[FriBidi-commit] fribidi2/test test_UTF-8_persian.reference, 1.4, 1.5 test_UTF-8_reordernsm.reference, 1.1.1.1, 1.2

Behdad Esfahbod behdad at freedesktop.org
Wed Nov 2 17:39:03 PST 2005


Update of /cvs/fribidi/fribidi2/test
In directory gabe:/tmp/cvs-serv12087/test

Modified Files:
	test_UTF-8_persian.reference test_UTF-8_reordernsm.reference 
Log Message:
Arabic shaping support added.


Index: test_UTF-8_persian.reference
===================================================================
RCS file: /cvs/fribidi/fribidi2/test/test_UTF-8_persian.reference,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- test_UTF-8_persian.reference	15 Jun 2004 09:21:32 -0000	1.4
+++ test_UTF-8_persian.reference	3 Nov 2005 01:39:01 -0000	1.5
@@ -1,14 +1,14 @@
-الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها => اهلوان و اساک ردا یقاسلا اهیا ای الا
-که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل‌ها => اهلکشم داتفا یلو لوا دومن ناسآ قشع هک
-به بوی نافه‌ای کاخر صبا زان طره بگشاید => دیاشگب هرط ناز ابص رخاک یاهفان یوب هب
-ز تاب جعد مشکینش چه خون افتاد در دل‌ها => اهلد رد داتفا نوخ هچ شنیکشم دعج بات ز
-مرا در منزل جانان چه امن عیش چون هر دم => مد ره نوچ شیع نما هچ ناناج لزنم رد ارم
-جرس فریاد می‌دارد که بربندید محمل‌ها =>  اهلمحم دیدنبرب هک درادیم دایرف سرج
-به می سجاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید => دیوگ ناغم ریپ ترگ نک نیگنر هداجس یم هب
-که سالک بی‌خبر نبود ز راه و رسم منزل‌ها => اهلزنم مسر و هار ز دوبن ربخیب کلاس هک
-شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل => لیاه نینچ یبادرگ و جوم میب و کیرات بش
-کجا دانند حال ما سبکباران ساحل‌ها =>    اهلحاس نارابکبس ام لاح دنناد اجک
-همه کارم ز خود کامی به بدنامی کشید آخر => رخآ دیشک یماندب هب یماک دوخ ز مراک همه
-نهان کی ماند آن رازی کز او سازند محفل‌ها => اهلفحم دنزاس وا زک یزار نآ دنام یک ناهن
-حضوری گر همی‌خواهی از او غایب مشو حافظ => ظفاح وشم بیاغ وا زا یهاوخیمه رگ یروضح
-متی ما تلق من تهوی دع الدنیا و اهملها => اهلمها و ایندلا عد یوهت نم قلت ام یتم
+الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها => ﺎﻬﻟﻭﺎﻧ ﻭ ﺎﺳﺎﮐ ﺭﺩﺍ ﯽﻗﺎﺴﻟﺍ ﺎﻬﯾﺍ ﺎﯾ ﻻﺍ
+که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل‌ها => ﺎﻫﻞﮑﺸﻣ ﺩﺎﺘﻓﺍ ﯽﻟﻭ ﻝﻭﺍ ﺩﻮﻤﻧ ﻥﺎﺳﺁ ﻖﺸﻋ ﻪﮐ
+به بوی نافه‌ای کاخر صبا زان طره بگشاید => ﺪﯾﺎﺸﮕﺑ ﻩﺮﻃ ﻥﺍﺯ ﺎﺒﺻ ﺮﺧﺎﮐ ﯼﺍﻪﻓﺎﻧ ﯼﻮﺑ ﻪﺑ
+ز تاب جعد مشکینش چه خون افتاد در دل‌ها => ﺎﻫﻝﺩ ﺭﺩ ﺩﺎﺘﻓﺍ ﻥﻮﺧ ﻪﭼ ﺶﻨﯿﮑﺸﻣ ﺪﻌﺟ ﺏﺎﺗ ﺯ
+مرا در منزل جانان چه امن عیش چون هر دم => ﻡﺩ ﺮﻫ ﻥﻮﭼ ﺶﯿﻋ ﻦﻣﺍ ﻪﭼ ﻥﺎﻧﺎﺟ ﻝﺰﻨﻣ ﺭﺩ ﺍﺮﻣ
+جرس فریاد می‌دارد که بربندید محمل‌ها =>  ﺎﻫﻞﻤﺤﻣ ﺪﯾﺪﻨﺑﺮﺑ ﻪﮐ ﺩﺭﺍﺩﯽﻣ ﺩﺎﯾﺮﻓ ﺱﺮﺟ
+به می سجاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید => ﺪﯾﻮﮔ ﻥﺎﻐﻣ ﺮﯿﭘ ﺕﺮﮔ ﻦﮐ ﻦﯿﮕﻧﺭ ﻩﺩﺎﺠﺳ ﯽﻣ ﻪﺑ
+که سالک بی‌خبر نبود ز راه و رسم منزل‌ها => ﺎﻫﻝﺰﻨﻣ ﻢﺳﺭ ﻭ ﻩﺍﺭ ﺯ ﺩﻮﺒﻧ ﺮﺒﺧﯽﺑ ﮏﻟﺎﺳ ﻪﮐ
+شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل => ﻞﯾﺎﻫ ﻦﯿﻨﭼ ﯽﺑﺍﺩﺮﮔ ﻭ ﺝﻮﻣ ﻢﯿﺑ ﻭ ﮏﯾﺭﺎﺗ ﺐﺷ
+کجا دانند حال ما سبکباران ساحل‌ها =>    ﺎﻫﻞﺣﺎﺳ ﻥﺍﺭﺎﺒﮑﺒﺳ ﺎﻣ ﻝﺎﺣ ﺪﻨﻧﺍﺩ ﺎﺠﮐ
+همه کارم ز خود کامی به بدنامی کشید آخر => ﺮﺧﺁ ﺪﯿﺸﮐ ﯽﻣﺎﻧﺪﺑ ﻪﺑ ﯽﻣﺎﮐ ﺩﻮﺧ ﺯ ﻡﺭﺎﮐ ﻪﻤﻫ
+نهان کی ماند آن رازی کز او سازند محفل‌ها => ﺎﻫﻞﻔﺤﻣ ﺪﻧﺯﺎﺳ ﻭﺍ ﺰﮐ ﯼﺯﺍﺭ ﻥﺁ ﺪﻧﺎﻣ ﯽﮐ ﻥﺎﻬﻧ
+حضوری گر همی‌خواهی از او غایب مشو حافظ => ﻆﻓﺎﺣ ﻮﺸﻣ ﺐﯾﺎﻏ ﻭﺍ ﺯﺍ ﯽﻫﺍﻮﺧﯽﻤﻫ ﺮﮔ ﯼﺭﻮﻀﺣ
+متی ما تلق من تهوی دع الدنیا و اهملها => ﺎﻬﻠﻤﻫﺍ ﻭ ﺎﯿﻧﺪﻟﺍ ﻉﺩ ﯼﻮﻬﺗ ﻦﻣ ﻖﻠﺗ ﺎﻣ ﯽﺘﻣ

