[Libreoffice-commits] .: l10n/source

Jesús Corrius jcorrius at kemper.freedesktop.org
Mon Dec 6 04:55:28 PST 2010


 l10n/source/ca/localize.sdf | 1570 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 785 insertions(+), 785 deletions(-)

New commits:
commit 5d02d745185dac83914fe62f608a9349fdbfd8dd
Author: Jesús Corrius <jesus at softcatala.org>
Date:   Mon Dec 6 13:51:04 2010 +0100

    Important fixes for the Catalan translation

diff --git a/l10n/source/ca/localize.sdf b/l10n/source/ca/localize.sdf
old mode 100644
new mode 100755
index b08d688..ef47fd5
--- a/l10n/source/ca/localize.sdf
+++ b/l10n/source/ca/localize.sdf
@@ -86,7 +86,7 @@ basctl	source\basicide\macrodlg.src	0	pushbutton	RID_MACROCHOOSER	RID_PB_NEWLIB
 basctl	source\basicide\macrodlg.src	0	pushbutton	RID_MACROCHOOSER	RID_PB_NEWMOD			50	ca	Mòdul n~ou				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\macrodlg.src	0	pushbutton	RID_MACROCHOOSER	RID_PB_DEL			50	ca	~Suprimeix				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\macrodlg.src	0	pushbutton	RID_MACROCHOOSER	RID_PB_ORG			50	ca	~Organitzador...				2002-02-02 02:02:02
-basctl	source\basicide\macrodlg.src	0	modaldialog	RID_MACROCHOOSER				287	ca	Macros de l'%PRODUCTNAME Basic				2002-02-02 02:02:02
+basctl	source\basicide\macrodlg.src	0	modaldialog	RID_MACROCHOOSER				287	ca	Macros de %PRODUCTNAME Basic				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\macrodlg.src	0	string	RID_STR_STDMACRONAME				287	ca	Macro				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\macrodlg.src	0	string	RID_STR_BTNDEL				287	ca	~Suprimeix				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\macrodlg.src	0	string	RID_STR_BTNNEW				287	ca	~Nou				2002-02-02 02:02:02
@@ -97,7 +97,7 @@ basctl	source\basicide\macrodlg.src	0	string	RID_STR_RECORD				0	ca	~Desa				200
 basctl	source\basicide\moduldlg.src	0	pageitem	RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE	RID_TP_MOD			0	ca	Mòduls				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\moduldlg.src	0	pageitem	RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE	RID_TP_DLG			0	ca	Diàlegs				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\moduldlg.src	0	pageitem	RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE	RID_TP_LIB			0	ca	Biblioteques				2002-02-02 02:02:02
-basctl	source\basicide\moduldlg.src	0	tabdialog	RID_TD_ORGANIZE				0	ca	Organitzador de macros de l'%PRODUCTNAME Basic				2002-02-02 02:02:02
+basctl	source\basicide\moduldlg.src	0	tabdialog	RID_TD_ORGANIZE				0	ca	Organitzador de macros de %PRODUCTNAME Basic				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\moduldlg.src	0	fixedtext	RID_TP_MODULS	RID_STR_LIB			130	ca	Mò~dul				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\moduldlg.src	0	pushbutton	RID_TP_MODULS	RID_PB_EDIT			60	ca	~Edita				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\moduldlg.src	0	cancelbutton	RID_TP_MODULS	RID_PB_CLOSE			60	ca	Tanca				2002-02-02 02:02:02
@@ -241,9 +241,9 @@ basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_STACK				80	ca	Crides:
 basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_USERMACROS				80	ca	Les meves macros				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_USERDIALOGS				80	ca	Els meus diàlegs				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_USERMACROSDIALOGS				80	ca	Les meves macros i els meus diàlegs				2002-02-02 02:02:02
-basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_SHAREMACROS				80	ca	Macros de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
-basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_SHAREDIALOGS				80	ca	Diàlegs de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
-basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS				80	ca	Macros i diàlegs de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_SHAREMACROS				80	ca	Macros de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_SHAREDIALOGS				80	ca	Diàlegs de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS				80	ca	Macros i diàlegs de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\basidesh.src	0	menuitem	RID_POPUP_BRKPROPS	RID_ACTIV	HID_BASICIDE_ACTIV		0	ca	Actiu				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\basidesh.src	0	menuitem	RID_POPUP_BRKPROPS	RID_BRKPROPS	HID_BASICIDE_BRKPROPS		0	ca	Propietats...				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\basidesh.src	0	menu	RID_POPUP_BRKPROPS				80	ca	Propietats				2002-02-02 02:02:02
@@ -983,22 +983,22 @@ connectivity	source\drivers\jdbc\jdbc.xcu	0	value	.Drivers.Installed.jdbc:oracle
 connectivity	source\drivers\evoab2\evoab2.xcu	0	value	.Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:local	DriverTypeDisplayName			0	ca	Evolution local				2002-02-02 02:02:02
 connectivity	source\drivers\evoab2\evoab2.xcu	0	value	.Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:ldap	DriverTypeDisplayName			0	ca	LDAP de l'Evolution				2002-02-02 02:02:02
 connectivity	source\drivers\evoab2\evoab2.xcu	0	value	.Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:groupwise	DriverTypeDisplayName			0	ca	Groupwise				2002-02-02 02:02:02
-crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%WELCOME_CAPTION%				0	ca	Eina d'informe d'errors de l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%				2002-02-02 02:02:02
-crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%WELCOME_HEADER%				0	ca	Us donem la benvinguda a l'informe d'errors de l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%				2002-02-02 02:02:02
-crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%WELCOME_BODY1%				0	ca	Aquesta eina d'informe d'errors recull informació sobre el funcionament de l'%PRODUCTNAME% i l'envia a Oracle per ajudar a millorar les versions futures.\n\n				2002-02-02 02:02:02
+crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%WELCOME_CAPTION%				0	ca	Eina d'informe d'errors de %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%				2002-02-02 02:02:02
+crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%WELCOME_HEADER%				0	ca	Us donem la benvinguda a l'informe d'errors de %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%				2002-02-02 02:02:02
+crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%WELCOME_BODY1%				0	ca	Aquesta eina d'informe d'errors recull informació sobre el funcionament de %PRODUCTNAME% i l'envia a Oracle per ajudar a millorar les versions futures.\n\n				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%WELCOME_BODY2%				0	ca	És fàcil, podeu enviar l'informe fent clic a "Envia" en el diàleg següent o podeu descriure breument com ha ocorregut l'error i llavors fer clic a "Envia". Si voleu veure l'informe, feu clic al botó "Mostra l'informe". No s'enviarà cap dada si feu clic a "No enviïs".\n\n				2002-02-02 02:02:02
-crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%WELCOME_BODY3%				0	ca	Privadesa dels usuaris\nLa informació recollida es limita a les dades referents a l'estat de l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% quan es produeix l'error. La informació sobre contrasenyes i continguts de documents no es recull.\n\nLa informació només s'utilitzarà per millorar la qualitat de l'%PRODUCTNAME% i no es compartirà amb terceres parts.\nSi voleu més informació sobre la política de privadesa d'Oracle, visiteu\n				2002-02-02 02:02:02
+crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%WELCOME_BODY3%				0	ca	Privadesa dels usuaris\nLa informació recollida es limita a les dades referents a l'estat de %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% quan es produeix l'error. La informació sobre contrasenyes i continguts de documents no es recull.\n\nLa informació només s'utilitzarà per millorar la qualitat de %PRODUCTNAME% i no es compartirà amb terceres parts.\nSi voleu més informació sobre la política de privadesa d'Oracle, visiteu\n				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%PRIVACY_URL%				0	ca	http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%NEXT_BUTTON%				0	ca	Següe~nt >>				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%CANCEL_BUTTON%				0	ca	Cancel·la				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%OK_BUTTON%				0	ca	D'acord				2002-02-02 02:02:02
-crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%REPORT_CAPTION%				0	ca	Eina d'informe d'errors de l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%				2002-02-02 02:02:02
-crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%REPORT_HEADER%				0	ca	S'ha produït un error mentre s'executava l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%				2002-02-02 02:02:02
-crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%REPORT_BODY%				0	ca	L'informe d'errors de l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% ha recollit informació que pot ajudar Oracle a millorar l'%PRODUCTNAME%.\nA l'espai de la part inferior, podeu introduir un títol per a l'informe d'errors i descriure l'acció que dúieu a terme quan s'ha produït l'error. Després, feu clic a "Envia".\n				2002-02-02 02:02:02
+crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%REPORT_CAPTION%				0	ca	Eina d'informe d'errors de %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%				2002-02-02 02:02:02
+crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%REPORT_HEADER%				0	ca	S'ha produït un error mentre s'executava %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%				2002-02-02 02:02:02
+crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%REPORT_BODY%				0	ca	L'informe d'errors de %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% ha recollit informació que pot ajudar Oracle a millorar %PRODUCTNAME%.\nA l'espai de la part inferior, podeu introduir un títol per a l'informe d'errors i descriure l'acció que dúieu a terme quan s'ha produït l'error. Després, feu clic a "Envia".\n				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%ENTER_TITLE%				0	ca	Quin tipus de document (p. ex. presentació) estàveu utilitzant quan s'ha produït l'error?				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%ALLOW_CONTACT%				0	ca	~Permeto que Oracle contacti amb mi en referència a aquest informe.				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%ENTER_EMAIL%				0	ca	Introduïu la vostra adreça electrònica.				2002-02-02 02:02:02
-crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%ENTER_DESCRIPTION%				0	ca	~Com estàveu utilitzant l'%PRODUCTNAME% quan s'ha produït l'error?				2002-02-02 02:02:02
+crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%ENTER_DESCRIPTION%				0	ca	~Com estàveu utilitzant %PRODUCTNAME% quan s'ha produït l'error?				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%BACK_BUTTON%				0	ca	 << ~Enrere				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%SEND_BUTTON%				0	ca	En~via				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%DONOT_SEND_BUTTON%				0	ca	~No enviïs				2002-02-02 02:02:02
@@ -1018,14 +1018,14 @@ crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%PROXY_SETTINGS_DIRECT%				0	ca	Utili
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%PROXY_SETTINGS_MANUAL%				0	ca	Utilitza els paràmetres ~manuals				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%PROXY_SETTINGS_ADDRESS%				0	ca	Servidor intermediari HT~TP				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%PROXY_SETTINGS_PORT%				0	ca	~Port				2002-02-02 02:02:02
-crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%PROXY_SETTINGS_DESCRIPTION%				0	ca	L'eina d'informe d'errors de l'%PRODUCTNAME% necessita estar connectada a Internet per poder enviar l'informe d'errors.\n\nLes empreses solen utilitzar servidors intermediaris en conjunció amb tallafocs per tal de protegir la xarxa.\n\nSi és el cas, heu d'especificar l'adreça i el port del servidor.				2002-02-02 02:02:02
+crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%PROXY_SETTINGS_DESCRIPTION%				0	ca	L'eina d'informe d'errors de %PRODUCTNAME% necessita estar connectada a Internet per poder enviar l'informe d'errors.\n\nLes empreses solen utilitzar servidors intermediaris en conjunció amb tallafocs per tal de protegir la xarxa.\n\nSi és el cas, heu d'especificar l'adreça i el port del servidor.				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%SENDING_REPORT_HEADER%				0	ca	S'està enviant l'informe d'errors				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%SENDING_REPORT_STATUS%				0	ca	Estat: S'està enviant l'informe d'errors				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%SENDING_REPORT_STATUS_FINISHED%				0	ca	Estat: L'informe d'errors s'ha enviat amb èxit.				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%ERROR_MSG_NOEMAILADDRESS%				0	ca	Heu marcat l'opció "Permeto que Oracle contacti amb mi en referència a aquest informe".\nIntroduïu la vostra adreça electrònica.				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%MSG_CMDLINE_USAGE%				0	ca	Ús:				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%MSG_PARAM_PROCESSID%				0	ca	-p <ID del procés>				2002-02-02 02:02:02
-crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%MSG_PARAM_PROCESSID_DESCRIPTION%				0	ca	Assigna l'ID del procés (PID) de l'%PRODUCTNAME% a l'eina d'informe d'errors				2002-02-02 02:02:02
+crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%MSG_PARAM_PROCESSID_DESCRIPTION%				0	ca	Assigna l'ID del procés (PID) de %PRODUCTNAME% a l'eina d'informe d'errors				2002-02-02 02:02:02
 crashrep	source\all\crashrep.ulf	0	LngText	%MSG_PARAM_HELP_DESCRIPTION%				0	ca	Mostra aquest text d'ajuda.\nLa informació detallada es troba a la guia de configuració.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\tabpages\border.src	0	fixedline	RID_SVXPAGE_BORDER	FL_BORDER			70	ca	Arranjament de línies				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\tabpages\border.src	0	fixedtext	RID_SVXPAGE_BORDER	FT_DEFAULT			64	ca	Per ~defecte				2002-02-02 02:02:02
@@ -2068,16 +2068,16 @@ cui	source\tabpages\textattr.src	0	tristatebox	RID_SVXPAGE_TEXTATTR	TSB_FULL_WID
 cui	source\tabpages\textattr.src	0	tabpage	RID_SVXPAGE_TEXTATTR		HID_PAGE_TEXTATTR		260	ca	Text				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\treeopt.src	0	pushbutton	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE	PB_BACK			0	ca	~Enrere				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\treeopt.src	0	string	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE	ST_LOAD_ERROR			0	ca	No es pot carregar el mòdul seleccionat.				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	1			0	ca	Aquest diàleg s'utilitza per definir els paràmetres generals quan es treballa amb l'%PRODUCTNAME. Introduïu les vostres dades personals, els valors per defecte en desar els documents i els camins als fitxers importants. Aquests paràmetres es desaran automàticament i es faran servir en les properes sessions.				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	2			0	ca	Configureu aquí la llengua i les ajudes a l'escriptura per treballar amb l'%PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	3			0	ca	Configureu aquí la connexió a Internet per a l'%PRODUCTNAME. Podeu definir motors de cerca o desar els paràmetres del servidor intermediari.				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	4			0	ca	Configureu aquí els diferents paràmetres dels documents de text. Aquests paràmetres determinen com es gestionen els documents de text a l'%PRODUCTNAME i són vàlids per a tots els documents nous de l'%PRODUCTNAME Writer. Podeu definir alguns paràmetres per al document de text actiu si el deseu més endavant.				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	5			0	ca	\tConfigureu aquí els paràmetres bàsics per als documents de l'%PRODUCTNAME en format HTML. Podeu decidir quin contingut s'ha de mostrar a la pantalla o s'ha d'imprimir, com es desplacen les pàgines per la pantalla, el color de les paraules clau realçades en el codi font, entre d'altres.				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	1			0	ca	Aquest diàleg s'utilitza per definir els paràmetres generals quan es treballa amb %PRODUCTNAME. Introduïu les vostres dades personals, els valors per defecte en desar els documents i els camins als fitxers importants. Aquests paràmetres es desaran automàticament i es faran servir en les properes sessions.				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	2			0	ca	Configureu aquí la llengua i les ajudes a l'escriptura per treballar amb %PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	3			0	ca	Configureu aquí la connexió a Internet per a %PRODUCTNAME. Podeu definir motors de cerca o desar els paràmetres del servidor intermediari.				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	4			0	ca	Configureu aquí els diferents paràmetres dels documents de text. Aquests paràmetres determinen com es gestionen els documents de text a %PRODUCTNAME i són vàlids per a tots els documents nous de %PRODUCTNAME Writer. Podeu definir alguns paràmetres per al document de text actiu si el deseu més endavant.				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	5			0	ca	\tConfigureu aquí els paràmetres bàsics per als documents de %PRODUCTNAME en format HTML. Podeu decidir quin contingut s'ha de mostrar a la pantalla o s'ha d'imprimir, com es desplacen les pàgines per la pantalla, el color de les paraules clau realçades en el codi font, entre d'altres.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	6			0	ca	Configureu aquí els paràmetres globals per als fulls de càlcul. Per exemple, podeu definir quin contingut s'ha de mostrar i en quina direcció es mourà el cursor després d'introduir dades en una cel·la. També podeu definir llistes d'ordenació, el nombre de llocs decimals que es mostren, etc.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	7			0	ca	Configureu aquí els paràmetres que s'aplicaran a les presentacions noves. Entre d'altres, podeu definir quin contingut es mostra a les diapositives, la unitat de mesura per defecte, si s'ha de fer servir l'alineació en graella i com, i si s'han d'imprimir sempre els comentaris i les notes.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	8			0	ca	Configureu aquí els paràmetres per als documents de dibuix. Entre d'altres, podeu definir quin contingut es mostra a les pàgines, quina escala es fa servir, si s'ha de fer servir l'alineació en graella, i quin contingut s'imprimeix per defecte.				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	9			0	ca	Seleccioneu aquí el format d'impressió i les opcions d'impressió per als documents de fórmules nous. Aquestes opcions s'apliquen quan imprimiu una fórmula directament des de l'%PRODUCTNAME Math.				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	10			0	ca	Especifiqueu aquí els paràmetres per defecte generals per als diagrames de l'%PRODUCTNAME. Podeu definir els colors que voleu per als diagrames nous.				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	9			0	ca	Seleccioneu aquí el format d'impressió i les opcions d'impressió per als documents de fórmules nous. Aquestes opcions s'apliquen quan imprimiu una fórmula directament des de %PRODUCTNAME Math.				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	10			0	ca	Especifiqueu aquí els paràmetres per defecte generals per als diagrames de %PRODUCTNAME. Podeu definir els colors que voleu per als diagrames nous.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	11			0	ca	Configureu aquí els paràmetres generals per accedir a fonts de dades externes.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\treeopt.src	0	itemlist	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS	12			0	ca	Configureu aquí els paràmetres generals per obrir i desar documents en formats externs. Podeu controlar el comportament de les macros o dels objectes OLE als documents del Microsoft Office o definir els paràmetres per als documents HTML.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\treeopt.src	0	modaldialog	RID_OFADLG_OPTIONS_TREE		HID_OFADLG_OPTIONS_TREE		0	ca	Opcions				2002-02-02 02:02:02
@@ -2195,7 +2195,7 @@ cui	source\options\optchart.src	0	string	RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW				260	ca	Sèrie
 cui	source\options\optmemory.src	0	fixedline	OFA_TP_MEMORY	GB_UNDO			0	ca	Desfés				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optmemory.src	0	fixedtext	OFA_TP_MEMORY	FT_UNDO			0	ca	Nombre de passos				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optmemory.src	0	fixedline	OFA_TP_MEMORY	GB_GRAPHICCACHE			0	ca	Memòria cau d'imatges				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optmemory.src	0	fixedtext	OFA_TP_MEMORY	FT_GRAPHICCACHE			0	ca	Utilitza per a l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optmemory.src	0	fixedtext	OFA_TP_MEMORY	FT_GRAPHICCACHE			0	ca	Utilitza per a %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optmemory.src	0	fixedtext	OFA_TP_MEMORY	FT_GRAPHICCACHE_UNIT			0	ca	MB				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optmemory.src	0	fixedtext	OFA_TP_MEMORY	FT_GRAPHICOBJECTCACHE			0	ca	Memòria per objecte				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optmemory.src	0	fixedtext	OFA_TP_MEMORY	FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT			0	ca	MB				2002-02-02 02:02:02
@@ -2203,8 +2203,8 @@ cui	source\options\optmemory.src	0	fixedtext	OFA_TP_MEMORY	FT_GRAPHICOBJECTTIME
 cui	source\options\optmemory.src	0	fixedtext	OFA_TP_MEMORY	FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT			0	ca	hh:mm				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optmemory.src	0	fixedline	OFA_TP_MEMORY	GB_OLECACHE			0	ca	Memòria cau per a objectes inserits				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optmemory.src	0	fixedtext	OFA_TP_MEMORY	FT_OLECACHE			0	ca	Nombre d'objectes				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optmemory.src	0	fixedline	OFA_TP_MEMORY	FL_QUICKLAUNCH			0	ca	Inici ràpid de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optmemory.src	0	checkbox	OFA_TP_MEMORY	CB_QUICKLAUNCH			0	ca	Carrega l'%PRODUCTNAME en iniciar el sistema				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optmemory.src	0	fixedline	OFA_TP_MEMORY	FL_QUICKLAUNCH			0	ca	Inici ràpid de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optmemory.src	0	checkbox	OFA_TP_MEMORY	CB_QUICKLAUNCH			0	ca	Carrega %PRODUCTNAME en iniciar el sistema				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optmemory.src	0	string	OFA_TP_MEMORY	STR_QUICKLAUNCH_UNX			0	ca	Habilita l'inici ràpid a la safata del sistema				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optlingu.src	0	fixedline	RID_SVXDLG_EDIT_MODULES	FL_EDIT_MODULES_OPTIONS			240	ca	Opcions				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optlingu.src	0	fixedtext	RID_SVXDLG_EDIT_MODULES	FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE			68	ca	Llengua				2002-02-02 02:02:02
@@ -2281,7 +2281,7 @@ cui	source\options\optpath.src	0	fixedtext	RID_SFXPAGE_PATH	FT_TYPE			40	ca	Tipu
 cui	source\options\optpath.src	0	fixedtext	RID_SFXPAGE_PATH	FT_PATH			40	ca	Camí				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optpath.src	0	pushbutton	RID_SFXPAGE_PATH	BTN_PATH			65	ca	~Edita...				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optpath.src	0	pushbutton	RID_SFXPAGE_PATH	BTN_STANDARD			65	ca	~Per defecte				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optpath.src	0	fixedline	RID_SFXPAGE_PATH	GB_STD			248	ca	Camins utilitzats per l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optpath.src	0	fixedline	RID_SFXPAGE_PATH	GB_STD			248	ca	Camins utilitzats per %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optpath.src	0	string	RID_SFXPAGE_PATH	STR_MULTIPATHDLG			248	ca	Edita els camins: %1				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optpath.src	0	tabpage	RID_SFXPAGE_PATH		HID_OPTIONS_PATH		260	ca	Camins				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optpath.src	0	errorbox	RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS				260	ca	Els directoris de configuració i de correu han de ser diferents.\nIndiqueu un altre camí.				2002-02-02 02:02:02
@@ -2383,7 +2383,7 @@ cui	source\options\optinet2.src	0	fixedline	RID_SVXPAGE_INET_SECURITY	FL_SEC_PAS
