<html>
<head>
<base href="https://bugs.documentfoundation.org/">
</head>
<body>
<p>
<div>
<b><a class="bz_bug_link
bz_status_NEW "
title="NEW - LO54rc2: On MacOS spell-checking has English names for dictionaries despite Slovenian langpack"
href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=109258#c17">Comment # 17</a>
on <a class="bz_bug_link
bz_status_NEW "
title="NEW - LO54rc2: On MacOS spell-checking has English names for dictionaries despite Slovenian langpack"
href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=109258">bug 109258</a>
from <span class="vcard"><a class="email" href="mailto:miles@filmsi.net" title="miles@filmsi.net">miles@filmsi.net</a>
</span></b>
<pre>Christian, it is a lie that Slovenian was not updated with latest pot files.
Please do chose your words carefully, I do not have time to sue you. I work for
free and really do my job very precisely. As Andras can prove, I update my po
files to fresh pot files much more regularly than Pootle, which in the end
brings additional value to LO project as I can notice errors in strings or
strange behaviour.
I did now find a problem reported by Poedit software in the misc.pot file that
is the case here. I do not use Poedit for translation, but it reports an error
given by msgmerge, so it is problematic with gettext library, which it means
there is either a bug in gettext library or there is real error in this pot
file. So I investigated further, unlike you.
It reports an error with a doubled definition of a string, which should never
happen in a pot or po file. Regarding July 6 5.4 pot file (that I have) I have
then manually found the error *in LO 5.4 pot file*, not in my translation or my
translation system.
Here is the duplicated entry:
#. EM5QV
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"Default\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
msgstr ""
#. EM5QV
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"Default\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
msgstr ""
In the July 6 file it happens in rows 594-613 of misc.pot file.
So do clear your pot files of errors before this gets really serious also for
Pootle users.
I have now allowed Poedit to "fix" (its own wording) the pot file) and updated
my old po file with the "fixed" pot file. I got 104 fully translated strings,
377 fuzzy strings (probably equal translations with changed tags) and 1
untranslated string ("Kituba" language). I have accepted all fuzzy translations
and translated this new string and I am attaching the updated Slovenian po file
that should go into the svtools/source folder.
So I guess my translation system found an error while using msgmerge in this
file and skipped it. Which is not an error on my side, but an error on LO side.
I accept your apologies, cloph.</pre>
</div>
</p>
<hr>
<span>You are receiving this mail because:</span>
<ul>
<li>You are the assignee for the bug.</li>
</ul>
</body>
</html>