[pulseaudio-commits] [SCM] PulseAudio Sound Server branch, master-tx, updated. v0.9.16-test6-7-g8774166

Transifex GIT Submitter gitmailer-noreply at 0pointer.de
Sun Aug 30 10:32:04 PDT 2009


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because of a push to the "PulseAudio Sound Server" repository.

The master-tx branch has been updated
      from  844399d1f3abcbba4d6b56a49d34a277f4a66f12 (commit)

- Log -----------------------------------------------------------------
8774166 Sending translation for Finnish
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/fi.po |  309 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 162 deletions(-)

-----------------------------------------------------------------------

commit 87741668848cf85ca47d38f8ea4d284aa1959ed1
Author: vpv <vpv at fedoraproject.org>
Date:   Sun Aug 30 17:32:24 2009 +0000

    Sending translation for Finnish

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b6c7c9b..a1bbba6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 20:10+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -315,9 +315,9 @@ msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "Konetunniste on %s."
 
 #: ../src/daemon/main.c:763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Session ID is %s."
-msgstr "Konetunniste on %s."
+msgstr "Istunnon tunniste on %s."
 
 #: ../src/daemon/main.c:769
 #, c-format
@@ -330,9 +330,9 @@ msgid "Using state directory %s."
 msgstr "Käytetään tilahakemistoa %s."
 
 #: ../src/daemon/main.c:777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Using modules directory %s."
-msgstr "Käytetään ajonaikaista hakemistoa %s."
+msgstr "Käytetään moduulihakemistoa %s."
 
 #: ../src/daemon/main.c:779
 #, c-format
@@ -737,9 +737,8 @@ msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
 msgstr "### Luettu asetustiedostosta: %s ###\n"
 
 #: ../src/daemon/caps.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Cleaning up privileges."
-msgstr "Luovutaan pääkäyttäjän oikeuksista."
+msgstr "Luovutaan oikeuksista."
 
 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
 msgid "PulseAudio Sound System"
@@ -1141,158 +1140,153 @@ msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "Saatiin viesti tuntemattomalle laajennokselle ”%s”"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to drain stream: %s"
-msgstr "Virran tyhjentäminen epäonnistui: %s\n"
+msgstr "Virran tyhjentäminen epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Playback stream drained."
-msgstr "Toistovirta on tyhjennetty.\n"
+msgstr "Toistovirta on tyhjennetty."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Draining connection to server."
-msgstr "Tyhjennetään yhteyttä palvelimelle.\n"
+msgstr "Tyhjennetään yhteyttä palvelimelle."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "pa_stream_drain(): %s"
-msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
+msgstr "pa_stream_drain(): %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_write() epäonnistui: %s\n"
+msgstr "pa_stream_write() epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_write() epäonnistui: %s\n"
+msgstr "pa_stream_write() epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_peek() epäonnistui: %s\n"
+msgstr "pa_stream_peek() epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:307
-#, fuzzy
 msgid "Stream successfully created."
-msgstr "Virran luonti onnistui.\n"
+msgstr "Virran luonti onnistui."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() epäonnistui: %s\n"
+msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
-msgstr "Puskuritiedot: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
+msgstr "Puskuritiedot: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
-msgstr "Puskuritiedot: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
+msgstr "Puskuritiedot: maxlength=%u, fragsize=%u"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
-msgstr "Käytetään näytemäärittelyä ”%s”, kanavakarttaa ”%s”.\n"
+msgstr "Käytetään näytemäärittelyä ”%s”, kanavakarttaa ”%s”."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
-msgstr "Yhdistetty laitteeseen %s (%u, %ssuspended).\n"
+msgstr "Yhdistetty laitteeseen %s (%u, %ssuspended)."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stream error: %s"
-msgstr "Virtavirhe: %s\n"
+msgstr "Virtavirhe: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stream device suspended.%s"
-msgstr "Virtalaite keskeytetty.%s \n"
+msgstr "Virtalaite keskeytetty.%s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stream device resumed.%s"
-msgstr "Virtalaite palautettu.%s \n"
+msgstr "Virtalaite palautettu.%s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stream underrun.%s"
-msgstr "Virran alivuoto.%s \n"
+msgstr "Virran alivuoto.%s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stream overrun.%s"
-msgstr "Virran ylivuoto.%s \n"
+msgstr "Virran ylivuoto.%s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stream started.%s"
-msgstr "Virta käynnistetty.%s \n"
+msgstr "Virta käynnistetty.%s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
-msgstr "Virta siirretty laitteelle %s (%u, %ssuspended).%s \n"
+msgstr "Virta siirretty laitteelle %s (%u, %ssuspended).%s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:376
 msgid "not "
 msgstr "ei "
 