 cui	source\options\optinet2.src	0	checkbox	RID_SVXPAGE_INET_SECURITY	CB_SEC_SAVEPASSWORDS			0	ca	Desa permanentment les contrasenyes de les connexions web				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optinet2.src	0	pushbutton	RID_SVXPAGE_INET_SECURITY	PB_SEC_CONNECTIONS			0	ca	Connexions...				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optinet2.src	0	checkbox	RID_SVXPAGE_INET_SECURITY	CB_SEC_MASTERPASSWORD			0	ca	Protegides amb una contrasenya mestra (recomanat)				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optinet2.src	0	fixedtext	RID_SVXPAGE_INET_SECURITY	FI_SEC_MASTERPASSWORD			0	ca	Les contrasenyes estan protegides amb una contrasenya mestra. Se us demanarà que la introduïu un cop per sessió, en cas que l'%PRODUCTNAME recuperi una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides.				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optinet2.src	0	fixedtext	RID_SVXPAGE_INET_SECURITY	FI_SEC_MASTERPASSWORD			0	ca	Les contrasenyes estan protegides amb una contrasenya mestra. Se us demanarà que la introduïu un cop per sessió, en cas que %PRODUCTNAME recuperi una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optinet2.src	0	pushbutton	RID_SVXPAGE_INET_SECURITY	PB_SEC_MASTERPASSWORD			0	ca	Contrasenya mestra...				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optinet2.src	0	fixedline	RID_SVXPAGE_INET_SECURITY	FL_SEC_MACROSEC			0	ca	Seguretat de macros				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optinet2.src	0	fixedtext	RID_SVXPAGE_INET_SECURITY	FI_SEC_MACROSEC			0	ca	Ajusteu el nivell de seguretat per macros en execució i especifiqueu desenvolupadors de macros fiables.				2002-02-02 02:02:02
@@ -2398,7 +2398,7 @@ cui	source\options\optinet2.src	0	fixedtext	RID_SVXPAGE_INET_MAIL	FT_MAILERURL
 cui	source\options\optinet2.src	0	string	RID_SVXPAGE_INET_MAIL	STR_DEFAULT_FILENAME			0	ca	Tots els fitxers (*.*)				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\connpooloptions.src	0	fixedline	RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS	FL_POOLING			0	ca	Connexions disponibles				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\connpooloptions.src	0	checkbox	RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS	CB_POOL_CONNS			0	ca	Habilita la disponibilitat de connexions				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\connpooloptions.src	0	fixedtext	RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS	FT_DRIVERS			0	ca	Controladors coneguts a l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\connpooloptions.src	0	fixedtext	RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS	FT_DRIVERS			0	ca	Controladors coneguts a %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\connpooloptions.src	0	fixedtext	RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS	FT_DRIVERLABEL			70	ca	Controlador actual:				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\connpooloptions.src	0	checkbox	RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS	CB_DRIVERPOOLING			0	ca	Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\connpooloptions.src	0	fixedtext	RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS	FT_TIMEOUT			100	ca	Temps d'espera (segons)				2002-02-02 02:02:02
@@ -2433,8 +2433,8 @@ cui	source\options\optjava.src	0	pushbutton	RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH	PB_REMOVE_
 cui	source\options\optjava.src	0	modaldialog	RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH		HID_OPTIONS_JAVA_CLASSPATH		240	ca	Camí a les classes				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optjava.src	0	errorbox	RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED				240	ca	La carpeta que heu seleccionat no conté cap entorn d'execució del Java.\nSeleccioneu una altra carpeta.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optjava.src	0	errorbox	RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION				240	ca	L'entorn d'execució del Java seleccionat no és de la versió necessària.\nSeleccioneu una altra carpeta.				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optjava.src	0	warningbox	RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART				240	ca	Per tal que l'entorn d'execució del Java funcioni correctament, cal reiniciar l'%PRODUCTNAME.\nReinicieu l'%PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optjava.src	0	warningbox	RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART2				240	ca	Heu de reiniciar l'%PRODUCTNAME per aplicar els valors nous o modificats.\nReinicieu l'%PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optjava.src	0	warningbox	RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART				240	ca	Per tal que l'entorn d'execució del Java funcioni correctament, cal reiniciar %PRODUCTNAME.\nReinicieu %PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optjava.src	0	warningbox	RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART2				240	ca	Heu de reiniciar %PRODUCTNAME per aplicar els valors nous o modificats.\nReinicieu %PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optsave.src	0	#define	TEXT_SAVEPAGE				0	ca	Desa				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optsave.src	0	fixedline	RID_SFXPAGE_SAVE	LB_LOAD			248	ca	Carrega				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optsave.src	0	checkbox	RID_SFXPAGE_SAVE	CB_LOAD_SETTINGS			236	ca	Carrega els paràmetres específics de l'usuari amb el document				2002-02-02 02:02:02
@@ -2543,10 +2543,10 @@ cui	source\options\optfltr.src	0	string	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	ST_HEADER1			24
 cui	source\options\optfltr.src	0	string	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	ST_HEADER2			0	ca	[D]				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optfltr.src	0	fixedtext	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	FT_HEADER1_EXPLANATION			248	ca	[C]: Carrega i converteix l'objecte				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optfltr.src	0	fixedtext	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	FT_HEADER2_EXPLANATION			248	ca	[D]: Converteix i desa l'objecte				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optfltr.src	0	string	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	ST_CHG_MATH			248	ca	Del MathType a l'%PRODUCTNAME Math o a la inversa				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optfltr.src	0	string	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	ST_CHG_WRITER			248	ca	Del WinWord a l'%PRODUCTNAME Writer o a la inversa				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optfltr.src	0	string	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	ST_CHG_CALC			248	ca	De l'Excel a l'%PRODUCTNAME Calc o a la inversa				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optfltr.src	0	string	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	ST_CHG_IMPRESS			248	ca	Del PowerPoint a l'%PRODUCTNAME Impress o a la inversa				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optfltr.src	0	string	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	ST_CHG_MATH			248	ca	Del MathType a %PRODUCTNAME Math o a la inversa				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optfltr.src	0	string	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	ST_CHG_WRITER			248	ca	Del WinWord a %PRODUCTNAME Writer o a la inversa				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optfltr.src	0	string	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	ST_CHG_CALC			248	ca	De l'Excel a %PRODUCTNAME Calc o a la inversa				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optfltr.src	0	string	RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2	ST_CHG_IMPRESS			248	ca	Del PowerPoint a %PRODUCTNAME Impress o a la inversa				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optctl.src	0	fixedline	RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL	FL_SEQUENCECHECKING			248	ca	Comprovació de la seqüència				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optctl.src	0	checkbox	RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL	CB_SEQUENCECHECKING			236	ca	Utilitza la comprovació de la se~qüència				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optctl.src	0	checkbox	RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL	CB_RESTRICTED			236	ca	Restringit				2002-02-02 02:02:02
@@ -2579,16 +2579,16 @@ cui	source\options\optdict.src	0	modaldialog	RID_SFXDLG_EDITDICT		HID_OPTIONS_DI
 cui	source\options\optdict.src	0	string	RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS				270	ca	El nom indicat ja existeix.\nIntroduïu-ne un altre de nou.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optdict.src	0	querybox	RID_SFXQB_SET_LANGUAGE				270	ca	Voleu canviar la llengua del diccionari '%1'?				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optimprove.src	0	fixedline	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	FL_IMPROVE			248	ca	Programa de millora				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optimprove.src	0	fixedtext	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	FT_INVITATION			242	ca	Us convidem a unir-vos al Programa de millora de l'%PRODUCTNAME per col·laborar en l'optimització de la qualitat de l'%PRODUCTNAME.\n\nSi desitgeu participar-hi, recollirem estadístiques anònimes sobre com feu servir l'%PRODUCTNAME. Aquestes dades s'utilitzaran en la identificació de patrons d'ús.\n\nEl Programa de millora de l'%PRODUCTNAME no recollirà dades personals ni el contingut dels documents.				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optimprove.src	0	radiobutton	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	RB_YES			215	ca	Sí, ~vull participar en el Programa de millora de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optimprove.src	0	fixedtext	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	FT_INVITATION			242	ca	Us convidem a unir-vos al Programa de millora de %PRODUCTNAME per col·laborar en l'optimització de la qualitat de %PRODUCTNAME.\n\nSi desitgeu participar-hi, recollirem estadístiques anònimes sobre com feu servir %PRODUCTNAME. Aquestes dades s'utilitzaran en la identificació de patrons d'ús.\n\nEl Programa de millora de %PRODUCTNAME no recollirà dades personals ni el contingut dels documents.				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optimprove.src	0	radiobutton	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	RB_YES			215	ca	Sí, ~vull participar en el Programa de millora de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optimprove.src	0	radiobutton	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	RB_NO			215	ca	~No, no vull participar-hi				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optimprove.src	0	fixedline	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	FL_DATA			248	ca	Seguiment de dades				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optimprove.src	0	fixedtext	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	FT_NR_REPORTS			80	ca	Nombre d'informes enviats:				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optimprove.src	0	fixedtext	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	FT_NR_ACTIONS			80	ca	Nombre d'accions seguides:				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optimprove.src	0	pushbutton	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	PB_SHOWDATA			50	ca	Mo~stra les dades				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optimprove.src	0	string	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	STR_INFO			50	ca	Col·laboreu en l'optimització de la qualitat de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optimprove.src	0	string	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	STR_INFO			50	ca	Col·laboreu en l'optimització de la qualitat de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optimprove.src	0	string	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT	STR_MOREINFO			50	ca	Més informació				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optimprove.src	0	tabpage	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT				260	ca	Programa de millora de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optimprove.src	0	tabpage	RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT				260	ca	Programa de millora de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	fixedline	OFA_TP_MISC	FL_HELP			0	ca	Ajuda				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	checkbox	OFA_TP_MISC	CB_TOOLTIP			0	ca	C~onsells				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	checkbox	OFA_TP_MISC	CB_EXTHELP			0	ca	Cons~ells ampliats				2002-02-02 02:02:02
@@ -2601,14 +2601,14 @@ cui	source\options\optgdlg.src	0	stringlist	OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT	3			0	ca	A