Index: test_UTF-8_reordernsm.reference
===================================================================
RCS file: /cvs/fribidi/fribidi2/test/test_UTF-8_reordernsm.reference,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- test_UTF-8_reordernsm.reference	25 Apr 2004 18:47:57 -0000	1.1.1.1
+++ test_UTF-8_reordernsm.reference	3 Nov 2005 01:39:01 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
-بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ =>              مِيحِرَّلٱ نِمٰحْرَّلٱ هِلّٰلٱ مِسْبِ
-اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ =>               نَيمِلَاعَلْا بِّرَ هِلّٰلِ دُمْحَلْاَ
-اَلرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ =>                       مِيحِرَّلا نِمٰحْرَّلاَ
-مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ =>                      نِيدِّلا مِوْيَ كِلِامَ
-اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ اِيَّاكَ نَسْتَعِينُ =>             نُيعِتَسْنَ كَايَّاِ وَ دُبُعْنَ كَايَّاِ
-اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ =>               مَيقِتَسْمُلْا طَارَصِّلا انَدِهْاِ
-صِرَاطَ الَّذِينَ اَنْعَمْتَ عَلَيهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِم وَ لَا الضَّٓالِّينَ => نَيلِّاضَّٓلا الَ وَ مهِيْلَعَ بِوضُغْمَلْا رِيْغَ مْهِيلَعَ تَمْعَنْاَ نَيذِلَّا طَارَصِ
+بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ =>              ﻢِﻴﺣِﺮَّﻟﭐ ﻦِﻤٰﺣْﺮَّﻟﭐ ﻪِﻠّٰﻟﭐ ﻢِﺴْﺑِ
+اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ =>               ﻦَﻴﻤِﻟَﺎﻌَﻟْﺍ ﺏِّﺭَ ﻪِﻠّٰﻟِ ﺪُﻤْﺤَﻟْﺍَ
+اَلرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ =>                       ﻢِﻴﺣِﺮَّﻟﺍ ﻦِﻤٰﺣْﺮَّﻟﺍَ
+مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ =>                      ﻦِﻳﺪِّﻟﺍ ﻡِﻮْﻳَ ﻚِﻟِﺎﻣَ
+اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ اِيَّاكَ نَسْتَعِينُ =>             ﻦُﻴﻌِﺘَﺴْﻧَ ﻙَﺎﻳَّﺍِ ﻭَ ﺪُﺒُﻌْﻧَ ﻙَﺎﻳَّﺍِ
+اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ =>               ﻢَﻴﻘِﺘَﺴْﻤُﻟْﺍ ﻁَﺍﺮَﺼِّﻟﺍ ﺎﻧَﺪِﻫْﺍِ
+صِرَاطَ الَّذِينَ اَنْعَمْتَ عَلَيهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِم وَ لَا الضَّٓالِّينَ => ﻦَﻴﻟِّﺎﻀَّٓﻟﺍ ﺎﻟَ ﻭَ ﻢﻬِﻴْﻠَﻋَ ﺏِﻮﻀُﻐْﻤَﻟْﺍ ﺮِﻴْﻏَ ﻢْﻬِﻴﻠَﻋَ ﺖَﻤْﻌَﻧْﺍَ ﻦَﻳﺬِﻟَّﺍ ﻁَﺍﺮَﺻِ



More information about the fribidi-commit mailing list