<html>
    <head>
      <base href="https://bugs.documentfoundation.org/">
    </head>
    <body>
      <p>
        <div>
            <b><a class="bz_bug_link 
          bz_status_NEW "
   title="NEW - Missing string reference keys [KeyID] in Writer"
   href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=80713#c24">Comment # 24</a>
              on <a class="bz_bug_link 
          bz_status_NEW "
   title="NEW - Missing string reference keys [KeyID] in Writer"
   href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=80713">bug 80713</a>
              from <span class="vcard"><a class="email" href="mailto:kelemeng@ubuntu.com" title="Gabor Kelemen <kelemeng@ubuntu.com>"> <span class="fn">Gabor Kelemen</span></a>
</span></b>
        <pre>(In reply to Andras Timar from <a href="show_bug.cgi?id=80713#c21">comment #21</a>)
<span class="quote">> Option 1: translate with .properties files, like we localize LibreLogo
> Option 2: use gettext (and beware of Python 2 vs. Python 3)
> Option 3: (hack) localize in cui/source/options/optlingu.cxx where we use
> this return value</span >

I'd prefer to use gettext to mark the strings for extraction in place.

Keeping the strings in another file for localization and keeping up the sync is
too fragile for my taste.</pre>
        </div>
      </p>


      <hr>
      <span>You are receiving this mail because:</span>

      <ul>
          <li>You are the assignee for the bug.</li>
      </ul>
    </body>
</html>