[Libreoffice-commits] .: l10n/source
Jesús Corrius
jcorrius at kemper.freedesktop.org
Mon Dec 6 04:55:28 PST 2010
l10n/source/ca/localize.sdf | 1570 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 785 insertions(+), 785 deletions(-)
New commits:
commit 5d02d745185dac83914fe62f608a9349fdbfd8dd
Author: Jesús Corrius <jesus at softcatala.org>
Date: Mon Dec 6 13:51:04 2010 +0100
Important fixes for the Catalan translation
diff --git a/l10n/source/ca/localize.sdf b/l10n/source/ca/localize.sdf
old mode 100644
new mode 100755
index b08d688..ef47fd5
--- a/l10n/source/ca/localize.sdf
+++ b/l10n/source/ca/localize.sdf
@@ -86,7 +86,7 @@ basctl source\basicide\macrodlg.src 0 pushbutton RID_MACROCHOOSER RID_PB_NEWLIB
basctl source\basicide\macrodlg.src 0 pushbutton RID_MACROCHOOSER RID_PB_NEWMOD 50 ca Mòdul n~ou 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\macrodlg.src 0 pushbutton RID_MACROCHOOSER RID_PB_DEL 50 ca ~Suprimeix 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\macrodlg.src 0 pushbutton RID_MACROCHOOSER RID_PB_ORG 50 ca ~Organitzador... 2002-02-02 02:02:02
-basctl source\basicide\macrodlg.src 0 modaldialog RID_MACROCHOOSER 287 ca Macros de l'%PRODUCTNAME Basic 2002-02-02 02:02:02
+basctl source\basicide\macrodlg.src 0 modaldialog RID_MACROCHOOSER 287 ca Macros de %PRODUCTNAME Basic 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\macrodlg.src 0 string RID_STR_STDMACRONAME 287 ca Macro 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\macrodlg.src 0 string RID_STR_BTNDEL 287 ca ~Suprimeix 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\macrodlg.src 0 string RID_STR_BTNNEW 287 ca ~Nou 2002-02-02 02:02:02
@@ -97,7 +97,7 @@ basctl source\basicide\macrodlg.src 0 string RID_STR_RECORD 0 ca ~Desa 200
basctl source\basicide\moduldlg.src 0 pageitem RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE RID_TP_MOD 0 ca Mòduls 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\moduldlg.src 0 pageitem RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE RID_TP_DLG 0 ca Dià legs 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\moduldlg.src 0 pageitem RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE RID_TP_LIB 0 ca Biblioteques 2002-02-02 02:02:02
-basctl source\basicide\moduldlg.src 0 tabdialog RID_TD_ORGANIZE 0 ca Organitzador de macros de l'%PRODUCTNAME Basic 2002-02-02 02:02:02
+basctl source\basicide\moduldlg.src 0 tabdialog RID_TD_ORGANIZE 0 ca Organitzador de macros de %PRODUCTNAME Basic 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\moduldlg.src 0 fixedtext RID_TP_MODULS RID_STR_LIB 130 ca Mò~dul 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\moduldlg.src 0 pushbutton RID_TP_MODULS RID_PB_EDIT 60 ca ~Edita 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\moduldlg.src 0 cancelbutton RID_TP_MODULS RID_PB_CLOSE 60 ca Tanca 2002-02-02 02:02:02
@@ -241,9 +241,9 @@ basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_STACK 80 ca Crides:
basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_USERMACROS 80 ca Les meves macros 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_USERDIALOGS 80 ca Els meus dià legs 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_USERMACROSDIALOGS 80 ca Les meves macros i els meus dià legs 2002-02-02 02:02:02
-basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_SHAREMACROS 80 ca Macros de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
-basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_SHAREDIALOGS 80 ca Dià legs de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
-basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS 80 ca Macros i dià legs de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_SHAREMACROS 80 ca Macros de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_SHAREDIALOGS 80 ca Dià legs de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+basctl source\basicide\basidesh.src 0 string RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS 80 ca Macros i dià legs de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\basidesh.src 0 menuitem RID_POPUP_BRKPROPS RID_ACTIV HID_BASICIDE_ACTIV 0 ca Actiu 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\basidesh.src 0 menuitem RID_POPUP_BRKPROPS RID_BRKPROPS HID_BASICIDE_BRKPROPS 0 ca Propietats... 2002-02-02 02:02:02
basctl source\basicide\basidesh.src 0 menu RID_POPUP_BRKPROPS 80 ca Propietats 2002-02-02 02:02:02
@@ -983,22 +983,22 @@ connectivity source\drivers\jdbc\jdbc.xcu 0 value .Drivers.Installed.jdbc:oracle
connectivity source\drivers\evoab2\evoab2.xcu 0 value .Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:local DriverTypeDisplayName 0 ca Evolution local 2002-02-02 02:02:02
connectivity source\drivers\evoab2\evoab2.xcu 0 value .Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:ldap DriverTypeDisplayName 0 ca LDAP de l'Evolution 2002-02-02 02:02:02
connectivity source\drivers\evoab2\evoab2.xcu 0 value .Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:groupwise DriverTypeDisplayName 0 ca Groupwise 2002-02-02 02:02:02
-crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %WELCOME_CAPTION% 0 ca Eina d'informe d'errors de l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% 2002-02-02 02:02:02
-crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %WELCOME_HEADER% 0 ca Us donem la benvinguda a l'informe d'errors de l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% 2002-02-02 02:02:02
-crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %WELCOME_BODY1% 0 ca Aquesta eina d'informe d'errors recull informació sobre el funcionament de l'%PRODUCTNAME% i l'envia a Oracle per ajudar a millorar les versions futures.\n\n 2002-02-02 02:02:02
+crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %WELCOME_CAPTION% 0 ca Eina d'informe d'errors de %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% 2002-02-02 02:02:02
+crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %WELCOME_HEADER% 0 ca Us donem la benvinguda a l'informe d'errors de %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% 2002-02-02 02:02:02
+crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %WELCOME_BODY1% 0 ca Aquesta eina d'informe d'errors recull informació sobre el funcionament de %PRODUCTNAME% i l'envia a Oracle per ajudar a millorar les versions futures.\n\n 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %WELCOME_BODY2% 0 ca Ãs fà cil, podeu enviar l'informe fent clic a "Envia" en el dià leg següent o podeu descriure breument com ha ocorregut l'error i llavors fer clic a "Envia". Si voleu veure l'informe, feu clic al botó "Mostra l'informe". No s'enviarà cap dada si feu clic a "No enviïs".\n\n 2002-02-02 02:02:02
-crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %WELCOME_BODY3% 0 ca Privadesa dels usuaris\nLa informació recollida es limita a les dades referents a l'estat de l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% quan es produeix l'error. La informació sobre contrasenyes i continguts de documents no es recull.\n\nLa informació només s'utilitzarà per millorar la qualitat de l'%PRODUCTNAME% i no es compartirà amb terceres parts.\nSi voleu més informació sobre la polÃtica de privadesa d'Oracle, visiteu\n 2002-02-02 02:02:02
+crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %WELCOME_BODY3% 0 ca Privadesa dels usuaris\nLa informació recollida es limita a les dades referents a l'estat de %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% quan es produeix l'error. La informació sobre contrasenyes i continguts de documents no es recull.\n\nLa informació només s'utilitzarà per millorar la qualitat de %PRODUCTNAME% i no es compartirà amb terceres parts.\nSi voleu més informació sobre la polÃtica de privadesa d'Oracle, visiteu\n 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %PRIVACY_URL% 0 ca http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %NEXT_BUTTON% 0 ca Següe~nt >> 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %CANCEL_BUTTON% 0 ca Cancel·la 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %OK_BUTTON% 0 ca D'acord 2002-02-02 02:02:02
-crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %REPORT_CAPTION% 0 ca Eina d'informe d'errors de l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% 2002-02-02 02:02:02
-crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %REPORT_HEADER% 0 ca S'ha produït un error mentre s'executava l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% 2002-02-02 02:02:02
-crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %REPORT_BODY% 0 ca L'informe d'errors de l'%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% ha recollit informació que pot ajudar Oracle a millorar l'%PRODUCTNAME%.\nA l'espai de la part inferior, podeu introduir un tÃtol per a l'informe d'errors i descriure l'acció que dúieu a terme quan s'ha produït l'error. Després, feu clic a "Envia".\n 2002-02-02 02:02:02
+crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %REPORT_CAPTION% 0 ca Eina d'informe d'errors de %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% 2002-02-02 02:02:02
+crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %REPORT_HEADER% 0 ca S'ha produït un error mentre s'executava %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% 2002-02-02 02:02:02
+crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %REPORT_BODY% 0 ca L'informe d'errors de %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% ha recollit informació que pot ajudar Oracle a millorar %PRODUCTNAME%.\nA l'espai de la part inferior, podeu introduir un tÃtol per a l'informe d'errors i descriure l'acció que dúieu a terme quan s'ha produït l'error. Després, feu clic a "Envia".\n 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %ENTER_TITLE% 0 ca Quin tipus de document (p. ex. presentació) està veu utilitzant quan s'ha produït l'error? 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %ALLOW_CONTACT% 0 ca ~Permeto que Oracle contacti amb mi en referència a aquest informe. 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %ENTER_EMAIL% 0 ca Introduïu la vostra adreça electrònica. 2002-02-02 02:02:02
-crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %ENTER_DESCRIPTION% 0 ca ~Com està veu utilitzant l'%PRODUCTNAME% quan s'ha produït l'error? 2002-02-02 02:02:02
+crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %ENTER_DESCRIPTION% 0 ca ~Com està veu utilitzant %PRODUCTNAME% quan s'ha produït l'error? 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %BACK_BUTTON% 0 ca << ~Enrere 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %SEND_BUTTON% 0 ca En~via 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %DONOT_SEND_BUTTON% 0 ca ~No enviïs 2002-02-02 02:02:02
@@ -1018,14 +1018,14 @@ crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %PROXY_SETTINGS_DIRECT% 0 ca Utili
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %PROXY_SETTINGS_MANUAL% 0 ca Utilitza els parà metres ~manuals 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %PROXY_SETTINGS_ADDRESS% 0 ca Servidor intermediari HT~TP 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %PROXY_SETTINGS_PORT% 0 ca ~Port 2002-02-02 02:02:02
-crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %PROXY_SETTINGS_DESCRIPTION% 0 ca L'eina d'informe d'errors de l'%PRODUCTNAME% necessita estar connectada a Internet per poder enviar l'informe d'errors.\n\nLes empreses solen utilitzar servidors intermediaris en conjunció amb tallafocs per tal de protegir la xarxa.\n\nSi és el cas, heu d'especificar l'adreça i el port del servidor. 2002-02-02 02:02:02
+crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %PROXY_SETTINGS_DESCRIPTION% 0 ca L'eina d'informe d'errors de %PRODUCTNAME% necessita estar connectada a Internet per poder enviar l'informe d'errors.\n\nLes empreses solen utilitzar servidors intermediaris en conjunció amb tallafocs per tal de protegir la xarxa.\n\nSi és el cas, heu d'especificar l'adreça i el port del servidor. 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %SENDING_REPORT_HEADER% 0 ca S'està enviant l'informe d'errors 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %SENDING_REPORT_STATUS% 0 ca Estat: S'està enviant l'informe d'errors 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %SENDING_REPORT_STATUS_FINISHED% 0 ca Estat: L'informe d'errors s'ha enviat amb èxit. 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %ERROR_MSG_NOEMAILADDRESS% 0 ca Heu marcat l'opció "Permeto que Oracle contacti amb mi en referència a aquest informe".\nIntroduïu la vostra adreça electrònica. 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %MSG_CMDLINE_USAGE% 0 ca Ãs: 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %MSG_PARAM_PROCESSID% 0 ca -p <ID del procés> 2002-02-02 02:02:02
-crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %MSG_PARAM_PROCESSID_DESCRIPTION% 0 ca Assigna l'ID del procés (PID) de l'%PRODUCTNAME% a l'eina d'informe d'errors 2002-02-02 02:02:02
+crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %MSG_PARAM_PROCESSID_DESCRIPTION% 0 ca Assigna l'ID del procés (PID) de %PRODUCTNAME% a l'eina d'informe d'errors 2002-02-02 02:02:02
crashrep source\all\crashrep.ulf 0 LngText %MSG_PARAM_HELP_DESCRIPTION% 0 ca Mostra aquest text d'ajuda.\nLa informació detallada es troba a la guia de configuració. 2002-02-02 02:02:02
cui source\tabpages\border.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_BORDER FL_BORDER 70 ca Arranjament de lÃnies 2002-02-02 02:02:02
cui source\tabpages\border.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_BORDER FT_DEFAULT 64 ca Per ~defecte 2002-02-02 02:02:02
@@ -2068,16 +2068,16 @@ cui source\tabpages\textattr.src 0 tristatebox RID_SVXPAGE_TEXTATTR TSB_FULL_WID
cui source\tabpages\textattr.src 0 tabpage RID_SVXPAGE_TEXTATTR HID_PAGE_TEXTATTR 260 ca Text 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\treeopt.src 0 pushbutton RID_OFADLG_OPTIONS_TREE PB_BACK 0 ca ~Enrere 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\treeopt.src 0 string RID_OFADLG_OPTIONS_TREE ST_LOAD_ERROR 0 ca No es pot carregar el mòdul seleccionat. 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 1 0 ca Aquest dià leg s'utilitza per definir els parà metres generals quan es treballa amb l'%PRODUCTNAME. Introduïu les vostres dades personals, els valors per defecte en desar els documents i els camins als fitxers importants. Aquests parà metres es desaran automà ticament i es faran servir en les properes sessions. 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 2 0 ca Configureu aquà la llengua i les ajudes a l'escriptura per treballar amb l'%PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 3 0 ca Configureu aquà la connexió a Internet per a l'%PRODUCTNAME. Podeu definir motors de cerca o desar els parà metres del servidor intermediari. 