<div dir="ltr"><div>Signed-off-by: Rafael Ferreira <<a href="mailto:rafael.f.f1@gmail.com">rafael.f.f1@gmail.com</a>></div><div>---</div><div> po/pt_BR.po | 3646 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------</div>
<div> 1 file changed, 1997 insertions(+), 1649 deletions(-)</div><div><br></div><div>diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po</div><div>index e86d68d..5a110ca 100644</div><div>--- a/po/pt_BR.po</div><div>+++ b/po/pt_BR.po</div>
<div>@@ -1,226 +1,492 @@</div><div>-# Brazilian Portuguese translation of PulseAudio</div><div>-# Copyright (C) 2008,2009 pulseaudio</div><div>+# Brazilian Portuguese translation of pulseaudio</div><div>+# Copyright (C) 2013 <a href="http://freedesktop.org">freedesktop.org</a></div>
<div> # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.</div><div> # Fabian Affolter <<a href="mailto:fab@fedoraproject.org">fab@fedoraproject.org</a>>, 2008.</div><div> # Igor Pires Soares <<a href="mailto:igor@projetofedora.org">igor@projetofedora.org</a>>, 2009, 2012.</div>
<div>+# Rafael Ferreira Fontenelle <<a href="mailto:rafael.f.f1@gmail.com">rafael.f.f1@gmail.com</a>>, 2013.</div><div> #</div><div> msgid ""</div><div> msgstr ""</div><div> "Project-Id-Version: pulseaudio\n"</div>
<div>-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"</div><div>-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"</div><div>-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n"</div><div>-"Last-Translator: Igor Pires Soares <<a href="mailto:igor@projetofedora.org">igor@projetofedora.org</a>>\n"</div>
<div>-"Language-Team: Brazilian-Portuguese <<a href="mailto:fedora-trans-pt_br@redhat.com">fedora-trans-pt_br@redhat.com</a>>\n"</div><div>-"Language: \n"</div><div>+"Report-Msgid-Bugs-To: <a href="https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi">https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi</a>?"</div>
<div>+"product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n"</div><div>+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:25+0000\n"</div><div>+"PO-Revision-Date: 2013-10-08 15:31-0300\n"</div><div>
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <<a href="mailto:rafael.f.f1@gmail.com">rafael.f.f1@gmail.com</a>>\n"</div><div>+"Language-Team: Brazilian Portuguese <<a href="mailto:gnome-pt_br-list@gnome.org">gnome-pt_br-list@gnome.org</a>>\n"</div>
<div>+"Language: pt_BR\n"</div><div> "MIME-Version: 1.0\n"</div><div> "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"</div><div> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</div><div>-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"</div>
<div>-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"</div><div>-"X-Poedit-Country: Brazil\n"</div><div>+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"</div><div>+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid ""</div><div>-"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "</div>
<div>-"ms).\n"</div><div>-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div><div>-"to the ALSA developers."</div><div>-msgstr ""</div><div>
-"O snd_pcm_avail() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes "</div><div>-"(%lu ms).\n"</div><div>-"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div>
<div>-"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."</div><div>+#: ../src/daemon/caps.c:54</div><div>+msgid "Cleaning up privileges."</div><div>+msgstr "Limpando privilégios."</div><div>
</div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:113</div><div> #, c-format</div><div> msgid ""</div><div>-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"</div>
<div>-"%lu ms).\n"</div><div>-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div><div>-"to the ALSA developers."</div><div>+"%s [options]\n"</div>
<div>+"\n"</div><div>+"COMMANDS:\n"</div><div>+" -h, --help Show this help\n"</div><div>+" --version Show version\n"</div><div>
+" --dump-conf Dump default configuration\n"</div><div>+" --dump-modules Dump list of available modules\n"</div><div>+" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"</div>
<div>+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "</div><div>+"segments\n"</div><div>+" --start Start the daemon if it is not "</div>
<div>
+"running\n"</div><div>+" -k --kill Kill a running daemon\n"</div><div>+" --check Check for a running daemon (only "</div><div>+"returns exit code)\n"</div>
<div>+"\n"</div><div>+"OPTIONS:\n"</div><div>+" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"</div><div>+" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"</div>
<div>+" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"</div><div>+" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"</div><div>+" (only available as root, when SUID "</div>
<div>+"or\n"</div><div>+" with elevated RLIMIT_NICE)\n"</div><div>+" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"</div><div>
+" (only available as root, when SUID "</div><div>+"or\n"</div><div>+" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"</div><div>
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "</div><div>+"module\n"</div><div>+" loading/unloading after startup\n"</div><div>
+" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"</div><div>+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "</div><div>+"this\n"</div><div>
+" time passed\n"</div><div>+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "</div><div>+"and\n"</div><div>+" this time passed\n"</div>
<div>+" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"</div><div>+" -v Increase the verbosity level\n"</div><div>+" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"</div>
<div>+" Specify the log target\n"</div><div>+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "</div><div>+"messages\n"</div><div>
+" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"</div>
<div>+" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"</div><div>+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "</div><div>+"shared\n"</div>
<div>+" objects (plugins)\n"</div><div>+" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"</div><div>+" (See --dump-resample-methods for\n"</div>
<div>+" possible values)\n"</div><div>+" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"</div><div>+" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"</div>
<div>+" platforms that support it.\n"</div><div>+" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"</div><div>+"\n"</div><div>+"STARTUP SCRIPT:\n"</div>
<div>+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "</div><div>+"with\n"</div><div>+" the specified argument\n"</div>
<div>+" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"</div><div>+" -C Open a command line on the running "</div><div>+"TTY\n"</div><div>
+" after startup\n"</div><div>+"\n"</div><div>+" -n Don't load default script file\n"</div><div> msgstr ""</div>
<div>-"O snd_pcm_delay() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %li bytes "</div><div>-"(%s%lu ms).\n"</div><div>-"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div>
<div>-"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."</div><div>+"%s [opções]\n"</div><div>+"\n"</div><div>+"COMANDOS:\n"</div><div>+" -h, --help Mostra esta ajuda\n"</div>
<div>+" --version Mostra a versão\n"</div><div>+" --dump-conf Descarrega a configuração padrão\n"</div><div>+" --dump-modules Descarrega a lista de módulos\n"</div>
<div>+" disponíveis\n"</div><div>+" --dump-resample-methods Descarrega os métodos de "</div><div>+"reamostragem\n"</div><div>+" --cleanup-shm Limpa os segmentos de memória\n"</div>
<div>+" compartilhados\n"</div><div>+" --start Inicia o daemon se ele não estiver "</div><div>+"em\n"</div><div>+" execução\n"</div>
<div>+" -k --kill Encerra um daemon em execução\n"</div><div>+" --check Verifica se há um daemon em "</div><div>+"execução\n"</div>
<div>+" (retorna apenas o código de saída)\n"</div><div>+"\n"</div><div>+"OPÇÕES:\n"</div><div>+" --system[=BOOL] Executa como uma instância do "</div>
<div>+"sistema\n"</div><div>+" em escala ampla\n"</div><div>+" -D, --daemonize[=BOOL] Torna-se um daemon após o início\n"</div><div>+" --fail[=BOOL] Sai quando a inicialização falhar\n"</div>
<div>+" --high-priority[=BOOL] Tenta definir um nível alto de nice\n"</div><div>+" (disponível apenas, quando SUID ou\n"</div><div>+" com RLIMIT_NICE elevado)\n"</div>
<div>+" --realtime[=BOOL] Tenta habilitar o escalonamento em\n"</div><div>+" tempo real (disponível apenas como\n"</div><div>+" root, quando SUID ou com "</div>
<div>+"RLIMIT_RTPRIO\n"</div><div>+" elevado)\n"</div><div>+" --disallow-module-loading[=BOOL] Não permite carga/descarga de "</div><div>+"módulo\n"</div>
<div>+" exigido pelo usuário depois da "</div><div>+"partida\n"</div><div>+" --disallow-exit[=BOOL] Não permite saída exigida pelo "</div>
<div>+"usuário\n"</div><div>+" --exit-idle-time=SEGUNDOS Termina um daemon quando ocioso e "</div><div>+"este\n"</div><div>+" tempo foi decorrido\n"</div>
<div>+" --module-idle-time=SEGUNDOS Descarrega os módulos "</div><div>+"autocarregáveis\n"</div><div>+" quando ociosos e este tempo foi\n"</div>
<div>+" decorrido\n"</div><div>+" --scache-idle-time=SEGUNDOS Descarrega amostras quando ociosas "</div><div>+"e\n"</div><div>+" este tempo foi decorrido\n"</div>
<div>+" --log-level[=NÍVEL] Aumenta ou define grau de "</div><div>+"detalhamento\n"</div><div>+" -v Aumenta o nível de detalhamento\n"</div>
<div>+" --log-target={auto,syslog,stderr,file:CAMINHO,newfile:CAMINHO}\n"</div><div>+" Especifica o destino do log\n"</div><div>+" --log-meta[=BOOL] Inclui a localização do código na\n"</div>
<div>+" mensagem de log\n"</div><div>+" --log-time[=BOOL] Inclui carimbos de hora nas "</div><div>+"mensagens\n"</div><div>+" de log\n"</div>
<div>+" --log-backtrace=QUADROS Inclui um backtrace na mensagem de "</div><div>+"log\n"</div><div>+" -p, --dl-search-path=CAMINHO Define o caminho de pesquisa para\n"</div>
<div>+" objetos (plug-ins) dinamicamente\n"</div><div>+" compartilhados\n"</div><div>+" --resample-method=MÉTODO Usa o método de reamostragem\n"</div>
<div>+" especificado (Veja\n"</div><div>+" --dump-resample-methods para "</div><div>+"valores\n"</div><div>+" possíveis)\n"</div>
<div>+" --use-pid-file[=BOOL] Cria um arquivo PID\n"</div><div>+" --no-cpu-limit[=BOOL] Não instala um limitador de carga "</div><div>+"de\n"</div><div>+" CPU em plataformas nas quais haja\n"</div>
<div>+" suporte.\n"</div><div>+" --disable-shm[=BOOL] Desabilita o suporte à memória\n"</div><div>+" compartilhada.\n"</div>
<div>+"\n"</div><div>+"SCRIPT DE INICIALIZAÇÃO:\n"</div><div>+" -L, --load=\"ARGUMENTOS DO MÓDULO\" Carrega um plug-in especificado com\n"</div><div>+" o argumento especificado\n"</div>
<div>+" -F, --file=NOME_DO_ARQUIVO Executa o script especificado\n"</div><div>+" -C Abre uma linha de comando no TTY em\n"</div><div>+" execução depois da inicialização\n"</div>
<div>+"\n"</div><div>+" -n Não carrega o arquivo de script "</div><div>+"padrão\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220</div><div>
-#, fuzzy, c-format</div><div>-msgid ""</div><div>-"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "</div><div>-"%lu.\n"</div><div>-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div>
<div>-"to the ALSA developers."</div><div>-msgstr ""</div><div>-"O snd_pcm_avail() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes "</div><div>-"(%lu ms).\n"</div><div>-"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div>
<div>-"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:245</div><div>+msgid "--daemonize expects boolean argument"</div><div>+msgstr "--daemonize espera argumento booleano"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263</div><div>-#, c-format</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:253</div><div>+msgid "--fail expects boolean argument"</div><div>+msgstr "--fail espera argumento booleano"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:264</div><div> msgid ""</div><div>-"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "</div><div>-"(%lu ms).\n"</div>
<div>
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div><div>-"to the ALSA developers."</div><div>+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "</div>
<div>+"of debug, info, notice, warn, error)."</div><div> msgstr ""</div><div>-"O snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu "</div><div>-"bytes (%lu ms).\n"</div>
<div>-"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div><div>-"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."</div><div>+"--log-level espera um argumento em nível de log (seja numérico na faixa de "</div>
<div>+"0..4 seja algum entre debug, info, notice, warn, error)."</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/module-always-sink.c:38</div><div>-msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"</div>
<div>-msgstr "Sempre manter pelo menos um destino carregado mesmo se for nulo"</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:276</div><div>+msgid "--high-priority expects boolean argument"</div><div>+msgstr "--high-priority espera um argumento booleano"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/module-always-sink.c:82</div><div>-msgid "Dummy Output"</div><div>-msgstr "Saída fictícia"</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:284</div><div>+msgid "--realtime expects boolean argument"</div>
<div>+msgstr "--realtime espera um argumento booleano"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48</div><div>-msgid "Virtual LADSPA sink"</div><div>-msgstr "Destino Virtual LADSPA"</div>
<div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:292</div><div>+msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"</div><div>+msgstr "--disallow-module-loading espera um argumento booleano"</div><div> </div><div>
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52</div><div>-#, fuzzy</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:300</div><div>+msgid "--disallow-exit expects boolean argument"</div><div>+msgstr "--disallow-exit espera um argumento booleano"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:308</div><div>+msgid "--use-pid-file expects boolean argument"</div><div>+msgstr "--use-pid-file espera argumento booleano"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:326</div>
<div> msgid ""</div><div>-"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "</div><div>-"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "</div>
<div>-"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "</div><div>-"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "</div>
<div>-"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "</div><div>-"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "</div><div>-"LADSPA port names> "</div>
<div>+"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "</div><div>+"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."</div><div> msgstr ""</div>
<div>-"sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> "</div><div>-"master=<nome do destino a ser filtrado> format=<formato de amostragem> "</div><div>-"rate=<taxa da amostragem> channels=<número de canais> channel_map=<mapa dos "</div>
<div>-"canais> plugin=<nome do plugin ladspa> label=<rótulo do plugin ladspa> "</div><div>-"control=<lista separada por vírgulas dos valores de controle da entrada>"</div><div>-</div>
<div>-#: ../src/modules/module-null-sink.c:49</div><div>-msgid "Clocked NULL sink"</div><div>-msgstr "Destino nulo temporizado"</div><div>+"Alvo de log inválido: use \"syslog\", \"stderr\" ou \"auto\" um nome de "</div>
<div>+"arquivo válido \"file:<caminho>\", \"newfile:<caminho>\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/module-null-sink.c:284</div><div>-msgid "Null Output"</div><div>
-msgstr "Saída nula"</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:333</div><div>+msgid "--log-time expects boolean argument"</div><div>+msgstr "--log-time espera um argumento booleano"</div><div> </div>
<div>-#: ../src/pulsecore/sink.c:3349</div><div>-msgid "Built-in Audio"</div><div>-msgstr "Áudio interno"</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:341</div><div>+msgid "--log-meta expects boolean argument"</div>
<div>+msgstr "--log-meta espera um argumento booleano"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulsecore/sink.c:3354</div><div>-msgid "Modem"</div><div>-msgstr "Modem"</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:361</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "Invalid resample method '%s'."</div><div>+msgstr "Método de reamostragem inválido \"%s\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127</div>
<div>-msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."</div><div>-msgstr "Falha ao localizar o carregador original lt_dlopen."</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:368</div><div>+msgid "--system expects boolean argument"</div>
<div>+msgstr "--system espera argumento booleano"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132</div><div>-msgid "Failed to allocate new dl loader."</div><div>-msgstr "Falha ao alocar o novo carregador dl."</div>
<div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:376</div><div>+msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"</div><div>+msgstr "--no-cpu-limit espera argumento booleano"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145</div>
<div>-msgid "Failed to add bind-now-loader."</div><div>-msgstr "Falha em adicionar o bind-now-loader."</div><div>+#: ../src/daemon/cmdline.c:384</div><div>+msgid "--disable-shm expects boolean argument"</div>
<div>+msgstr "--disable-shm espera argumento booleano"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:139</div><div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "Got signal %s."</div>
<div>-msgstr "Sinal %s recebido."</div><div>-</div><div>-#: ../src/daemon/main.c:166</div><div>-msgid "Exiting."</div><div>-msgstr "Saindo."</div><div>+msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."</div>
<div>+msgstr "[%s:%u] Alvo do log inválido \"%s\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:184</div><div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "Failed to find user '%s'."</div>
<div>-msgstr "Falha ao localizar o usuário \"%s\"."</div><div>+msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."</div><div>+msgstr "[%s:%u] Nível de log inválido \"%s\"."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:189</div><div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "Failed to find group '%s'."</div><div>-msgstr "Falha ao localizar o grupo \"%s\"."</div>
<div>+msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."</div><div>+msgstr "[%s:%u] Método de reamostragem inválido \"%s\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:193</div><div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312</div>
<div> #, c-format</div><div>-msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."</div><div>-msgstr "Usuário \"%s\" (UID %lu) e grupo \"%s\" (GID %lu) localizados."</div>
<div>+msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."</div><div>+msgstr "[%s:%u] rlimit inválido \"%s\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:198</div><div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332</div>
<div> #, c-format</div><div>-msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."</div><div>-msgstr "O GID do usuário'%s' e do grupo '%s' não combinam."</div><div>
+msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."</div><div>+msgstr "[%s:%u] Formato de amostragem inválido \"%s\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:203</div><div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:350 ../src/daemon/daemon-conf.c:368</div>
<div> #, c-format</div><div>-msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."</div><div>-msgstr "O diretório pessoal do usuário \"%s\" não é \"%s\", ignorando."</div>
<div>+msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."</div><div>+msgstr "[%s:%u] Taxa de amostragem inválida \"%s\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211</div>
<div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "Failed to create '%s': %s"</div><div>-msgstr "Falha ao criar \"%s\": %s"</div><div>+msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."</div>
<div>+msgstr "[%s:%u] Canais de amostragem inválidos \"%s\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:218</div><div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "Failed to change group list: %s"</div>
<div>-msgstr "Falha ao alterar a lista de grupos: %s"</div><div>+msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."</div><div>+msgstr "[%s:%u] Mapa de canais inválido \"%s\"."</div>
<div>
</div><div>-#: ../src/daemon/main.c:234</div><div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "Failed to change GID: %s"</div><div>-msgstr "Falha ao alterar o GID: %s"</div>
<div>+msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."</div><div>+msgstr "[%s:%u] Números de fragmentos inválidos \"%s\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:250</div><div>
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "Failed to change UID: %s"</div><div>-msgstr "Falha ao alterar o UID: %s"</div><div>+msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."</div>
<div>+msgstr "[%s:%u] Tamanho de fragmentos inválido \"%s\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:269</div><div>-msgid "Successfully dropped root privileges."</div><div>-msgstr "Os privilégios do root foram retirados com sucesso."</div>
<div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."</div><div>+msgstr "[%s:%u] Número de nice inválido \"%s\"."</div><div>
</div><div>-#: ../src/daemon/main.c:277</div><div>-msgid "System wide mode unsupported on this platform."</div><div>-msgstr "O modo ampliado do sistema não tem suporte nessa plataforma."</div><div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."</div><div>+msgstr "[%s:%u] Tipo de servidor inválido \"%s\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:295</div>
<div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:615</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"</div><div>+msgid "Failed to open configuration file: %s"</div><div>+msgstr "Falha em abrir o arquivo de configuração: %s"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:631</div><div>+msgid ""</div><div>+"The specified default channel map has a different number of channels than "</div><div>+"the specified default number of channels."</div>
<div>+msgstr ""</div><div>+"O mapa padrão dos canais especificado tem um número diferente de canais do "</div><div>+"que o número de canais padrão especificado."</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:718</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"</div><div>+msgstr "### Lido do arquivo de configuração: %s ###\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "Name: %s\n"</div><div>+msgstr "Nome: %s\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "No module information available\n"</div>
<div>+msgstr "Não há informação do módulo disponível\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Version: %s\n"</div><div>+msgstr "Versão: %s\n"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Description: %s\n"</div><div>+msgstr "Descrição: %s\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "Author: %s\n"</div><div>+msgstr "Autor: %s\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Usage: %s\n"</div>
<div>+msgstr "Uso: %s\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Load Once: %s\n"</div><div>+msgstr "Carrega uma vez: %s\n"</div><div>
+</div><div>+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"</div><div>+msgstr "AVISO DE OBSOLESCÊNCIA: %s\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "Path: %s\n"</div><div>+msgstr "Caminho: %s\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:77</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to open module %s: %s"</div>