 #: ../src/utils/pacat.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
-msgstr "Virran puskuriattribuutteja muutettu.%s \n"
+msgstr "Virran puskuriattribuutteja muutettu.%s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connection established.%s"
-msgstr "Yhteys muodostettu.%s \n"
+msgstr "Yhteys muodostettu.%s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_new() epäonnistui: %s\n"
+msgstr "pa_stream_new() epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_connect_playback() epäonnistui: %s\n"
+msgstr "pa_stream_connect_playback() epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_connect_record() epäonnistui: %s\n"
+msgstr "pa_stream_connect_record() epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connection failure: %s"
-msgstr "Yhteysvirhe: %s\n"
+msgstr "Yhteysvirhe: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:500
-#, fuzzy
 msgid "Got EOF."
-msgstr "Saatiin EOF.\n"
+msgstr "Saatiin EOF."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "write() failed: %s"
-msgstr "write() epäonnistui: %s\n"
+msgstr "write() epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:558
-#, fuzzy
 msgid "Got signal, exiting."
-msgstr "Saatiin signaali, lopetetaan.\n"
+msgstr "Saatiin signaali, lopetetaan."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get latency: %s"
-msgstr "Latenssin selvittäminen epäonnistui: %s\n"
+msgstr "Latenssin selvittäminen epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:577
 #, c-format
@@ -1300,12 +1294,12 @@ msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
 msgstr "Aika: %0.3f s; latenssi: %0.0f μs.  \r"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_update_timing_info() epäonnistui: %s\n"
+msgstr "pa_stream_update_timing_info() epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
 "\n"
@@ -1373,34 +1367,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -v, --verbose                         Yksityiskohtaiset tulosteet\n"
 "\n"
-"  -s, --server=PALVELIN                 Sen palvelimen nimi, johon\n"
-"                                        yhdistetään\n"
-"  -d, --device=LAITE                    Sen nielun/lähteen nimi, johon\n"
-"                                        yhdistetään\n"
+"  -s, --server=PALVELIN                 Sen palvelimen nimi, johon "
+"yhdistetään\n"
+"  -d, --device=LAITE                    Sen nielun/lähteen nimi, johon "
+"yhdistetään\n"
 "  -n, --client-name=NIMI                Kuinka tätä asiakasohjelmaa "
-"kutsutaan\n"
-"                                        palvelimella\n"
-"      --stream-name=NIMI                Kuinka tätä virtaa kutsutaan\n"
-"                                        palvelimella\n"
-"      --volume=ÄÄNENVOIMAKKUUS          Määritä (lineaarinen) aloitusäänen-\n"
-"                                        voimakkuus väliltä 0...65536\n"
-"      --rate=NÄYTTEENOTTOTAAJUUS        Näytteenottotaajuus hertseinä\n"
-"                                        (oletus: 44100)\n"
-"      --format=NÄYTEMUOTO               Näytteen tyyppi, yksi seuraavista:\n"
-"                                        s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+"kutsutaan palvelimella\n"
+"      --stream-name=NIMI                Kuinka tätä virtaa kutsutaan "
+"palvelimella\n"
+"      --volume=ÄÄNENVOIMAKKUUS          Määritä (lineaarinen) aloitusäänen"
+"voimakkuus väliltä 0...65536\n"
+"      --rate=NÄYTTEENOTTOTAAJUUS        Näytteenottotaajuus hertseinä"
+"(oletus: 44100)\n"
+"      --format=NÄYTEMUOTO               Näytteen tyyppi, yksi seuraavista:"
+"s16le, s16be, u8, float32le,\n"
 "                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be\n"
-"                                        (oletus s16ne)\n"
+"s24le, s24be,\n"
+"                                        s24-32le, s24-32be (oletus s16ne)\n"
 "      --channels=KANAVIA                Kanavien määrä, 1=mono, 2=stereo\n"
 "                                        (oletus: 2)\n"
-"      --channel-map=KANAVAKARTTA        Oletuksen sijasta käytettävä\n"
-"                                        kanavakartta\n"
-"      --fix-format                      Valitse näytemuoto nielusta, johon\n"
-"                                        virtaa yhdistetään\n"
+"      --channel-map=KANAVAKARTTA        Oletuksen sijasta käytettävä "
+"kanavakartta\n"
+"      --fix-format                      Valitse näytemuoto nielusta, jossa "
+"virta on\n"
 "      --fix-rate                        Valitse näytteenottotaajuus "
-"nielusta,\n"
-"                                        johon virtaa yhdistetään\n"
-"      --fix-channels                    Valitse kanavien määrä ja kanava-\n"
-"                                        kartta nielusta, johon virtaa\n"
+"nielusta, jossa virta on\n"
+"      --fix-channels                    Valitse kanavien määrä ja kanava"
+"kartta nielusta, johon virtaa\n"
 "                                        yhdistetään.\n"
 "      --no-remix                        Älä yli- tai alimiksaa kanavia.\n"
 "      --no-remap                        Kartoita kanavat indeksin mukaan, "
@@ -1409,6 +1402,13 @@ msgstr ""
 "tavuissa.\n"
 "      --process-time=TAVUA              Pyydä määritettyä prosessiaikaa "
 "pyyntöä kohti tavuissa.\n"
