daemon/main.c:507
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
 msgstr "குழு '%s'இல் இருக்கிறோம், நிகழ்நேர திட்டமிடுதலை அனுமதிக்கிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:473
+#: ../src/daemon/main.c:515
 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
 msgstr "நமக்காக PolicyKit உயர்ந்த முக்கிய முன்னுரிமையை வழங்குகிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:476
+#: ../src/daemon/main.c:518
 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit உயர்ந்த முக்கிய முன்னுரிமையை மறுக்கிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:481
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit acquire-real-time முன்னுரிமைகளை கொடுக்கிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:484
+#: ../src/daemon/main.c:526
 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit acquire-real-time முன்னுரிமைகளை நிராகரிக்கிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:513
+#: ../src/daemon/main.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -309,184 +311,207 @@ msgstr ""
 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
 
-#: ../src/daemon/main.c:538
-msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "உயர்ந்த சலுகைகளின் அட்டவணையை கட்டமைப்பில் செயல்படுத்தப்பட்டது ஆனால் பாலிசியால் அனுமதிக்கப்படவில்லை."
+#: ../src/daemon/main.c:580
+msgid ""
+"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr ""
+"உயர்ந்த சலுகைகளின் அட்டவணையை கட்டமைப்பில் செயல்படுத்தப்பட்டது ஆனால் பாலிசியால் "
+"அனுமதிக்கப்படவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/main.c:567
+#: ../src/daemon/main.c:609
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
 msgstr "வெற்றிகரமாக அதிகரிக்கப்பட்டது RLIMIT_RTPRIO"
 
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:612
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:577
+#: ../src/daemon/main.c:619
 msgid "Giving up CAP_NICE"
 msgstr ""
 "CAP_NICEஐ மேலே கொடுக்கிறது (_N\n"
 ")"
 
-#: ../src/daemon/main.c:584
-msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "நிகழ்நேர திட்டமிடுதல் கட்டமைப்பில் செயல்படுத்தப்பட்டது ஆனால் கொள்கையால் அனுமதிக்கப்படுவதில்லை"
+#: ../src/daemon/main.c:626
+msgid ""
+"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr ""
+"நிகழ்நேர திட்டமிடுதல் கட்டமைப்பில் செயல்படுத்தப்பட்டது ஆனால் கொள்கையால் அனுமதிக்கப்படுவதில்லை"
 
-#: ../src/daemon/main.c:645
+#: ../src/daemon/main.c:687
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "டோமோன் இயங்கவில்லை"
 
-#: ../src/daemon/main.c:647
+#: ../src/daemon/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "PID %uவாக டோமோன் இயங்குகிறது"
 
-#: ../src/daemon/main.c:657
+#: ../src/daemon/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "டோமோனுக்கு முடிவு கட்டுவதில் தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:717
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
 msgstr "இந்த நிரல் ரூட்டாக இயங்க முடியவில்லை (--system குறிப்பிடாத வரை)."
 
-#: ../src/daemon/main.c:677
+#: ../src/daemon/main.c:719
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் தேவைப்படுகிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:682
+#: ../src/daemon/main.c:724
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "--start கணினி நிகழ்வில் துணைபுரியவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/main.c:687
+#: ../src/daemon/main.c:729
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-exit அமைக்கப்படவில்லை!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:690
+#: ../src/daemon/main.c:732
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!"
+msgstr ""
+"கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:693
+#: ../src/daemon/main.c:735
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, SHM முறைமை செயல்நீக்குதல் கட்டாயப்படுத்துகிறது!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:698
+#: ../src/daemon/main.c:740
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, வெறுமை நேரத்தை செயல்நீக்க கட்டாயப்படுத்துகிறது!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:725
+#: ../src/daemon/main.c:767
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "stdioஐ பெற முடியவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/main.c:731
+#: ../src/daemon/main.c:773
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr "பைப் தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:778
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "fork() தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:750
+#: ../src/daemon/main.c:792
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:756
+#: ../src/daemon/main.c:798
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "டோமோனை துவக்குவதில் தோல்வியுற்றது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:758
+#: ../src/daemon/main.c:800
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "டோமோனை வெற்றிகரமாக துவக்ககப்பட்டது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:828
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "இது தான் பள்ஸ் ஆடியோ %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:829
+#: ../src/daemon/main.c:871
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "தொகுக்கப்பட்ட புரவலன்: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:830
+#: ../src/daemon/main.c:872
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "தொகுப்பு CFLAGS: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:833
+#: ../src/daemon/main.c:875
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "புரவலனாக இயங்குகிறத: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:836
+#: ../src/daemon/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "CPUs %uவில் காணப்படுகிறது ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:838
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "பக்க அளவுகள் %lu பைட்ஸ்"
 
