<html>
    <head>
      <base href="https://bugs.documentfoundation.org/">
    </head>
    <body><table border="1" cellspacing="0" cellpadding="8">
        <tr>
          <th>Bug ID</th>
          <td><a class="bz_bug_link 
          bz_status_UNCONFIRMED "
   title="UNCONFIRMED - EDITING / FORMATTING Bad management of em dash in Spanish language texts"
   href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=128994">128994</a>
          </td>
        </tr>

        <tr>
          <th>Summary</th>
          <td>EDITING / FORMATTING Bad management of em dash in Spanish language texts
          </td>
        </tr>

        <tr>
          <th>Product</th>
          <td>LibreOffice
          </td>
        </tr>

        <tr>
          <th>Version</th>
          <td>Inherited From OOo
          </td>
        </tr>

        <tr>
          <th>Hardware</th>
          <td>All
          </td>
        </tr>

        <tr>
          <th>OS</th>
          <td>All
          </td>
        </tr>

        <tr>
          <th>Status</th>
          <td>UNCONFIRMED
          </td>
        </tr>

        <tr>
          <th>Severity</th>
          <td>normal
          </td>
        </tr>

        <tr>
          <th>Priority</th>
          <td>medium
          </td>
        </tr>

        <tr>
          <th>Component</th>
          <td>Writer
          </td>
        </tr>

        <tr>
          <th>Assignee</th>
          <td>libreoffice-bugs@lists.freedesktop.org
          </td>
        </tr>

        <tr>
          <th>Reporter</th>
          <td>josemoya@gmail.com
          </td>
        </tr></table>
      <p>
        <div>
        <pre>Description:
In Spanish, em dash (—) is a parenthetical sign. This means it has to be
treated as brackets or quotes when breaking lines:

In Spanish, dialogue is written this way:
—Blah blah blah —lorem ipsum dolor— blah

Notice there is no space between first — and blah: this means "dialogue start."

There is also no space between lorem ipsum dolor and the surrounding dashes.
This means lorem...dolor should be interpreted as a comment.

If a line begins with dash (—), the line is interpreted as a dialogue
quotation, thus the line should never break before the third dash (—), but
after it. Just as it would do if a quote char were on its place.

This problem was reported years ago to OOo, and it seems no one took it in
charge. I hoped some user from Libreoffice noticed the bug report in the forked
app, but Libreoffice still has a bad management of "—" in Spanish.
Your competitor MsWord has the right behaviour from version 2013.

(More info about using dashes in Spain will appear if you look the Royal
Academy web at <a href="http://lema.rae.es/dpd/?key=raya">http://lema.rae.es/dpd/?key=raya</a> )





Steps to Reproduce:
1.Select Spanish as language.
2. Type "—baah —said little sheep— baah."
3. Add baah before "—said" until "— baah." arrives to a new line.
4. The second line will say "— baah". This is undesired.

Actual Results:
—baah baah baah —said little sheep
— baah

Expected Results:
—baah baah baah —said little sheep—
baah


Reproducible: Always


User Profile Reset: Yes



Additional Info:
Each language in the world has their own typographical rules. Ooo assumed all
languages had the same rules than english and hardcoded some line break rules.
I found that when trying to make a quick fix for Ooo.</pre>
        </div>
      </p>


      <hr>
      <span>You are receiving this mail because:</span>

      <ul>
          <li>You are the assignee for the bug.</li>
      </ul>
    </body>
</html>