<div>+msgstr "Falha ao abrir o módulo %s: %s"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:128</div><div>+msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."</div><div>+msgstr "Falha ao localizar o carregador original lt_dlopen."</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:133</div><div>+msgid "Failed to allocate new dl loader."</div><div>+msgstr "Falha ao alocar o novo carregador dl."</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:146</div>
<div>+msgid "Failed to add bind-now-loader."</div><div>+msgstr "Falha ao adicionar o bind-now-loader."</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:139</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Got signal %s."</div>
<div>+msgstr "Sinal %s recebido."</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:166</div><div>+msgid "Exiting."</div><div>+msgstr "Saindo."</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:184</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to find user '%s'."</div><div>+msgstr "Falha ao localizar o usuário \"%s\"."</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:189</div><div>+#, c-format</div>
<div>+msgid "Failed to find group '%s'."</div><div>+msgstr "Falha ao localizar o grupo \"%s\"."</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:193</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."</div>
<div>+msgstr "Usuário \"%s\" (UID %lu) e grupo \"%s\" (GID %lu) localizados."</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:198</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."</div>
<div>+msgstr "O GID do usuário \"%s\" e do grupo \"%s\" não combinam."</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:203</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."</div>
<div>+msgstr "O diretório pessoal do usuário \"%s\" não é \"%s\", ignorando."</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to create '%s': %s"</div>
<div>+msgstr "Falha ao criar \"%s\": %s"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:218</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to change group list: %s"</div><div>+msgstr "Falha ao alterar a lista de grupos: %s"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:234</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to change GID: %s"</div><div>+msgstr "Falha ao alterar o GID: %s"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:250</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to change UID: %s"</div><div>+msgstr "Falha ao alterar o UID: %s"</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:271</div><div>+msgid "Successfully changed user to \""</div>
<div>+msgstr "Usuário alterado com sucesso para \""</div><div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:279</div><div>+msgid "System wide mode unsupported on this platform."</div><div>+msgstr "O modo ampliado do sistema não tem suporte nessa plataforma."</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:297</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"</div><div> msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) falhou: %s"</div><div> </div><div>
-#: ../src/daemon/main.c:496</div>
<div>+#: ../src/daemon/main.c:498</div><div> msgid "Failed to parse command line."</div><div>-msgstr "Falha em interpretar a linha de comando."</div><div>+msgstr "Falha ao analisar a linha de comando."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:529</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:537</div><div> msgid ""</div><div> "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "</div>
<div> "service."</div><div> msgstr ""</div><div>+"Modo de sistema recusado para usuário não root. Apenas iniciando o serviço D-"</div><div>+"Bus de procura de servidores."</div><div>
</div><div>-#: ../src/daemon/main.c:611</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:619</div><div> msgid "Daemon not running"</div><div> msgstr "O daemon não está em execução"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:613</div>
<div>+#: ../src/daemon/main.c:621</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Daemon running as PID %u"</div><div> msgstr "Daemon executando como PID %u"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:628</div>
<div>+#: ../src/daemon/main.c:636</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Failed to kill daemon: %s"</div><div>-msgstr "Falha em encerrar o daemon: %s"</div><div>+msgstr "Falha ao encerrar o daemon: %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:657</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:665</div><div> msgid ""</div><div> "This program is not intended to be run as root (unless --system is "</div><div> "specified)."</div>
<div>@@ -228,180 +494,183 @@ msgstr ""</div><div> "Este programa não é para ser executado como root (a não ser que --system "</div><div> "seja especificado)."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:660</div>
<div>+#: ../src/daemon/main.c:668</div><div> msgid "Root privileges required."</div><div> msgstr "Privilégios de root requeridos."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:667</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:675</div>
<div> msgid "--start not supported for system instances."</div><div> msgstr "--start não tem suporte para instâncias de sistemas."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:707</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:715</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."</div><div>-msgstr ""</div><div>+msgstr "Servidor configurado por usuário em %s, recusando início/autogeração."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:713</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:721</div><div> #, c-format</div><div> msgid ""</div><div> "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."</div>
<div> msgstr ""</div><div>+"Servidor configurado por usuário em %s, que aparece ser local. Sondando mais "</div><div>+"fundo."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:718</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:726</div>
<div> msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"</div><div>-msgstr "Executando em no modo system, mas --disallow-exit não foi configurado!"</div><div>+msgstr "Executando no modo sistema, mas --disallow-exit não foi configurado!"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:721</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:729</div><div> msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"</div><div> msgstr ""</div><div>-"Executando no modo system, mas --disallow-module-loading não foi configurado!"</div>
<div>+"Executando no modo sistema, mas --disallow-module-loading não foi "</div><div>+"configurado!"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:724</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:732</div><div>
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"</div><div>-msgstr "Executando no modo system, desabilitando forçadamente o modo SHM!"</div><div>+msgstr "Executando no modo sistema, desabilitando forçadamente o modo SHM!"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:729</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:737</div><div> msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"</div><div> msgstr ""</div><div>-"Executando no modo system, desabilitando forçadamente o exit idle time!"</div>
<div>+"Executando no modo sistema, desabilitando forçadamente o exit idle time!"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:757</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:765</div><div> msgid "Failed to acquire stdio."</div>
<div> msgstr "Falha em adquirir o stdio."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828</div><div>-#, fuzzy, c-format</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:771 ../src/daemon/main.c:838</div>
<div>+#, c-format</div><div> msgid "pipe() failed: %s"</div><div>-msgstr "O pipe falhou: %s"</div><div>+msgstr "pipe() falhou: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833</div>
<div>+#: ../src/daemon/main.c:776 ../src/daemon/main.c:843</div><div> #, c-format</div><div> msgid "fork() failed: %s"</div><div> msgstr "O fork() falhou: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550</div>
<div>+#: ../src/daemon/main.c:791 ../src/daemon/main.c:858 ../src/utils/pacat.c:569</div><div> #, c-format</div><div> msgid "read() failed: %s"</div><div> msgstr "A operação read() falhou: %s"</div><div>
</div><div>-#: ../src/daemon/main.c:789</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:797</div><div> msgid "Daemon startup failed."</div><div> msgstr "Falha na partida do daemon."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:791</div>
<div>+#: ../src/daemon/main.c:799</div><div> msgid "Daemon startup successful."</div><div> msgstr "Os daemons foram iniciados com sucesso."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:816</div><div>
-#, fuzzy, c-format</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:826</div><div>+#, c-format</div><div> msgid "setsid() failed: %s"</div><div>-msgstr "A operação read() falhou: %s"</div><div>+msgstr "setsid() falhou: %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:901</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:911</div><div> #, c-format</div><div> msgid "This is PulseAudio %s"</div><div> msgstr "Este é o PulseAudio %s"</div><div>
</div><div>-#: ../src/daemon/main.c:902</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:912</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Compilation host: %s"</div><div>-msgstr "Host de compilação: %s"</div><div>+msgstr "Máquina da compilação: %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:913 ../src/tests/resampler-test.c:418</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Compilation CFLAGS: %s"</div>
<div>-msgstr "Compilação CFLAGS: %s"</div><div>+msgstr "CFLAGS da compilação: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:906</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:916</div><div> #, c-format</div>
<div>
msgid "Running on host: %s"</div><div> msgstr "Executando no host: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:909</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:919</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Found %u CPUs."</div>
<div> msgstr "%u CPUs localizadas."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:911</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:921</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Page size is %lu bytes"</div><div>
msgstr "O tamanho da página é %lu bytes"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:914</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:924</div><div> msgid "Compiled with Valgrind support: yes"</div><div> msgstr "Compilado com suporte do Valgrind: sim"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:916</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:926</div><div> msgid "Compiled with Valgrind support: no"</div><div> msgstr "Compilado com suporte do Valgrind: não"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:919</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:929</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Running in valgrind mode: %s"</div><div> msgstr "Executando em modo valgrind: %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:921</div><div>-#, fuzzy, c-format</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:931</div><div>+#, c-format</div><div> msgid "Running in VM: %s"</div><div>-msgstr "Executando no host: %s"</div>
<div>+msgstr "Executando na VM: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:924</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:934</div><div> msgid "Optimized build: yes"</div><div> msgstr "Build otimizado: sim"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:926</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:936</div><div> msgid "Optimized build: no"</div><div> msgstr "Build otimizado: não"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:930</div>
<div>+#: ../src/daemon/main.c:940</div><div> msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."</div><div> msgstr "NDEBUG definido, todas as declarações desabilitadas."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:932</div>
<div>+#: ../src/daemon/main.c:942</div><div> msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."</div><div> msgstr ""</div><div> "FASTPATH definido, somente as declarações do \"fast path\" foram "</div>
<div> "desabilitadas."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:934</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:944</div><div> msgid "All asserts enabled."</div><div> msgstr "Todas as declarações habilitadas."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:938</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:948</div><div> msgid "Failed to get machine ID"</div><div>-msgstr "Falha em obter o ID da máquina"</div><div>+msgstr "Falha ao obter o ID da máquina"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:941</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:951</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Machine ID is %s."</div><div>-msgstr "A ID da máquina é %s."</div><div>+msgstr "O ID da máquina é %s."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:945</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:955</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Session ID is %s."</div><div> msgstr "O ID da sessão é %s."</div><div> </div>
<div>-#: ../src/daemon/main.c:951</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:961</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Using runtime directory %s."</div><div> msgstr "Usando o diretório de runtime %s."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:956</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:966</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Using state directory %s."</div><div> msgstr "Usando o diretório de estado %s."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:959</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:969</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Using modules directory %s."</div><div> msgstr "Usando o diretório de módulos %s."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:961</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:971</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Running in system mode: %s"</div><div> msgstr "Executando em modo do sistema: %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:964</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:974</div><div> msgid ""</div><div> "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "</div><div>
"shouldn't be doing that.\n"</div><div>@@ -415,472 +684,687 @@ msgstr ""</div><div> "Todavia, se você o fizer, então a culpa será sua se as coisas não "</div><div> "funcionarem como esperado.\n"</div>
<div> "Por favor, leia o <a href="http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode">http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode</a> para "</div><div>-"obter um explicação sobre porque o modo de sistema é uma má idéia."</div>
<div>+"obter um explicação sobre porque o modo de sistema é uma má ideia."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:981</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:991</div><div> msgid "pa_pid_file_create() failed."</div>
<div> msgstr "pa_pid_file_create() falhou."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:991</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:1001</div><div> msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"</div>
<div>-msgstr "Timers de alta resolução frequinhos disponíveis! Bon appetit!"</div><div>+msgstr "Timers de alta resolução fresquinhos disponíveis! Bon appetit!"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:993</div>
<div>+#: ../src/daemon/main.c:1003</div><div> msgid ""</div><div> "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"</div><div> "resolution timers enabled!"</div>
<div> msgstr ""</div><div>-"Cara, teu kernel fede! A recomendação do chef hoje é Linux com timers de "</div><div>+"Cara, seu kernel fede! A recomendação do chef hoje é Linux com timers de "</div>
<div> "alta resolução habilitados!"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:1011</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:1021</div><div> msgid "pa_core_new() failed."</div><div> msgstr "pa_core_new() falhou."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:1087</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:1099</div><div> msgid "Failed to initialize daemon."</div><div> msgstr "Falha em iniciar o daemon."</div><div> </div><div>
-#: ../src/daemon/main.c:1092</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:1104</div><div> msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."</div><div> msgstr ""</div><div> "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:1130</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:1142</div><div> msgid "Daemon startup complete."</div><div>-msgstr "A partida dos Daemon está completa."</div><div>+msgstr "A inicialização do daemon foi concluída."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:1136</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:1148</div><div> msgid "Daemon shutdown initiated."</div><div>-msgstr "O encerramento do Daemon foi iniciado."</div><div>
+msgstr "O encerramento do daemon foi iniciado."</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/main.c:1167</div><div>+#: ../src/daemon/main.c:1179</div><div> msgid "Daemon terminated."</div><div> msgstr "Daemon terminado."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:113</div><div>-#, fuzzy, c-format</div><div>-msgid ""</div><div>-"%s [options]\n"</div><div>-"\n"</div><div>-"COMMANDS:\n"</div><div>-" -h, --help Show this help\n"</div>
<div>-" --version Show version\n"</div><div>-" --dump-conf Dump default configuration\n"</div><div>-" --dump-modules Dump list of available modules\n"</div>
<div>-" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"</div><div>-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "</div><div>-"segments\n"</div>
<div>-" --start Start the daemon if it is not "</div><div>-"running\n"</div><div>-" -k --kill Kill a running daemon\n"</div><div>-" --check Check for a running daemon (only "</div>
<div>-"returns exit code)\n"</div><div>-"\n"</div><div>-"OPTIONS:\n"</div><div>-" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"</div><div>-" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"</div>
<div>-" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"</div><div>-" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"</div><div>-" (only available as root, when SUID "</div>
<div>-"or\n"</div><div>-" with elevated RLIMIT_NICE)\n"</div><div>-" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"</div><div>
-" (only available as root, when SUID "</div><div>-"or\n"</div><div>-" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"</div><div>
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "</div><div>-"module\n"</div><div>-" loading/unloading after startup\n"</div><div>
-" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"</div><div>-" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "</div><div>-"this\n"</div><div>
-" time passed\n"</div><div>-" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "</div><div>-"and\n"</div><div>-" this time passed\n"</div>
<div>-" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"</div><div>-" -v Increase the verbosity level\n"</div><div>-" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"</div>
<div>-" Specify the log target\n"</div><div>-" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "</div><div>-"messages\n"</div><div>
-" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"</div>
<div>-" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"</div><div>-" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "</div><div>-"shared\n"</div>
<div>-" objects (plugins)\n"</div><div>-" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"</div><div>-" (See --dump-resample-methods for\n"</div>
<div>-" possible values)\n"</div><div>-" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"</div><div>-" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"</div>
<div>-" platforms that support it.\n"</div><div>-" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"</div><div>-"\n"</div><div>-"STARTUP SCRIPT:\n"</div>
<div>-" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "</div><div>-"with\n"</div><div>-" the specified argument\n"</div>
<div>-" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"</div><div>-" -C Open a command line on the running "</div><div>-"TTY\n"</div><div>
-" after startup\n"</div><div>-"\n"</div><div>-" -n Don't load default script file\n"</div><div>-msgstr ""</div>
<div>-"%s [opções]\n"</div><div>-"\n"</div><div>-"COMANDOS:\n"</div><div>-" -h, --help Mostra esta ajuda\n"</div><div>-" --version Mostra a versão\n"</div>
<div>-" --dump-conf Descarrega a configuração padrão\n"</div><div>-" --dump-modules Descarrega a lista de módulos "</div><div>-"disponíveis\n"</div>
<div>-" --dump-resample-methods Descarrega os métodos de "</div><div>-"reamostragem\n"</div><div>-" --cleanup-shm Limpa os segmentos de memória "</div>
<div>-"compartilhados\n"</div><div>-" --start Inicia o daemon se ele não estiver "</div><div>-"em execução\n"</div><div>-" -k --kill Encerra um daemon em execução\n"</div>
<div>-" --check Verifica se há um daemon em execução "</div><div>-"(somente retorna o código de saída)\n"</div><div>-"\n"</div><div>-"OPÇÕES:\n"</div>
<div>-" --system[=BOOL] Executa como uma instância do "</div><div>-"sistema em escala ampla\n"</div><div>-" -D, --daemonize[=BOOL] Torna-se um daemom após o início\n"</div>
<div>-" --fail[=BOOL] Sai quando a partida falha\n"</div><div>-" --high-priority[=BOOL] Tenta definir um nível alto de nice\n"</div><div>-" (disponível apenas, quando SUID ou\n"</div>
<div>-" com RLIMIT_NICE) elevado\n"</div><div>-" --realtime[=BOOL] Tenta habilitar o escalonamento em "</div><div>-"tempo real\n"</div>
<div>-" (disponível apenas como root, quando "</div><div>-"SUID ou\n"</div><div>-" com RLIMIT_RTPRIO) elevado\n"</div>
<div>-" --disallow-module-loading[=BOOL] Não permite carga/descarga de módulo "</div><div>-"requerido pelo usuário\n"</div><div>-" depois da partida\n"</div>
<div>-" --disallow-exit[=BOOL] Não permite saída requisitada pelo "</div><div>-"usuário\n"</div><div>-" --exit-idle-time=SECS Termina um daemon quando ocioso e "</div>
<div>-"este\n"</div><div>-" tempo foi decorrido\n"</div><div>-" --module-idle-time=SECS Descarrega os módulos "</div><div>-"autocarregáveis quando ociosos e\n"</div>
<div>-" este tempo foi decorrido\n"</div><div>-" --scache-idle-time=SECS Descarrega amostras quando ociosas "</div><div>-"e\n"</div><div>
-" este tempo foi decorrido\n"</div><div>-" --log-level[=LEVEL] Aumenta ou define o grau de "</div><div>-"detalhamento\n"</div><div>
-" -v Aumenta o nível de detalhamento\n"</div>
<div>-" --log-target={auto,syslog,stderr} Especifica o destino do log\n"</div><div>-" --log-meta[=BOOL] Inclui a localização do código na "</div><div>-"mensagem de log\n"</div>
<div>-" --log-time[=BOOL] Inclui carimbos de hora nas "</div><div>-"mensagens de log\n"</div><div>-" --log-backtrace=FRAMES Inclui um backtrace na mensagem de "</div>
<div>-"log\n"</div><div>-" -p, --dl-search-path=PATH Define o caminho de pesquisa para "</div><div>-"objetos (plugins)\n"</div><div>-" dinamicamente compartilhados\n"</div>
<div>-" --resample-method=METHOD Usa o método de reamostragem "</div><div>-"especificado\n"</div><div>-" (Veja --dump-resample-methods para\n"</div>
<div>-" valores possíveis)\n"</div><div>-" --use-pid-file[=BOOL] Cria um arquivo PID\n"</div><div>-" --no-cpu-limit[=BOOL] Não instala um limitador de carga de "</div>