+"      --property=ASETUS=ARVO            Anna määritetylle asetukselle "
+"määritetty arvo.\n"
+"      --raw                             Tallenna/soita raakaa PCM-dataa.\n"
+"      --file-format=TMUOTO              Tallenna/soita tietyn muotoista "
+"PCM-dataa.\n"
+"      --list-file-formats               Luettele käytettävissä olevat "
+"tiedostomuodot.\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:727
 #, c-format
@@ -1422,102 +1422,94 @@ msgstr ""
 "Linkitetty libpulsen versiolle %s\n"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid client name '%s'"
-msgstr "Virheellinen kanavakartta ”%s”\n"
+msgstr "Virheellinen asiakasohjelman nimi ”%s”"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid stream name '%s'"
-msgstr "Virheellinen uudelleennäytteistyksen tapa ”%s”."
+msgstr "Virheellinen virran nimi ”%s”"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid channel map '%s'"
-msgstr "Virheellinen kanavakartta ”%s”\n"
+msgstr "Virheellinen kanavakartta ”%s”"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid latency specification '%s'"
-msgstr "Virheellinen latenssimääritys ”%s”\n"
+msgstr "Virheellinen latenssimääritys ”%s”"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:849
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid process time specification '%s'"
-msgstr "Virheellinen prosessiajan määritys ”%s”\n"
+msgstr "Virheellinen prosessiajan määritys ”%s”"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid property '%s'"
-msgstr "Virheellinen uudelleennäytteistyksen tapa ”%s”."
+msgstr "Virheellinen asetus ”%s”"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:878
 #, c-format
 msgid "Unknown file format %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon tiedostomuoto %s."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:897
-#, fuzzy
 msgid "Invalid sample specification"
-msgstr "Virheellinen näytemääritys\n"
+msgstr "Virheellinen näytemääritys"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "open(): %s"
-msgstr "open(): %s\n"
+msgstr "open(): %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "dup2(): %s"
-msgstr "dup2(): %s\n"
+msgstr "dup2(): %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:919
-#, fuzzy
 msgid "Too many arguments."
-msgstr "Liian monta argumenttia.\n"
+msgstr "Liian monta argumenttia."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:930
-#, fuzzy
 msgid "Failed to generate sample specification for file."
-msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n"
+msgstr "Näytemäärityksen generointi tiedostolle epäonnistui."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:950
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open audio file."
-msgstr "Äänitiedoston avaaminen epäonnistui.\n"
+msgstr "Äänitiedoston avaaminen epäonnistui."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:956
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 "specification from file."
-msgstr "Avataan %svirta näytemäärityksellä ”%s”.\n"
+msgstr ""
+"Varoitus: tiedostosta luettava näytemääritys korvaa annetun määrityksen."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:959
-#, fuzzy
 msgid "Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n"
+msgstr "Näytemäärityksen selvittäminen tiedostosta epäonnistui."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:968
-#, fuzzy
 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
-msgstr "Avataan %svirta näytemäärityksellä ”%s”.\n"
+msgstr "Varoitus: Kanavakartan selvittäminen tiedostosta epäonnistui."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:979
-#, fuzzy
 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
-msgstr "Kanavakartta ei vastaa näytemääritystä\n"
+msgstr "Kanavakartta ei vastaa näytemääritystä"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:990
-#, fuzzy
 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
-msgstr "Avataan %svirta näytemäärityksellä ”%s”.\n"
+msgstr "Varoitus: kanavakartan kirjoittaminen tiedostoon epäonnistui."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
-msgstr "Avataan %svirta näytemäärityksellä ”%s”.\n"
+msgstr "Avataan %svirta näytemäärityksellä ”%s” ja kanavakartalla ”%s”."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:1006
 msgid "recording"
@@ -1528,19 +1520,16 @@ msgid "playback"
 msgstr "toisto"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:1032
-#, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_new() failed."
-msgstr "pa_mainloop_new() epäonnistui.\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() epäonnistui."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:1051
-#, fuzzy
 msgid "io_new() failed."
-msgstr "io_new() epäonnistui.\n"
+msgstr "io_new() epäonnistui."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:1058
-#, fuzzy
 msgid "pa_context_new() failed."
-msgstr "pa_context_new() epäonnistui.\n"
+msgstr "pa_context_new() epäonnistui."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
 #, c-format
@@ -1548,14 +1537,12 @@ msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 msgstr "pa_context_connect() epäonnistui: %s"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:1072
-#, fuzzy
 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
-msgstr "pa_context_new() epäonnistui.\n"
+msgstr "pa_context_new() epäonnistui."
 