 cui	source\options\optgdlg.src	0	stringlist	OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT	4			0	ca	Alt contrast negre				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	stringlist	OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT	5			0	ca	Alt contrast blanc				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	fixedline	OFA_TP_MISC	FL_FILEDLG			0	ca	Diàlegs d'obertura/desament				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optgdlg.src	0	checkbox	OFA_TP_MISC	CB_FILEDLG			0	ca	~Utilitza els diàlegs de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optgdlg.src	0	checkbox	OFA_TP_MISC	CB_FILEDLG			0	ca	~Utilitza els diàlegs de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	fixedline	OFA_TP_MISC	FL_DOCSTATUS			0	ca	Estat del document				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	checkbox	OFA_TP_MISC	CB_DOCSTATUS			0	ca	En im~primir s'estableix l'estat de "document modificat"				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	fixedline	OFA_TP_MISC	FL_TWOFIGURE			0	ca	Any (dues xifres)				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	fixedtext	OFA_TP_MISC	FT_INTERPRET			0	ca	Interpreta com a anys entre				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	fixedtext	OFA_TP_MISC	FT_TOYEAR			0	ca	i 				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	fixedline	OFA_TP_MISC	FL_PRINTDLG			0	ca	Diàlegs d'impressió				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optgdlg.src	0	checkbox	OFA_TP_MISC	CB_PRINTDLG			0	ca	Utilitza els ~diàlegs de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optgdlg.src	0	checkbox	OFA_TP_MISC	CB_PRINTDLG			0	ca	Utilitza els ~diàlegs de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	fixedline	OFA_TP_VIEW	FL_USERINTERFACE			120	ca	Interfície d'usuari				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	fixedtext	OFA_TP_VIEW	FT_WINDOWSIZE			80	ca	Esc~ala				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	fixedtext	OFA_TP_VIEW	FT_ICONSIZESTYLE			114	ca	Mida i estil de la icona				2002-02-02 02:02:02
@@ -2665,7 +2665,7 @@ cui	source\options\optgdlg.src	0	checkbox	OFA_TP_LANGUAGES	CB_CURRENT_DOC			125
 cui	source\options\optgdlg.src	0	fixedline	OFA_TP_LANGUAGES	FL_ENHANCED			248	ca	Compatibilitat de llengües millorada				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	checkbox	OFA_TP_LANGUAGES	CB_ASIANSUPPORT			236	ca	Habilitat per a ~llengües asiàtiques				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optgdlg.src	0	checkbox	OFA_TP_LANGUAGES	CB_CTLSUPPORT			236	ca	Ha~bilitat per a la disposició complexa de text (CTL)				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\options\optgdlg.src	0	infobox	RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART				260	ca	S'ha actualitzat la configuració de la llengua de la interfície d'usuari. Els canvis s'aplicaran la propera vegada que inicieu l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\options\optgdlg.src	0	infobox	RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART				260	ca	S'ha actualitzat la configuració de la llengua de la interfície d'usuari. Els canvis s'aplicaran la propera vegada que inicieu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optcolor.src	0	fixedline	RID_SVXPAGE_COLORCONFIG	FL_COLORSCHEME			248	ca	Esquema de color				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optcolor.src	0	fixedtext	RID_SVXPAGE_COLORCONFIG	FT_COLORSCHEME			50	ca	Esquema				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\options\optcolor.src	0	pushbutton	RID_SVXPAGE_COLORCONFIG	PB_SAVESCHEME			50	ca	Desa...				2002-02-02 02:02:02
@@ -2988,7 +2988,7 @@ cui	source\dialogs\thesdlg.src	0	string	RID_SVXDLG_THESAURUS	STR_ERR_TEXTNOTFOUN
 cui	source\dialogs\thesdlg.src	0	modaldialog	RID_SVXDLG_THESAURUS		SID_THESAURUS		235	ca	Tesaurus				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	fixedtext	RID_DLG_SCRIPTORGANIZER	SF_TXT_SCRIPTS			100	ca	~Macros				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX	STR_MYMACROS			0	ca	Les meves macros				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX	STR_PRODMACROS			0	ca	Macros de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX	STR_PRODMACROS			0	ca	Macros de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	pushbutton	RID_DLG_SCRIPTORGANIZER	SF_PB_RUN			60	ca	Exec~uta				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	cancelbutton	RID_DLG_SCRIPTORGANIZER	SF_PB_CLOSE			60	ca	Tanca				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	pushbutton	RID_DLG_SCRIPTORGANIZER	SF_PB_CREATE			60	ca	~Crea...				2002-02-02 02:02:02
@@ -3015,7 +3015,7 @@ cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE				0	ca
 cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_SVXSTR_RENAMEFAILED				0	ca	No s'ha pogut reanomenar l'objecte.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM				0	ca	 No teniu permís per reanomenar l'objecte.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE				0	ca	S'ha produït un error en canviar el nom de l'objecte				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_SVXSTR_ERROR_TITLE				0	ca	Error de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_SVXSTR_ERROR_TITLE				0	ca	Error de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED				0	ca	No està permès el llenguatge d'script %LANGUAGENAME.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING				0	ca	S'ha produït un error en executar l'script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME.				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\dialogs\scriptdlg.src	0	string	RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING				0	ca	S'ha produït una excepció en executar l'script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME.				2002-02-02 02:02:02
@@ -3221,7 +3221,7 @@ cui	source\dialogs\newtabledlg.src	0	fixedtext	RID_SVX_NEWTABLE_DLG	FT_ROWS			60
 cui	source\dialogs\newtabledlg.src	0	modaldialog	RID_SVX_NEWTABLE_DLG				181	ca	Insereix una taula				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\selector.src	0	#define	FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION				0	ca	Seleccioneu la biblioteca que conté la macro que voleu. Seleccioneu la macro a "Nom de la macro".				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\selector.src	0	string	STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS				0	ca	Afegeix ordres				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\customize\selector.src	0	string	STR_SELECTOR_MACROS				0	ca	Macros de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\customize\selector.src	0	string	STR_SELECTOR_MACROS				0	ca	Macros de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\selector.src	0	string	STR_SELECTOR_CATEGORIES				0	ca	~Categoria				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\selector.src	0	string	STR_SELECTOR_COMMANDS				0	ca	Ordres				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\selector.src	0	string	STR_SELECTOR_ADD				0	ca	Afegeix				2002-02-02 02:02:02
@@ -3231,7 +3231,7 @@ cui	source\customize\selector.src	0	string	STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION
 cui	source\customize\selector.src	0	string	STR_BASICMACROS				0	ca	Macros del BASIC				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\selector.src	0	fixedtext	RID_DLG_SCRIPTSELECTOR	TXT_SELECTOR_CATEGORIES			83	ca	Biblioteca				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\selector.src	0	string	RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES	STR_MYMACROS			0	ca	Les meves macros				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\customize\selector.src	0	string	RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES	STR_PRODMACROS			0	ca	Macros de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\customize\selector.src	0	string	RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES	STR_PRODMACROS			0	ca	Macros de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\selector.src	0	fixedtext	RID_DLG_SCRIPTSELECTOR	TXT_SELECTOR_COMMANDS			93	ca	Nom de la macro				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\selector.src	0	fixedline	RID_DLG_SCRIPTSELECTOR	GRP_SELECTOR_DESCRIPTION			224	ca	Descripció				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\selector.src	0	modelessdialog	RID_DLG_SCRIPTSELECTOR		HID_SELECTOR_DIALOG		256	ca	Selector de macros				2002-02-02 02:02:02
@@ -3340,9 +3340,9 @@ cui	source\customize\acccfg.src	0	string	RID_SVXPAGE_KEYBOARD	STR_SAVEACCELCONFI
 cui	source\customize\acccfg.src	0	string	RID_SVXPAGE_KEYBOARD	STR_SFX_FILTERNAME_ALL			0	ca	Tots els fitxers (*.*)				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\acccfg.src	0	string	RID_SVXPAGE_KEYBOARD	STR_FILTERNAME_CFG			0	ca	Configuració				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\acccfg.src	0	string	RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX	STR_MYMACROS			0	ca	Les meves macros				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\customize\acccfg.src	0	string	RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX	STR_PRODMACROS			0	ca	Macros de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\customize\acccfg.src	0	string	RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX	STR_PRODMACROS			0	ca	Macros de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\acccfg.src	0	string	RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX	STR_BASICMACROS			0	ca	Macros del BASIC				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\customize\acccfg.src	0	string	RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX	STR_DLG_MACROS			0	ca	Macros de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\customize\acccfg.src	0	string	RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX	STR_DLG_MACROS			0	ca	Macros de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\acccfg.src	0	string	RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX	STR_GROUP_STYLES			0	ca	Estils				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	pageitem	RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1	RID_SVXPAGE_MENUS			0	ca	Menús				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	pageitem	RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1	RID_SVXPAGE_KEYBOARD			0	ca	Teclat				2002-02-02 02:02:02
@@ -3360,7 +3360,7 @@ cui	source\customize\cfg.src	0	#define	TEXT_DEFAULT_COMMAND				0	ca	Restaura l'o
 cui	source\customize\cfg.src	0	#define	TEXT_TEXT_ONLY				0	ca	Només text				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	#define	TEXT_TOOLBAR_NAME				0	ca	Nom de la barra d'eines				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	#define	TEXT_SAVE_IN				0	ca	Desa a				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\customize\cfg.src	0	fixedline	RID_SVXPAGE_MENUS	GRP_MENUS			261	ca	Menús de l'%PRODUCTNAME %MODULENAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\customize\cfg.src	0	fixedline	RID_SVXPAGE_MENUS	GRP_MENUS			261	ca	Menús de %PRODUCTNAME %MODULENAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	pushbutton	RID_SVXPAGE_MENUS	BTN_NEW			75	ca	Nou...				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	fixedline	RID_SVXPAGE_MENUS	GRP_MENU_SEPARATOR			261	ca	Contingut del menú				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	fixedtext	RID_SVXPAGE_MENUS	GRP_MENU_ENTRIES			55	ca	Entrades				2002-02-02 02:02:02
@@ -3394,7 +3394,7 @@ cui	source\customize\cfg.src	0	string	RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM				200	ca	E
 cui	source\customize\cfg.src	0	string	RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING				200	ca	La icona %ICONNAME ja es troba a la llista d'imatges.\nVoleu reemplaçar la icona existent?				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	string	RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM				200	ca	Confirmeu el reemplaçament de la icona				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	string	RID_SVXSTR_YESTOALL				200	ca	Sí a tot				2002-02-02 02:02:02
-cui	source\customize\cfg.src	0	string	RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS				200	ca	Barres d'eines de l'%PRODUCTNAME %MODULENAME				2002-02-02 02:02:02
+cui	source\customize\cfg.src	0	string	RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS				200	ca	Barres d'eines de %PRODUCTNAME %MODULENAME				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	string	RID_SVXSTR_TOOLBAR				200	ca	Barra d'eines				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	string	RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT				200	ca	Contingut de la barra d'eines				2002-02-02 02:02:02
 cui	source\customize\cfg.src	0	string	RID_SVXSTR_COMMANDS				200	ca	Ordres				2002-02-02 02:02:02