<div>-"CPU em\n"</div><div>-" plataformas que o suportem.\n"</div><div>-" --disable-shm[=BOOL] Desabilita o suporte à memória "</div>
<div>
-"compartilhada.\n"</div><div>-"\n"</div><div>-"SCRIPT DE INÍCIO:\n"</div><div>-" -L, --load=\"ARGUMENTOS DO MÓDULO\" Carrega um plugin especificado com\n"</div><div>
-" o argumento especificado\n"</div>
<div>-" -F, --file=NOME_DO_ARQUIVO Executa o script especificado\n"</div><div>-" -C Abre uma linha de comando no TTY em "</div><div>-"execução\n"</div>
<div>-" depois da partida\n"</div><div>-"\n"</div><div>-" -n Não carrega o arquivo de script "</div><div>-"padrão\n"</div>
<div>+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1</div><div>+msgid "PulseAudio Sound System"</div><div>+msgstr "Sistema de som PulseAudio"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:244</div><div>
-msgid "--daemonize expects boolean argument"</div><div>-msgstr "--daemonize espera argumento booleano"</div><div>+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2</div><div>+msgid "Start the PulseAudio Sound System"</div>
<div>+msgstr "Iniciar o sistema de som PulseAudio"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:251</div><div>-msgid "--fail expects boolean argument"</div><div>-msgstr "--fail espera argumento booleano"</div>
<div>+#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1</div><div>+msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"</div><div>+msgstr "Política de roteamento do KDE para Sistema de som PulseAudio"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:261</div><div>-msgid ""</div><div>-"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "</div><div>-"of debug, info, notice, warn, error)."</div>
<div>-msgstr ""</div><div>-"--log-level espera um argumento em nível de log (seja numérico na faixa de "</div><div>-"0..4 seja algum entre debug, info, notice, warn, error)."</div><div>+#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2</div>
<div>+msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"</div><div>+msgstr "Iniciar o sistema de som PulseAudio com política de roteamento do KDE"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:273</div>
<div>-msgid "--high-priority expects boolean argument"</div><div>-msgstr "--high-priority espera um argumento booleano"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2250</div><div>+msgid "Input"</div>
<div>+msgstr "Entrada"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:280</div><div>-msgid "--realtime expects boolean argument"</div><div>-msgstr "--realtime espera um argumento booleano"</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2251</div><div>+msgid "Docking Station Input"</div><div>+msgstr "Entrada da base de encaixe"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:287</div><div>-msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"</div>
<div>-msgstr "--disallow-module-loading espera um argumento booleano"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2252</div><div>+msgid "Docking Station Microphone"</div><div>+msgstr "Microfone de estação de base de encaixe"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:294</div><div>-msgid "--disallow-exit expects boolean argument"</div><div>-msgstr "--disallow-exit espera um argumento booleano"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2253</div>
<div>+msgid "Docking Station Line In"</div><div>+msgstr "Entrada de linha de estação de base de encaixe"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:301</div><div>-msgid "--use-pid-file expects boolean argument"</div>
<div>-msgstr "--use-pid-file espera argumento booleano"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2254 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2339</div><div>+msgid "Line In"</div><div>+msgstr "Entrada de linha"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:318</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid ""</div><div>-"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "</div>
<div>-"name 'file:<path>'."</div><div>-msgstr "Log target inválido: use 'syslog', 'stderr' ou 'auto'."</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2255 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2333</div>
<div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2097</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1447</div><div>+msgid "Microphone"</div><div>+msgstr "Microfone"</div><div> </div>
<div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:325</div><div>-msgid "--log-time expects boolean argument"</div><div>-msgstr "--log-time espera um argumento booleano"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2256 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2334</div>
<div>+msgid "Front Microphone"</div><div>+msgstr "Microfone frontal"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:332</div><div>-msgid "--log-meta expects boolean argument"</div><div>-msgstr "--log-meta espera um argumento booleano"</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2257 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2335</div><div>+msgid "Rear Microphone"</div><div>+msgstr "Microfone posterior"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:351</div>
<div>-#, c-format</div><div>-msgid "Invalid resample method '%s'."</div><div>-msgstr "Método de reamostragem inválido '%s'."</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2258</div><div>
+msgid "External Microphone"</div><div>+msgstr "Microfone externo"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:358</div><div>-msgid "--system expects boolean argument"</div><div>-msgstr "--system espera argumento booleano"</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2259 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2337</div><div>+msgid "Internal Microphone"</div><div>+msgstr "Microfone interno"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:365</div>
<div>-msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"</div><div>-msgstr "--no-cpu-limit espera argumento booleano"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2260 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2340</div>
<div>+msgid "Radio"</div><div>+msgstr "Rádio"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/cmdline.c:372</div><div>-msgid "--disable-shm expects boolean argument"</div><div>-msgstr "--disable-shm espera argumento booleano"</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2261 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2341</div><div>+msgid "Video"</div><div>+msgstr "Vídeo"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59</div><div>
-#, c-format</div><div>-msgid "Name: %s\n"</div><div>-msgstr "Nome: %s\n"</div><div>+# <a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Controle_autom%C3%A1tico_de_ganho">https://pt.wikipedia.org/wiki/Controle_autom%C3%A1tico_de_ganho</a></div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2262</div><div>+msgid "Automatic Gain Control"</div><div>+msgstr "Controle automático de ganho"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62</div>
<div>
-#, c-format</div><div>-msgid "No module information available\n"</div><div>-msgstr "Não há informação do módulo disponível\n"</div><div>+# <a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Controle_autom%C3%A1tico_de_ganho">https://pt.wikipedia.org/wiki/Controle_autom%C3%A1tico_de_ganho</a></div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2263</div><div>+msgid "No Automatic Gain Control"</div><div>+msgstr "Sem controle automático de ganho"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65</div>
<div>-#, c-format</div><div>-msgid "Version: %s\n"</div><div>-msgstr "Versão: %s\n"</div><div>+# Este contexto de Boost é "reforço" no áudio, e não "impulso".</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2264</div>
<div>+msgid "Boost"</div><div>+msgstr "Reforço"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Description: %s\n"</div><div>-msgstr "Descrição: %s\n"</div>
<div>+# Este contexto de Boost é "reforço" no áudio, e não "impulso".</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2265</div><div>+msgid "No Boost"</div><div>+msgstr "Sem reforço"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Author: %s\n"</div><div>-msgstr "Autor: %s\n"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2266</div><div>
+msgid "Amplifier"</div><div>+msgstr "Amplificador"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Usage: %s\n"</div><div>-msgstr "Uso: %s\n"</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2267</div><div>+msgid "No Amplifier"</div><div>+msgstr "Sem amplificador"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72</div><div>-#, c-format</div>
<div>-msgid "Load Once: %s\n"</div><div>-msgstr "Carrega uma vez: %s\n"</div><div>+# Este contexto de Boost é "reforço" no áudio, e não "impulso".</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2268</div>
<div>+msgid "Bass Boost"</div><div>+msgstr "Reforço de graves"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"</div>
<div>-msgstr "AVISO DE OBSOLESCÊNCIA: %s\n"</div><div>+# Este contexto de Boost é "reforço" no áudio, e não "impulso".</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2269</div><div>+msgid "No Bass Boost"</div>
<div>+msgstr "Sem reforço de graves"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Path: %s\n"</div><div>-msgstr "Caminho: %s\n"</div><div>
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2270</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2102</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1454</div><div>+msgid "Speaker"</div><div>
+msgstr "Auto-falante"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."</div><div>-msgstr "[%s:%u] Alvo do log inválido '%s'."</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2271 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2343</div><div>+msgid "Headphones"</div><div>+msgstr "Fones de ouvidos"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291</div>
<div>-#, c-format</div><div>-msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."</div><div>-msgstr "[%s:%u] Nível de log inválido '%s'."</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2332</div><div>
+msgid "Analog Input"</div><div>+msgstr "Entrada analógica"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."</div>
<div>-msgstr "[%s:%u] Método de reamostragem inválido '%s'."</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2336</div><div>+msgid "Dock Microphone"</div><div>+msgstr "Microfone de base de encaixe"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."</div><div>-msgstr "[%s:%u] rlimit inválido '%s'."</div><div>
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2338</div>
<div>+msgid "Headset Microphone"</div><div>+msgstr "Microfone de headset"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."</div>
<div>-msgstr "[%s:%u] Formato de amostragem inválido '%s'."</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2342</div><div>+msgid "Analog Output"</div><div>+msgstr "Saída analógica"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."</div><div>-msgstr "[%s:%u] Taxa de amostragem inválida '%s'."</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2344</div><div>+msgid "LFE on Separate Mono Output"</div><div>+msgstr "Saída monofônica separada em LFE"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413</div>
<div>-#, c-format</div><div>-msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."</div><div>-msgstr "[%s:%u] Canais de amostragem inválidos'%s'."</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2345</div>
<div>+msgid "Line Out"</div><div>+msgstr "Saída de linha"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."</div>
<div>-msgstr "[%s:%u] Mapa de canais \"%s\" inválido."</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2346</div><div>+msgid "Analog Mono Output"</div><div>+msgstr "Saída analógica monofônica"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."</div><div>-msgstr "[%s:%u] Números de fragmentos inválidos '%s'."</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2347</div><div>+msgid "Speakers"</div><div>+msgstr "Alto-falantes"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467</div><div>-#, c-format</div><div>
-msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."</div>
<div>-msgstr "[%s:%u] Tamanho de fragmentos inválido '%s'."</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2348</div><div>+msgid "HDMI / DisplayPort"</div><div>+msgstr "HDMI / DisplayPort"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."</div><div>-msgstr "[%s:%u] Número de nice inválido'%s'."</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2349</div><div>+msgid "Digital Output (S/PDIF)"</div><div>+msgstr "Saída digital (S/PDIF)"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528</div><div>
-#, fuzzy, c-format</div><div>-msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."</div><div>-msgstr "[%s:%u] Taxa de amostragem inválida '%s'."</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2350</div>
<div>+msgid "Digital Input (S/PDIF)"</div><div>+msgstr "Entrada digital (S/PDIF)"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failed to open configuration file: %s"</div>
<div>-msgstr "Falha em abrir o arquivo de configuração: %s"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2351</div><div>+msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"</div><div>+msgstr "Conversor digital (S/PDIF)"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657</div><div>-msgid ""</div><div>-"The specified default channel map has a different number of channels than "</div><div>-"the specified default number of channels."</div>
<div>-msgstr ""</div><div>-"O mapa padrão dos canais especificado tem um número diferente de canais do "</div><div>-"que o número de canais padrão especificado."</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3806</div>
<div>+msgid "Analog Mono"</div><div>+msgstr "Monofônico analógico"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"</div>
<div>-msgstr "### Lido do arquivo de configuração: %s ###\n"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3807</div><div>+msgid "Analog Stereo"</div><div>+msgstr "Estéreo analógico"</div><div>
</div><div>-#: ../src/daemon/caps.c:58</div><div>-msgid "Cleaning up privileges."</div><div>-msgstr "Limpando privilégios."</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3808</div><div>+msgid "Analog Surround 2.1"</div>
<div>+msgstr "Surround analógico 2.1"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1</div><div>-msgid "PulseAudio Sound System"</div><div>-msgstr "Sistema de som PulseAudio"</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3809</div><div>+msgid "Analog Surround 3.0"</div><div>+msgstr "Surround analógico 3.0"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2</div>
<div>
-msgid "Start the PulseAudio Sound System"</div><div>-msgstr "Iniciar o sistema de som PulseAudio"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3810</div><div>+msgid "Analog Surround 3.1"</div>
<div>+msgstr "Surround analógico 3.1"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"</div><div>
-msgstr "Sistema de som PulseAudio"</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3811</div><div>+msgid "Analog Surround 4.0"</div><div>+msgstr "Surround analógico 4.0"</div><div> </div><div>-#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2</div>
<div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"</div><div>-msgstr "Iniciar o sistema de som PulseAudio"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3812</div>
<div>+msgid "Analog Surround 4.1"</div><div>+msgstr "Surround analógico 4.1"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757</div><div>-msgid "Mono"</div>
<div>-msgstr "Mono"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3813</div><div>+msgid "Analog Surround 5.0"</div><div>+msgstr "Surround analógico 5.0"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:107</div>
<div>-msgid "Front Center"</div><div>-msgstr "Frontal central"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3814</div><div>+msgid "Analog Surround 5.1"</div><div>+msgstr "Surround analógico 5.1"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:108</div><div>-msgid "Front Left"</div><div>-msgstr "Frontal esquerdo"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3815</div><div>+msgid "Analog Surround 6.0"</div>
<div>+msgstr "Surround analógico 6.0"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:109</div><div>-msgid "Front Right"</div><div>-msgstr "Frontal direito"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3816</div>
<div>+msgid "Analog Surround 6.1"</div><div>+msgstr "Surround analógico 6.1"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:111</div><div>-msgid "Rear Center"</div><div>-msgstr "Posterior central"</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3817</div><div>+msgid "Analog Surround 7.0"</div><div>+msgstr "Surround analógico 7.0"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:112</div><div>-msgid "Rear Left"</div>
<div>-msgstr "Posterior esquerdo"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3818</div><div>+msgid "Analog Surround 7.1"</div><div>+msgstr "Surround analógico 7.1"</div><div> </div><div>
-#: ../src/pulse/channelmap.c:113</div>
<div>-msgid "Rear Right"</div><div>-msgstr "Posterior direito"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3819</div><div>+msgid "Analog 4-channel Input"</div><div>+msgstr "Entrada analógica de 4 canais"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:115</div><div>-msgid "Subwoofer"</div><div>-msgstr ""</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3820</div><div>+msgid "Digital Stereo (IEC958)"</div>
<div>+msgstr "Estéreo digital (IEC958)"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:117</div><div>-msgid "Front Left-of-center"</div><div>-msgstr "Frontal Esquerdo do centro"</div><div>
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3821</div><div>+msgid "Digital Passthrough (IEC958)"</div><div>+msgstr "Conversor digital (IEC958)"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:118</div><div>
-msgid "Front Right-of-center"</div><div>-msgstr "Frontal Direito do centro"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3822</div><div>+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"</div><div>
+msgstr "Surround digital 4.0 (IEC958/AC3)"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:120</div><div>-msgid "Side Left"</div><div>-msgstr "Lateral esquedo"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3823</div>
<div>+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"</div><div>+msgstr "Surround digital 5.1 (IEC958/AC3)"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:121</div><div>-msgid "Side Right"</div>
<div>-msgstr "Lateral direito"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3824</div><div>+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"</div><div>+msgstr "Surround digital 5.1 (IEC958/DTS)"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:123</div><div>-msgid "Auxiliary 0"</div><div>-msgstr "Auxiliar 0"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3825</div><div>+msgid "Digital Stereo (HDMI)"</div>
<div>+msgstr "Estéreo digital (HDMI)"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:124</div><div>-msgid "Auxiliary 1"</div><div>-msgstr "Auxiliar 1"</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3826</div>
<div>+msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"</div><div>+msgstr "Surround digital 5.1 (HDMI)"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:125</div><div>-msgid "Auxiliary 2"</div><div>-msgstr "Auxiliar 2"</div>
<div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3955</div><div>+msgid "Analog Mono Duplex"</div><div>+msgstr "Duplex monofônico analógico"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3956</div>
<div>+msgid "Analog Stereo Duplex"</div><div>+msgstr "Duplex estéreo analógico"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3957</div><div>+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"</div>
<div>+msgstr "Duplex estéreo digital (IEC958)"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3958</div><div>+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:193</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2293</div>
<div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1652</div><div>+msgid "Off"</div><div>+msgstr "Desligado"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4057</div><div>+#, c-format</div>
<div>+msgid "%s Output"</div><div>+msgstr "Saída de %s"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4065</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "%s Input"</div><div>+msgstr "Entrada de %s"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:748</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid ""</div><div>+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "</div>
<div>+"nothing to write!\n"</div><div>+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div><div>+"to the ALSA developers.\n"</div><div>+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "</div>
<div>+"returned 0 or another value < min_avail."</div><div>+msgstr ""</div><div>+"O ALSA nos acordou para gravar novos dados no dispositivo, mas não há nada a "</div><div>+"ser gravado!\n"</div>
<div>+"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div><div>+"relate esse problema para os desenvolvedores do ALSA.\n"</div><div>+"Nós fomos acordados com o conjunto POLLOUT -- entretanto, a snd_pcm_avail() "</div>
<div>+"subsequente retornou 0 ou outro valor < min_avail."</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:681</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid ""</div>
<div>+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "</div><div>+"nothing to read!\n"</div><div>+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div>
<div>+"to the ALSA developers.\n"</div><div>+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "</div><div>+"returned 0 or another value < min_avail."</div><div>+msgstr ""</div>
<div>+"O ALSA nos acordou para ler novos dados no dispositivo, mas não há nada a "</div><div>+"ser lido!\n"</div><div>+"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div>
<div>+"relate esse problema para os desenvolvedores do ALSA.\n"</div><div>+"Nós fomos acordados com o conjunto POLLIN -- entretanto, a snd_pcm_avail() "</div><div>+"subsequente retornou 0 ou outro valor < min_avail."</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1128 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1203</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid ""</div><div>+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "</div>
<div>+"ms).\n"</div><div>+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div><div>+"to the ALSA developers."</div><div>+msgstr ""</div><div>
+"O snd_pcm_avail() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes "</div><div>+"(%lu ms).\n"</div><div>+"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div>
<div>+"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1178</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid ""</div><div>+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"</div>
<div>+"%lu ms).\n"</div><div>+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div><div>+"to the ALSA developers."</div><div>+msgstr ""</div>
<div>
+"O snd_pcm_delay() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %li bytes "</div><div>+"(%s%lu ms).\n"</div><div>+"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div>
<div>+"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1219</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid ""</div><div>+"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "</div>
