<html>
    <head>
      <base href="https://bugs.documentfoundation.org/">
    </head>
    <body>
      <p>
        <div>
            <b><a class="bz_bug_link 
          bz_status_NEW "
   title="NEW - Font feature descriptions for "Linux Biolinum G" et al. can't be localized"
   href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=136634#c4">Comment # 4</a>
              on <a class="bz_bug_link 
          bz_status_NEW "
   title="NEW - Font feature descriptions for "Linux Biolinum G" et al. can't be localized"
   href="https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=136634">bug 136634</a>
              from <span class="vcard"><a class="email" href="mailto:quikee@gmail.com" title="Tomaz Vajngerl <quikee@gmail.com>"> <span class="fn">Tomaz Vajngerl</span></a>
</span></b>
        <pre>The difference is that these fonts are Graphite fonts and fonts like "Times New
Roman" are OpenType fonts.

OpenType fonts have a fixed set of font features, and the description
(including translation) of these is left to the application. This is different
with Graphite fonts as they can have arbitrary font features (some that are
unique to the font) and the application itself doesn't need to know anything
about them. The effect of this is that the font itself must provide
descriptions and all the translations of font features for the font. 

So the issue is with the font and not with LibreOffice, unless the translations
are available in the font, but we don't correctly show them.</pre>
        </div>
      </p>


      <hr>
      <span>You are receiving this mail because:</span>

      <ul>
          <li>You are the assignee for the bug.</li>
      </ul>
    </body>
</html>