-#: ../src/daemon/main.c:841
+#: ../src/daemon/main.c:883
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Compiled with Valgrind support: yes"
 
-#: ../src/daemon/main.c:843
+#: ../src/daemon/main.c:885
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Compiled with Valgrind support: no"
 
-#: ../src/daemon/main.c:846
+#: ../src/daemon/main.c:888
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "valgrind முறைமையில் இயங்குகிறது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:849
+#: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "Optimized build: yes"
 
-#: ../src/daemon/main.c:851
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "சுருக்கமான உருவாக்கம்: இல்லை"
 
-#: ../src/daemon/main.c:855
+#: ../src/daemon/main.c:897
+msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:899
+msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:901
+msgid "All asserts enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:905
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "கணினி குறியீடை பெறுவதில் தோல்வி"
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:908
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "கணினி குறியீடு %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:863
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "கணினி குறியீடு %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "ஓடும்நேரம்  %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:868
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "%s நிலை அடைவினை பயன்படுத்துகிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "கணினியின் முறைமையில் இயங்குகிறது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:886
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() தோல்வியுற்றது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:898
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "உயர்ந்த திரைத்திறன் நேரம்காட்டி கிடைக்கிளது! Bon appetit!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:900
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -494,27 +519,27 @@ msgstr ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:912
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() தோல்வியுற்றது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:974
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "டோமோனை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி."
 
-#: ../src/daemon/main.c:979
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "டீமான் துவக்கம் எந்த தொகுதிகளும் ஏற்றப்படாமல், வேலையை நிராகரிக்கிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:992
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "டோமோன் துவக்குவது முடிவடைந்தது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:998
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "டோமோன் பணிநிறுத்தம் முனைகிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1016
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "டோமோன் நீக்கப்பட்டுது."
 
@@ -673,7 +698,9 @@ msgstr "--fail பூலியன் அளவுரு எதிர்பார
 msgid ""
 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
 "of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr "--log-level பதிவு நிலை அளவுருவை எதிர்பார்க்கிறது (எண் 0..4 அல்லது debug, info, notice, warn, errorஇல் ஒன்று)."
+msgstr ""
+"--log-level பதிவு நிலை அளவுருவை எதிர்பார்க்கிறது (எண் 0..4 அல்லது debug, info, "
+"notice, warn, errorஇல் ஒன்று)."
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
 msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -833,7 +860,9 @@ msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை 
 msgid ""
 "The specified default channel map has a different number of channels than "
 "the specified default number of channels."
-msgstr "குறிப்பிட்ட முன்னிருப்பு சேனல் மேப் வேறுபட்ட சேனல்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட்ட முன்னிருப்பு சேனல்களின் எண்ணிக்கையை விட கொண்டுள்ளது"
+msgstr ""
+"குறிப்பிட்ட முன்னிருப்பு சேனல் மேப் வேறுபட்ட சேனல்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட்ட "
+"முன்னிருப்பு சேனல்களின் எண்ணிக்கையை விட கொண்டுள்ளது"
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
 #, c-format
@@ -857,16 +886,20 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System"
 msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினியை துவக்கவும"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
-msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
-msgstr "அதிக முன்னுரிமையுள்ள திட்டமிடுதல் (negative Unix nice level) PulseAudio daemonக்கு"
+msgid ""
+"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
+msgstr ""
+"அதிக முன்னுரிமையுள்ள திட்டமிடுதல் (negative Unix nice level) PulseAudio daemonக்கு"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
 msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio daemonக்கான நிகழ்நேர திட்டமிடுதல்"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
-msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-msgstr "கணினி கொள்கை PulseAudioஐ அதிக முன்னுரிமை திட்டமிடுதலை பெறுவதிலிருந்து தடுக்கிறது."
+msgid ""
+"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
+msgstr ""
+"கணினி கொள்கை PulseAudioஐ அதிக முன்னுரிமை திட்டமிடுதலை பெறுவதிலிருந்து தடுக்கிறது."
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
@@ -1235,30 +1268,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenகாட்சி() தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "குக்கீ தரவை மாற்றுவதில் தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "'%s'கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:523
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "குக்கி ஏற்றப்படவில்லை. இணைப்பில்லாமல் முயற்சிக்கிறது."
 