<div>+"%lu.\n"</div><div>+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div><div>+"to the ALSA developers."</div><div>+msgstr ""</div><div>
+"O snd_pcm_avail() retornou um valor estranho: o atraso de %lu é menor do que "</div><div>+"(%lu ms).\n"</div><div>+"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div>
<div>+"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1262</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid ""</div><div>+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "</div>
<div>+"(%lu ms).\n"</div><div>+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div><div>+"to the ALSA developers."</div><div>+msgstr ""</div>
<div>+"O snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu "</div><div>+"bytes (%lu ms).\n"</div><div>+"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div>
<div>+"relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."</div><div>+</div><div>+# Fone de ouvido não se encaixa como tradução aqui, pois há ou pode haver microfone junto.</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2087</div>
<div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1437</div><div>+msgid "Headset"</div><div>+msgstr "Headset"</div><div>+</div><div>+# Desconheço tradução comum para esta palavra.</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092</div>
<div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1442</div><div>+msgid "Handsfree"</div><div>+msgstr "Handsfree"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107</div>
<div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1460</div><div>+msgid "Headphone"</div><div>+msgstr "Fones de ouvido"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112</div>
<div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1465</div><div>+msgid "Portable"</div><div>+msgstr "Portátil"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117</div>
<div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1470</div><div>+msgid "Car"</div><div>+msgstr "Carro"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122</div><div>
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1475</div>
<div>+msgid "HiFi"</div><div>+msgstr "HiFi"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1480</div><div>
+msgid "Phone"</div>
<div>+msgstr "Telefone"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2135</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1432</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1448</div>
<div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1486</div><div>+msgid "Bluetooth Output"</div><div>+msgstr "Saída Bluetooth"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2138</div>
<div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1431</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1453</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1459</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1485</div>
<div>+msgid "Bluetooth Input"</div><div>+msgstr "Entrada Bluetooth"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2174</div><div>+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"</div>
<div>+msgstr "Reprodução de alta fidelidade (A2DP)"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2185</div><div>+msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"</div><div>+msgstr "Captura de alta fidelidade (A2DP)"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2196</div><div>+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"</div><div>+msgstr "Duplex telefônico (HSP/HFP)"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2208</div>
<div>+msgid "Handsfree Gateway"</div><div>+msgstr "Gateway de handsfree"</div><div>+</div><div>+#. TODO: Change this profile's name to a2dp_sink, to reflect the remote</div><div>+#. * device's role and be consistent with the a2dp source profile</div>
<div>+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1525</div><div>+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"</div><div>+msgstr "Reprodução de alta fidelidade (Destino A2DP)"</div><div>+</div><div>
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1536</div><div>+msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"</div><div>+msgstr "Captura de alta fidelidade (Fonte A2DP)"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63</div>
<div>+msgid ""</div><div>+"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "</div><div>+"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "</div>
<div>+"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "</div><div>+"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "</div>
<div>+"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "</div><div>+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "</div><div>+"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "</div>
<div>+"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "</div><div>+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "</div><div>+msgstr ""</div>
<div>+"source_name=<nome da fonte> source_properties=<propriedades da fonte> "</div><div>+"source_master=<nome de fonte para filtrar> sink_name=<nome do destino> "</div><div>+"sink_properties=<propriedades do destino> sink_master=<nome do destino para "</div>
<div>+"filtrara> adjust_time=<com qual frequência deve-se reajustar taxas em "</div><div>+"segundos> adjust_threshold=<quanta diferença até reajustar, em "</div><div>+"milissegundos> format=<formato da amostragem> rate=<taxa da amostragem> "</div>
<div>+"channels=<número de canais> channel_map=<mapa do canal> "</div><div>+"aec_method=<implementar para usar> aec_args=<parâmetros do mecanismo AEC> "</div><div>+"save_aec=<salvar dados AEC em /tmp> autoloaded=<define se este módulo está "</div>
<div>+"sendo carregado automaticamente> use_volume_sharing=<sim ou não> "</div><div>+</div><div>+#. add on profile</div><div>+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:756</div><div>+msgid "On"</div>
<div>+msgstr "Ligado"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-always-sink.c:38</div><div>+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"</div><div>+msgstr "Sempre manter pelo menos um destino carregado mesmo se for nulo"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-always-sink.c:82</div><div>+msgid "Dummy Output"</div><div>+msgstr "Saída fictícia"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72</div>
<div>
+msgid "General Purpose Equalizer"</div><div>+msgstr "Equalizador de propósito geral"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76</div><div>+msgid ""</div><div>+"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "</div>
<div>+"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "</div><div>+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "</div>
<div>+"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "</div><div>+msgstr ""</div><div>+"sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> "</div>
<div>+"master=<nome do destino a ser filtrado> format=<formato de amostragem> "</div><div>+"rate=<taxa da amostragem> channels=<número de canais> channel_map=<mapa dos "</div>
<div>+"canais> autoloaded=<define se este módulo está sendo carregado "</div><div>+"automaticamente> use_volume_sharing=<sim ou não> "</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48</div>
<div>+msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"</div><div>+msgstr "autoclean=<descarregar automaticamente filtros não usados?>"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53</div>
<div>+msgid "Virtual LADSPA sink"</div><div>+msgstr "Destino Virtual LADSPA"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57</div><div>+msgid ""</div><div>+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "</div>
<div>+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "</div><div>+"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "</div>
<div>+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "</div><div>+"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "</div><div>+"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "</div>
<div>+"LADSPA port names> "</div><div>+msgstr ""</div><div>+"sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> "</div><div>+"master=<nome do destino a ser filtrado> format=<formato de amostragem> "</div>
<div>+"rate=<taxa da amostragem> channels=<número de canais> channel_map=<mapa dos "</div><div>+"canais de entrada> plugin=<nome do plugin ladspa> label=<rótulo do plug-in "</div>
<div>+"ladspa> control=<lista separada por vírgulas dos valores de controle da "</div><div>+"entrada> input_ladspaport_map=<lista separada por vírgulas de nomes de porta "</div><div>+"de entrada LADSPA> output_ladspaport_map=<lista separada por vírgulas de "</div>
<div>+"nomes de porta de saída LADSPA> "</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-null-sink.c:49</div><div>+msgid "Clocked NULL sink"</div><div>+msgstr "Destino nulo temporizado"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-null-sink.c:280</div><div>+msgid "Null Output"</div><div>+msgstr "Saída nula"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510</div><div>
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548</div><div>+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:907</div><div>+msgid "Output Devices"</div><div>+msgstr "Dispositivos de saída"</div><div>+</div>
<div>+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511</div><div>+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549</div><div>+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908</div><div>+msgid "Input Devices"</div>
<div>+msgstr "Dispositivos de entrada"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1065</div><div>+msgid "Audio on @HOSTNAME@"</div><div>+msgstr "Áudio em @HOSTNAME@"</div>
<div>+</div><div>+#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'</div><div>+#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'</div>
<div>+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:286</div><div>+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:287</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Tunnel for %s@%s"</div><div>+msgstr "Túnel para %s@%s"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:474</div><div>+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:477</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Tunnel to %s/%s"</div><div>+msgstr "Túnel para %s/%s"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49</div><div>+msgid "Virtual surround sink"</div><div>+msgstr "Destino surround virtual"</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53</div>
<div>+msgid ""</div><div>+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "</div><div>+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "</div>
<div>+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "</div><div>+"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/"</div><div>+"left_hrir.wav "</div>
<div>+msgstr ""</div><div>+"sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> "</div><div>+"master=<nome do destino a ser filtrado> format=<formato de amostragem> "</div>
<div>+"rate=<taxa da amostragem> channels=<número de canais> channel_map=<mapa dos "</div><div>+"canais> use_volume_sharing=<sim ou não> force_flat_volume=<sim ou não> hrir=/"</div>
<div>+"caminho/para/hrir_esquerdo.wav "</div><div>+</div><div>+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151</div><div>+msgid "PulseAudio Sound Server"</div><div>+msgstr "Servidor de som PulseAudio"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:756</div><div>+msgid "Mono"</div><div>+msgstr "Mono"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:107</div><div>+msgid "Front Center"</div>
<div>+msgstr "Frontal central"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:108</div><div>+msgid "Front Left"</div><div>+msgstr "Frontal esquerdo"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:109</div>
<div>+msgid "Front Right"</div><div>+msgstr "Frontal direito"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:111</div><div>+msgid "Rear Center"</div><div>+msgstr "Posterior central"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:112</div><div>+msgid "Rear Left"</div><div>+msgstr "Posterior esquerdo"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:113</div><div>+msgid "Rear Right"</div>
<div>+msgstr "Posterior direito"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:115</div><div>+msgid "Subwoofer"</div><div>+msgstr "Subwoofer"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:117</div>
<div>+msgid "Front Left-of-center"</div><div>+msgstr "Frontal esquerdo do centro"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:118</div><div>+msgid "Front Right-of-center"</div><div>+msgstr "Frontal direito do centro"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:120</div><div>+msgid "Side Left"</div><div>+msgstr "Lateral esquerdo"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:121</div><div>+msgid "Side Right"</div>
<div>+msgstr "Lateral direito"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:123</div><div>+msgid "Auxiliary 0"</div><div>+msgstr "Auxiliar 0"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:124</div>
<div>+msgid "Auxiliary 1"</div><div>+msgstr "Auxiliar 1"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:125</div><div>+msgid "Auxiliary 2"</div><div>+msgstr "Auxiliar 2"</div>
<div>
</div><div> #: ../src/pulse/channelmap.c:126</div><div> msgid "Auxiliary 3"</div><div>@@ -1026,40 +1510,106 @@ msgstr "Posterior superior esquerdo"</div><div> msgid "Top Rear Right"</div><div>
msgstr "Posterior superior direito"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169</div><div>-#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323</div><div>-#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373</div>
<div>-#: ../src/pulse/format.c:125</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:483 ../src/pulse/format.c:122</div><div>+#: ../src/pulse/sample.c:169 ../src/pulse/volume.c:297</div><div>+#: ../src/pulse/volume.c:323 ../src/pulse/volume.c:343</div>
<div>+#: ../src/pulse/volume.c:375 ../src/pulse/volume.c:415</div><div>+#: ../src/pulse/volume.c:434</div><div> msgid "(invalid)"</div><div> msgstr "(Inválido)"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:761</div>
<div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:760</div><div> msgid "Stereo"</div><div>-msgstr "Stereo"</div><div>+msgstr "Estéreo"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:766</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:765</div>
<div> msgid "Surround 4.0"</div><div> msgstr "Surround 4.0"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:772</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:771</div><div> msgid "Surround 4.1"</div>
<div> msgstr "Surround 4.1"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:778</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:777</div><div> msgid "Surround 5.0"</div><div> msgstr "Surround 5.0"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:784</div><div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:783</div><div> msgid "Surround 5.1"</div><div> msgstr "Surround 5.1"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/channelmap.c:791</div>
<div>+#: ../src/pulse/channelmap.c:790</div><div> msgid "Surround 7.1"</div><div> msgstr "Surround 7.1"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/error.c:40</div><div>-msgid "OK"</div><div>-msgstr "OK"</div>
<div>+#: ../src/pulse/client-conf.c:119</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"</div><div>+msgstr "Falha em abrir o arquivo de configuração \"%s\": %s"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/pulse/client-conf.c:213 ../src/pulse/client-conf-x11.c:95</div><div>+msgid "Failed to parse cookie data"</div><div>+msgstr "Falha ao analisar os dados do cookie"</div><div>
+</div>
<div>+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:99</div><div>+msgid "xcb_connect() failed"</div><div>+msgstr "xcb_connect() falhou"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:104</div>
<div>+msgid "xcb_connection_has_error() returned true"</div><div>+msgstr "xcb_connection_has_error() retornou verdadeiro"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/context.c:528</div><div>+msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."</div>
<div>+msgstr "Nenhum cookie foi carregado. Tentativa de conexão sem eles."</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/context.c:609</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "fork(): %s"</div><div>+msgstr "fork(): %s"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/pulse/context.c:664</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "waitpid(): %s"</div><div>+msgstr "waitpid(): %s"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/context.c:1365</div><div>
+#, c-format</div><div>+msgid "Received message for unknown extension '%s'"</div><div>+msgstr "Foi recebida uma mensagem para uma extensão desconhecida \"%s\""</div><div>+</div><div>
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222</div>
<div>+msgid "Cannot access autospawn lock."</div><div>+msgstr "Não foi possível acessar a trava de autogeração."</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulsecore/log.c:136</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to open target file '%s'."</div>
<div>+msgstr "Falha ao abrir o arquivo alvo \"%s\"."</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulsecore/log.c:159</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid ""</div><div>+"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."</div>
<div>+msgstr ""</div><div>+"Tentado abrir arquivo alvo \"%s\", \"%s.1\", \"%s.2\" ... \"%s.%d\", mas "</div><div>+"tudo falhou."</div><div>+</div><div>
+#: ../src/pulsecore/log.c:580</div><div>+msgid "Invalid log target."</div><div>+msgstr "Alvo do log inválido."</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulsecore/sink.c:3475</div><div>+msgid "Built-in Audio"</div>
<div>+msgstr "Áudio interno"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulsecore/sink.c:3480</div><div>+msgid "Modem"</div><div>+msgstr "Modem"</div><div>+</div><div>+#: ../src/pulse/error.c:40</div>
<div>
+msgid "OK"</div><div>+msgstr "OK"</div><div> </div><div> #: ../src/pulse/error.c:41</div><div> msgid "Access denied"</div><div>@@ -1091,7 +1641,7 @@ msgstr "Erro de protocolo"</div>
<div> </div><div> #: ../src/pulse/error.c:48</div><div> msgid "Timeout"</div><div>-msgstr "Timeout"</div><div>+msgstr "Tempo esgotado"</div><div> </div><div> #: ../src/pulse/error.c:49</div>
<div>
msgid "No authorization key"</div><div>@@ -1173,233 +1723,273 @@ msgstr "%s %uch %uHz"</div><div> #: ../src/pulse/sample.c:183</div><div> #, c-format</div><div> msgid "%0.1f GiB"</div><div>
-msgstr "%0.1f GiB"</div>
<div>+msgstr "%0.1f GB"</div><div> </div><div> #: ../src/pulse/sample.c:185</div><div> #, c-format</div><div> msgid "%0.1f MiB"</div><div>-msgstr "%0.1f MiB"</div><div>+msgstr "%0.1f MB"</div>
<div> </div><div> #: ../src/pulse/sample.c:187</div><div> #, c-format</div><div> msgid "%0.1f KiB"</div><div>-msgstr "%0.1f KiB"</div><div>+msgstr "%0.1f KB"</div><div> </div><div> #: ../src/pulse/sample.c:189</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid "%u B"</div><div> msgstr "%u B"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "xcb_connect() failed"</div>
<div>-msgstr "pa_context_new() falhou: %s"</div><div>-</div><div>-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105</div><div>-msgid "xcb_connection_has_error() returned true"</div>
<div>
-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97</div><div>-msgid "Failed to parse cookie data"</div><div>-msgstr "Falhou ao analisar os dados do cookie"</div><div>-</div>
<div>-#: ../src/pulse/client-conf.c:117</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"</div><div>-msgstr "Falha em abrir o arquivo de configuração '%s': %s"</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/pulse/context.c:528</div><div>-msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."</div><div>-msgstr "Nenhum cookie foi carregado. Tentativa de conexão sem eles."</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/pulse/context.c:675</div><div>+#: ../src/tests/resampler-test.c:257</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "fork(): %s"</div><div>-msgstr "fork(): %s"</div><div>+msgid ""</div>
<div>+"%s [options]\n"</div><div>+"\n"</div><div>+"-h, --help Show this help\n"</div><div>+"-v, --verbose Print debug messages\n"</div>
<div>+" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to "</div><div>+"44100)\n"</div><div>+" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n"</div>
<div>+" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to "</div><div>+"1)\n"</div><div>+" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to "</div>
<div>+"44100)\n"</div><div>+" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"</div><div>+" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n"</div>
<div>+" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"</div><div>+" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n"</div><div>+"\n"</div>
<div>+"If the formats are not specified, the test performs all formats "</div><div>+"combinations,\n"</div><div>+"back and forth.\n"</div><div>+"\n"</div><div>+"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "</div>
<div>+"alaw,\n"</div><div>+"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"</div><div>+"\n"</div><div>+"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"</div>
<div>+msgstr ""</div><div>+"%s [opções]\n"</div><div>+"\n"</div><div>+"-h, --help Mostra essa ajuda\n"</div><div>+"-v, --verbose Mostra mensagens de depuração\n"</div>
<div>+" --from-rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM De taxa de amostragem em Hz\n"</div><div>+" (padrão 44100)\n"</div><div>+" --from-format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM\n"</div>
<div>+" De tipo de amostragem (padrão s16le)\n"</div><div>+" --from-channels=CANAIS De Número de canais (padrão 1)\n"</div><div>+" --to-rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Para taxa de amostragem em Hz\n"</div>
<div>+" (padrão 44100)\n"</div><div>+" --to-format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM\n"</div><div>+" Para tipo de amostragem (padrão "</div>
<div>+"s16le)\n"</div><div>+" --to-channels=CANAIS Para número de canais (padrão 1)\n"</div><div>+" --resample-method=MÉTODO Método de reamostragem (padrão auto)\n"</div>
<div>+" --seconds=SEGUNDOS De duração de fluxo (padrão 60)\n"</div><div>+"\n"</div><div>+"Se os formatos não forem especificados, o teste realiza todas as "</div><div>+"combinações\n"</div>
<div>+"de formatos, para trás e para frente.\n"</div><div>+"\n"</div><div>+"O tipo de amostragem deve ser um entre s16le, s16be, u8, float32le,\n"</div><div>+"float32be, ulaw, alaw, s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le e s32be\n"</div>
<div>+"(padrão s16ne)\n"</div><div>+"\n"</div><div>+"Veja --dump-resample-methods para valores possíveis de métodos de "</div><div>+"amostragem.\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulse/context.c:730</div>
<div>+#: ../src/tests/resampler-test.c:356</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "waitpid(): %s"</div><div>-msgstr "waitpid(): %s"</div><div>+msgid "%s %s\n"</div><div>+msgstr "%s %s\n"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/pulse/context.c:1431</div><div>+#: ../src/tests/resampler-test.c:419</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "Received message for unknown extension '%s'"</div><div>-msgstr "Foi recebida uma mensagem para uma extensão desconhecida '%s'"</div>
<div>+msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"</div><div>+msgstr "=== %d segundos: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:112</div>
<div>+#: ../src/utils/pacat.c:118</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Failed to drain stream: %s"</div><div> msgstr "Falha ao drenar o fluxo: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:117</div>
