[Libreoffice-bugs] [Bug 109258] LO54rc2: On MacOS spell-checking has English names for dictionaries despite Slovenian langpack

bugzilla-daemon at bugs.documentfoundation.org bugzilla-daemon at bugs.documentfoundation.org
Fri Jul 28 21:07:48 UTC 2017


https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=109258

Christian Lohmaier <cloph at documentfoundation.org> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
             Status|NEW                         |RESOLVED
         Resolution|---                         |INVALID

--- Comment #19 from Christian Lohmaier <cloph at documentfoundation.org> ---
> Christian, it is a lie that Slovenian was not updated with latest pot files.
> Please do chose your words carefully, I do not have time to sue you.

I stick by it. Feel free to sue me. I actually did bother and look at the
cause, but you decided to ignore it, that's why I resolve this bug to
invalid/works as designed.

> I work for free and really do my job very precisely.

For this issue it doesn't matter who does the job, whether it is individual or
a company or some monkeys hitting random keys.

It is a *FACT* that the po files that were added to the libreoffice-5-4-0
branch do not  reflect the current templates.

> As Andras can prove, I update my po files to fresh pot files much more 
> regularly than Pootle,

Is not worth a dime if it doesn't match the final versions.

> which in the end brings additional value to LO project as I can notice errors 
> in strings or strange behaviour.

But doesn't make you better than anyone else, especially not deserving special
treatment.

> I did now find a problem reported by Poedit software in the misc.pot file that
> is the case here. I do not use Poedit for translation, but it reports an error
> given by msgmerge, so it is problematic with gettext library, which it means
> there is either a bug in gettext library or there is real error in this pot 
> file. So I investigated further, unlike you.

You're bullshitting me, and I don't appreciate that.

> It reports an error with a doubled definition of a string, which should never
> happen in a pot or po file.

Guess what Sherlock, this is not new info. This has been known from the start,
mentioned in ESC and on l10n list. 

> Regarding July 6 5.4 pot file (that I have) I have then manually found the 
> error *in LO 5.4 pot file*, not in my translation or my translation system.

Still bullshit/two completely different things. Yes. Strings that were formerly
different ones now have a single representation. But that is not the problem
why the Slovenian translation is broken.

Don't blame us when you ignore error messages in your tooling/when your tooling
cannot cope.

> So do clear your pot files of errors before this gets really serious also for
> Pootle users.

Pootle is totally fine with that, as are other po processing tools.

> So I guess my translation system found an error while using msgmerge in this 
> file and skipped it. Which is not an error on my side, but an error on LO side.

again. your problem for ignoring error messages.

> I accept your apologies, cloph.

You can go pleasure yourself.

You confirmed that the po files that were provided didn't match latest
templates, thus invalid, no reason to revert or do another release just  for
Slovenian. 5.4.1 will happily accept the fixed po file.

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice-bugs/attachments/20170728/de4dba99/attachment.html>


More information about the Libreoffice-bugs mailing list