[Clipart] organize repository and access rights
hubertlingo at hotmail.com
Fri Jul 16 02:04:30 PDT 2004
Yes it's very funny. For the moment, I don't have the knowledge to write PHP
(I'm essentially a Java developer), so I'm not able to develop i18n on the
site. But, when this will be done, I'll be the first to translate it in
french. Believe me.
>From: Nicu Buculei <nicu at apsro.com>
>To: clipart at freedesktop.org
>Subject: Re: [Clipart] organize repository and access rights
>Date: Thu, 15 Jul 2004 15:44:12 +0300
>Jonadab the Unsightly One wrote:
>>Nicu Buculei <nicu at apsro.com> writes:
>>>for website translation, right now is used the automatic translation
>>>with Babelfish (see the link at bottom)
>>Have you ever tried to read anything translated with Babelfish? I
>>know I've had a very hard time whenever I've tried to read pages that
>>were written in German and translated via Babelfish, and German is
>>theoretically quite similar to English, as languages go.
>yes, i know, i stated only the current situation.
>BTW, before my first reply i tried the french translation with Babelfish
>and found it very funny:
>Open Clipart Library = Ouvrez La Bibliothèque D'Art D'Agrafe
>clipart mailing list
>clipart at freedesktop.org
MSN Search, le moteur de recherche qui pense comme vous !
More information about the clipart