<div>+#: ../src/utils/pacat.c:123</div><div> msgid "Playback stream drained."</div><div> msgstr "Fluxo de reprodução drenado."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:128</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:134</div>
<div> msgid "Draining connection to server."</div><div> msgstr "Drenando conexão para o servidor."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:141</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:147</div><div> #, c-format</div>
<div> msgid "pa_stream_drain(): %s"</div><div> msgstr "pa_stream_drain(): %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:164</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:170</div><div> #, c-format</div><div>
msgid "pa_stream_write() failed: %s"</div><div> msgstr "pa_stream_write() falhou: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:205</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:211</div><div> #, c-format</div>
<div> msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"</div><div> msgstr "pa_stream_begin_write() falhou: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:261 ../src/utils/pacat.c:291</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid "pa_stream_peek() failed: %s"</div><div> msgstr "pa_stream_peek() falhou: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:325</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:341</div>
<div> msgid "Stream successfully created."</div><div> msgstr "Fluxo criado com sucesso."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:328</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:344</div><div> #, c-format</div>
<div> msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"</div><div> msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() falhou: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:332</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:348</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"</div><div> msgstr "Métricas do buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"</div><div> </div>
<div>-#: ../src/utils/pacat.c:335</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:351</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"</div><div> msgstr "Métricas do buffer: maxlength=%u, fragsize=%u"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:339</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:355</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."</div><div> msgstr "Usando especificação de amostragem \"%s\", mapa de canais \"%s\"."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:343</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:359</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."</div><div> msgstr "Conectado ao dispositivo %s (%u, %ssuspended)."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:353</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:369</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Stream error: %s"</div><div> msgstr "Erro de fluxo: %s"</div><div> </div><div>
-#: ../src/utils/pacat.c:363</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:379</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Stream device suspended.%s"</div><div> msgstr "Dispositivo de fluxo suspenso.%s"</div><div>
</div>
<div>-#: ../src/utils/pacat.c:365</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:381</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Stream device resumed.%s"</div><div> msgstr "O dispositivo de fluxo continuou.%s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:373</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:389</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Stream underrun.%s"</div><div> msgstr "Subestimação do fluxo.%s"</div><div>
</div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:380</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:396</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Stream overrun.%s"</div><div> msgstr "Superestimação do fluxo.%s"</div><div> </div>
<div>-#: ../src/utils/pacat.c:387</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:403</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Stream started.%s"</div><div> msgstr "Fluxo iniciado.%s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:394</div>
<div>+#: ../src/utils/pacat.c:410</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"</div><div> msgstr "Fluxo movido para o dispositivo %s (%u, %ssuspended).%s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:394</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:410</div><div> msgid "not "</div><div> msgstr "não"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:401</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:417</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid "Stream buffer attributes changed.%s"</div><div> msgstr "Atributos do buffer de fluxo alterados.%s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:416</div><div>+# <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cork_encoding">https://en.wikipedia.org/wiki/Cork_encoding</a></div>
<div>+#: ../src/utils/pacat.c:432</div><div> msgid "Cork request stack is empty: corking stream"</div><div>-msgstr ""</div><div>+msgstr "Pilha de requisição cork está vazia: aplicando cork no fluxo"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:422</div><div>+# <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cork_encoding">https://en.wikipedia.org/wiki/Cork_encoding</a></div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:438</div><div> msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"</div>
<div>-msgstr ""</div><div>+msgstr "Pilha de requisição cork está vazia: desfazando cork no fluxo"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:426</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:442</div><div> msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"</div>
<div> msgstr ""</div><div>+"Aviso: Recebidas mais requisições para desfazer cork do que requisições "</div><div>+"aplicá-la!"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:451</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:467</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid "Connection established.%s"</div><div> msgstr "Conexão estabelecida.%s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:454</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:470</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid "pa_stream_new() failed: %s"</div><div> msgstr "pa_stream_new() falhou: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:492</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:508</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"</div><div> msgstr "pa_stream_connect_playback() falhou: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:498</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:514</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to set monitor stream: %s"</div><div>+msgstr "Falha ao definir o fluxo de monitoração: %s"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:518</div><div> #, c-format</div>
<div> msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"</div><div> msgstr "pa_stream_connect_record() falhou: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:531 ../src/utils/pactl.c:1388</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid "Connection failure: %s"</div><div> msgstr "Falha na conexão: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:545</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:564</div><div>
msgid "Got EOF."</div><div> msgstr "Atingiu EOF."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:582</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:601</div><div> #, c-format</div><div> msgid "write() failed: %s"</div>
<div> msgstr "write() falhou: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:603</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:622</div><div> msgid "Got signal, exiting."</div><div> msgstr "Sinal recebido, saindo."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:617</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:636</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Failed to get latency: %s"</div><div> msgstr "Falha ao obter a latência: %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:622</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:641</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."</div><div>-msgstr "Tempo: %0.3f sec;; Latência: %0.0f usec."</div>
<div>+msgstr "Tempo: %0.3f seg; Latência: %0.0f useg."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:643</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:662</div><div> #, c-format</div><div> msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"</div>
<div> msgstr "pa_stream_update_timing_info() falhou: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:653</div><div>-#, fuzzy, c-format</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:672</div><div>+#, c-format</div><div>
msgid ""</div>
<div> "%s [options]\n"</div><div> "\n"</div><div>@@ -1461,6 +2051,8 @@ msgid ""</div><div> " --passthrough passthrough data \n"</div><div> " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"</div>
<div> " --list-file-formats List available file formats.\n"</div><div>+" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "</div><div>+"index INDEX.\n"</div>
<div> msgstr ""</div><div> "%s [opções]\n"</div><div> "\n"</div><div>@@ -1473,55 +2065,64 @@ msgstr ""</div><div> " -v, --verbose Habilita operações no modo "</div>
<div> "detalhado\n"</div><div> "\n"</div><div>-" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a conectar-se\n"</div><div>-" -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte a "</div>
<div>-"conectar-se\n"</div><div>+" -s, --server=SERVIDOR O nome do servidor a conectar-se\n"</div><div>+" -d, --device=DISPOSITIVO O nome do destino/fonte a conectar-"</div>
<div>+"se\n"</div><div> " -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no "</div><div> "servidor\n"</div><div>-" --stream-name=NOME Como chamar este fluxo no servidor\n"</div>
<div>-" --volume=VOLUME Especifica a faixa (linear) inicial "</div><div>-"de volume no intervalo 0...65536\n"</div><div>-" --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem em Hz (o "</div>
<div>-"padrão é 44100)\n"</div><div>-" --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Tipo de amostragem, um de s16le, "</div><div>-"s16be, u8, float32le,\n"</div><div>-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "</div>
<div>-"s24le, s24be,\n"</div><div>-" s24-32le, s24-32be (o padrão é "</div><div>-"s16ne)\n"</div><div>-" --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono, 2 "</div>
<div>-"para estéreo\n"</div><div>-" (o padrão é 2)\n"</div><div>-" --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais a ser usado "</div><div>
-"no lugar do padrão\n"</div><div>-" --fix-format Obtém o formato da amostragem do "</div><div>-"destino onde o fluxo\n"</div><div>-" está sendo conectado.\n"</div>
<div>+" --stream-name=NOME Como chamar este fluxo no servidor\n"</div><div>+" --volume=VOLUME Especifica a faixa (linear) inicial\n"</div><div>+" de volume no intervalo 0...65536\n"</div>
<div>+" --rate=TAXA_DE_AMOSTRAGEM Taxa de amostragem, Hz (padrão "</div><div>+"44100)\n"</div><div>+" --format=FORMATO_DE_AMOSTRAGEM Tipo de amostragem, um de s16le,\n"</div>
<div>+" s16be, u8, float32le, float32be,\n"</div><div>+" ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, "</div><div>+"s24be\n"</div>
<div>+" s24-32le, s24-32be (padrão s16ne)\n"</div><div>+" --channels=CANAIS O número de canais, 1 para mono,\n"</div><div>+" 2 para estéreo (o padrão é 2)\n"</div>
<div>+" --channel-map=MAPA_DE_CANAIS Mapeamento de canais a ser usado no\n"</div><div>+" lugar do padrão\n"</div><div>+" --fix-format Obtém o formato da amostragem do\n"</div>
<div>+" destino onde o fluxo está sendo\n"</div><div>+" conectado.\n"</div><div> " --fix-rate Obtém a taxa de amostragem do "</div>
<div>-"destino onde o fluxo está\n"</div><div>+"destino\n"</div><div>+" onde o fluxo está sendo conectado.\n"</div><div>+" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa "</div>
<div>+"de\n"</div><div>+" canais do destino onde o fluxo está\n"</div><div> " sendo conectado.\n"</div><div>-" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa de "</div>
<div>-"canais\n"</div><div>-" do destino onde o fluxo está sendo "</div><div>-"conectado.\n"</div><div>-" --no-remix Não realizar upmix nem downmix dos "</div>
<div>+" --no-remix Não faz upmix nem downmix dos "</div><div> "canais.\n"</div><div>-" --no-remap Mapear os canais por índice em vez "</div>
<div>-"de nome.\n"</div><div>-" --latency=BYTES Requisitar a latência especificada "</div><div>-"em bytes.\n"</div><div>-" --process-time=BYTES Requisitar o tempo de processo "</div>
<div>-"especificado por requisições em bytes.\n"</div><div>-" --property=PROPRIEDADE=VALOR Define a propriedade especificada "</div><div>-"para o valor especificado.\n"</div><div>
+" --no-remap Mapeia os canais por índice em vez\n"</div><div>+" de nome\n"</div><div>+" --latency=BYTES Requisita a latência especificada "</div>
<div>+"em\n"</div><div>+" bytes.\n"</div><div>+" --process-time=BYTES Requisita o tempo de processo\n"</div><div>+" especificado por requisições em "</div>
<div>+"bytes.\n"</div><div>+" --latency-msec=MSEGUNDOS Requisita a latência especificada "</div><div>+"em\n"</div><div>+" milissegundos.\n"</div>
<div>+" --process-time-msec=MSEGUNDOS Requisita a o tempo do processo por\n"</div><div>+" requisição em milissegundos.\n"</div><div>+" --property=PROPRIEDADE=VALOR Define a propriedade especificada "</div>
<div>+"para\n"</div><div>+" o valor especificado.\n"</div><div> " --raw Grava/reproduz dados PCM não "</div><div> "tratados.\n"</div>
<div>-" --file-format=FORMATO_DO_ARQ. Grava/reproduz dados PCM "</div><div>+" --passthrough Dados para conversão.\n"</div><div>+" --file-format[=FORMATO_DO_ARQ.] Grava/reproduz dados PCM "</div>
<div> "formatados.\n"</div><div>-" --list-file-formats Lista os formatos de arquivo "</div><div>+" --list-file-formats Lista formatos de arquivo "</div>
<div>
"disponíveis.\n"</div><div>+" --monitor-stream=ÍNDICE Grava da entrada do destino com "</div><div>+"índice.\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:786</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:810</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid ""</div><div> "pacat %s\n"</div><div>@@ -1529,71 +2130,75 @@ msgid ""</div><div> "Linked with libpulse %s\n"</div><div> msgstr ""</div>
<div>
"pacat %s\n"</div><div>-"Compilado com libpulse %s\n"</div><div>-"Linkado com libpulse %s\n"</div><div>+"Compilado com libpulse %s\n"</div><div>+"Vinculado com libpulse %s\n"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:843 ../src/utils/pactl.c:1559</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Invalid client name '%s'"</div>
<div> msgstr "Nome do cliente \"%s\" inválido"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:834</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:858</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Invalid stream name '%s'"</div>
<div> msgstr "Nome do fluxo \"%s\" inválido"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:871</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:895</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Invalid channel map '%s'"</div>
<div> msgstr "Mapa de canais \"%s\" inválido"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:924 ../src/utils/pacat.c:938</div><div> #, c-format</div>
<div> msgid "Invalid latency specification '%s'"</div><div> msgstr "Especificação de latência inválida \"%s\""</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921</div>
<div>+#: ../src/utils/pacat.c:931 ../src/utils/pacat.c:945</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Invalid process time specification '%s'"</div><div> msgstr "Especificação do tempo de processo \"%s\" inválida"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:933</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:957</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Invalid property '%s'"</div><div> msgstr "Propriedade \"%s\" inválida"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:952</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:976</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Unknown file format %s."</div><div> msgstr "Formato de arquivo %s desconhecido."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:971</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:991</div><div>+msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"</div><div>+msgstr "Falha ao analisar o argumento de --monitor-stream"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1002</div><div> msgid "Invalid sample specification"</div><div> msgstr "Especificação de amostragem inválida"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:981</div>
<div>+#: ../src/utils/pacat.c:1012</div><div> #, c-format</div><div> msgid "open(): %s"</div><div> msgstr "open(): %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:986</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1017</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid "dup2(): %s"</div><div> msgstr "dup2(): %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:993</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1024</div><div> msgid "Too many arguments."</div>
<div> msgstr "Argumentos em excesso."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1004</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1035</div><div> msgid "Failed to generate sample specification for file."</div>
<div> msgstr "Falha ao gerar a especificação de amostragem para o arquivo."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1030</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1061</div><div> msgid "Failed to open audio file."</div>
<div> msgstr "Falha ao abrir o arquivo de áudio."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1036</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1067</div><div> msgid ""</div><div> "Warning: specified sample specification will be overwritten with "</div>
<div> "specification from file."</div><div>@@ -1601,180 +2206,245 @@ msgstr ""</div><div> "Aviso: a especificação de amostragem especificada será sobrescrita pela "</div><div> "especificação do arquivo."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1070 ../src/utils/pactl.c:1626</div><div> msgid "Failed to determine sample specification from file."</div>
<div> msgstr "Falha ao determinar a especificação de amostragem a partir do arquivo."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1048</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1079</div><div> msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."</div>
<div>-msgstr "Aviso: falha ao determinar o mapa de canais a partir do arquivo."</div><div>+msgstr "Aviso: Falha ao determinar o mapa de canais a partir do arquivo."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1059</div>
<div>+#: ../src/utils/pacat.c:1090</div><div> msgid "Channel map doesn't match sample specification"</div><div> msgstr "O mapa de canais não combina com a especificação da amostragem"</div><div> </div>
<div>-#: ../src/utils/pacat.c:1070</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1101</div><div> msgid "Warning: failed to write channel map to file."</div><div> msgstr "Aviso: falha ao gravar o mapa de canais no arquivo."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1085</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1116</div><div> #, c-format</div><div> msgid ""</div><div> "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."</div>
<div> msgstr ""</div><div>-"Abrindo um fluxo %s com a especificação de amostragem \"%s\" e mapeamento de "</div><div>+"Abrindo um fluxo %s com a especificação de amostragem \"%s\" e mapa de "</div>
<div> "canais \"%s\"."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1086</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1117</div><div> msgid "recording"</div><div> msgstr "gravando"</div><div>
</div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1086</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1117</div><div> msgid "playback"</div><div> msgstr "playback"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1110</div><div>
-#, fuzzy</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1141</div><div> msgid "Failed to set media name."</div><div>-msgstr "Falha em interpretar a linha de comando."</div><div>+msgstr "Falha ao definir o nome da mídia."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1148 ../src/utils/pactl.c:1976</div><div> msgid "pa_mainloop_new() failed."</div><div> msgstr "pa_mainloop_new() falhou."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1136</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1171</div><div> msgid "io_new() failed."</div><div> msgstr "io_new() falhou."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789</div>
<div>+#: ../src/utils/pacat.c:1178 ../src/utils/pactl.c:1988</div><div> msgid "pa_context_new() failed."</div><div> msgstr "pa_context_new() falhou."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795</div>
<div>+#: ../src/utils/pacat.c:1186 ../src/utils/pactl.c:1994</div><div> #, c-format</div><div> msgid "pa_context_connect() failed: %s"</div><div> msgstr "pa_context_new() falhou: %s"</div><div> </div>
<div>
-#: ../src/utils/pacat.c:1157</div><div>+#: ../src/utils/pacat.c:1192</div><div> msgid "pa_context_rttime_new() failed."</div><div> msgstr "pa_context_rttime_new() falhou."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800</div>
<div>+#: ../src/utils/pacat.c:1199 ../src/utils/pactl.c:1999</div><div> msgid "pa_mainloop_run() failed."</div><div> msgstr "pa_mainloop_run() falhou."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:79</div>
<div>-#, c-format</div><div>-msgid "fork(): %s\n"</div><div>-msgstr "fork(): %s\n"</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pactl.c:1481</div><div>+msgid "NAME [ARGS ...]"</div><div>
+msgstr "NOME [ARGS ...]"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:90</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "execvp(): %s\n"</div><div>-msgstr "execvp(): %s\n"</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 ../src/utils/pactl.c:1482</div>
<div>+msgid "NAME|#N"</div><div>+msgstr "NOME|#N"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:107</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failure to suspend: %s\n"</div><div>-msgstr "Falha em suspender: %s\n"</div>
<div>+#: ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 ../src/utils/pactl.c:1480</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1486</div><div>+msgid "NAME"</div><div>+msgstr "NOME"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:122</div>
<div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failure to resume: %s\n"</div><div>-msgstr "Falha ao prosseguir: %s\n"</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pactl.c:1488</div><div>+msgid "NAME|#N VOLUME"</div>
<div>+msgstr "NOME|#N VOLUME"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:145</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"</div><div>-msgstr ""</div>
<div>-"AVISO: O servidor de som não é local, Sound server is not local, não está em "</div><div>-"suspenso.\n"</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:57 ../src/utils/pactl.c:1489</div><div>+msgid "#N VOLUME"</div>
<div>+msgstr "#N VOLUME"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:157</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Connection failure: %s\n"</div><div>-msgstr "Falha na conexão: %s\n"</div>
<div>+#: ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1484</div><div>+msgid "NAME|#N 1|0"</div><div>+msgstr "NOME|#N 1|0"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:174</div>
