<html>
<head>
<base href="https://bugs.documentfoundation.org/">
</head>
<body>
<p>
<div>
<b><a class="bz_bug_link
bz_status_NEW "
title="NEW - : Writer: Use of different items for Formatting Marks (Formatierungszeichen) in English and German Localization differ in different places"
href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=45588#c20">Comment # 20</a>
on <a class="bz_bug_link
bz_status_NEW "
title="NEW - : Writer: Use of different items for Formatting Marks (Formatierungszeichen) in English and German Localization differ in different places"
href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=45588">bug 45588</a>
from <span class="vcard"><a class="email" href="mailto:harald.koester@mail.de" title="Harald Koester <harald.koester@mail.de>"> <span class="fn">Harald Koester</span></a>
</span></b>
<pre>(In reply to Sophia Schroeder from <a href="show_bug.cgi?id=45588#c18">comment #18</a>)
<span class="quote">> Does it make sense to change (unifying) the terms just in the German
> translations? I would try to do it forward to LibreOffice 5.3.4 and 5.4.</span >
Meanwhile in German only help pages are affected. Hence there should be no
problems to change the terms.</pre>
</div>
</p>
<hr>
<span>You are receiving this mail because:</span>
<ul>
<li>You are the assignee for the bug.</li>
</ul>
</body>
</html>