-#: ../src/pulse/context.c:653
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:706
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1304
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "தெரியாத தொடரிச்சியிலிருந்து '%s'க்கு செய்திகள் பெறப்பட்டன"
@@ -1342,88 +1375,93 @@ msgstr "ஸ்டிரீம் %s இயக்கிக்கு நகர்
 msgid "not "
 msgstr "இல்லை"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:271
+#: ../src/utils/pacat.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
+msgstr "ஸ்டீரிம் இயங்குகிறது.%s \n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:278
 #, c-format
 msgid "Connection established.%s \n"
 msgstr "இணைப்பு துவக்கப்பட்டது.%s \n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:274
+#: ../src/utils/pacat.c:281
 #, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_new() தோல்வியுற்றது: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:301
+#: ../src/utils/pacat.c:309
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_connect_playback() தோல்வியுற்றது: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:307
+#: ../src/utils/pacat.c:315
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_connect_record() தோல்வியுற்றது: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:321 ../src/utils/pasuspender.c:159
+#: ../src/utils/pacat.c:329 ../src/utils/pasuspender.c:159
 #: ../src/utils/pactl.c:762 ../src/utils/paplay.c:183
 #, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:341 ../src/utils/paplay.c:75
+#: ../src/utils/pacat.c:349 ../src/utils/paplay.c:75
 #, c-format
 msgid "Failed to drain stream: %s\n"
 msgstr "ஸ்டீரிமை ட்ரைன் செய்ய முடியவில்லை: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:346 ../src/utils/paplay.c:80
+#: ../src/utils/pacat.c:354 ../src/utils/paplay.c:80
 #, c-format
 msgid "Playback stream drained.\n"
 msgstr "ட்ரைன் செய்யப்பட்ட ஸ்டீரிம்.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:356 ../src/utils/paplay.c:92
+#: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92
 #, c-format
 msgid "Draining connection to server.\n"
 msgstr "ட்ரைன் செய்யும் இணைப்பு சேவையகத்திற்கு.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:382
+#: ../src/utils/pacat.c:390
 #, c-format
 msgid "Got EOF.\n"
 msgstr "EOF கிடைக்கப் பெற்றது\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:388
+#: ../src/utils/pacat.c:396
 #, c-format
 msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
 msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:398
+#: ../src/utils/pacat.c:406
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s\n"
 msgstr "வாசிப்பதில் () தோல்வியுற்றது: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:430
+#: ../src/utils/pacat.c:438
 #, c-format
 msgid "write() failed: %s\n"
 msgstr "எழுதுவதில் () தோல்வியுற்றது: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:451
+#: ../src/utils/pacat.c:459
 #, c-format
 msgid "Got signal, exiting.\n"
 msgstr "சிக்னல் கிடைத்தது, வெளியேறுகிறது.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:465
+#: ../src/utils/pacat.c:473
 #, c-format
 msgid "Failed to get latency: %s\n"
 msgstr "லடன்சியை பெற முடியவில்லை: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:470
+#: ../src/utils/pacat.c:478
 #, c-format
 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:490
+#: ../src/utils/pacat.c:498
 #, c-format
 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_update_timing_info() தோல்வி: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:503
+#: ../src/utils/pacat.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -1524,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 "      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 "per request in bytes.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:604
+#: ../src/utils/pacat.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "pacat %s\n"
@@ -1535,88 +1573,88 @@ msgstr ""
 "Compiled with libpulse %s\n"
 "Linked with libpulse %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:661
+#: ../src/utils/pacat.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid channel map '%s'\n"
