[Libreoffice-bugs] [Bug 38105] LibreOffice should not use vague terms like "Western" and "Asian"

bugzilla-daemon at freedesktop.org bugzilla-daemon at freedesktop.org
Mon Aug 8 18:34:01 CEST 2011


--- Comment #1 from Christophe Strobbe <christophe.strobbe at esat.kuleuven.be> 2011-08-08 09:34:01 PDT ---
Created an attachment (id=50035)
 --> (https://bugs.freedesktop.org/attachment.cgi?id=50035)
Spreadsheet with languages, script, script sample and lang code.

The Calc sheet lists many Western languages, all Asian languages and all CTL
languages in my installation of LibreOffice 3.3. For each language it mentions
the script, countries where the language is used (not exhaustively), a script
sample (if a sample could be found on Wikipedia) and language codes.
What I found so far:
*  "Western languages" seem to be languages that use an alphabet, e.g. Latin,
Cyrillic, Greek, Vietnamese (there are a few exceptions in the spreadsheet,
e.g. Tajik with the Perso-Arabic script, Tigrigna).
* Asian languages are really just Chinese, Japanese and Korean (CJK).
* CTL languages are typically languages that use an abjad (each symbol stands
for a consonnant; the reader supplies the vowels) or an abugida (a "segmental
writing system which is based on consonants, and in which vowel notation is
obligatory but secondary"). This includes the right-to-left scripts for Arabic,
Farsi and Hebrew.

I don't know if this is what the original designers of these categories had in
mind, but it's the best explanation that I can think of based on my analysis.

Configure bugmail: https://bugs.freedesktop.org/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug.

More information about the Libreoffice-bugs mailing list