@@ -3987,7 +3987,7 @@ dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	fixedtext	PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATI
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	checkbox	PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION	CB_GENERALPASSWORDREQUIRED	HID_PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION_CB_GENERALPASSWORDREQUIRED		93	ca	Es re~quereix una contrasenya				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	pushbutton	PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION	PB_TESTCONNECTION	HID_PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION_PB_TESTCONNECTION		0	ca	~Prova la connexió				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	fixedtext	PAGE_DBWIZARD_FINAL	FT_FINALHEADER			0	ca	Decidiu com continuar després de desar la base de dades				2002-02-02 02:02:02
-dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	fixedtext	PAGE_DBWIZARD_FINAL	FT_FINALHELPTEXT			0	ca	Voleu que l'auxiliar registri la base de dades a l'%PRODUCTNAME?				2002-02-02 02:02:02
+dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	fixedtext	PAGE_DBWIZARD_FINAL	FT_FINALHELPTEXT			0	ca	Voleu que l'auxiliar registri la base de dades a %PRODUCTNAME?				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	radiobutton	PAGE_DBWIZARD_FINAL	RB_REGISTERDATASOURCE	HID_PAGE_DBWIZARD_FINAL_RB_REGISTERDATASOURCE		205	ca	~Sí, registra la base de dades				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	radiobutton	PAGE_DBWIZARD_FINAL	RB_DONTREGISTERDATASOURCE	HID_PAGE_DBWIZARD_FINAL_RB_DONTREGISTERDATASOURCE		208	ca	N~o, no registris la base de dades				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	fixedtext	PAGE_DBWIZARD_FINAL	FT_ADDITIONALSETTINGS			0	ca	Després de desar la base de dades, què voleu fer?				2002-02-02 02:02:02
@@ -3995,7 +3995,7 @@ dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	checkbox	PAGE_DBWIZARD_FINAL	CB_OPENAF
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	checkbox	PAGE_DBWIZARD_FINAL	CB_STARTTABLEWIZARD	HID_PAGE_DBWIZARD_FINAL_CB_STARTTABLEWIZARD		0	ca	Crear taules utilitzant l'auxiliar de taules				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	fixedtext	PAGE_DBWIZARD_FINAL	FT_FINALTEXT			0	ca	Feu clic a 'Finalitza' per desar la base de dades.				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC	STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT			0	ca	Estableix una connexió a MySQL utilitzant JDBC				2002-02-02 02:02:02
-dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC	STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT			0	ca	Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades MySQL utilitzant JDBC. Recordeu que hi ha d'haver instal·lada una classe de controlador JDBC al sistema i ha d'estar registrada amb l'%PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si no esteu segur dels paràmetres següents.				2002-02-02 02:02:02
+dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC	STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT			0	ca	Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades MySQL utilitzant JDBC. Recordeu que hi ha d'haver instal·lada una classe de controlador JDBC al sistema i ha d'estar registrada amb %PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si no esteu segur dels paràmetres següents.				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC	STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT			0	ca	Classe de cont~rolador MySQL JDBC:				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC	STR_MYSQL_DEFAULT			0	ca	Per defecte: 3306				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	fixedtext	PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE	FT_SETUP_WIZARD_HEADER			0	ca	Estableix una connexió a una base de dades MySQL				2002-02-02 02:02:02
@@ -4003,7 +4003,7 @@ dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	fixedtext	PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE	F
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_DBASE	STR_DBASE_HEADERTEXT			0	ca	Estableix una connexió a fitxers dBASE				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_DBASE	STR_DBASE_HELPTEXT			0	ca	Selecciona la carpeta on són desats els fitxers dBASE.				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_TEXT	STR_TEXT_HEADERTEXT			0	ca	Estableix una connexió a fitxers de text				2002-02-02 02:02:02
-dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_TEXT	STR_TEXT_HELPTEXT			0	ca	Selecciona la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). L'%PRODUCTNAME Base obrirà aquests fitxers en mode només de lectura.				2002-02-02 02:02:02
+dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_TEXT	STR_TEXT_HELPTEXT			0	ca	Selecciona la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). %PRODUCTNAME Base obrirà aquests fitxers en mode només de lectura.				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_TEXT	STR_TEXT_PATH_OR_FILE			0	ca	Camí als fitxers de text				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_MSACCESS	STR_MSACCESS_HEADERTEXT			0	ca	Estableix una connexió a una base de dades Microsoft Access				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_MSACCESS	STR_MSACCESS_HELPTEXT			0	ca	Seleccioneu el fitxer de Microsoft Access al qual voleu accedir.				2002-02-02 02:02:02
@@ -4012,19 +4012,19 @@ dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	fixedtext	PAGE_DBWIZARD_LDAP	FT_LDAP_H
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_LDAP	STR_LDAP_DEFAULT			0	ca	Per defecte: 389				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	checkbox	PAGE_DBWIZARD_LDAP	CB_WIZ_USESSL	HID_PAGE_DBWIZARD_LDAP_CB_USESSL		212	ca	Utilitza una connexió ~segura (SSL)				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ADABAS	STR_ADABAS_HEADERTEXT			0	ca	Estableix una connexió a una base de dades Adabas D				2002-02-02 02:02:02
-dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ADABAS	STR_ADABAS_HELPTEXT			0	ca	Introduïu el nom de la base de dades Adabas D a la qual us vulgueu connectar.\nFeu clic a 'Navega...' per seleccionar una base de dades Adabas D que ja estigui registrada a l'%PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
+dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ADABAS	STR_ADABAS_HELPTEXT			0	ca	Introduïu el nom de la base de dades Adabas D a la qual us vulgueu connectar.\nFeu clic a 'Navega...' per seleccionar una base de dades Adabas D que ja estigui registrada a %PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ADO	STR_ADO_HEADERTEXT			0	ca	Estableix una connexió a una base de dades ADO				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ADO	STR_ADO_HELPTEXT			0	ca	Introduïu l'URL de la font de dades ADO al qual us vulgueu connectar.\nFeu clic a 'Més...' per configurar paràmetres específics del proveïdor.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents.				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ODBC	STR_ODBC_HEADERTEXT			0	ca	Estableix una connexió a una base de dades ODBC				2002-02-02 02:02:02
-dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ODBC	STR_ODBC_HELPTEXT			0	ca	Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual us voleu connectar.\nFeu clic a 'Navega...' per seleccionar una base de dades ODBC que ja estigui registrada a l'%PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents.				2002-02-02 02:02:02
+dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ODBC	STR_ODBC_HELPTEXT			0	ca	Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual us voleu connectar.\nFeu clic a 'Navega...' per seleccionar una base de dades ODBC que ja estigui registrada a %PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents.				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_JDBC	STR_JDBC_HEADERTEXT			0	ca	Estableix una connexió a una base de dades JDBC				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_JDBC	STR_JDBC_HELPTEXT			0	ca	Introduïu la informació requerida per connectar a una base de dades JDBC.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents.				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ORACLE	STR_ORACLE_HEADERTEXT			0	ca	Estableix una connexió a una base de dades Oracle				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ORACLE	STR_ORACLE_DEFAULT			0	ca	Per defecte: 1521				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ORACLE	STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT			0	ca	Classe ~de controlador Oracle JDBC				2002-02-02 02:02:02
-dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ORACLE	STR_ORACLE_HELPTEXT			0	ca	Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada amb l'%PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents.				2002-02-02 02:02:02
+dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_ORACLE	STR_ORACLE_HELPTEXT			0	ca	Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada amb %PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents.				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET	STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT			0	ca	Estableix una connexió als fulls de càlcul				2002-02-02 02:02:02
-dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET	STR_SPREADSHEET_HELPTEXT			0	ca	Feu clic a 'Navega...' per seleccionar un full de càlcul de l'%PRODUCTNAME o un llibre de treball del Microsoft Excel.\nL'%PRODUCTNAME obrirà aquest fitxer en mode només de lectura.				2002-02-02 02:02:02
+dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET	STR_SPREADSHEET_HELPTEXT			0	ca	Feu clic a 'Navega...' per seleccionar un full de càlcul de %PRODUCTNAME o un llibre de treball del Microsoft Excel.\n%PRODUCTNAME obrirà aquest fitxer en mode només de lectura.				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	string	PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET	STR_SPREADSHEETPATH			0	ca	~Ubicació i nom del fitxer				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadminsetup.src	0	checkbox	PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET	CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED	HID_PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET_CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED		93	ca	Es requereix una co~ntrasenya				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbfindex.src	0	fixedtext	DLG_DBASE_INDEXES	FT_TABLES			50	ca	~Taula				2002-02-02 02:02:02
@@ -4057,7 +4057,7 @@ dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	string	DLG_DATABASE_ADMINISTRATION	STR_PAGE
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	string	DLG_DATABASE_ADMINISTRATION	STR_PAGETITLE_CONNECTION			0	ca	Paràmetres de connexió				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	tabdialog	DLG_DATABASE_ADMINISTRATION		HID_DSADMIN_DIALOG		0	ca	Propietats de la base de dades				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	modaldialog	DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE		HID_DSADMIN_TYPE_DIALOG		0	ca	Propietats de la base de dades				2002-02-02 02:02:02
-dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	fixedtext	PAGE_GENERAL	FT_GENERALHEADERTEXT			0	ca	Us donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	fixedtext	PAGE_GENERAL	FT_GENERALHEADERTEXT			0	ca	Us donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	fixedtext	PAGE_GENERAL	FT_GENERALHELPTEXT			0	ca	Utilitzeu l'auxiliar de base de dades per crear una base de dades nova, per obrir un fitxer de base de dades existent o per connectar-vos a una base de dades emmagatzemada en un servidor.				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	fixedtext	PAGE_GENERAL	FT_DATASOURCEHEADER			0	ca	Què voleu fer?				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	radiobutton	PAGE_GENERAL	RB_CREATEDBDATABASE	HID_PAGE_DBWIZARD_GENERAL_RB_CREATEDBDATABASE		205	ca	Crear una bas~e de dades nova				2002-02-02 02:02:02
@@ -4086,7 +4086,7 @@ dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	fixedtext	PAGE_ADABAS	FT_DATA_INCREMENT			0
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	fixedline	PAGE_ADABAS	FL_SEPARATOR2			248	ca	Administració				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	fixedtext	PAGE_ADABAS	FT_CTRLUSERNAME			0	ca	Nom d'~usuari de control				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	fixedtext	PAGE_ADABAS	FT_CTRLPASSWORD			0	ca	~Contrasenya de control				2002-02-02 02:02:02
-dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	checkbox	PAGE_ADABAS	CB_SHUTDB			248	ca	~Atura el servei en tancar l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	checkbox	PAGE_ADABAS	CB_SHUTDB			248	ca	~Atura el servei en tancar %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	pushbutton	PAGE_ADABAS	PB_STAT			0	ca	A~mpliat...				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	fixedtext	PAGE_MYSQL_JDBC	FT_JDBCDRIVERCLASS			0	ca	Classe de cont~rolador MySQL JDBC				2002-02-02 02:02:02
 dbaccess	source\ui\dlg\dbadmin.src	0	pushbutton	PAGE_MYSQL_JDBC	PB_TESTDRIVERCLASS			0	ca	Classe de prova				2002-02-02 02:02:02
@@ -4335,31 +4335,31 @@ desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT				0	ca	No
 desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING				0	ca	No podeu accedir a la configuració central perquè no teniu els permisos suficients. 				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL				0	ca	S'ha produït un error general en accedir a la vostra configuració central. 				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS				0	ca	Els canvis a la vostra configuració personal no es poden desar a la configuració central perquè no teniu permisos suficients. 				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS				0	ca	No es pot iniciar l'%PRODUCTNAME a causa d'un error en accedir als fitxers de configuració de l'%PRODUCTNAME.\n\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS				0	ca	No es pot iniciar %PRODUCTNAME a causa d'un error en accedir als fitxers de configuració de %PRODUCTNAME.\n\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_INTERNAL_ERRMSG				0	ca	S'ha produït l'error intern següent: 				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\app\desktop.src	0	querybox	QBX_USERDATALOCKED				0	ca	O bé una altra instància de l'%PRODUCTNAME està accedint a la vostra configuració personal o bé la vostra configuració personal està bloquejada.\nL'accés simultani pot produir inconsistències a la vostra configuració personal. Abans de continuar, assegureu-vos que l'usuari "$u" tanca l'%PRODUCTNAME a l'ordinador client "$h".\n\nRealment voleu continuar?				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\app\desktop.src	0	querybox	QBX_USERDATALOCKED				0	ca	O bé una altra instància de %PRODUCTNAME està accedint a la vostra configuració personal o bé la vostra configuració personal està bloquejada.\nL'accés simultani pot produir inconsistències a la vostra configuració personal. Abans de continuar, assegureu-vos que l'usuari "$u" tanca %PRODUCTNAME a l'ordinador client "$h".\n\nRealment voleu continuar?				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_TITLE_USERDATALOCKED				0	ca	%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\app\desktop.src	0	errorbox	EBX_ERR_PRINTDISABLED				250	ca	La impressió està inhabilitada. No es poden imprimir documents.				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\app\desktop.src	0	infobox	INFOBOX_EXPIRED				250	ca	Aquesta versió d'avaluació ha vençut. Per trobar més informació sobre l'%PRODUCTNAME,\nvisiteu http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office.				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\app\desktop.src	0	infobox	INFOBOX_EXPIRED				250	ca	Aquesta versió d'avaluació ha vençut. Per trobar més informació sobre %PRODUCTNAME,\nvisiteu http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_TITLE_EXPIRED				250	ca	%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE				250	ca	El gestor de camins no està disponible.\n				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE				250	ca	La instal·lació d'usuari de l'%PRODUCTNAME no es pot completar perquè no hi ha prou espai de disc. Allibereu espai de disc a la ubicació següent i torneu a iniciar l'%PRODUCTNAME:\n\n				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS				0	ca	La instal·lació d'usuari de l'%PRODUCTNAME no es pot completar perquè no teniu prou drets d'accés. Assegureu-vos de tenir privilegis suficients a la ubicació següent i torneu a iniciar l'%PRODUCTNAME:\n\n				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	modaldialog	DLG_FIRSTSTART_WIZARD		HID_FIRSTSTART_DIALOG		0	ca	Us donem la benvinguda a l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE				250	ca	La instal·lació d'usuari de %PRODUCTNAME no es pot completar perquè no hi ha prou espai de disc. Allibereu espai de disc a la ubicació següent i torneu a iniciar %PRODUCTNAME:\n\n				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\app\desktop.src	0	string	STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS				0	ca	La instal·lació d'usuari de %PRODUCTNAME no es pot completar perquè no teniu prou drets d'accés. Assegureu-vos de tenir privilegis suficients a la ubicació següent i torneu a iniciar %PRODUCTNAME:\n\n				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	modaldialog	DLG_FIRSTSTART_WIZARD		HID_FIRSTSTART_DIALOG		0	ca	Us donem la benvinguda a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_STATE_WELCOME				0	ca	Benvinguda				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_STATE_LICENSE				0	ca	Acord de llicència				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_STATE_MIGRATION				0	ca	Dades personals				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_STATE_USER				0	ca	Nom d'usuari				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_STATE_UPDATE_CHECK				0	ca	Actualització en línia				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_STATE_REGISTRATION				0	ca	Registre				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_WELCOME_MIGRATION				0	ca	Aquest auxiliar us guiarà a través de l'acord de llicència, la transferència de les dades de l'usuari des de %OLD_VERSION i el registre de l'%PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar.				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_WELCOME_WITHOUT_LICENSE				0	ca	Aquest auxiliar us guiarà a través del registre de l'%PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar.				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_WELCOME_MIGRATION				0	ca	Aquest auxiliar us guiarà a través de l'acord de llicència, la transferència de les dades de l'usuari des de %OLD_VERSION i el registre de %PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar.				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_WELCOME_WITHOUT_LICENSE				0	ca	Aquest auxiliar us guiarà a través del registre de %PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_FINISH				0	ca	~Finalitza				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_REGISTRATION_OOO				0	ca	Ara teniu l'oportunitat de donar suport a la comunitat de codi obert que més ràpidament creix al món i contribuir-hi.\n\nRegistreu l'%PRODUCTNAME i ajudeu-nos a demostrar que ja té una quota de mercat significativa.\n\nEl registre és voluntari i no comporta cap obligació.				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	errorbox	ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER				0	ca	S'ha produït un error en iniciar el navegador web.\nComproveu la configuració de l'%PRODUCTNAME i del navegador web.				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_REGISTRATION_OOO				0	ca	Ara teniu l'oportunitat de donar suport a la comunitat de codi obert que més ràpidament creix al món i contribuir-hi.\n\nRegistreu %PRODUCTNAME i ajudeu-nos a demostrar que ja té una quota de mercat significativa.\n\nEl registre és voluntari i no comporta cap obligació.				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	errorbox	ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER				0	ca	S'ha produït un error en iniciar el navegador web.\nComproveu la configuració de %PRODUCTNAME i del navegador web.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	querybox	QB_ASK_DECLINE				0	ca	Realment voleu rebutjar-ho?				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_WELCOME	FT_WELCOME_HEADER			0	ca	Us donem la benvinguda a l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_WELCOME	FT_WELCOME_BODY			0	ca	Aquest auxiliar us guiarà a través de l'acord de llicència i el registre de l'%PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar.				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_WELCOME	FT_WELCOME_HEADER			0	ca	Us donem la benvinguda a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_WELCOME	FT_WELCOME_BODY			0	ca	Aquest auxiliar us guiarà a través de l'acord de llicència i el registre de %PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_LICENSE	FT_LICENSE_HEADER			0	ca	Seguiu aquests passos per acceptar la llicència				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_LICENSE	FT_LICENSE_BODY_1			0	ca	1.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_LICENSE	FT_LICENSE_BODY_1_TXT			0	ca	Visualitzeu tot l'acord de llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó "%PAGEDOWN" en aquest diàleg per veure tot el text de la llicència.				2002-02-02 02:02:02
@@ -4369,10 +4369,10 @@ desktop	source\migration\wizard.src	0	pushbutton	TP_LICENSE	PB_LICENSE_DOWN			50
 desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_LICENSE_ACCEPT				0	ca	~Accepta				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	string	STR_LICENSE_DECLINE				0	ca	~Rebutja				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_MIGRATION	FT_MIGRATION_HEADER			0	ca	Transfereix les dades personals				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_MIGRATION	FT_MIGRATION_BODY			0	ca	La major part de les dades personals de la instal·lació de l'%OLDPRODUCT es poden utilitzar a l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nDesactiveu la casella de selecció de sota si no voleu que es copiïn les dades personals a l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_MIGRATION	FT_MIGRATION_BODY			0	ca	La major part de les dades personals de la instal·lació de l'%OLDPRODUCT es poden utilitzar a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nDesactiveu la casella de selecció de sota si no voleu que es copiïn les dades personals a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	checkbox	TP_MIGRATION	CB_MIGRATION			0	ca	Transfereix les dades personals				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_UPDATE_CHECK	FT_UPDATE_CHECK_HEADER			0	ca	Actualització en línia				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_UPDATE_CHECK	FT_UPDATE_CHECK_BODY			0	ca	L'%PRODUCTNAME comprova regularment si hi ha noves versions.\nEn fer l'actualització en línia no es transfereixen dades personals.\nTan aviat com aparegui una versió nova, se us notificarà.\n\nPodeu configurar aquesta funcionalitat a través d'Eines - Opcions... - %PRODUCTNAME - Actualització en línia.				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_UPDATE_CHECK	FT_UPDATE_CHECK_BODY			0	ca	%PRODUCTNAME comprova regularment si hi ha noves versions.\nEn fer l'actualització en línia no es transfereixen dades personals.\nTan aviat com aparegui una versió nova, se us notificarà.\n\nPodeu configurar aquesta funcionalitat a través d'Eines - Opcions... - %PRODUCTNAME - Actualització en línia.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	checkbox	TP_UPDATE_CHECK	CB_UPDATE_CHECK			0	ca	~Comprova si hi ha actualitzacions automàticament				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_USER	FT_USER_HEADER			0	ca	Escriviu el vostre nom complet i les vostres inicials				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_USER	FT_USER_BODY			0	ca	El nom d'usuari s'utilitzarà a les propietats del document, a les plantilles i quan deseu els canvis que feu als documents.				2002-02-02 02:02:02
@@ -4380,12 +4380,12 @@ desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_USER	FT_USER_FIRST			0	ca	~No
 desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_USER	FT_USER_LAST			0	ca	~Cognoms				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_USER	FT_USER_INITIALS			0	ca	~Inicials				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_USER	FT_USER_FATHER			0	ca	Nom ~patern				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_REGISTRATION	FT_REGISTRATION_HEADER			0	ca	Registre de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_REGISTRATION	FT_REGISTRATION_BODY			0	ca	Ara teniu l'oportunitat de registrar-vos com a usuari de l'%PRODUCTNAME. El registre és voluntari i no comporta cap compromís.\n\nSi us registreu, us podrem informar dels nous desenvolupaments d'aquest producte.				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_REGISTRATION	FT_REGISTRATION_HEADER			0	ca	Registre de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_REGISTRATION	FT_REGISTRATION_BODY			0	ca	Ara teniu l'oportunitat de registrar-vos com a usuari de %PRODUCTNAME. El registre és voluntari i no comporta cap compromís.\n\nSi us registreu, us podrem informar dels nous desenvolupaments d'aquest producte.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	radiobutton	TP_REGISTRATION	RB_REGISTRATION_NOW			0	ca	Vull registrar-me ~ara				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	radiobutton	TP_REGISTRATION	RB_REGISTRATION_LATER			0	ca	Vull registrar-me més ~endavant				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\migration\wizard.src	0	radiobutton	TP_REGISTRATION	RB_REGISTRATION_NEVER			0	ca	No vull ~registrar-me				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_REGISTRATION	FT_REGISTRATION_END			0	ca	Us desitgem que gaudiu treballant amb l'%PRODUCTNAME.\n\nPer sortir de l'auxiliar, feu clic a "Finalitza".				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\migration\wizard.src	0	fixedtext	TP_REGISTRATION	FT_REGISTRATION_END			0	ca	Us desitgem que gaudiu treballant amb %PRODUCTNAME.\n\nPer sortir de l'auxiliar, feu clic a "Finalitza".				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\unopkg\unopkg.src	0	string	RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1				0	ca	Acord de llicència de l'extensió $NAME:				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\unopkg\unopkg.src	0	string	RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2				0	ca	Llegiu l'acord de llicència complet indicat més amunt. Accepteu-lo escrivint "sí" a la consola i prement retorn. Escriviu "no" per rebutjar-lo i interrompre la instal·lació de l'extensió.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\unopkg\unopkg.src	0	string	RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3				0	ca	[Introduïu "sí" o "no"]:				2002-02-02 02:02:02
@@ -4429,7 +4429,7 @@ desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src	0	string	RID_STR_INSTALL_FOR_ME
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src	0	string	RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS				0	ca	S'ha produït un error: es desconeix l'estat d'aquesta extensió				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src	0	string	RID_STR_CLOSE_BTN				0	ca	Tanca				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src	0	string	RID_STR_EXIT_BTN				0	ca	Surt				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src	0	string	RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE				0	ca	L'%PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions compartides de l'%PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les per poder iniciar l'%PRODUCTNAME.\n\nL'actualització de les extensions compartides requereix privilegis d'administració. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador de sistemes per actualitzar les extensions compartides següents:				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src	0	string	RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE				0	ca	%PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions compartides de %PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les per poder iniciar %PRODUCTNAME.\n\nL'actualització de les extensions compartides requereix privilegis d'administració. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador de sistemes per actualitzar les extensions compartides següents:				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src	0	string	RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES				0	ca	L'extensió no es pot habilitar perquè les dependències del sistema següents no es satisfan:				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src	0	string	RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE				0	ca	L'extensió està inhabilitada perquè encara no n'heu acceptat la llicència.\n				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src	0	fixedtext	RID_DLG_LICENSE	FT_LICENSE_HEADER			0	ca	Seguiu els passos següents per instal·lar l'extensió:				2002-02-02 02:02:02
@@ -4453,7 +4453,7 @@ desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src	0	fixedtext	RID_DLG_EXTENSION_M
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src	0	fixedtext	RID_DLG_EXTENSION_MANAGER	RID_EM_FT_PROGRESS			0	ca	S'està afegint %EXTENSION_NAME				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src	0	okbutton	RID_DLG_EXTENSION_MANAGER	RID_EM_BTN_CLOSE			0	ca	Tanca				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src	0	modelessdialog	RID_DLG_EXTENSION_MANAGER		HID_PACKAGE_MANAGER		300	ca	Gestor d'extensions				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src	0	fixedtext	RID_DLG_UPDATE_REQUIRED	RID_EM_FT_MSG			280	ca	L'%PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions instal·lades de l'%PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les abans de poder-les fer servir.				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src	0	fixedtext	RID_DLG_UPDATE_REQUIRED	RID_EM_FT_MSG			280	ca	%PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions instal·lades de %PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les abans de poder-les fer servir.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src	0	fixedtext	RID_DLG_UPDATE_REQUIRED	RID_EM_FT_PROGRESS			0	ca	S'està afegint %EXTENSION_NAME				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src	0	pushbutton	RID_DLG_UPDATE_REQUIRED	RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES			0	ca	Comprova si hi ha act~ualitzacions...				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src	0	pushbutton	RID_DLG_UPDATE_REQUIRED	RID_EM_BTN_CLOSE			0	ca	Inhabilita-ho tot				2002-02-02 02:02:02
@@ -4499,7 +4499,7 @@ desktop	source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src	0	warningbox	RID_WARNINGBO
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src	0	string	RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES				0	ca	Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió "$NAME". Aquesta versió, anomenada "$OLDNAME", ja està instal·lada.\nFeu clic a "D'acord" per reemplaçar l'extensió instal·lada.\nFeu clic a "Cancel·la" per aturar la instal·lació.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src	0	warningbox	RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER				0	ca	Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió "$NAME".\nLa versió antiga $DEPLOYED ja està instal·lada.\nFeu clic a "D'acord" per canviar l'extensió instal·lada.\nFeu clic a "Cancel·la" per aturar la instal·lació.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src	0	string	RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES				0	ca	Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió "$NAME".\nLa versió antiga $DEPLOYED, anomenada "$OLDNAME", ja està instal·lada.\nFeu clic a "D'acord" per reemplaçar l'extensió instal·lada.\nFeu clic a "Cancel·la" per aturar la instal·lació.				2002-02-02 02:02:02
-desktop	source\deployment\registry\script\dp_script.src	0	string	RID_STR_BASIC_LIB				0	ca	Biblioteca de l'%PRODUCTNAME Basic				2002-02-02 02:02:02
+desktop	source\deployment\registry\script\dp_script.src	0	string	RID_STR_BASIC_LIB				0	ca	Biblioteca de %PRODUCTNAME Basic				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\registry\script\dp_script.src	0	string	RID_STR_DIALOG_LIB				0	ca	Biblioteca de diàlegs				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\registry\script\dp_script.src	0	string	RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME				0	ca	No s'ha pogut determinar el nom de la biblioteca.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\registry\script\dp_script.src	0	string	RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS				0	ca	Aquest nom de biblioteca ja existeix. Trieu un nom diferent.				2002-02-02 02:02:02
@@ -4516,7 +4516,7 @@ desktop	source\deployment\registry\package\dp_package.src	0	string	RID_STR_PACKA
 desktop	source\deployment\registry\configuration\dp_configuration.src	0	string	RID_STR_CONF_SCHEMA				0	ca	Esquema de la configuració				2002-02-02 02:02:02
 desktop	source\deployment\registry\configuration\dp_configuration.src	0	string	RID_STR_CONF_DATA				0	ca	Dades de la configuració				2002-02-02 02:02:02
 desktop	win32\source\setup\setup.ulf	0	LngText	%APP_TITLE%				0	ca	Instal·lació				2002-02-02 02:02:02
-desktop	win32\source\setup\setup.ulf	0	LngText	%APP_PROD_TITLE%				0	ca	Instal·lació de l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+desktop	win32\source\setup\setup.ulf	0	LngText	%APP_PROD_TITLE%				0	ca	Instal·lació de %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 desktop	win32\source\setup\setup.ulf	0	LngText	%OUTOFMEM%				0	ca	No hi ha memòria suficient				2002-02-02 02:02:02
 desktop	win32\source\setup\setup.ulf	0	LngText	%NOMSI%				0	ca	El programa d'instal·lació no ha pogut trobar el paquet msi.				2002-02-02 02:02:02
 desktop	win32\source\setup\setup.ulf	0	LngText	%USER_CANCELLED%				0	ca	La instal·lació s'ha cancel·lat				2002-02-02 02:02:02
@@ -4971,7 +4971,7 @@ extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	string	RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT	S
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	string	RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT	STR_MANUAL_FIELD_MAPPING			0	ca	Assignació de camps				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	string	RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT	STR_FINAL_CONFIRM			0	ca	Títol de la font de dades				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	modaldialog	RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT		HID_ABSPILOT		0	ca	Auxiliar de la font de dades de la llibreta d'adreces				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_SELECTABTYPE	FT_TYPE_HINTS			0	ca	L'%PRODUCTNAME us permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades de l'%PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n\nAquest auxiliar us ajuda a crear la font de dades esmentada.				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_SELECTABTYPE	FT_TYPE_HINTS			0	ca	%PRODUCTNAME us permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades de %PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n\nAquest auxiliar us ajuda a crear la font de dades esmentada.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedline	RID_PAGE_SELECTABTYPE	FL_TYPE			0	ca	Seleccioneu el tipus de llibreta d'adreces externa:				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	radiobutton	RID_PAGE_SELECTABTYPE	RB_EVOLUTION			0	ca	Evolution				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	radiobutton	RID_PAGE_SELECTABTYPE	RB_EVOLUTION_GROUPWISE			0	ca	Groupwise				2002-02-02 02:02:02
@@ -4988,12 +4988,12 @@ extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_ADMININVOKATION	FT_A