 msgstr "தவறான சேனல் வரைபடம் '%s'\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:690
+#: ../src/utils/pacat.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
 msgstr "தவறான லேடன்சி குறிப்பீடு '%s'\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:697
+#: ../src/utils/pacat.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
 msgstr "தவறான செயல் நேர குறிப்பீடு '%s'\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:708
+#: ../src/utils/pacat.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid sample specification\n"
 msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:713
+#: ../src/utils/pacat.c:721
 #, c-format
 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
 msgstr "சேனல் மேப் மாதிரி குறிப்பீட்டுடன் பொருந்தவில்லை\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:720
+#: ../src/utils/pacat.c:728
 #, c-format
 msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
 msgstr "ஒரு %s ஸ்டீரமை மாதிரி குறிப்பீடு '%s'உடன் திறக்கிறது.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:720
+#: ../src/utils/pacat.c:728
 msgid "recording"
 msgstr "ஒலிப்பதிவு"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:720
+#: ../src/utils/pacat.c:728
 msgid "playback"
 msgstr "பிண்ணனி"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:728
+#: ../src/utils/pacat.c:736
 #, c-format
 msgid "open(): %s\n"
 msgstr "open(): %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:733
+#: ../src/utils/pacat.c:741
 #, c-format
 msgid "dup2(): %s\n"
 msgstr "dup2(): %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:743
+#: ../src/utils/pacat.c:751
 #, c-format
 msgid "Too many arguments.\n"
 msgstr "நிறைய விவாதங்கள்.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pasuspender.c:280
+#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280
 #: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381
 #, c-format
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:777
+#: ../src/utils/pacat.c:785
 #, c-format
 msgid "io_new() failed.\n"
 msgstr "io_புதிய() தோல்வியுற்றது.(_n) \n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:783 ../src/utils/pasuspender.c:293
+#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pasuspender.c:293
 #: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396
 #, c-format
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1037
+#: ../src/utils/pacat.c:799 ../src/utils/pactl.c:1037
 #: ../src/utils/paplay.c:404
 #, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:802
+#: ../src/utils/pacat.c:810
 #, c-format
 msgid "time_new() failed.\n"
 msgstr "time_new() தோல்வி.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:809 ../src/utils/pasuspender.c:301
+#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pasuspender.c:301
 #: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410
 #, c-format
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
@@ -1700,7 +1738,8 @@ msgstr "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகு
 #: ../src/utils/pactl.c:117
 #, c-format
 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-msgstr "வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
+msgstr ""
+"வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:120
 #, c-format
@@ -2135,19 +2174,23 @@ msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் க
 msgid ""
 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்.\n"
+msgstr ""
+"ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்.\n"
+msgstr ""
+"ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட "
+"வேண்டும்.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:997
 #, c-format
 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
-msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும் \n"
+msgstr ""
+"ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும் \n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:1012
 #, c-format
@@ -2355,3 +2398,57 @@ msgstr "மாதிரி குறிப்பீடு '%s'ஐ பயன்
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை."
 