<div>-#, c-format</div><div>-msgid "Got SIGINT, exiting.\n"</div><div>-msgstr "Recebido o SIGINT, saindo.\n"</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:59</div><div>+msgid "#N 1|0"</div><div>+msgstr "#N 1|0"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:192</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"</div><div>-msgstr "AVISO: O processo filho terminou pelo sinal %u \n"</div>
<div>+#: ../src/utils/pacmd.c:60</div><div>+msgid "NAME|#N KEY=VALUE"</div><div>+msgstr "NOME|#N CHAVE=VALOR"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:61</div><div>+msgid "#N KEY=VALUE"</div>
<div>+msgstr "#N CHAVE=VALOR"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:63</div><div>+msgid "#N"</div><div>+msgstr "#N"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:64</div><div>+msgid "NAME SINK|#N"</div>
<div>+msgstr "NOME DESTINO|#N"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67</div><div>+msgid "NAME FILENAME"</div><div>+msgstr "NOME NOME_DE_ARQUIVO"</div><div>+</div>
<div>+#: ../src/utils/pacmd.c:68</div><div>+msgid "PATHNAME"</div><div>+msgstr "NOME_DE_CAMINHO"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:69</div><div>+msgid "FILENAME SINK|#N"</div><div>
+msgstr "NOME_DE_ARQUIVO DESTINO|#N"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pactl.c:1483</div><div>+msgid "#N SINK|SOURCE"</div><div>+msgstr "#N DESTINO|FONTE"</div><div>
+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80</div><div>+msgid "1|0"</div><div>+msgstr "1|0"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1485</div>
<div>+msgid "CARD PROFILE"</div><div>+msgstr "PLACA PERFIL"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:75 ../src/utils/pactl.c:1487</div><div>+msgid "NAME|#N PORT"</div><div>+msgstr "NOME|#N PORTA"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:210</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:76 ../src/utils/pactl.c:1493</div><div>+msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"</div><div>+msgstr "NOME-PLACA|PLACA-#N PORTA POSIÇÃO"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:77</div><div>+msgid "TARGET"</div><div>+msgstr "ALVO"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:78</div><div>+msgid "NUMERIC LEVEL"</div><div>+msgstr "NÍVEL NUMÉRICO"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:81</div><div>+msgid "FRAMES"</div><div>+msgstr "QUADROS"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:83</div><div> #, c-format</div><div> msgid ""</div>
<div>-"%s [options] ... \n"</div><div> "\n"</div><div> " -h, --help Show this help\n"</div><div> " --version Show version\n"</div>
<div>-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "</div><div>-"to\n"</div><div>-"\n"</div><div>+"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"</div>
<div> msgstr ""</div><div>-"%s [options] ... \n"</div><div> "\n"</div><div>-" -h, --help Mostra esta ajuda\n"</div><div>+" -h, --help Mostra esta ajuda\n"</div>
<div> " --version Mostra a versão\n"</div><div>-" -s, --server=SERVER Nome do servidor a ser conectado\n"</div><div>-"\n"</div><div>+"Quando nenhum comando é informado, pacmd inicia em modo interativo.\n"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:248</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:130</div><div> #, c-format</div><div> msgid ""</div><div>-"pasuspender %s\n"</div><div>+"pacmd %s\n"</div>
<div> "Compiled with libpulse %s\n"</div><div> "Linked with libpulse %s\n"</div><div> msgstr ""</div><div>-"pasuspender %s\n"</div><div>+"pacat %s\n"</div><div> "Compilado com libpulse %s\n"</div>
<div>-"Linkado com libpulse %s\n"</div><div>+"Vinculado com libpulse %s\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:144</div><div>+msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."</div>
<div>+msgstr ""</div><div>+"Nenhum daemon do PulseAudio em execução ou não está em execução como daemon "</div><div>+"de sessão."</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:277</div>
<div>+#: ../src/utils/pacmd.c:149</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"</div><div>-msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n"</div><div>+msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"</div>
<div>+msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:290</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:166</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "pa_context_new() failed.\n"</div>
<div>-msgstr "pa_context_new() falhou.\n"</div><div>+msgid "connect(): %s"</div><div>+msgstr "connect(): %s"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:174</div><div>+msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."</div>
<div>+msgstr "Falha ao matar o daemon do PulseAudio."</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:182</div><div>+msgid "Daemon not responding."</div><div>+msgstr "O daemon não responde."</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pasuspender.c:298</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:214 ../src/utils/pacmd.c:323 ../src/utils/pacmd.c:341</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"</div>
<div>-msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n"</div><div>+msgid "write(): %s"</div><div>+msgstr "write(): %s"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:270</div><div>+#, c-format</div><div>
+msgid "poll(): %s"</div>
<div>+msgstr "poll(): %s"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pacmd.c:281 ../src/utils/pacmd.c:301</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "read(): %s"</div><div>+msgstr "read(): %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:150</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:161</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Failed to get statistics: %s"</div><div> msgstr "Falha ao obter estatísticas: %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:156</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:167</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"</div><div> msgstr "Em uso no momento: %u blocos contendo %s bytes no total.\n"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:159</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:170</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"</div><div>-msgstr "Alocado por todo o tempo: %u blocos contendo %s bytes no total.\n"</div>
<div>+msgstr "Alocado por todo o tempo: %u blocos contendo %s bytes no total.\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:162</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:173</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Sample cache size: %s\n"</div>
<div> msgstr "Tamanho do cache para amostragem: %s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:171</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:182</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Failed to get server information: %s"</div>
<div> msgstr "Falha ao obter informações do servidor: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:176</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:187</div><div> #, c-format</div><div> msgid ""</div><div>
"Server String: %s\n"</div><div>@@ -1784,9 +2454,15 @@ msgid ""</div><div> "Client Index: %u\n"</div><div> "Tile Size: %zu\n"</div><div> msgstr ""</div><div>+"String do servidor: %s\n"</div>
<div>+"Versão do protocolo da biblioteca: %u\n"</div><div>+"Versão do protocolo do servidor: %u\n"</div><div>+"É local: %s\n"</div><div>+"Índice do cliente: %u\n"</div><div>+"Tamanho de fragmento: %zu\n"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:192</div><div>-#, fuzzy, c-format</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:203</div><div>+#, c-format</div><div> msgid ""</div><div> "User Name: %s\n"</div><div> "Host Name: %s\n"</div>
<div>@@ -1805,16 +2481,16 @@ msgstr ""</div><div> "Especificação padrão de amostragem: %s\n"</div><div> "Mapa de canais padrão: %s\n"</div><div> "Destino padrão: %s\n"</div><div>-"Fonte padrão %s\n"</div>
<div>-"Cookie: %08x\n"</div><div>+"Fonte padrão: %s\n"</div><div>+"Cookie: %04x:%04x\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:252 ../src/utils/pactl.c:878 ../src/utils/pactl.c:952</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid "Failed to get sink information: %s"</div><div> msgstr "Falha ao obter informações do destino: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:270</div><div>-#, fuzzy, c-format</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:278</div><div>+#, c-format</div><div> msgid ""</div><div> "Sink #%u\n"</div><div> "\tState: %s\n"</div><div>@@ -1825,9 +2501,9 @@ msgid ""</div><div> "\tChannel Map: %s\n"</div>
<div> "\tOwner Module: %u\n"</div><div> "\tMute: %s\n"</div><div>-"\tVolume: %s%s%s\n"</div><div>+"\tVolume: %s\n"</div><div> "\t balance %0.2f\n"</div><div>-"\tBase Volume: %s%s%s\n"</div>
<div>+"\tBase Volume: %s\n"</div><div> "\tMonitor Source: %s\n"</div><div> "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"</div><div> "\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"</div><div>@@ -1843,36 +2519,36 @@ msgstr ""</div>
<div> "\tMapa dos canais: %s\n"</div><div> "\tMódulo proprietário: %u\n"</div><div> "\tMudo: %s\n"</div><div>-"\tVolume: %s%s%s\n"</div><div>+"\tVolume: %s\n"</div><div> "\t balanço %0.2f\n"</div>
<div>-"\tVolume base: %s%s%s\n"</div><div>+"\tVolume base: %s\n"</div><div> "\tFonte de monitoração: %s\n"</div><div>-"\tLatência: %0.0f usec, %0.0f usec configurado\n"</div><div>-"\tSinalizadores: %s%s%s%s%s%s\n"</div>
<div>+"\tLatência: %0.0f useg, %0.0f useg configurado\n"</div><div>+"\tSinalizadores: %s%s%s%s%s%s%s\n"</div><div> "\tPropriedades:\n"</div><div> "\t\t%s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:322 ../src/utils/pactl.c:428 ../src/utils/pactl.c:589</div><div> #, c-format</div><div> msgid "\tPorts:\n"</div><div> msgstr "\tPortas:\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:329 ../src/utils/pactl.c:435</div><div> #, c-format</div><div> msgid "\tActive Port: %s\n"</div><div> msgstr "\tPorta ativa: %s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443</div>
<div>-#, fuzzy, c-format</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:335 ../src/utils/pactl.c:441</div><div>+#, c-format</div><div> msgid "\tFormats:\n"</div><div>-msgstr "\tPortas:\n"</div><div>+msgstr "\tFormatos:\n"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:359 ../src/utils/pactl.c:897 ../src/utils/pactl.c:967</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Failed to get source information: %s"</div>
<div> msgstr "Falha ao obter informações da fonte: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:383</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:385</div><div> #, c-format</div><div> msgid ""</div><div> "Source #%u\n"</div>
<div>@@ -1884,9 +2560,9 @@ msgid ""</div><div> "\tChannel Map: %s\n"</div><div> "\tOwner Module: %u\n"</div><div> "\tMute: %s\n"</div><div>-"\tVolume: %s%s%s\n"</div><div>
+"\tVolume: %s\n"</div><div> "\t balance %0.2f\n"</div><div>-"\tBase Volume: %s%s%s\n"</div><div>+"\tBase Volume: %s\n"</div><div> "\tMonitor of Sink: %s\n"</div><div>
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"</div><div> "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"</div><div>@@ -1902,29 +2578,29 @@ msgstr ""</div><div> "\tMapa dos canais: %s\n"</div><div> "\tMódulo proprietário: %u\n"</div>
<div> "\tMudo: %s\n"</div><div>-"\tVolume: %s%s%s\n"</div><div>+"\tVolume: %s\n"</div><div> "\t balanço %0.2f\n"</div><div>-"\tVolume base: %s%s%s\n"</div><div>+"\tVolume base: %s\n"</div>
<div> "\tMonitor do destino: %s\n"</div><div>-"\tLatência: %0.0f usec, %0.0f usec configurado\n"</div><div>+"\tLatência: %0.0f useg, %0.0f useg configurado\n"</div><div> "\tSinalizadores: %s%s%s%s%s%s\n"</div>
<div> "\tPropriedades:\n"</div><div> "\t\t%s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641</div>
<div>-#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:783</div><div>
+#: ../src/utils/pactl.c:413 ../src/utils/pactl.c:483 ../src/utils/pactl.c:526</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:568 ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/pactl.c:667</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:678 ../src/utils/pactl.c:736 ../src/utils/pactl.c:737</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:748 ../src/utils/pactl.c:799 ../src/utils/pactl.c:800</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:806</div><div> msgid "n/a"</div><div>-msgstr "n/a"</div><div>+msgstr "n/d"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:454</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:452 ../src/utils/pactl.c:853</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Failed to get module information: %s"</div><div> msgstr "Falha ao obter informações do módulo: %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:477</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:475</div><div> #, c-format</div><div> msgid ""</div><div> "Module #%u\n"</div><div>@@ -1941,12 +2617,12 @@ msgstr ""</div>
<div> "\tPropriedades:\n"</div><div> "\t\t%s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:496</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:494</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Failed to get client information: %s"</div>
<div> msgstr "Falha ao obter informações do cliente: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:522</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:520</div><div> #, c-format</div><div> msgid ""</div><div>
"Client #%u\n"</div>
<div>@@ -1961,12 +2637,12 @@ msgstr ""</div><div> "\tPropriedades:\n"</div><div> "\t\t%s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:539</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:537</div><div>
#, c-format</div><div> msgid "Failed to get card information: %s"</div><div> msgstr "Falha ao obter informações da placa: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:562</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:560</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid ""</div><div> "Card #%u\n"</div><div>@@ -1988,18 +2664,32 @@ msgstr ""</div><div> msgid "\tProfiles:\n"</div><div> msgstr "\tPerfis:\n"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:582</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:583</div><div> #, c-format</div><div> msgid "\tActive Profile: %s\n"</div><div> msgstr "\tPerfil ativo: %s\n"</div><div>
</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:597</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid ""</div><div>+"\t\t\tProperties:\n"</div><div>+"\t\t\t\t%s\n"</div>
<div>+msgstr ""</div><div>+"\t\t\tPropriedades:\n"</div><div>+"\t\t\t\t%s\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:602</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"</div>
<div>+msgstr "\t\t\tParte de perfil/perfis: %s"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:619 ../src/utils/pactl.c:916 ../src/utils/pactl.c:982</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Failed to get sink input information: %s"</div>
<div> msgstr "Falha ao obter informações da entrada do destino: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:622</div><div>-#, fuzzy, c-format</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:648</div><div>+#, c-format</div>
<div> msgid ""</div><div> "Sink Input #%u\n"</div><div> "\tDriver: %s\n"</div><div>@@ -2009,9 +2699,9 @@ msgid ""</div><div> "\tSample Specification: %s\n"</div><div> "\tChannel Map: %s\n"</div>
<div> "\tFormat: %s\n"</div><div>+"\tCorked: %s\n"</div><div> "\tMute: %s\n"</div><div> "\tVolume: %s\n"</div><div>-"\t %s\n"</div><div> "\t balance %0.2f\n"</div>
<div> "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"</div><div> "\tSink Latency: %0.0f usec\n"</div><div>@@ -2026,23 +2716,24 @@ msgstr ""</div><div> "\tDestino: %u\n"</div><div> "\tEspecificação da amostragem: %s\n"</div>
<div> "\tMapa dos canais: %s\n"</div><div>+"\tFormato: %s\n"</div><div>+"\tCork: %s\n"</div><div> "\tMudo: %s\n"</div><div> "\tVolume: %s\n"</div><div>-"\t %s\n"</div>
<div> "\t balanço %0.2f\n"</div><div>-"\tLatência do buffer: %0.0f usec\n"</div><div>-"\tLatência do destino: %0.0f usec\n"</div><div>+"\tLatência do buffer: %0.0f useg\n"</div>
<div>+"\tLatência do destino: %0.0f useg\n"</div><div> "\tMétodo de reamostragem: %s\n"</div><div> "\tPropriedades:\n"</div><div> "\t\t%s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:689 ../src/utils/pactl.c:935 ../src/utils/pactl.c:997</div><div> #, c-format</div><div> msgid "Failed to get source output information: %s"</div><div> msgstr "Falha ao obter informações da saída da fonte: %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:693</div><div>-#, fuzzy, c-format</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:718</div><div>+#, c-format</div><div> msgid ""</div><div> "Source Output #%u\n"</div><div>
"\tDriver: %s\n"</div><div>@@ -2052,9 +2743,9 @@ msgid ""</div><div> "\tSample Specification: %s\n"</div><div> "\tChannel Map: %s\n"</div><div> "\tFormat: %s\n"</div><div>
+"\tCorked: %s\n"</div><div> "\tMute: %s\n"</div><div> "\tVolume: %s\n"</div><div>-"\t %s\n"</div><div> "\t balance %0.2f\n"</div><div> "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"</div>
<div> "\tSource Latency: %0.0f usec\n"</div><div>@@ -2062,895 +2753,555 @@ msgid ""</div><div> "\tProperties:\n"</div><div> "\t\t%s\n"</div><div> msgstr ""</div><div>-"Entrada do destino #%u\n"</div>
<div>+"Saída da fonte #%u\n"</div><div> "\tDriver: %s\n"</div><div>-"\tMódulo proprietário: %s\n"</div><div>-"\tCliente: %s\n"</div><div>-"\tDestino: %u\n"</div><div>-"\tEspecificação da amostragem: %s\n"</div>
<div>-"\tMapa dos canais: %s\n"</div><div>-"\tMudo: %s\n"</div><div>-"\tVolume: %s\n"</div><div>-"\t %s\n"</div><div>-"\t balanço %0.2f\n"</div><div>-"\tLatência do buffer: %0.0f usec\n"</div>
<div>-"\tLatência do destino: %0.0f usec\n"</div><div>-"\tMétodo de reamostragem: %s\n"</div><div>-"\tPropriedades:\n"</div><div>-"\t\t%s\n"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:734</div>
<div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failed to get sample information: %s"</div><div>-msgstr "Falha ao obter informações sobre a amostragem: %s"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:761</div>
<div>
-#, c-format</div><div>-msgid ""</div><div>-"Sample #%u\n"</div><div>-"\tName: %s\n"</div><div>-"\tSample Specification: %s\n"</div><div>-"\tChannel Map: %s\n"</div><div>
-"\tVolume: %s\n"</div>
<div>-"\t %s\n"</div><div>-"\t balance %0.2f\n"</div><div>-"\tDuration: %0.1fs\n"</div><div>-"\tSize: %s\n"</div><div>-"\tLazy: %s\n"</div><div>-"\tFilename: %s\n"</div>
<div>-"\tProperties:\n"</div><div>-"\t\t%s\n"</div><div>-msgstr ""</div><div>-"Amostra #%u\n"</div><div>-"\tNome: %s\n"</div><div>-"\tEspecificação da amostragem: %s\n"</div>
<div>-"\tMapa dos canais: %s\n"</div><div>-"\tVolume: %s\n"</div><div>-"\t %s\n"</div><div>-"\t balanço %0.2f\n"</div><div>-"\tDuração: %0.1fs\n"</div><div>
-"\tTamanho: %s\n"</div>
<div>-"\tLazy: %s\n"</div><div>-"\tNome do arquivo: %s\n"</div><div>-"\tPropriedades:\n"</div><div>-"\t\t%s\n"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801</div>
<div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failure: %s"</div><div>-msgstr "Falha: %s"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:915</div><div>-#, fuzzy, c-format</div><div>-msgid "Failed to set format: invalid format string %s"</div>
<div>-msgstr "Falha ao obter informações da fonte: %s"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:954</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failed to upload sample: %s"</div><div>-msgstr "Falha ao enviar a amostra: %s"</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:971</div><div>-msgid "Premature end of file"</div><div>-msgstr "Fim prematuro do arquivo"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:991</div><div>-msgid "new"</div>
<div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:994</div><div>-msgid "change"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:997</div><div>-msgid "remove"</div>
<div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035</div><div>-msgid "unknown"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1008</div>
<div>-msgid "sink"</div><div>-msgstr "destino"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1011</div><div>-msgid "source"</div><div>-msgstr "fonte"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1014</div>
<div>-msgid "sink-input"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1017</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "source-output"</div><div>-msgstr "fonte"</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1020</div><div>-msgid "module"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1023</div><div>-msgid "client"</div><div>-msgstr ""</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1026</div><div>-msgid "sample-cache"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032</div><div>-#, fuzzy</div>
<div>-msgid "server"</div><div>-msgstr "Servidor inválido"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1041</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Event '%s' on %s #%u\n"</div><div>
-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1258</div><div>-msgid "Got SIGINT, exiting."</div><div>-msgstr "SIGINT recebido, saindo."</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1285</div>
<div>-msgid "Invalid volume specification"</div><div>-msgstr "Especificação de volume inválida"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1308</div><div>-msgid "Volume outside permissible range.\n"</div>
<div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324</div>
<div>-#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332</div>
<div>-#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1337</div><div>-msgid "[options]"</div><div>-msgstr ""</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1321</div><div>-msgid "[TYPE]"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1323</div><div>-msgid "FILENAME [NAME]"</div><div>
-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1324</div><div>-msgid "NAME [SINK]"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1325</div><div>-msgid "NAME"</div>
<div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1326</div><div>-msgid "NAME [ARGS ...]"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1327</div><div>-msgid "#N"</div>
<div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1328</div><div>-msgid "#N SINK|SOURCE"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334</div>
<div>-msgid "NAME|#N 1|0"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1330</div><div>-msgid "CARD PROFILE"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1331</div>
<div>-msgid "NAME|#N PORT"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1332</div><div>-msgid "NAME|#N VOLUME"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1333</div>
<div>-msgid "#N VOLUME"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1335</div><div>-msgid "#N 1|0"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1336</div>
<div>-msgid "#N FORMATS"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1339</div><div>-#, fuzzy, c-format</div><div>-msgid ""</div><div>-"\n"</div><div>-" -h, --help Show this help\n"</div>
<div>-" --version Show version\n"</div><div>-"\n"</div><div>-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "</div><div>-"to\n"</div>
<div>-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "</div><div>-"server\n"</div><div>-msgstr ""</div><div>-"%s [options] ... \n"</div><div>-"\n"</div>
<div>-" -h, --help Mostra esta ajuda\n"</div><div>-" --version Mostra a versão\n"</div><div>-" -s, --server=SERVER Nome do servidor a ser conectado\n"</div>
<div>-"\n"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1380</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid ""</div><div>-"pactl %s\n"</div><div>-"Compiled with libpulse %s\n"</div><div>