 #: ../src/utils/pacat.c:1079
-#, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_run() failed."
-msgstr "pa_mainloop_run() epäonnistui.\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() epäonnistui."
 
 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
 #, c-format
@@ -1735,14 +1722,14 @@ msgstr ""
 "\t\t%s\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\tPorts:\n"
-msgstr "\tProfiilit:\n"
+msgstr "\tPortit:\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\tActive Port: %s\n"
-msgstr "\tAktiivinen profiili: %s\n"
+msgstr "\tAktiivinen portti: %s\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:290
 #, c-format
@@ -1997,7 +1984,7 @@ msgid "Premature end of file\n"
 msgstr "Ennenaikainen tiedoston päättyminen\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s [options] stat\n"
 "%s [options] list\n"
@@ -2036,14 +2023,16 @@ msgstr ""
 "%s [valitsimet] suspend-sink [NIELU] 1|0\n"
 "%s [valitsimet] suspend-source [LÄHDE] 1|0\n"
 "%s [valitsimet] set-card-profile [KORTTI] [PROFIILI] \n"
+"%s [valitsimet] set-sink-port [NIELU] [PORTTI] \n"
+"%s [valitsimet] set-source-port [LÄHDE] [PORTTI] \n"
 "\n"
 "  -h, --help                            Näytä tämä ohje\n"
 "      --version                         Näytä versio\n"
 "\n"
-"  -s, --server=PALVELIN                 Sen palvelimen nimi, johon\n"
-"                                        yhdistetään\n"
-"  -n, --client-name=NIMI                Kuinka tätä asiakasohjelmaa\n"
-"                                        kutsutaan palvelimella\n"
+"  -s, --server=PALVELIN                 Sen palvelimen nimi, johon "
+"yhdistetään\n"
+"  -n, --client-name=NIMI                Kuinka tätä asiakasohjelmaa "
+"kutsutaan palvelimella\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:880
 #, c-format
@@ -2057,9 +2046,9 @@ msgstr ""
 "Linkitetty libpulsen versiolle %s\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:900
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid client name '%s'\n"
-msgstr "Virheellinen kanavakartta ”%s”\n"
+msgstr "Virheellinen asiakasohjelman nimi ”%s”\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:926
 msgid "Please specify a sample file to load\n"
@@ -2070,14 +2059,12 @@ msgid "Failed to open sound file.\n"
 msgstr "Äänitiedoston avaaminen epäonnistui.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:944
-#, fuzzy
 msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
-msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n"
+msgstr "Näytemäärityksen selvitys tiedostosta epäonnistui: %s\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:951
-#, fuzzy
 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
-msgstr "Avataan %svirta näytemäärityksellä ”%s”.\n"
+msgstr "Varoitus: näytemäärityksen selvitys tiedostosta epäonnistui.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:961
 msgid "You have to specify a sample name to play\n"
@@ -2120,14 +2107,12 @@ msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
 msgstr "Kortin nimi/indeksi ja profiilin nimi on annettava\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:1073
-#, fuzzy
 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n"
-msgstr "Kortin nimi/indeksi ja profiilin nimi on annettava\n"
+msgstr "Nielun nimi/indeksi ja portin nimi on annettava\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:1084
-#, fuzzy
 msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n"
-msgstr "Kortin nimi/indeksi ja profiilin nimi on annettava\n"
+msgstr "Lähteen nimi/indeksi ja portin nimi on annettava\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:1099
 msgid "No valid command specified.\n"
@@ -2237,9 +2222,9 @@ msgid "Daemon not responding."
 msgstr "Taustaprosessi ei vastaa."
 
 #: ../src/utils/pacmd.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "poll(): %s"
-msgstr "fork(): %s"
+msgstr "poll(): %s"
 
 #: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
 #, c-format

-- 
hooks/post-receive
PulseAudio Sound Server



More information about the pulseaudio-commits mailing list