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
+#, c-format
+msgid "Output %s + Input %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
+#, c-format
+msgid "Output %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
+#, c-format
+msgid "Input %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2001
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1971
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1986
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:127
+#, fuzzy
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index fe35442..88b898e 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:21+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -24,47 +25,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "ఎనలాగ్ మోనో"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "డిజటల్ స్టీరియో (IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు "
 "నివేదించుము."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక "
 "నివేదించుము."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -99,11 +100,11 @@ msgstr ""
 "snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"
 "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "అంతర్గత ఆడియో"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "మోడెమ్"
 
@@ -240,37 +241,37 @@ msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం నందు సిస్టమ్ 
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) విఫలమైంది: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:462
+#: ../src/daemon/main.c:476
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:500
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
 msgstr "మనము సమూహము '%s' నందు వున్నాము, అదిక-ప్రాముఖ్యతా పణాళికను అనుమతించుచున్నది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:493
+#: ../src/daemon/main.c:507
 #, c-format
 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
 msgstr "మనము సమూహము '%s' నందు వున్నాము, వాస్తవ-సమయ ప్రణాళికను అనుమతించుచున్నది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:501
+#: ../src/daemon/main.c:515
 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit మనకు acquire-high-priority అనుమతిని యిచ్చుచున్నది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:518
 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
 msgstr "PolicyKit అనునది acquire-high-priority అనుమతిని తిరస్కరించుచున్నది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:509
+#: ../src/daemon/main.c:523
 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit మనకు acquire-real-time అనుమతిని యిచ్చుచున్నది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:512
+#: ../src/daemon/main.c:526
 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
 msgstr "PolicyKit acquire-real-time అనుమతిని తిరస్కరించుచున్నది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:541
+#: ../src/daemon/main.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -290,220 +291,227 @@ msgstr ""
 "లేదా '%s' యొక్క సభ్యునివి కమ్ము, లేదా ఈ వినియోగదారికి RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు "
 "పరిమితులను పెంచుము."
 
-#: ../src/daemon/main.c:566
-msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+#: ../src/daemon/main.c:580
+msgid ""
+"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr "అధిక-ప్రాముఖ్యతా ప్రణాళిక ఆకృతీకరణనందు చేతనముచేయబడింది కాని విధానము ద్వారా అనుమతించబడింది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:595
+#: ../src/daemon/main.c:609
 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
 msgstr "సమర్ధవంతంగా RLIMIT_RTPRIOను పెంచినది"
 
-#: ../src/daemon/main.c:598
+#: ../src/daemon/main.c:612
 #, c-format
 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
 msgstr "RLIMIT_RTPRIO విఫలమైంది: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:605
+#: ../src/daemon/main.c:619
 msgid "Giving up CAP_NICE"
 msgstr "CAP_NICE యిస్తోంది"
 
-#: ../src/daemon/main.c:612
-msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+#: ../src/daemon/main.c:626
+msgid ""
+"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
 msgstr "వాస్తవ-సమయ ప్రణాళిక ఆకృతీకరణనందు చేతనంచేయబడింది కాని విధానము ద్వారా అనుమతించబడలేదు."
 
-#: ../src/daemon/main.c:673
+#: ../src/daemon/main.c:687
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "డెమోన్ నడుచుట లేదు"
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:689
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "డెమోన్ PID %u వలె నడుచుచున్నది"
 
-#: ../src/daemon/main.c:685
+#: ../src/daemon/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "డెమోన్ చంపుటకు విఫలమైంది: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:717
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
 msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ root లా నడుపవలసింది కాదు (--system తెలిపితే తప్ప)"
 
-#: ../src/daemon/main.c:705
+#: ../src/daemon/main.c:719
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "Root అనుమతులు అవసరము."
 
-#: ../src/daemon/main.c:710
+#: ../src/daemon/main.c:724
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "--start సిస్టమ్ సంభవాల ద్వారా మద్దతీయబడదు."
 