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 4 0 ca Configureu aquà els diferents parà metres dels documents de text. Aquests parà metres determinen com es gestionen els documents de text a l'%PRODUCTNAME i són và lids per a tots els documents nous de l'%PRODUCTNAME Writer. Podeu definir alguns parà metres per al document de text actiu si el deseu més endavant. 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 5 0 ca \tConfigureu aquà els parà metres bà sics per als documents de l'%PRODUCTNAME en format HTML. Podeu decidir quin contingut s'ha de mostrar a la pantalla o s'ha d'imprimir, com es desplacen les pà gines per la pantalla, el color de les paraules clau realçades en el codi font, entre d'altres. 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 1 0 ca Aquest dià leg s'utilitza per definir els parà metres generals quan es treballa amb %PRODUCTNAME. Introduïu les vostres dades personals, els valors per defecte en desar els documents i els camins als fitxers importants. Aquests parà metres es desaran automà ticament i es faran servir en les properes sessions. 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 2 0 ca Configureu aquà la llengua i les ajudes a l'escriptura per treballar amb %PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 3 0 ca Configureu aquà la connexió a Internet per a %PRODUCTNAME. Podeu definir motors de cerca o desar els parà metres del servidor intermediari. 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 4 0 ca Configureu aquà els diferents parà metres dels documents de text. Aquests parà metres determinen com es gestionen els documents de text a %PRODUCTNAME i són và lids per a tots els documents nous de %PRODUCTNAME Writer. Podeu definir alguns parà metres per al document de text actiu si el deseu més endavant. 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 5 0 ca \tConfigureu aquà els parà metres bà sics per als documents de %PRODUCTNAME en format HTML. Podeu decidir quin contingut s'ha de mostrar a la pantalla o s'ha d'imprimir, com es desplacen les pà gines per la pantalla, el color de les paraules clau realçades en el codi font, entre d'altres. 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 6 0 ca Configureu aquà els parà metres globals per als fulls de cà lcul. Per exemple, podeu definir quin contingut s'ha de mostrar i en quina direcció es mourà el cursor després d'introduir dades en una cel·la. També podeu definir llistes d'ordenació, el nombre de llocs decimals que es mostren, etc. 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 7 0 ca Configureu aquà els parà metres que s'aplicaran a les presentacions noves. Entre d'altres, podeu definir quin contingut es mostra a les diapositives, la unitat de mesura per defecte, si s'ha de fer servir l'alineació en graella i com, i si s'han d'imprimir sempre els comentaris i les notes. 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 8 0 ca Configureu aquà els parà metres per als documents de dibuix. Entre d'altres, podeu definir quin contingut es mostra a les pà gines, quina escala es fa servir, si s'ha de fer servir l'alineació en graella, i quin contingut s'imprimeix per defecte. 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 9 0 ca Seleccioneu aquà el format d'impressió i les opcions d'impressió per als documents de fórmules nous. Aquestes opcions s'apliquen quan imprimiu una fórmula directament des de l'%PRODUCTNAME Math. 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 10 0 ca Especifiqueu aquà els parà metres per defecte generals per als diagrames de l'%PRODUCTNAME. Podeu definir els colors que voleu per als diagrames nous. 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 9 0 ca Seleccioneu aquà el format d'impressió i les opcions d'impressió per als documents de fórmules nous. Aquestes opcions s'apliquen quan imprimiu una fórmula directament des de %PRODUCTNAME Math. 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 10 0 ca Especifiqueu aquà els parà metres per defecte generals per als diagrames de %PRODUCTNAME. Podeu definir els colors que voleu per als diagrames nous. 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 11 0 ca Configureu aquà els parà metres generals per accedir a fonts de dades externes. 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\treeopt.src 0 itemlist RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS 12 0 ca Configureu aquà els parà metres generals per obrir i desar documents en formats externs. Podeu controlar el comportament de les macros o dels objectes OLE als documents del Microsoft Office o definir els parà metres per als documents HTML. 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\treeopt.src 0 modaldialog RID_OFADLG_OPTIONS_TREE HID_OFADLG_OPTIONS_TREE 0 ca Opcions 2002-02-02 02:02:02
@@ -2195,7 +2195,7 @@ cui source\options\optchart.src 0 string RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW 260 ca Sèrie
cui source\options\optmemory.src 0 fixedline OFA_TP_MEMORY GB_UNDO 0 ca Desfés 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optmemory.src 0 fixedtext OFA_TP_MEMORY FT_UNDO 0 ca Nombre de passos 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optmemory.src 0 fixedline OFA_TP_MEMORY GB_GRAPHICCACHE 0 ca Memòria cau d'imatges 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optmemory.src 0 fixedtext OFA_TP_MEMORY FT_GRAPHICCACHE 0 ca Utilitza per a l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optmemory.src 0 fixedtext OFA_TP_MEMORY FT_GRAPHICCACHE 0 ca Utilitza per a %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optmemory.src 0 fixedtext OFA_TP_MEMORY FT_GRAPHICCACHE_UNIT 0 ca MB 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optmemory.src 0 fixedtext OFA_TP_MEMORY FT_GRAPHICOBJECTCACHE 0 ca Memòria per objecte 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optmemory.src 0 fixedtext OFA_TP_MEMORY FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT 0 ca MB 2002-02-02 02:02:02
@@ -2203,8 +2203,8 @@ cui source\options\optmemory.src 0 fixedtext OFA_TP_MEMORY FT_GRAPHICOBJECTTIME
cui source\options\optmemory.src 0 fixedtext OFA_TP_MEMORY FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT 0 ca hh:mm 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optmemory.src 0 fixedline OFA_TP_MEMORY GB_OLECACHE 0 ca Memòria cau per a objectes inserits 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optmemory.src 0 fixedtext OFA_TP_MEMORY FT_OLECACHE 0 ca Nombre d'objectes 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optmemory.src 0 fixedline OFA_TP_MEMORY FL_QUICKLAUNCH 0 ca Inici rà pid de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optmemory.src 0 checkbox OFA_TP_MEMORY CB_QUICKLAUNCH 0 ca Carrega l'%PRODUCTNAME en iniciar el sistema 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optmemory.src 0 fixedline OFA_TP_MEMORY FL_QUICKLAUNCH 0 ca Inici rà pid de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optmemory.src 0 checkbox OFA_TP_MEMORY CB_QUICKLAUNCH 0 ca Carrega %PRODUCTNAME en iniciar el sistema 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optmemory.src 0 string OFA_TP_MEMORY STR_QUICKLAUNCH_UNX 0 ca Habilita l'inici rà pid a la safata del sistema 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optlingu.src 0 fixedline RID_SVXDLG_EDIT_MODULES FL_EDIT_MODULES_OPTIONS 240 ca Opcions 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optlingu.src 0 fixedtext RID_SVXDLG_EDIT_MODULES FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE 68 ca Llengua 2002-02-02 02:02:02
