<html>
    <head>
      <base href="https://bugs.documentfoundation.org/">
    </head>
    <body>
      <p>
        <div>
            <b><a class="bz_bug_link 
          bz_status_UNCONFIRMED "
   title="UNCONFIRMED - Furigana (ruby) character selection system very clunky, produces unexpected/unpreventable/undesired output"
   href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=107184#c1">Comment # 1</a>
              on <a class="bz_bug_link 
          bz_status_UNCONFIRMED "
   title="UNCONFIRMED - Furigana (ruby) character selection system very clunky, produces unexpected/unpreventable/undesired output"
   href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=107184">bug 107184</a>
              from <span class="vcard"><a class="email" href="mailto:bya15137@nifty.com" title="JO3EMC <bya15137@nifty.com>"> <span class="fn">JO3EMC</span></a>
</span></b>
        <pre>It seems to be a little strange situation for the "Ruby" or "Asian Phonetic
Guide" function in LibreOffice, surely.
It might get worse than previous version.
I also feel some problem on this matter.

But this report is too complex to interpret for me.

First.
This report includes multiple pbobrems, isn't it?
In your expression, "a." and "b.".
It maybe better to split them to different report, I think.
For easier handling.

Second.
"Steps to Reproduce" seems to be lack of explanation.
Now, I can't reproduce your probrem.
"Step" is wanted to be so simple, subdevided.

If you'd like, we may have some communication in Japanese with e-mail etc...
You can also participate to Mailing-list of Japanese Community.
<<a href="mailto:discuss@ja.libreoffice.org">discuss@ja.libreoffice.org</a>></pre>
        </div>
      </p>


      <hr>
      <span>You are receiving this mail because:</span>

      <ul>
          <li>You are the assignee for the bug.</li>
      </ul>
    </body>
</html>