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:729
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr "సిస్టమ్ మోడ్ నందు నడుపుతోంది, అయితే --disallow-exit అమర్చలేదు!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:732
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
 msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, అయితే --disallow-module-loading అమర్చలేదు!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:721
+#: ../src/daemon/main.c:735
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుచున్నది, బలవంతంగా SHM రీతిని అచేతనము చేస్తోంది!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:740
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, బలవంతంగా నిష్క్రమణ వృధా సమయాన్ని అచేతనము చేయుచున్నది!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:767
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "stdio పొందుటకు విఫలమైంది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:759
+#: ../src/daemon/main.c:773
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:778
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "fork() విఫలమైంది: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:778
+#: ../src/daemon/main.c:792
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "read() విఫలమైంది: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:798
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "డెమోన్ ప్రారంభం విఫలమైంది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:786
+#: ../src/daemon/main.c:800
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము సఫలమైంది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:856
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "ఇది PulseAudio %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:857
+#: ../src/daemon/main.c:871
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "నిర్వర్తన హోస్టు: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:872
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "నిర్వర్తన CFLAGS: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:861
+#: ../src/daemon/main.c:875
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:864
+#: ../src/daemon/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "%u CPUలను కనుగొన్నది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:866
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "పేజీ పరిమాణము %lu బైట్లు"
 
-#: ../src/daemon/main.c:869
+#: ../src/daemon/main.c:883
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: అవును"
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:885
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: లేదు"
 
-#: ../src/daemon/main.c:874
+#: ../src/daemon/main.c:888
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "valgrind రీతినందు నడుపుచున్నది: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:877
+#: ../src/daemon/main.c:891
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: అవును"
 
-#: ../src/daemon/main.c:879
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: కాదు"
 
-#: ../src/daemon/main.c:883
+#: ../src/daemon/main.c:897
 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 msgstr "NDEBUG నిర్వచించబడింది, అన్ని స్థిరరాశులు అచేతనమైనవి."
 
-#: ../src/daemon/main.c:885
+#: ../src/daemon/main.c:899
 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 msgstr "FASTPATH నిర్వచించబడింది, ఫాస్ట్ పాత్ స్థిరరాశులు మాత్రమే అచేతనమైనవి."
 
-#: ../src/daemon/main.c:887
+#: ../src/daemon/main.c:901
 msgid "All asserts enabled."
 msgstr "అన్ని స్థిరరాశులు చేతనమైనవి."
 
-#: ../src/daemon/main.c:891
+#: ../src/daemon/main.c:905
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "మిషన్ ID పొందుటకు విఫలమైంది"
 
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:908
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "మిషన్ ID %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "మిషన్ ID %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "రన్‌టైమ్ డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "స్థితి డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:907
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు వుపయోగించుచున్నది: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:922
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() విఫలమైంది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:934
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "తాజా అధిక-తీవ్రత కాలసూచికలు అందుబాటులో వున్నాయి! బాన్ ఎపటైట్!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1010
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1015
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1032
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1038
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1056
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది."
 
@@ -850,7 +858,8 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System"
 msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్‌ను ప్రారంభించుము"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
-msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
+msgid ""
+"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
 msgstr "అధిక-ప్రాముఖ్యతా ప్రణాళిక (ఋణ యునిక్స్ సాదా స్థాయి) PulseAudio డెమోన్‌కు"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
@@ -858,7 +867,8 @@ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
 msgstr "PulseAudio డెమోన్‌ కొరకు వాస్తవ-సమయ ప్రణాళిక"
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
-msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
+msgid ""
+"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
 msgstr "సిస్టమ్ విధానము PulseAudio అధిక-ప్రాముఖ్యతా ప్రణాళికను పొందకుండా నిరోధిస్తున్నది."
 