-"Linked with libpulse %s\n"</div><div>-msgstr ""</div><div>-"pactl %s\n"</div><div>-"Compilado com libpulse %s\n"</div><div>-"Linkado com libpulse %s\n"</div><div>-</div>
<div>-#: ../src/utils/pactl.c:1439</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Specify nothing, or one of: %s"</div><div>-msgstr ""</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1449</div><div>-msgid "Please specify a sample file to load"</div>
<div>-msgstr "Por favor, especifique um arquivo de amostra a ser carregado"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1462</div><div>-msgid "Failed to open sound file."</div><div>-msgstr "Falha ao abrir o arquivo de som."</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1474</div><div>-msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."</div><div>-msgstr ""</div><div>-"Aviso: falha ao determinar a especificação da amostragem a partir do arquivo."</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1484</div><div>-msgid "You have to specify a sample name to play"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um nome para amostra a ser reproduzida"</div><div>-</div>
<div>-#: ../src/utils/pactl.c:1496</div><div>-msgid "You have to specify a sample name to remove"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um nome para a amostra a ser removida"</div><div>-</div><div>
-#: ../src/utils/pactl.c:1505</div>
<div>-msgid "You have to specify a sink input index and a sink"</div><div>-msgstr "Você deve especificar a entrada do destino e um destino"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1515</div><div>
-msgid "You have to specify a source output index and a source"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um índice de saída da fonte e uma fonte"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1530</div>
<div>-msgid "You have to specify a module name and arguments."</div><div>-msgstr "Você deve especificar um nome para o módulo e seus argumentos."</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1550</div>
<div>-msgid "You have to specify a module index"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um índice do módulo"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1560</div><div>-msgid ""</div><div>
-"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."</div><div>-msgstr ""</div><div>-"Você não pode especificar mais de um destino. Você deve especificar um valor "</div>
<div>-"booleano."</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1573</div><div>-msgid ""</div><div>-"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "</div><div>-"value."</div>
<div>-msgstr ""</div><div>-"Você não pode especificar mais de uma fonte. Você deve especificar um valor "</div><div>-"booleano."</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1585</div><div>
-msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um nome/índice para a placa e um nome de perfil"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1596</div>
<div>-msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e o nome da porta"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1607</div>
<div>-msgid "You have to specify a source name/index and a port name"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e o nome da porta"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1618</div>
<div>-msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e um volume"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1631</div>
<div>-msgid "You have to specify a source name/index and a volume"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e um volume"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1644</div>
<div>-msgid "You have to specify a sink input index and a volume"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um índice de entrada para o destino e um volume"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1649</div>
<div>-msgid "Invalid sink input index"</div><div>-msgstr "Índice de entrada de destino inválido"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1660</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "You have to specify a source output index and a volume"</div>
<div>-msgstr "Você deve especificar um índice de saída da fonte e uma fonte"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1665</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Invalid source output index"</div>
<div>-msgstr "Índice de entrada de destino inválido"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1677</div><div>-msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e um booleano do mudo"</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Invalid mute specification"</div>
<div>
-msgstr "Especificação de amostragem inválida"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1694</div><div>-msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e um booleano do mudo"</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1711</div><div>-msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"</div><div>-msgstr ""</div><div>-"Você deve especificar um índice de entrada para o destino e um booleano do "</div>
<div>-"mudo"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1716</div><div>-msgid "Invalid sink input index specification"</div><div>-msgstr "Especificação do índice de entrada de destino inválida"</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1732</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"</div><div>-msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e um booleano do mudo"</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1737</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Invalid source output index specification"</div><div>-msgstr "Especificação do índice de entrada de destino inválida"</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1756</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid ""</div><div>-"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "</div><div>-"formats"</div>
<div>-msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e um booleano do mudo"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pactl.c:1772</div><div>-msgid "No valid command specified."</div><div>-msgstr "Nenhum comando válido especificado."</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:61</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid ""</div><div>-"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"</div><div>-"\n"</div>
<div>-" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"</div><div>-" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"</div><div>-" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "</div>
<div>-"variables and cookie file.\n"</div><div>-" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"</div><div>-msgstr ""</div><div>-"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"</div>
<div>-"\n"</div><div>-" -d Mostra os dados atuais do PulseAudio associados ao display X11 "</div><div>-"(padrão)\n"</div><div>-" -e Exporta os dados locais do PulseAudio para um display X11 \n"</div>
<div>-" -i Importa os dados do PulseAudio de um display X11 para as variáveis "</div><div>-"de ambiente locais e para o arquivo de cookie.\n"</div><div>-" -r Remove os dados do PulseAudio do display X11\n"</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:94</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failed to parse command line.\n"</div><div>-msgstr "Falha em interpretar a linha de comando.\n"</div><div>-</div>
<div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:113</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Server: %s\n"</div><div>-msgstr "Servidor: %s\n"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:115</div><div>-#, c-format</div>
<div>-msgid "Source: %s\n"</div><div>-msgstr "Fonte: %s\n"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:117</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Sink: %s\n"</div><div>-msgstr "Destino: %s\n"</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:119</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Cookie: %s\n"</div><div>-msgstr "Cookie: %s\n"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:137</div>
<div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failed to parse cookie data\n"</div><div>-msgstr "Falha ao analisar os dados do cookie\n"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:142</div><div>-#, c-format</div>
<div>-msgid "Failed to save cookie data\n"</div><div>-msgstr "Falha em salvar os dados do cookie\n"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:157</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failed to load client configuration file.\n"</div>
<div>-msgstr "Falha em carregar o arquivo de configuração do cliente.\n"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:162</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failed to read environment configuration data.\n"</div>
<div>-msgstr "Falha em ler os dados de configuração do ambiente\n"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:179</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "Failed to get FQDN.\n"</div><div>-msgstr "Falha na obtenção do FQDN.\n"</div>
<div>+"\tMódulo proprietário: %s\n"</div><div>+"\tCliente: %s\n"</div><div>+"\tFonte: %u\n"</div><div>+"\tEspecificação da amostragem: %s\n"</div><div>+"\tMapa dos canais: %s\n"</div>
<div>+"\tFormato: %s\n"</div><div>+"\tCork: %s\n"</div><div>+"\tMudo: %s\n"</div><div>+"\tVolume: %s\n"</div><div>+"\t balanço %0.2f\n"</div><div>+"\tLatência do buffer: %0.0f useg\n"</div>
<div>+"\tLatência da fonte: %0.0f useg\n"</div><div>+"\tMétodo de reamostragem: %s\n"</div><div>+"\tPropriedades:\n"</div><div>+"\t\t%s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:199</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:759</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "Failed to load cookie data\n"</div><div>-msgstr "Falha em carregar os dados do cookie\n"</div><div>+msgid "Failed to get sample information: %s"</div>
<div>+msgstr "Falha ao obter informações sobre a amostragem: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pax11publish.c:217</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:786</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "Not yet implemented.\n"</div>
<div>-msgstr "Ainda não implementado.\n"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pacmd.c:66</div><div>-msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."</div><div>+msgid ""</div>
<div>+"Sample #%u\n"</div><div>+"\tName: %s\n"</div><div>+"\tSample Specification: %s\n"</div><div>+"\tChannel Map: %s\n"</div><div>+"\tVolume: %s\n"</div><div>+"\t balance %0.2f\n"</div>
<div>+"\tDuration: %0.1fs\n"</div><div>+"\tSize: %s\n"</div><div>+"\tLazy: %s\n"</div><div>+"\tFilename: %s\n"</div><div>+"\tProperties:\n"</div><div>+"\t\t%s\n"</div>
<div> msgstr ""</div><div>-"Nenhum daemon do PulseAudio em execução ou não está em execução como daemon "</div><div>-"de sessão."</div><div>+"Amostra #%u\n"</div><div>+"\tNome: %s\n"</div>
<div>+"\tEspecificação da amostragem: %s\n"</div><div>+"\tMapa dos canais: %s\n"</div><div>+"\tVolume: %s\n"</div><div>+"\t balanço %0.2f\n"</div><div>+"\tDuração: %0.1fs\n"</div>
<div>+"\tTamanho: %s\n"</div><div>+"\tLazy: %s\n"</div><div>+"\tNome do arquivo: %s\n"</div><div>+"\tPropriedades:\n"</div><div>+"\t\t%s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacmd.c:71</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:814 ../src/utils/pactl.c:824</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"</div><div>-msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"</div><div>
+msgid "Failure: %s"</div><div>+msgstr "Falha: %s"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacmd.c:88</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:860</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "connect(): %s"</div>
<div>-msgstr "connect(): %s"</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pacmd.c:96</div><div>-msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."</div><div>-msgstr "Falha ao matar o daemon do PulseAudio."</div>
<div>+msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"</div><div>+msgstr "Falha ao descarregar o módulo: módulo %s não carregado"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacmd.c:104</div><div>-msgid "Daemon not responding."</div>
<div>-msgstr "O daemon não responde."</div><div>-</div><div>-#: ../src/utils/pacmd.c:184</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1023</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "poll(): %s"</div><div>-msgstr "poll(): %s"</div>
<div>+msgid "Failed to set format: invalid format string %s"</div><div>+msgstr "Falha ao definir formato: string %s de formato inválida"</div><div> </div><div>-#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1062</div><div> #, c-format</div><div>-msgid "read(): %s"</div><div>-msgstr "read(): %s"</div><div>+msgid "Failed to upload sample: %s"</div><div>+msgstr "Falha ao enviar a amostragem: %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255</div><div>-#, c-format</div><div>-msgid "write(): %s"</div><div>-msgstr "write(): %s"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1079</div>
<div>+msgid "Premature end of file"</div><div>+msgstr "Fim prematuro do arquivo"</div><div> </div><div>-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222</div><div>-msgid "Cannot access autospawn lock."</div>
<div>-msgstr "Não foi possível acessar a trava de autogeração."</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1099</div><div>+msgid "new"</div><div>+msgstr "novo"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726</div>
<div>-#, c-format</div><div>-msgid ""</div><div>-"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "</div><div>-"nothing to write!\n"</div><div>-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div>
<div>-"to the ALSA developers.\n"</div><div>-"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "</div><div>-"returned 0 or another value < min_avail."</div><div>-msgstr ""</div>
<div>-"O ALSA nos acordou para gravar novos dados no dispositivo, mas não há nada a "</div><div>-"ser gravado!\n"</div><div>-"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div>
<div>-"relate esse problema para os desenvolvedores do ALSA.\n"</div><div>-"Nós fomos acordados com o conjunto POLLOUT -- entretanto, a snd_pcm_avail() "</div><div>-"subseqüente retornou 0 ou outro valor < min_avail."</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1102</div><div>+msgid "change"</div><div>+msgstr "alterar"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672</div><div>
-#, c-format</div><div>-msgid ""</div><div>-"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "</div><div>-"nothing to read!\n"</div><div>-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "</div>
<div>-"to the ALSA developers.\n"</div><div>-"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "</div><div>-"returned 0 or another value < min_avail."</div><div>-msgstr ""</div>
<div>-"O ALSA nos acordou para ler novos dados no dispositivo, mas não há nada a "</div><div>-"ser lido!\n"</div><div>-"É mais provável que isso seja um erro no driver \"%s\" do ALSA. Por favor, "</div>
<div>-"relate esse problema para os desenvolvedores do ALSA.\n"</div><div>-"Nós fomos acordados com o conjunto POLLIN -- entretanto, a snd_pcm_avail() "</div><div>-"subseqüente retornou 0 ou outro valor < min_avail."</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1105</div><div>+msgid "remove"</div><div>+msgstr "remover"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167</div><div>-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796</div>
<div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898</div><div>-msgid "Off"</div><div>-msgstr "Desligado"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1108 ../src/utils/pactl.c:1143</div><div>+msgid "unknown"</div>
<div>+msgstr "desconhecido"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738</div><div>-msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"</div><div>-msgstr "Reprodução de alta fidelidade (A2DP)"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1116</div><div>+msgid "sink"</div><div>+msgstr "destino"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752</div><div>-msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"</div>
<div>-msgstr "Captura de alta fidelidade (A2DP)"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1119</div><div>+msgid "source"</div><div>+msgstr "fonte"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767</div>
<div>-msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"</div><div>-msgstr "Duplex telefônico (HSP/HFP)"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1122</div><div>+msgid "sink-input"</div><div>+msgstr "entrada-destino"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781</div><div>-msgid "Handsfree Gateway"</div><div>-msgstr ""</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1125</div><div>+msgid "source-output"</div>
<div>+msgstr "saída-fonte"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151</div><div>-msgid "PulseAudio Sound Server"</div><div>-msgstr "Servidor de som PulseAudio"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1128</div>
<div>+msgid "module"</div><div>+msgstr "módulo"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510</div><div>-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548</div><div>-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903</div>
<div>-msgid "Output Devices"</div><div>-msgstr "Dispositivos de saída"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1131</div><div>+msgid "client"</div><div>+msgstr "cliente"</div><div> </div>
<div>-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511</div><div>-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549</div><div>-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904</div><div>-msgid "Input Devices"</div>
<div>-msgstr "Dispositivos de entrada"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1134</div><div>+msgid "sample-cache"</div><div>+msgstr "cache-amostragem"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056</div>
<div>-msgid "Audio on @HOSTNAME@"</div><div>-msgstr "Áudio em @HOSTNAME@"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1137 ../src/utils/pactl.c:1140</div><div>+msgid "server"</div><div>+msgstr "servidor"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219</div><div>-msgid "Input"</div><div>-msgstr "Entrada"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1149</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Event '%s' on %s #%u\n"</div>
<div>+msgstr "Evento \"%s\" em %s #%u\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220</div><div>-msgid "Docking Station Input"</div><div>-msgstr "Entrada da base de encaixe"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1394</div><div>+msgid "Got SIGINT, exiting."</div><div>+msgstr "SIGINT recebido, saindo."</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221</div><div>-#, fuzzy</div>
<div>-msgid "Docking Station Microphone"</div><div>-msgstr "Microfone da base de encaixe"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1421</div><div>+msgid "Invalid volume specification"</div><div>+msgstr "Especificação de volume inválida"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Docking Station Line In"</div><div>-msgstr "Entrada da base de encaixe"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1444</div>
<div>+msgid "Volume outside permissible range.\n"</div><div>+msgstr "Volume fora da faixa admissível.\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1474 ../src/utils/pactl.c:1475</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1476 ../src/utils/pactl.c:1477</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1478 ../src/utils/pactl.c:1479</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1480 ../src/utils/pactl.c:1481</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1482 ../src/utils/pactl.c:1483</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1484 ../src/utils/pactl.c:1485</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1486 ../src/utils/pactl.c:1487</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1488 ../src/utils/pactl.c:1489</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1490 ../src/utils/pactl.c:1491</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1492 ../src/utils/pactl.c:1493</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1494</div><div>+msgid "[options]"</div><div>+msgstr "[opções]"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307</div>
<div>
-msgid "Line In"</div><div>-msgstr "Entrada de linha"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1476</div><div>+msgid "[TYPE]"</div><div>+msgstr "[TIPO]"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302</div>
<div>-msgid "Microphone"</div><div>-msgstr "Microfone"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1478</div><div>+msgid "FILENAME [NAME]"</div><div>+msgstr "NOME_DE_ARQUIVO [NOME]"</div><div>
</div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Front Microphone"</div><div>-msgstr "Microfone da base de encaixe"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1479</div><div>+msgid "NAME [SINK]"</div><div>+msgstr "NOME [DESTINO]"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304</div>
<div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Rear Microphone"</div><div>-msgstr "Microfone"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1490</div><div>+msgid "NAME|#N 1|0|toggle"</div><div>+msgstr "NOME|#N 1|0|toggle"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227</div><div>-msgid "External Microphone"</div><div>-msgstr "Microfone externo"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1491</div><div>+msgid "#N 1|0|toggle"</div>
<div>+msgstr "#N 1|0|toggle"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306</div><div>-msgid "Internal Microphone"</div><div>-msgstr "Microfone interno"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1492</div><div>+msgid "#N FORMATS"</div><div>+msgstr "#N FORMATOS"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308</div>
<div>-msgid "Radio"</div><div>-msgstr "Rádio"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1495</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid ""</div><div>+"\n"</div><div>+"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"</div>
<div>+"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"</div><div>+msgstr ""</div><div>+"\n"</div><div>+"Os nomes especiais @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ e @DEFAULT_MONITOR@\n"</div>
<div>+"podem ser usados para especificar o destino, a fonte e a monitoração "</div><div>+"padrão.\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309</div>
<div>-msgid "Video"</div><div>-msgstr "Vídeo"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1498</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid ""</div><div>+"\n"</div><div>+" -h, --help Show this help\n"</div>
<div>+" --version Show version\n"</div><div>+"\n"</div><div>+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "</div><div>+"to\n"</div>
<div>+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "</div><div>+"server\n"</div><div>+msgstr ""</div><div>+"\n"</div><div>+" -h, --help Mostra esta ajuda\n"</div>
<div>+" --version Mostra a versão\n"</div><div>+"\n"</div><div>+" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n"</div><div>+" -n, --client-name=NOME Como chamar este cliente no "</div>
<div>+"servidor\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231</div><div>-msgid "Automatic Gain Control"</div><div>-msgstr "Ganho de controle automático"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1539</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid ""</div><div>+"pactl %s\n"</div><div>+"Compiled with libpulse %s\n"</div><div>+"Linked with libpulse %s\n"</div><div>+msgstr ""</div><div>
