<html>
<head>
<base href="https://bugs.documentfoundation.org/">
</head>
<body><span class="vcard"><a class="email" href="mailto:erack@redhat.com" title="Eike Rathke <erack@redhat.com>"> <span class="fn">Eike Rathke</span></a>
</span> changed
<a class="bz_bug_link
bz_status_NEW "
title="NEW - auto-correction of typographic quotation marks and apostrophes broken for fr_CI"
href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=124108">bug 124108</a>
<br>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="8">
<tr>
<th>What</th>
<th>Removed</th>
<th>Added</th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align:right;">Status</td>
<td>UNCONFIRMED
</td>
<td>NEW
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align:right;">Ever confirmed</td>
<td>
</td>
<td>1
</td>
</tr></table>
<p>
<div>
<b><a class="bz_bug_link
bz_status_NEW "
title="NEW - auto-correction of typographic quotation marks and apostrophes broken for fr_CI"
href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=124108#c6">Comment # 6</a>
on <a class="bz_bug_link
bz_status_NEW "
title="NEW - auto-correction of typographic quotation marks and apostrophes broken for fr_CI"
href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=124108">bug 124108</a>
from <span class="vcard"><a class="email" href="mailto:erack@redhat.com" title="Eike Rathke <erack@redhat.com>"> <span class="fn">Eike Rathke</span></a>
</span></b>
<pre>The unoid="generic" is irrelevant and ignored. The only thing important here is
the ref="fr_BF", which was added with commit
f8408481819795517b2fae82b644f82b93ffd963 as the original commit
03ee242870502c41b1db8af50a580bf24bdb3d1f for <a class="bz_bug_link
bz_status_RESOLVED bz_closed"
title="RESOLVED FIXED - i18n add locale data for french Ivory Coast"
href="show_bug.cgi?id=79348">bug 79348</a> was a complete
duplication of fr_BF data.
fr_BF.xml in <LC_CTYPE> defines
<Markers>
<QuotationStart>'</QuotationStart>
<QuotationEnd>'</QuotationEnd>
<DoubleQuotationStart>"</DoubleQuotationStart>
<DoubleQuotationEnd>"</DoubleQuotationEnd>
</Markers>
which are U+0027 APOSTROPHE and U+0022 QUOTATION MARK, so no wonder there's no
replacement. It probably would be worth to investigate all those French locale
data with ref="fr_BF" if they shouldn't use something different as quotation
marks, and if all use the same different characters then change that in
fr_BF.xml, otherwise it would need individual changes.
As I have no idea what the language habits in those countries are I leave the
definition up to someone familiar with it.</pre>
</div>
</p>
<hr>
<span>You are receiving this mail because:</span>
<ul>
<li>You are the assignee for the bug.</li>
</ul>
</body>
</html>