 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
@@ -1228,30 +1238,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay() విఫలమైంది"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "ఏ కుకీ లోడవలేదు. లేకుండా అనుసంధానమగుటకు ప్రయత్నిస్తోంది."
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "తెలియని పొడిగింపు కొరకు సందేశము స్వీకరించింది '%s'"
@@ -2134,14 +2144,16 @@ msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తె
 msgid ""
 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n"
+msgstr ""
+"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr "మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n"
+msgstr ""
+"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:997
 #, c-format
@@ -2354,7 +2366,7 @@ msgstr "మాదిరి విశదీకరణను వుపయోగి
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2370,7 +2382,7 @@ msgstr ""
 "మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
 "యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2402,19 +2414,18 @@ msgid "Input %s"
 msgstr "ఇన్పుట్ %s"
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2001
 msgid "Off"
 msgstr "ఆఫ్"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1971
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1986
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)"
 
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:127
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక"
-
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 161db3e..5563e35 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n"
 "Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -24,47 +24,47 @@ msgstr ""
 msgid "Analog Mono"
 msgstr "模拟单声道"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
 msgid "Analog Stereo"
 msgstr "模拟立体声"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546
 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
 msgstr "数字立体声(IEC958)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554
 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
 msgstr "数字立体声(HDMI)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563
 msgid "Analog Surround 4.0"
 msgstr "模拟环绕 4.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572
 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
 msgstr "数字环绕 4.0(IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
 msgid "Analog Surround 4.1"
 msgstr "模拟环绕 4.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
 msgid "Analog Surround 5.0"
 msgstr "模拟环绕 5.0"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602
 msgid "Analog Surround 5.1"
 msgstr "模拟环绕 5.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612
 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
 msgstr "数字环绕 5.1(IEC958/AC3)"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623
 msgid "Analog Surround 7.1"
 msgstr "模拟环绕 7.1"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 "snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n"
 "很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu ms)。\n"
 "很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
 "snd_pcm_mmap_begin() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n"
 "很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2131
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2141
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "内部音频"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2137
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2147
 msgid "Modem"
 msgstr "调制解调器"
 
@@ -452,56 +452,61 @@ msgstr "获取machine ID失败"
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "machine ID是%s。"
 
-#: ../src/daemon/main.c:913
+#: ../src/daemon/main.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "machine ID是%s。"
+
+#: ../src/daemon/main.c:918
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "正在使用运行时文件夹%s。"
 
-#: ../src/daemon/main.c:918
+#: ../src/daemon/main.c:923
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "正在使用状态文件夹%s。"
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:926
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "正在以系统模式运行:%s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:936
+#: ../src/daemon/main.c:941
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create()失败。"
 
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:953
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "新鲜的高分辨率计时器开锅了!吃个饱!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:955
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 msgstr "老兄,你的内核真臭!现在流行的是启用了高分辩率计分器的Linux!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:962
+#: ../src/daemon/main.c:967
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new()失败。"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1024
+#: ../src/daemon/main.c:1029
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "后台程序初始化失败。"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1029
+#: ../src/daemon/main.c:1034
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "后台程序启动未加载任何模块,拒绝工作。"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1046
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "后台程序启动完成。"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1052
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "开始关闭后台程序。"
 
-#: ../src/daemon/main.c:1074
+#: ../src/daemon/main.c:1079
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "后台程序已终止。"
 
@@ -1210,30 +1215,30 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenDisplay()失败"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "cookie数据分析失败"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "打开配置文件'%s'失败:%s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:539
+#: ../src/pulse/context.c:546
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "没有加载cookie。尝试不加载cookie进行连接。"
 
-#: ../src/pulse/context.c:669
+#: ../src/pulse/context.c:676
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork():%s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:722
+#: ../src/pulse/context.c:729
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid():%s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1387
+#: ../src/pulse/context.c:1402
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "收到未知扩展'%s'的信息"
@@ -2315,7 +2320,7 @@ msgstr "正在使用采样规格'%s'\n"
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "不能访问autospawn锁。"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2331,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 "提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可"
 "用值的数值。"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "

-- 
hooks/post-receive
PulseAudio Sound Server



More information about the pulseaudio-commits mailing list