+"pactl %s\n"</div><div>+"Compilado com libpulse %s\n"</div><div>+"Vinculado com libpulse %s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232</div><div>-msgid "No Automatic Gain Control"</div>
<div>-msgstr "Sem ganho de controle automático"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1598</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Specify nothing, or one of: %s"</div><div>+msgstr "Especifique nada ou uma de: %s"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233</div><div>-msgid "Boost"</div><div>-msgstr "Impulso"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1608</div><div>+msgid "Please specify a sample file to load"</div>
<div>+msgstr "Por favor, especifique um arquivo de amostragem a ser carregado"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234</div><div>-msgid "No Boost"</div><div>-msgstr "Sem impulso"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1621</div><div>+msgid "Failed to open sound file."</div><div>+msgstr "Falha ao abrir o arquivo de som."</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235</div>
<div>-msgid "Amplifier"</div><div>-msgstr "Amplificador"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1633</div><div>+msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."</div><div>+msgstr ""</div>
<div>+"Aviso: Falha ao determinar a especificação da amostragem a partir do arquivo."</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236</div><div>-msgid "No Amplifier"</div><div>-msgstr "Sem amplificador"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1643</div><div>+msgid "You have to specify a sample name to play"</div><div>+msgstr "Você deve especificar um nome para amostra a ser reproduzida"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237</div>
<div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Bass Boost"</div><div>-msgstr "Impulso"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1655</div><div>+msgid "You have to specify a sample name to remove"</div><div>+msgstr "Você deve especificar um nome para a amostra a ser removida"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "No Bass Boost"</div><div>-msgstr "Sem impulso"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1664</div><div>+msgid "You have to specify a sink input index and a sink"</div>
<div>+msgstr "Você deve especificar a entrada do destino e um destino"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239</div><div>-msgid "Speaker"</div><div>-msgstr ""</div><div>
+#: ../src/utils/pactl.c:1674</div><div>+msgid "You have to specify a source output index and a source"</div><div>+msgstr "Você deve especificar um índice de saída da fonte e uma fonte"</div><div> </div>
<div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311</div><div>-msgid "Headphones"</div><div>-msgstr "Fones de ouvido analógico"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1689</div>
<div>+msgid "You have to specify a module name and arguments."</div><div>+msgstr "Você deve especificar um nome para o módulo e seus argumentos."</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301</div>
<div>-msgid "Analog Input"</div><div>-msgstr "Entrada analógica"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1709</div><div>+msgid "You have to specify a module index or name"</div><div>+msgstr "Você deve especificar um nome ou índice do módulo"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305</div><div>-msgid "Dock Microphone"</div><div>-msgstr "Microfone da base de encaixe"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1722</div><div>+msgid ""</div>
<div>+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."</div><div>+msgstr ""</div><div>+"Você não pode especificar mais de um destino. Você deve especificar um valor "</div>
<div>+"booleano."</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310</div><div>-msgid "Analog Output"</div><div>-msgstr "Saída analógica"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1727 ../src/utils/pactl.c:1747</div>
<div>+msgid "Invalid suspend specification."</div><div>+msgstr "Especificação de suspensão inválida."</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312</div><div>-msgid "LFE on Separate Mono Output"</div>
<div>-msgstr "Saída analógica (LFE)"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1742</div><div>+msgid ""</div><div>+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "</div><div>
+"value."</div><div>+msgstr ""</div><div>+"Você não pode especificar mais de uma fonte. Você deve especificar um valor "</div><div>+"booleano."</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313</div>
<div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Line Out"</div><div>-msgstr "Entrada de linha"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1759</div><div>+msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"</div>
<div>+msgstr "Você deve especificar um nome/índice para a placa e um nome de perfil"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314</div><div>-msgid "Analog Mono Output"</div><div>-msgstr "Saída analógica monofônica"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1770</div><div>+msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"</div><div>+msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e o nome da porta"</div><div>
</div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Speakers"</div><div>-msgstr "Estéreo analógico"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1781</div><div>+msgid "You have to specify a sink name"</div>
<div>+msgstr "Você deve especificar um nome de destino"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316</div><div>-msgid "HDMI / DisplayPort"</div><div>-msgstr ""</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1791</div>
<div>+msgid "You have to specify a source name/index and a port name"</div><div>+msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e o nome da porta"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317</div>
<div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Digital Output (S/PDIF)"</div><div>-msgstr "Estéreo digital (HDMI)"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1802</div><div>+msgid "You have to specify a source name"</div>
<div>+msgstr "Você deve especificar um nome de fonte"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"</div><div>-msgstr "Estéreo digital (HDMI)"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1812</div><div>+msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"</div><div>+msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e um volume"</div><div> </div>
<div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756</div><div>-msgid "Analog Mono"</div><div>-msgstr "Monofônico analógico"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1825</div><div>+msgid "You have to specify a source name/index and a volume"</div>
<div>+msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e um volume"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757</div><div>-msgid "Analog Stereo"</div><div>-msgstr "Estéreo analógico"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1838</div><div>+msgid "You have to specify a sink input index and a volume"</div><div>+msgstr "Você deve especificar um índice de entrada para o destino e um volume"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758</div><div>-msgid "Analog Surround 2.1"</div><div>-msgstr "Surround analógico 2.1"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1843</div><div>+msgid "Invalid sink input index"</div>
<div>+msgstr "Índice de entrada de destino inválido"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759</div><div>-msgid "Analog Surround 3.0"</div><div>-msgstr "Surround analógico 3.0"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1854</div><div>+msgid "You have to specify a source output index and a volume"</div><div>+msgstr "Você deve especificar um índice de saída da fonte e um volume"</div><div>
</div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760</div><div>-msgid "Analog Surround 3.1"</div><div>-msgstr "Surround analógico 3.1"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1859</div><div>+msgid "Invalid source output index"</div>
<div>+msgstr "Índice de saída de fonte inválido"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761</div><div>-msgid "Analog Surround 4.0"</div><div>-msgstr "Surround analógico 4.0"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1870</div><div>+msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"</div><div>+msgstr "Você deve especificar um nome/índice do destino e um booleano do mudo"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762</div><div>-msgid "Analog Surround 4.1"</div><div>-msgstr "Surround analógico 4.1"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1875 ../src/utils/pactl.c:1890</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1910 ../src/utils/pactl.c:1928</div><div>+msgid "Invalid mute specification"</div><div>+msgstr "Especificação de mudo inválida"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763</div>
<div>-msgid "Analog Surround 5.0"</div><div>-msgstr "Surround analógico 5.0"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1885</div><div>+msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"</div>
<div>+msgstr "Você deve especificar um nome/índice da fonte e um booleano do mudo"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764</div><div>-msgid "Analog Surround 5.1"</div><div>-msgstr "Surround analógico 5.1"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1900</div><div>+msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"</div><div>+msgstr ""</div><div>+"Você deve especificar um índice de entrada para o destino e um booleano do "</div>
<div>+"mudo"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765</div><div>-msgid "Analog Surround 6.0"</div><div>-msgstr "Surround analógico 6.0"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1905</div>
<div>+msgid "Invalid sink input index specification"</div><div>+msgstr "Especificação do índice de entrada de destino inválida"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766</div><div>
-msgid "Analog Surround 6.1"</div><div>-msgstr "Surround analógico 6.1"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1918</div><div>+msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"</div>
<div>+msgstr ""</div><div>+"Você deve especificar um índice da saída da fonte e um booleano do mudo"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767</div><div>-msgid "Analog Surround 7.0"</div>
<div>-msgstr "Surround analógico 7.0"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1923</div><div>+msgid "Invalid source output index specification"</div><div>+msgstr "Especificação do índice de saída de fonte inválida"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768</div><div>-msgid "Analog Surround 7.1"</div><div>-msgstr "Surround analógico 7.1"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1940</div><div>+msgid ""</div>
<div>+"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "</div><div>+"formats"</div><div>+msgstr ""</div><div>+"Você deve especificar um índice do destino e uma lista separada por ponto-e-"</div>
<div>+"vírgulas de formatos aceitos"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769</div><div>-msgid "Digital Stereo (IEC958)"</div><div>-msgstr "Estéreo digital (IEC958)"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1952</div><div>+msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"</div><div>+msgstr ""</div><div>+"Você deve especificar nome/índice de uma placa, um nome de porta e uma "</div>
<div>+"mudança de latência"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Digital Passthrough (IEC958)"</div><div>-msgstr "Estéreo digital (IEC958)"</div>
<div>+#: ../src/utils/pactl.c:1959</div><div>+msgid "Could not parse latency offset"</div><div>+msgstr "Não foi possível analisar a mudança da latência"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771</div>
<div>-msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"</div><div>-msgstr "Surround digital 4.0 (IEC958/AC3)"</div><div>+#: ../src/utils/pactl.c:1971</div><div>+msgid "No valid command specified."</div>
<div>+msgstr "Nenhum comando válido especificado."</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772</div><div>-msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"</div><div>-msgstr "Surround digital 5.1 (IEC958/AC3)"</div>
<div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:81</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "fork(): %s\n"</div><div>+msgstr "fork(): %s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773</div><div>
-msgid "Digital Stereo (HDMI)"</div><div>-msgstr "Estéreo digital (HDMI)"</div><div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:94</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "execvp(): %s\n"</div><div>+msgstr "execvp(): %s\n"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774</div><div>-#, fuzzy</div><div>-msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"</div><div>-msgstr "Surround digital 5.1 (IEC958/AC3)"</div><div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:113</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failure to resume: %s\n"</div><div>+msgstr "Falha ao prosseguir: %s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895</div><div>-msgid "Analog Mono Duplex"</div>
<div>-msgstr "Duplex monofônico analógico"</div><div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:147</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failure to suspend: %s\n"</div><div>+msgstr "Falha em suspender: %s\n"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896</div><div>-msgid "Analog Stereo Duplex"</div><div>-msgstr "Duplex estéreo analógico"</div><div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:172</div><div>+#, c-format</div>
<div>+msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"</div><div>+msgstr "AVISO: O servidor de som não é local, e não será suspenso.\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897</div>
<div>-msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"</div><div>-msgstr "Duplex estéreo digital (IEC958)"</div><div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:185</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Connection failure: %s\n"</div>
<div>+msgstr "Falha na conexão: %s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997</div><div>-#, fuzzy, c-format</div><div>-msgid "%s Output"</div><div>-msgstr "Saída nula"</div>
<div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:203</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Got SIGINT, exiting.\n"</div><div>+msgstr "Recebido o SIGINT, saindo.\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005</div>
<div>-#, fuzzy, c-format</div><div>-msgid "%s Input"</div><div>-msgstr "Entrada"</div><div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:221</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"</div>
<div>+msgstr "AVISO: O processo filho terminou pelo sinal %u\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63</div><div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:230</div><div>+#, c-format</div>
<div> msgid ""</div><div>-"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "</div><div>-"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "</div>
<div>-"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "</div><div>-"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "</div>
<div>-"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "</div><div>-"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "</div><div>-"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "</div>
<div>-"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "</div><div>-"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "</div><div>-msgstr ""</div>
<div>-</div><div>-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72</div><div>-msgid "General Purpose Equalizer"</div><div>+"%s [options] ... \n"</div><div>+"\n"</div><div>+" -h, --help Show this help\n"</div>
<div>+" --version Show version\n"</div><div>+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "</div><div>+"to\n"</div><div>+"\n"</div>
<div> msgstr ""</div><div>+"%s [opções] ... \n"</div><div>+"\n"</div><div>+" -h, --help Mostra esta ajuda\n"</div><div>+" --version Mostra a versão\n"</div>
<div>+" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n"</div><div>+"\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76</div><div>-#, fuzzy</div><div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:268</div>
<div>+#, c-format</div><div> msgid ""</div><div>-"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "</div><div>-"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "</div>
<div>-"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "</div><div>-"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "</div>
<div>+"pasuspender %s\n"</div><div>+"Compiled with libpulse %s\n"</div><div>+"Linked with libpulse %s\n"</div><div> msgstr ""</div><div>-"sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> "</div>
<div>-"master=<nome do destino a ser filtrado> format=<formato de amostragem> "</div><div>-"rate=<taxa da amostragem> channels=<número de canais> channel_map=<mapa dos "</div>
<div>-"canais> plugin=<nome do plugin ladspa> label=<rótulo do plugin ladspa> "</div><div>-"control=<lista separada por vírgulas dos valores de controle da entrada>"</div><div>+"pasuspender %s\n"</div>
<div>+"Compilado com libpulse %s\n"</div><div>+"Vinculado com libpulse %s\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48</div><div>-msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"</div>
<div>-msgstr ""</div><div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:297</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"</div><div>+msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n"</div><div> </div>
<div>-#: ../src/tests/resampler-test.c:257</div><div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:310</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "pa_context_new() failed.\n"</div><div>+msgstr "pa_context_new() falhou.\n"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/utils/pasuspender.c:322</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"</div><div>+msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:60</div>
<div> #, c-format</div><div> msgid ""</div><div>-"%s [options]\n"</div><div>-"\n"</div><div>-"-h, --help Show this help\n"</div><div>-"-v, --verbose Print debug messages\n"</div>
<div>-" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to "</div><div>-"44100)\n"</div><div>-" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n"</div>
<div>-" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to "</div><div>-"1)\n"</div><div>-" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to "</div>
<div>-"44100)\n"</div><div>-" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"</div><div>-" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n"</div>
<div>-" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"</div><div>-" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n"</div><div>-"\n"</div>
<div>-"If the formats are not specified, the test performs all formats "</div><div>-"combinations,\n"</div><div>-"back and forth.\n"</div><div>-"\n"</div><div>-"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "</div>
<div>-"alaw,\n"</div><div>-"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"</div><div>+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"</div><div> "\n"</div><div>-"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"</div>
<div>+" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"</div><div>+" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"</div><div>+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "</div>
<div>+"variables and cookie file.\n"</div><div>+" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"</div><div> msgstr ""</div><div>+"%s [-D display] [-S servidor] [-O destino] [-I fonte] [-c arq.] [-d|-e|-i|-"</div>
<div>+"r]\n"</div><div>+"\n"</div><div>+" -d Mostra os dados atuais do PulseAudio associados ao display X11 "</div><div>+"(padrão)\n"</div><div>+" -e Exporta os dados locais do PulseAudio para um display X11\n"</div>
<div>+" -i Importa os dados do PulseAudio de um display X11 para as variáveis "</div><div>+"de\n"</div><div>+" ambiente locais e para o arquivo de cookie.\n"</div><div>+" -r Remove os dados do PulseAudio do display X11\n"</div>
<div> </div><div>-#: ../src/tests/resampler-test.c:356</div><div>-#, fuzzy, c-format</div><div>-msgid "%s %s\n"</div><div>-msgstr "%s %s"</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:93</div><div>+#, c-format</div>
<div>+msgid "Failed to parse command line.\n"</div><div>+msgstr "Falha em interpretar a linha de comando.\n"</div><div> </div><div>-#: ../src/tests/resampler-test.c:419</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:112</div>
<div> #, c-format</div><div>-msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"</div><div>-msgstr ""</div><div>+msgid "Server: %s\n"</div><div>+msgstr "Servidor: %s\n"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:114</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Source: %s\n"</div><div>+msgstr "Fonte: %s\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:116</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "Sink: %s\n"</div><div>+msgstr "Destino: %s\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:118</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Cookie: %s\n"</div>
<div>+msgstr "Cookie: %s\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:136</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to parse cookie data\n"</div><div>+msgstr "Falha ao analisar os dados do cookie\n"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:141</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to save cookie data\n"</div><div>+msgstr "Falha ao salvar os dados do cookie\n"</div><div>+</div><div>
+#: ../src/utils/pax11publish.c:156</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to load client configuration file.\n"</div><div>+msgstr "Falha ao carregar o arquivo de configuração do cliente.\n"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:161</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to read environment configuration data.\n"</div><div>+msgstr "Falha ao ler os dados de configuração do ambiente.\n"</div>
<div>+</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:178</div><div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to get FQDN.\n"</div><div>+msgstr "Falha ao obter FQDN.\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:198</div>
<div>+#, c-format</div><div>+msgid "Failed to load cookie data\n"</div><div>+msgstr "Falha ao carregar os dados do cookie\n"</div><div>+</div><div>+#: ../src/utils/pax11publish.c:216</div><div>+#, c-format</div>
<div>+msgid "Not yet implemented.\n"</div><div>+msgstr "Não implementado ainda.\n"</div><div>+</div><div>+#~ msgid "Successfully dropped root privileges."</div><div>+#~ msgstr "Os privilégios do root foram retirados com sucesso."</div>
<div> </div><div> #~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."</div><div> #~ msgstr "[%s:%u] rlimit não tem suporte nessa plataforma."</div><div>@@ -3241,9 +3592,6 @@ msgstr ""</div>
<div> #~ msgid "Invalid channel map\n"</div><div> #~ msgstr "Mapa de canais inválido\n"</div><div> </div><div>-#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"</div><div>-#~ msgstr "Falha ao abrir o arquivo '%s'\n"</div>
<div>-</div><div> #~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"</div><div> #~ msgstr "O mapa dos canais não coincide com o arquivo.\n"</div><div> </div><div>-- </div><div>1.8.4</div><div><br></div>
</div>