@@ -2281,7 +2281,7 @@ cui source\options\optpath.src 0 fixedtext RID_SFXPAGE_PATH FT_TYPE 40 ca Tipu
cui source\options\optpath.src 0 fixedtext RID_SFXPAGE_PATH FT_PATH 40 ca Camà 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optpath.src 0 pushbutton RID_SFXPAGE_PATH BTN_PATH 65 ca ~Edita... 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optpath.src 0 pushbutton RID_SFXPAGE_PATH BTN_STANDARD 65 ca ~Per defecte 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optpath.src 0 fixedline RID_SFXPAGE_PATH GB_STD 248 ca Camins utilitzats per l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optpath.src 0 fixedline RID_SFXPAGE_PATH GB_STD 248 ca Camins utilitzats per %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optpath.src 0 string RID_SFXPAGE_PATH STR_MULTIPATHDLG 248 ca Edita els camins: %1 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optpath.src 0 tabpage RID_SFXPAGE_PATH HID_OPTIONS_PATH 260 ca Camins 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optpath.src 0 errorbox RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS 260 ca Els directoris de configuració i de correu han de ser diferents.\nIndiqueu un altre camÃ. 2002-02-02 02:02:02
@@ -2383,7 +2383,7 @@ cui source\options\optinet2.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_INET_SECURITY FL_SEC_PAS
cui source\options\optinet2.src 0 checkbox RID_SVXPAGE_INET_SECURITY CB_SEC_SAVEPASSWORDS 0 ca Desa permanentment les contrasenyes de les connexions web 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optinet2.src 0 pushbutton RID_SVXPAGE_INET_SECURITY PB_SEC_CONNECTIONS 0 ca Connexions... 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optinet2.src 0 checkbox RID_SVXPAGE_INET_SECURITY CB_SEC_MASTERPASSWORD 0 ca Protegides amb una contrasenya mestra (recomanat) 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optinet2.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_INET_SECURITY FI_SEC_MASTERPASSWORD 0 ca Les contrasenyes estan protegides amb una contrasenya mestra. Se us demanarà que la introduïu un cop per sessió, en cas que l'%PRODUCTNAME recuperi una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides. 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optinet2.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_INET_SECURITY FI_SEC_MASTERPASSWORD 0 ca Les contrasenyes estan protegides amb una contrasenya mestra. Se us demanarà que la introduïu un cop per sessió, en cas que %PRODUCTNAME recuperi una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides. 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optinet2.src 0 pushbutton RID_SVXPAGE_INET_SECURITY PB_SEC_MASTERPASSWORD 0 ca Contrasenya mestra... 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optinet2.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_INET_SECURITY FL_SEC_MACROSEC 0 ca Seguretat de macros 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optinet2.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_INET_SECURITY FI_SEC_MACROSEC 0 ca Ajusteu el nivell de seguretat per macros en execució i especifiqueu desenvolupadors de macros fiables. 2002-02-02 02:02:02
@@ -2398,7 +2398,7 @@ cui source\options\optinet2.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_INET_MAIL FT_MAILERURL
cui source\options\optinet2.src 0 string RID_SVXPAGE_INET_MAIL STR_DEFAULT_FILENAME 0 ca Tots els fitxers (*.*) 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\connpooloptions.src 0 fixedline RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS FL_POOLING 0 ca Connexions disponibles 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\connpooloptions.src 0 checkbox RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS CB_POOL_CONNS 0 ca Habilita la disponibilitat de connexions 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\connpooloptions.src 0 fixedtext RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS FT_DRIVERS 0 ca Controladors coneguts a l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\connpooloptions.src 0 fixedtext RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS FT_DRIVERS 0 ca Controladors coneguts a %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\connpooloptions.src 0 fixedtext RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS FT_DRIVERLABEL 70 ca Controlador actual: 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\connpooloptions.src 0 checkbox RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS CB_DRIVERPOOLING 0 ca Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\connpooloptions.src 0 fixedtext RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS FT_TIMEOUT 100 ca Temps d'espera (segons) 2002-02-02 02:02:02
@@ -2433,8 +2433,8 @@ cui source\options\optjava.src 0 pushbutton RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH PB_REMOVE_
cui source\options\optjava.src 0 modaldialog RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH HID_OPTIONS_JAVA_CLASSPATH 240 ca Camà a les classes 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optjava.src 0 errorbox RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED 240 ca La carpeta que heu seleccionat no conté cap entorn d'execució del Java.\nSeleccioneu una altra carpeta. 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optjava.src 0 errorbox RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION 240 ca L'entorn d'execució del Java seleccionat no és de la versió necessà ria.\nSeleccioneu una altra carpeta. 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optjava.src 0 warningbox RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART 240 ca Per tal que l'entorn d'execució del Java funcioni correctament, cal reiniciar l'%PRODUCTNAME.\nReinicieu l'%PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optjava.src 0 warningbox RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART2 240 ca Heu de reiniciar l'%PRODUCTNAME per aplicar els valors nous o modificats.\nReinicieu l'%PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optjava.src 0 warningbox RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART 240 ca Per tal que l'entorn d'execució del Java funcioni correctament, cal reiniciar %PRODUCTNAME.\nReinicieu %PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optjava.src 0 warningbox RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART2 240 ca Heu de reiniciar %PRODUCTNAME per aplicar els valors nous o modificats.\nReinicieu %PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optsave.src 0 #define TEXT_SAVEPAGE 0 ca Desa 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optsave.src 0 fixedline RID_SFXPAGE_SAVE LB_LOAD 248 ca Carrega 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optsave.src 0 checkbox RID_SFXPAGE_SAVE CB_LOAD_SETTINGS 236 ca Carrega els parà metres especÃfics de l'usuari amb el document 2002-02-02 02:02:02
@@ -2543,10 +2543,10 @@ cui source\options\optfltr.src 0 string RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 ST_HEADER1 24