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	pushbutton	RID_PAGE_ADMININVOKATION	PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG			0	ca	Configuració				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_ADMININVOKATION	FT_ERROR			0	ca	No s'ha pogut establir la connexió amb la font de dades.\nAbans de continuar, comproveu els paràmetres o trieu en la pàgina anterior un altre tipus de font de dades d'adreces.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_TABLESELECTION_AB	FL_TOOMUCHTABLES			0	ca	La font de dades externes que heu triat conté més d'una llibreta d'adreces.\nTrieu aquella amb què vulgueu treballar principalment:				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_FIELDMAPPING	FT_FIELDASSIGMENTEXPL			0	ca	Per incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que l'%PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n\nPer exemple, podríeu haver desat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n\nFeu clic al botó de sota per obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades.				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_FIELDMAPPING	FT_FIELDASSIGMENTEXPL			0	ca	Per incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n\nPer exemple, podríeu haver desat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n\nFeu clic al botó de sota per obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	pushbutton	RID_PAGE_FIELDMAPPING	PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG			0	ca	Assignació de camps				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_FINAL	FT_FINISH_EXPL			0	ca	Aquesta és tota la informació necessària per integrar les vostres dades d'adreces en l'%PRODUCTNAME.\n\nAra escriviu el nom amb què voleu registrar la font de dades en l'%PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_FINAL	FT_FINISH_EXPL			0	ca	Aquesta és tota la informació necessària per integrar les vostres dades d'adreces en %PRODUCTNAME.\n\nAra escriviu el nom amb què voleu registrar la font de dades en %PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_FINAL	FT_LOCATION			50	ca	Ubicació				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	pushbutton	RID_PAGE_FINAL	PB_BROWSE			50	ca	Navega...				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	checkbox	RID_PAGE_FINAL	CB_REGISTER_DS			0	ca	Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls de l'%PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	checkbox	RID_PAGE_FINAL	CB_REGISTER_DS			0	ca	Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls de %PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_FINAL	FT_NAME_EXPL			0	ca	Nom de la llibreta d'adreces				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	fixedtext	RID_PAGE_FINAL	FT_DUPLICATENAME			0	ca	Ja existeix una altra font de dades amb aquest nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\abpilot\abspilot.src	0	errorbox	RID_ERR_NEEDTYPESELECTION				0	ca	Seleccioneu el tipus de llibreta d'adreces.				2002-02-02 02:02:02
@@ -5010,7 +5010,7 @@ extensions	source\preload\preload.src	0	string	RID_DLG_OEMWIZARD	ST_ACCEPT			50
 extensions	source\preload\preload.src	0	string	RID_DLG_OEMWIZARD	ST_FINISH			50	ca	Finalitza				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\preload\preload.src	0	string	RID_DLG_OEMWIZARD	ST_LICENSE_AGREEMENT			50	ca	- Acord de llicència de programari				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\preload\preload.src	0	string	RID_DLG_OEMWIZARD	ST_INSERT_USER_DATA			50	ca	- Dades de l'usuari				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\preload\preload.src	0	fixedtext	RID_TP_WELCOME	FT_INFO			248	ca	Us donem la benvinguda a l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nPer iniciar l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, introduïu les vostres dades personals al diàleg següent al text de la llicència. Els fitxers «readme» (ubicats al directori del producte %PRODUCTNAME) contenen informació important. Llegiu aquests fitxers amb atenció. També podeu trobar informació detallada al lloc web d'Oracle \n\nhttp://www.oracle.com/us/products/applications/open-office.				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\preload\preload.src	0	fixedtext	RID_TP_WELCOME	FT_INFO			248	ca	Us donem la benvinguda a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nPer iniciar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, introduïu les vostres dades personals al diàleg següent al text de la llicència. Els fitxers «readme» (ubicats al directori del producte %PRODUCTNAME) contenen informació important. Llegiu aquests fitxers amb atenció. També podeu trobar informació detallada al lloc web d'Oracle \n\nhttp://www.oracle.com/us/products/applications/open-office.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\preload\preload.src	0	tabpage	RID_TP_WELCOME				260	ca	Benvinguda				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\preload\preload.src	0	fixedtext	RID_TP_LICENSE	FT_INFO1			0	ca	Seguiu aquests passos per procedir amb la instal·lació:				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\preload\preload.src	0	fixedtext	RID_TP_LICENSE	FT_INFO2_1			0	ca	1.				2002-02-02 02:02:02
@@ -5403,19 +5403,19 @@ extensions	source\propctrlr\taborder.src	0	pushbutton	RID_DLG_TABORDER	PB_AUTO_O
 extensions	source\propctrlr\taborder.src	0	modaldialog	RID_DLG_TABORDER				168	ca	Ordre de les tabulacions				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_CHECKING				0	ca	S'està comprovant...				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR				0	ca	Ha fallat la comprovació d'actualitzacions.				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND				0	ca	L'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ja està actualitzat.				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND				0	ca	Hi ha disponible l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n\nLa versió instal·lada és l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nNota: abans de baixar-vos una actualització heu de comprovar que teniu els permisos necessaris per instal·lar-la.\nÉs possible que es requereixi una contrasenya, normalment la de l'administrador o superusuari.				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND				0	ca	%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ja està actualitzat.				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND				0	ca	Hi ha disponible %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n\nLa versió instal·lada és %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nNota: abans de baixar-vos una actualització heu de comprovar que teniu els permisos necessaris per instal·lar-la.\nÉs possible que es requereixi una contrasenya, normalment la de l'administrador o superusuari.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE				0	ca	Comprova si hi ha actualitzacions				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE				0	ca	Baixada de l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION en pausa a...				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR				0	ca	Baixada de l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION encallada a...				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE				0	ca	Baixada de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION en pausa a...				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR				0	ca	Baixada de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION encallada a...				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN				0	ca	La ubicació de baixada és: %DOWNLOAD_PATH.\n\nPodeu canviar-la a Eines – Opcions... - %PRODUCTNAME – Actualització en línia.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR				0	ca	El fitxer %FILE_NAME s'ha baixat a %DOWNLOAD_PATH.				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL				0	ca	La baixada automàtica de l'actualització no està disponible ara mateix.\n\nFeu clic a 'Baixa...' per baixar l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualment des de la pàgina web.				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING				0	ca	S'està baixant l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION...				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL				0	ca	S'ha completat la baixada de l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION. A punt per a la instal·lació.				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL				0	ca	La baixada automàtica de l'actualització no està disponible ara mateix.\n\nFeu clic a 'Baixa...' per baixar %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualment des de la pàgina web.				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING				0	ca	S'està baixant %PRODUCTNAME %NEXTVERSION...				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL				0	ca	S'ha completat la baixada de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION. A punt per a la instal·lació.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE				0	ca	%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD				0	ca	Esteu segur que voleu cancel·lar la baixada?				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL				0	ca	Heu de tancar l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION per instal·lar l'actualització. Voleu instal·lar-la ara?				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL				0	ca	Heu de tancar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION per instal·lar l'actualització. Voleu instal·lar-la ara?				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW				0	ca	Instal·la ~ara				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER				0	ca	Instal·la ~més tard				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR				0	ca	No s'ha pogut executar l'aplicació d'instal·lació. Hauríeu d'executar %FILE_NAME a %DOWNLOAD_PATH manualment.				2002-02-02 02:02:02
@@ -5432,11 +5432,11 @@ extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BTN_INSTALL
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BTN_PAUSE				0	ca	En ~pausa				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BTN_RESUME				0	ca	~Reprèn				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BTN_CANCEL				0	ca	Cancel·la				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL				0	ca	Hi ha una actualització de l'%PRODUCTNAME disponible				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL				0	ca	Hi ha una actualització de %PRODUCTNAME disponible				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL				0	ca	Feu clic aquí per començar-la a baixar.				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN				0	ca	Hi ha una actualització de l'%PRODUCTNAME disponible				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN				0	ca	Hi ha una actualització de %PRODUCTNAME disponible				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN				0	ca	Feu clic aquí per a més informació.				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START				0	ca	Hi ha una actualització disponible per a l'%PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START				0	ca	Hi ha una actualització disponible per a %PRODUCTNAME				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START				0	ca	Inici de la baixada de l'actualització.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING				0	ca	Baixada de l'actualització en progrés.				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\update\check\updatehdl.src	0	string	RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED				0	ca	Baixada de l'actualització en pausa.				2002-02-02 02:02:02
@@ -5702,36 +5702,36 @@ filter	source\config\fragments\filters\StarImpress_5_0_Vorlage_ui.xcu	0	value	St
 filter	source\config\fragments\filters\UOF_presentation_ui.xcu	0	value	UOF presentation	UIName			0	ca	Presentació UOF (Format d'Oficina Unificat)				2002-02-02 02:02:02
 filter	source\config\fragments\filters\writer8_template_ui.xcu	0	value	writer8_template	UIName			0	ca	Plantilla de document de text ODF				2002-02-02 02:02:02
 filter	source\config\fragments\filters\math8_ui.xcu	0	value	math8	UIName			0	ca	Fórmula ODF				2002-02-02 02:02:02
-filter	source\config\fragments\filters\impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu	0	value	impress_StarOffice_XML_Impress_Template	UIName			0	ca	Plantilla de presentació de l'%productname% %formatversion%				2002-02-02 02:02:02
-filter	source\config\fragments\filters\writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu	0	value	writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer	UIName			0	ca	Document de text de l'%productname% %formatversion%				2002-02-02 02:02:02
+filter	source\config\fragments\filters\impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu	0	value	impress_StarOffice_XML_Impress_Template	UIName			0	ca	Plantilla de presentació de %PRODUCTNAME% %formatversion%				2002-02-02 02:02:02
+filter	source\config\fragments\filters\writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu	0	value	writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer	UIName			0	ca	Document de text de %PRODUCTNAME% %formatversion%				2002-02-02 02:02:02
 filter	source\config\fragments\filters\StarWriter_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu	0	value	StarWriter 5.0 Vorlage/Template	UIName			0	ca	Plantilla de l'StarWriter 5.0				2002-02-02 02:02:02
 filter	source\config\fragments\filters\StarImpress_4_0_Vorlage_ui.xcu	0	value	StarImpress 4.0 Vorlage	UIName			0	ca	Plantilla de l'StarImpress 4.0				2002-02-02 02:02:02
 filter	source\config\fragments\filters\MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu	0	value	MS Excel 4.0 Vorlage/Template	UIName			0	ca	Plantilla del Microsoft Excel 4.0				2002-02-02 02:02:02
 filter	source\config\fragments\filters\draw_html_Export_ui.xcu	0	value	draw_html_Export	UIName			0	ca	Document HTML (%productname% Draw)				2002-02-02 02:02:02

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list