[Fontconfig] Re: Multi lingual fontconfig names (was [PATCH]
Additional vendor string)
Keith Packard
keithp at keithp.com
Sun Feb 27 17:42:59 EST 2005
Around 15 o'clock on Feb 27, Daichi Kawahata wrote:
> Is there any possibility the following (Kanji reading: Kyo-ka-sho,
> meaning: textbook, font for textbook)
>
> NtMotoyaKyotai,NTÉÇÉgÉÑã≥â»èë2,NTモトヤ教科書2:familylang=en,ja,ja
> NtMotoyaKyotai,NTÉÇÉgÉÑã≥â»èë2KP,NTモトヤ教科書2KP:familylang=en,ja,ja
> NtMotoyaKyotai,NTÉÇÉgÉÑã≥â»èë2ìôïù,NTモトヤ教科書2等幅:familylang=en,ja,ja
Those almost look like SJIS encoded names, but they don't make sense when
interpreted in that way. I think we can assume that whatever encoding was
marked in the file was incorrect.
> >From what above cases, as far as familyname is concerned, I must to
> get capability to select localized name. What I'd suggest is,
>
> * Preparing env. variables FC_LANG, FC_CTYPE
I don't see how these are better than LANG and LC_CTYPE, aside from
accepting a list of allowed languages. We could permit that as an
extension for unusual cases, but then we'd want to also use those in the
font preference mechanism which does currently use LANG, LC_CTYPE and
LC_ALL.
In any case, I want to do this in a new API which would accept an optional
application-provided language tag and return the 'best' name from the
available list (or perhaps sort the available names according to some
metric). Attempting to overload the existing API with this new semantic
seems like a bad idea.
-keith
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 228 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.freedesktop.org/archives/fontconfig/attachments/20050226/67b6e517/attachment.pgp
More information about the Fontconfig
mailing list