cui source\options\optfltr.src 0 string RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 ST_HEADER2 0 ca [D] 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optfltr.src 0 fixedtext RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 FT_HEADER1_EXPLANATION 248 ca [C]: Carrega i converteix l'objecte 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optfltr.src 0 fixedtext RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 FT_HEADER2_EXPLANATION 248 ca [D]: Converteix i desa l'objecte 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optfltr.src 0 string RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 ST_CHG_MATH 248 ca Del MathType a l'%PRODUCTNAME Math o a la inversa 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optfltr.src 0 string RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 ST_CHG_WRITER 248 ca Del WinWord a l'%PRODUCTNAME Writer o a la inversa 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optfltr.src 0 string RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 ST_CHG_CALC 248 ca De l'Excel a l'%PRODUCTNAME Calc o a la inversa 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optfltr.src 0 string RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 ST_CHG_IMPRESS 248 ca Del PowerPoint a l'%PRODUCTNAME Impress o a la inversa 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optfltr.src 0 string RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 ST_CHG_MATH 248 ca Del MathType a %PRODUCTNAME Math o a la inversa 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optfltr.src 0 string RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 ST_CHG_WRITER 248 ca Del WinWord a %PRODUCTNAME Writer o a la inversa 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optfltr.src 0 string RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 ST_CHG_CALC 248 ca De l'Excel a %PRODUCTNAME Calc o a la inversa 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optfltr.src 0 string RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2 ST_CHG_IMPRESS 248 ca Del PowerPoint a %PRODUCTNAME Impress o a la inversa 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optctl.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL FL_SEQUENCECHECKING 248 ca Comprovació de la seqüència 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optctl.src 0 checkbox RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL CB_SEQUENCECHECKING 236 ca Utilitza la comprovació de la se~qüència 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optctl.src 0 checkbox RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL CB_RESTRICTED 236 ca Restringit 2002-02-02 02:02:02
@@ -2579,16 +2579,16 @@ cui source\options\optdict.src 0 modaldialog RID_SFXDLG_EDITDICT HID_OPTIONS_DI
cui source\options\optdict.src 0 string RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS 270 ca El nom indicat ja existeix.\nIntroduïu-ne un altre de nou. 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optdict.src 0 querybox RID_SFXQB_SET_LANGUAGE 270 ca Voleu canviar la llengua del diccionari '%1'? 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optimprove.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT FL_IMPROVE 248 ca Programa de millora 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optimprove.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT FT_INVITATION 242 ca Us convidem a unir-vos al Programa de millora de l'%PRODUCTNAME per col·laborar en l'optimització de la qualitat de l'%PRODUCTNAME.\n\nSi desitgeu participar-hi, recollirem estadÃstiques anònimes sobre com feu servir l'%PRODUCTNAME. Aquestes dades s'utilitzaran en la identificació de patrons d'ús.\n\nEl Programa de millora de l'%PRODUCTNAME no recollirà dades personals ni el contingut dels documents. 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optimprove.src 0 radiobutton RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT RB_YES 215 ca SÃ, ~vull participar en el Programa de millora de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optimprove.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT FT_INVITATION 242 ca Us convidem a unir-vos al Programa de millora de %PRODUCTNAME per col·laborar en l'optimització de la qualitat de %PRODUCTNAME.\n\nSi desitgeu participar-hi, recollirem estadÃstiques anònimes sobre com feu servir %PRODUCTNAME. Aquestes dades s'utilitzaran en la identificació de patrons d'ús.\n\nEl Programa de millora de %PRODUCTNAME no recollirà dades personals ni el contingut dels documents. 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optimprove.src 0 radiobutton RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT RB_YES 215 ca SÃ, ~vull participar en el Programa de millora de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optimprove.src 0 radiobutton RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT RB_NO 215 ca ~No, no vull participar-hi 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optimprove.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT FL_DATA 248 ca Seguiment de dades 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optimprove.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT FT_NR_REPORTS 80 ca Nombre d'informes enviats: 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optimprove.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT FT_NR_ACTIONS 80 ca Nombre d'accions seguides: 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optimprove.src 0 pushbutton RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT PB_SHOWDATA 50 ca Mo~stra les dades 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optimprove.src 0 string RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT STR_INFO 50 ca Col·laboreu en l'optimització de la qualitat de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optimprove.src 0 string RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT STR_INFO 50 ca Col·laboreu en l'optimització de la qualitat de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optimprove.src 0 string RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT STR_MOREINFO 50 ca Més informació 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optimprove.src 0 tabpage RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT 260 ca Programa de millora de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optimprove.src 0 tabpage RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT 260 ca Programa de millora de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 fixedline OFA_TP_MISC FL_HELP 0 ca Ajuda 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 checkbox OFA_TP_MISC CB_TOOLTIP 0 ca C~onsells 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 checkbox OFA_TP_MISC CB_EXTHELP 0 ca Cons~ells ampliats 2002-02-02 02:02:02
@@ -2601,14 +2601,14 @@ cui source\options\optgdlg.src 0 stringlist OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT 3 0 ca A
cui source\options\optgdlg.src 0 stringlist OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT 4 0 ca Alt contrast negre 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 stringlist OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT 5 0 ca Alt contrast blanc 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 fixedline OFA_TP_MISC FL_FILEDLG 0 ca Dià legs d'obertura/desament 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optgdlg.src 0 checkbox OFA_TP_MISC CB_FILEDLG 0 ca ~Utilitza els dià legs de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optgdlg.src 0 checkbox OFA_TP_MISC CB_FILEDLG 0 ca ~Utilitza els dià legs de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 fixedline OFA_TP_MISC FL_DOCSTATUS 0 ca Estat del document 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 checkbox OFA_TP_MISC CB_DOCSTATUS 0 ca En im~primir s'estableix l'estat de "document modificat" 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 fixedline OFA_TP_MISC FL_TWOFIGURE 0 ca Any (dues xifres) 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 fixedtext OFA_TP_MISC FT_INTERPRET 0 ca Interpreta com a anys entre 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 fixedtext OFA_TP_MISC FT_TOYEAR 0 ca i 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 fixedline OFA_TP_MISC FL_PRINTDLG 0 ca Dià legs d'impressió 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optgdlg.src 0 checkbox OFA_TP_MISC CB_PRINTDLG 0 ca Utilitza els ~dià legs de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optgdlg.src 0 checkbox OFA_TP_MISC CB_PRINTDLG 0 ca Utilitza els ~dià legs de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 fixedline OFA_TP_VIEW FL_USERINTERFACE 120 ca InterfÃcie d'usuari 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 fixedtext OFA_TP_VIEW FT_WINDOWSIZE 80 ca Esc~ala 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 fixedtext OFA_TP_VIEW FT_ICONSIZESTYLE 114 ca Mida i estil de la icona 2002-02-02 02:02:02
@@ -2665,7 +2665,7 @@ cui source\options\optgdlg.src 0 checkbox OFA_TP_LANGUAGES CB_CURRENT_DOC 125
cui source\options\optgdlg.src 0 fixedline OFA_TP_LANGUAGES FL_ENHANCED 248 ca Compatibilitat de llengües millorada 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 checkbox OFA_TP_LANGUAGES CB_ASIANSUPPORT 236 ca Habilitat per a ~llengües asià tiques 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optgdlg.src 0 checkbox OFA_TP_LANGUAGES CB_CTLSUPPORT 236 ca Ha~bilitat per a la disposició complexa de text (CTL) 2002-02-02 02:02:02
-cui source\options\optgdlg.src 0 infobox RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART 260 ca S'ha actualitzat la configuració de la llengua de la interfÃcie d'usuari. Els canvis s'aplicaran la propera vegada que inicieu l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 2002-02-02 02:02:02
+cui source\options\optgdlg.src 0 infobox RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART 260 ca S'ha actualitzat la configuració de la llengua de la interfÃcie d'usuari. Els canvis s'aplicaran la propera vegada que inicieu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optcolor.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_COLORCONFIG FL_COLORSCHEME 248 ca Esquema de color 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optcolor.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_COLORCONFIG FT_COLORSCHEME 50 ca Esquema 2002-02-02 02:02:02
cui source\options\optcolor.src 0 pushbutton RID_SVXPAGE_COLORCONFIG PB_SAVESCHEME 50 ca Desa... 2002-02-02 02:02:02
@@ -2988,7 +2988,7 @@ cui source\dialogs\thesdlg.src 0 string RID_SVXDLG_THESAURUS STR_ERR_TEXTNOTFOUN
cui source\dialogs\thesdlg.src 0 modaldialog RID_SVXDLG_THESAURUS SID_THESAURUS 235 ca Tesaurus 2002-02-02 02:02:02
cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 fixedtext RID_DLG_SCRIPTORGANIZER SF_TXT_SCRIPTS 100 ca ~Macros 2002-02-02 02:02:02
cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX STR_MYMACROS 0 ca Les meves macros 2002-02-02 02:02:02
-cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX STR_PRODMACROS 0 ca Macros de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX STR_PRODMACROS 0 ca Macros de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 pushbutton RID_DLG_SCRIPTORGANIZER SF_PB_RUN 60 ca Exec~uta 2002-02-02 02:02:02
cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 cancelbutton RID_DLG_SCRIPTORGANIZER SF_PB_CLOSE 60 ca Tanca 2002-02-02 02:02:02
cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 pushbutton RID_DLG_SCRIPTORGANIZER SF_PB_CREATE 60 ca ~Crea... 2002-02-02 02:02:02
@@ -3015,7 +3015,7 @@ cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE 0 ca
cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_RENAMEFAILED 0 ca No s'ha pogut reanomenar l'objecte. 2002-02-02 02:02:02
cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM 0 ca No teniu permÃs per reanomenar l'objecte. 2002-02-02 02:02:02
cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE 0 ca S'ha produït un error en canviar el nom de l'objecte 2002-02-02 02:02:02
-cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_ERROR_TITLE 0 ca Error de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_ERROR_TITLE 0 ca Error de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED 0 ca No està permès el llenguatge d'script %LANGUAGENAME. 2002-02-02 02:02:02
cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING 0 ca S'ha produït un error en executar l'script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME. 2002-02-02 02:02:02
cui source\dialogs\scriptdlg.src 0 string RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING 0 ca S'ha produït una excepció en executar l'script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME. 2002-02-02 02:02:02
@@ -3221,7 +3221,7 @@ cui source\dialogs\newtabledlg.src 0 fixedtext RID_SVX_NEWTABLE_DLG FT_ROWS 60
cui source\dialogs\newtabledlg.src 0 modaldialog RID_SVX_NEWTABLE_DLG 181 ca Insereix una taula 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\selector.src 0 #define FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION 0 ca Seleccioneu la biblioteca que conté la macro que voleu. Seleccioneu la macro a "Nom de la macro". 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\selector.src 0 string STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS 0 ca Afegeix ordres 2002-02-02 02:02:02
-cui source\customize\selector.src 0 string STR_SELECTOR_MACROS 0 ca Macros de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\customize\selector.src 0 string STR_SELECTOR_MACROS 0 ca Macros de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\selector.src 0 string STR_SELECTOR_CATEGORIES 0 ca ~Categoria 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\selector.src 0 string STR_SELECTOR_COMMANDS 0 ca Ordres 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\selector.src 0 string STR_SELECTOR_ADD 0 ca Afegeix 2002-02-02 02:02:02
@@ -3231,7 +3231,7 @@ cui source\customize\selector.src 0 string STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION
cui source\customize\selector.src 0 string STR_BASICMACROS 0 ca Macros del BASIC 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\selector.src 0 fixedtext RID_DLG_SCRIPTSELECTOR TXT_SELECTOR_CATEGORIES 83 ca Biblioteca 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\selector.src 0 string RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES STR_MYMACROS 0 ca Les meves macros 2002-02-02 02:02:02
-cui source\customize\selector.src 0 string RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES STR_PRODMACROS 0 ca Macros de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\customize\selector.src 0 string RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES STR_PRODMACROS 0 ca Macros de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\selector.src 0 fixedtext RID_DLG_SCRIPTSELECTOR TXT_SELECTOR_COMMANDS 93 ca Nom de la macro 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\selector.src 0 fixedline RID_DLG_SCRIPTSELECTOR GRP_SELECTOR_DESCRIPTION 224 ca Descripció 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\selector.src 0 modelessdialog RID_DLG_SCRIPTSELECTOR HID_SELECTOR_DIALOG 256 ca Selector de macros 2002-02-02 02:02:02
@@ -3340,9 +3340,9 @@ cui source\customize\acccfg.src 0 string RID_SVXPAGE_KEYBOARD STR_SAVEACCELCONFI
cui source\customize\acccfg.src 0 string RID_SVXPAGE_KEYBOARD STR_SFX_FILTERNAME_ALL 0 ca Tots els fitxers (*.*) 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\acccfg.src 0 string RID_SVXPAGE_KEYBOARD STR_FILTERNAME_CFG 0 ca Configuració 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\acccfg.src 0 string RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX STR_MYMACROS 0 ca Les meves macros 2002-02-02 02:02:02
-cui source\customize\acccfg.src 0 string RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX STR_PRODMACROS 0 ca Macros de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\customize\acccfg.src 0 string RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX STR_PRODMACROS 0 ca Macros de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\acccfg.src 0 string RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX STR_BASICMACROS 0 ca Macros del BASIC 2002-02-02 02:02:02
-cui source\customize\acccfg.src 0 string RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX STR_DLG_MACROS 0 ca Macros de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\customize\acccfg.src 0 string RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX STR_DLG_MACROS 0 ca Macros de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\acccfg.src 0 string RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX STR_GROUP_STYLES 0 ca Estils 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 pageitem RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1 RID_SVXPAGE_MENUS 0 ca Menús 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 pageitem RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1 RID_SVXPAGE_KEYBOARD 0 ca Teclat 2002-02-02 02:02:02
@@ -3360,7 +3360,7 @@ cui source\customize\cfg.src 0 #define TEXT_DEFAULT_COMMAND 0 ca Restaura l'o
cui source\customize\cfg.src 0 #define TEXT_TEXT_ONLY 0 ca Només text 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 #define TEXT_TOOLBAR_NAME 0 ca Nom de la barra d'eines 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 #define TEXT_SAVE_IN 0 ca Desa a 2002-02-02 02:02:02
-cui source\customize\cfg.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_MENUS GRP_MENUS 261 ca Menús de l'%PRODUCTNAME %MODULENAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\customize\cfg.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_MENUS GRP_MENUS 261 ca Menús de %PRODUCTNAME %MODULENAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 pushbutton RID_SVXPAGE_MENUS BTN_NEW 75 ca Nou... 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_MENUS GRP_MENU_SEPARATOR 261 ca Contingut del menú 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_MENUS GRP_MENU_ENTRIES 55 ca Entrades 2002-02-02 02:02:02
@@ -3394,7 +3394,7 @@ cui source\customize\cfg.src 0 string RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM 200 ca E
cui source\customize\cfg.src 0 string RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING 200 ca La icona %ICONNAME ja es troba a la llista d'imatges.\nVoleu reemplaçar la icona existent? 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 string RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM 200 ca Confirmeu el reemplaçament de la icona 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 string RID_SVXSTR_YESTOALL 200 ca SÃ a tot 2002-02-02 02:02:02
-cui source\customize\cfg.src 0 string RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS 200 ca Barres d'eines de l'%PRODUCTNAME %MODULENAME 2002-02-02 02:02:02
+cui source\customize\cfg.src 0 string RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS 200 ca Barres d'eines de %PRODUCTNAME %MODULENAME 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 string RID_SVXSTR_TOOLBAR 200 ca Barra d'eines 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 string RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT 200 ca Contingut de la barra d'eines 2002-02-02 02:02:02
cui source\customize\cfg.src 0 string RID_SVXSTR_COMMANDS 200 ca Ordres 2002-02-02 02:02:02
@@ -3987,7 +3987,7 @@ dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATI
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 checkbox PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION CB_GENERALPASSWORDREQUIRED HID_PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION_CB_GENERALPASSWORDREQUIRED 93 ca Es re~quereix una contrasenya 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 pushbutton PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION PB_TESTCONNECTION HID_PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION_PB_TESTCONNECTION 0 ca ~Prova la connexió 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_FINAL FT_FINALHEADER 0 ca Decidiu com continuar després de desar la base de dades 2002-02-02 02:02:02
-dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_FINAL FT_FINALHELPTEXT 0 ca Voleu que l'auxiliar registri la base de dades a l'%PRODUCTNAME? 2002-02-02 02:02:02
+dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_FINAL FT_FINALHELPTEXT 0 ca Voleu que l'auxiliar registri la base de dades a %PRODUCTNAME? 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 radiobutton PAGE_DBWIZARD_FINAL RB_REGISTERDATASOURCE HID_PAGE_DBWIZARD_FINAL_RB_REGISTERDATASOURCE 205 ca ~SÃ, registra la base de dades 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 radiobutton PAGE_DBWIZARD_FINAL RB_DONTREGISTERDATASOURCE HID_PAGE_DBWIZARD_FINAL_RB_DONTREGISTERDATASOURCE 208 ca N~o, no registris la base de dades 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_FINAL FT_ADDITIONALSETTINGS 0 ca Després de desar la base de dades, què voleu fer? 2002-02-02 02:02:02
@@ -3995,7 +3995,7 @@ dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 checkbox PAGE_DBWIZARD_FINAL CB_OPENAF
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 checkbox PAGE_DBWIZARD_FINAL CB_STARTTABLEWIZARD HID_PAGE_DBWIZARD_FINAL_CB_STARTTABLEWIZARD 0 ca Crear taules utilitzant l'auxiliar de taules 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_FINAL FT_FINALTEXT 0 ca Feu clic a 'Finalitza' per desar la base de dades. 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT 0 ca Estableix una connexió a MySQL utilitzant JDBC 2002-02-02 02:02:02
-dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT 0 ca Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades MySQL utilitzant JDBC. Recordeu que hi ha d'haver instal·lada una classe de controlador JDBC al sistema i ha d'estar registrada amb l'%PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si no esteu segur dels parà metres següents. 2002-02-02 02:02:02
+dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT 0 ca Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades MySQL utilitzant JDBC. Recordeu que hi ha d'haver instal·lada una classe de controlador JDBC al sistema i ha d'estar registrada amb %PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si no esteu segur dels parà metres següents. 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT 0 ca Classe de cont~rolador MySQL JDBC: 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC STR_MYSQL_DEFAULT 0 ca Per defecte: 3306 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE FT_SETUP_WIZARD_HEADER 0 ca Estableix una connexió a una base de dades MySQL 2002-02-02 02:02:02
@@ -4003,7 +4003,7 @@ dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE F
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_DBASE STR_DBASE_HEADERTEXT 0 ca Estableix una connexió a fitxers dBASE 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_DBASE STR_DBASE_HELPTEXT 0 ca Selecciona la carpeta on són desats els fitxers dBASE. 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_TEXT STR_TEXT_HEADERTEXT 0 ca Estableix una connexió a fitxers de text 2002-02-02 02:02:02
-dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_TEXT STR_TEXT_HELPTEXT 0 ca Selecciona la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). L'%PRODUCTNAME Base obrirà aquests fitxers en mode només de lectura. 2002-02-02 02:02:02
+dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_TEXT STR_TEXT_HELPTEXT 0 ca Selecciona la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). %PRODUCTNAME Base obrirà aquests fitxers en mode només de lectura. 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_TEXT STR_TEXT_PATH_OR_FILE 0 ca Camà als fitxers de text 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_MSACCESS STR_MSACCESS_HEADERTEXT 0 ca Estableix una connexió a una base de dades Microsoft Access 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_MSACCESS STR_MSACCESS_HELPTEXT 0 ca Seleccioneu el fitxer de Microsoft Access al qual voleu accedir. 2002-02-02 02:02:02
@@ -4012,19 +4012,19 @@ dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 fixedtext PAGE_DBWIZARD_LDAP FT_LDAP_H
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_LDAP STR_LDAP_DEFAULT 0 ca Per defecte: 389 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 checkbox PAGE_DBWIZARD_LDAP CB_WIZ_USESSL HID_PAGE_DBWIZARD_LDAP_CB_USESSL 212 ca Utilitza una connexió ~segura (SSL) 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ADABAS STR_ADABAS_HEADERTEXT 0 ca Estableix una connexió a una base de dades Adabas D 2002-02-02 02:02:02
-dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ADABAS STR_ADABAS_HELPTEXT 0 ca Introduïu el nom de la base de dades Adabas D a la qual us vulgueu connectar.\nFeu clic a 'Navega...' per seleccionar una base de dades Adabas D que ja estigui registrada a l'%PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
+dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ADABAS STR_ADABAS_HELPTEXT 0 ca Introduïu el nom de la base de dades Adabas D a la qual us vulgueu connectar.\nFeu clic a 'Navega...' per seleccionar una base de dades Adabas D que ja estigui registrada a %PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ADO STR_ADO_HEADERTEXT 0 ca Estableix una connexió a una base de dades ADO 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ADO STR_ADO_HELPTEXT 0 ca Introduïu l'URL de la font de dades ADO al qual us vulgueu connectar.\nFeu clic a 'Més...' per configurar parà metres especÃfics del proveïdor.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els parà metres següents. 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ODBC STR_ODBC_HEADERTEXT 0 ca Estableix una connexió a una base de dades ODBC 2002-02-02 02:02:02
-dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ODBC STR_ODBC_HELPTEXT 0 ca Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual us voleu connectar.\nFeu clic a 'Navega...' per seleccionar una base de dades ODBC que ja estigui registrada a l'%PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els parà metres següents. 2002-02-02 02:02:02
+dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ODBC STR_ODBC_HELPTEXT 0 ca Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual us voleu connectar.\nFeu clic a 'Navega...' per seleccionar una base de dades ODBC que ja estigui registrada a %PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els parà metres següents. 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_JDBC STR_JDBC_HEADERTEXT 0 ca Estableix una connexió a una base de dades JDBC 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_JDBC STR_JDBC_HELPTEXT 0 ca Introduïu la informació requerida per connectar a una base de dades JDBC.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els parà metres següents. 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ORACLE STR_ORACLE_HEADERTEXT 0 ca Estableix una connexió a una base de dades Oracle 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ORACLE STR_ORACLE_DEFAULT 0 ca Per defecte: 1521 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ORACLE STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT 0 ca Classe ~de controlador Oracle JDBC 2002-02-02 02:02:02
-dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ORACLE STR_ORACLE_HELPTEXT 0 ca Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada amb l'%PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els parà metres següents. 2002-02-02 02:02:02
+dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_ORACLE STR_ORACLE_HELPTEXT 0 ca Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada amb %PRODUCTNAME.\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els parà metres següents. 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT 0 ca Estableix una connexió als fulls de cà lcul 2002-02-02 02:02:02
-dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET STR_SPREADSHEET_HELPTEXT 0 ca Feu clic a 'Navega...' per seleccionar un full de cà lcul de l'%PRODUCTNAME o un llibre de treball del Microsoft Excel.\nL'%PRODUCTNAME obrirà aquest fitxer en mode només de lectura. 2002-02-02 02:02:02
+dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET STR_SPREADSHEET_HELPTEXT 0 ca Feu clic a 'Navega...' per seleccionar un full de cà lcul de %PRODUCTNAME o un llibre de treball del Microsoft Excel.\n%PRODUCTNAME obrirà aquest fitxer en mode només de lectura. 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 string PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET STR_SPREADSHEETPATH 0 ca ~Ubicació i nom del fitxer 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadminsetup.src 0 checkbox PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED HID_PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET_CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED 93 ca Es requereix una co~ntrasenya 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbfindex.src 0 fixedtext DLG_DBASE_INDEXES FT_TABLES 50 ca ~Taula 2002-02-02 02:02:02
@@ -4057,7 +4057,7 @@ dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 string DLG_DATABASE_ADMINISTRATION STR_PAGE
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 string DLG_DATABASE_ADMINISTRATION STR_PAGETITLE_CONNECTION 0 ca Parà metres de connexió 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 tabdialog DLG_DATABASE_ADMINISTRATION HID_DSADMIN_DIALOG 0 ca Propietats de la base de dades 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 modaldialog DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE HID_DSADMIN_TYPE_DIALOG 0 ca Propietats de la base de dades 2002-02-02 02:02:02
-dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 fixedtext PAGE_GENERAL FT_GENERALHEADERTEXT 0 ca Us donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 fixedtext PAGE_GENERAL FT_GENERALHEADERTEXT 0 ca Us donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 fixedtext PAGE_GENERAL FT_GENERALHELPTEXT 0 ca Utilitzeu l'auxiliar de base de dades per crear una base de dades nova, per obrir un fitxer de base de dades existent o per connectar-vos a una base de dades emmagatzemada en un servidor. 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 fixedtext PAGE_GENERAL FT_DATASOURCEHEADER 0 ca Què voleu fer? 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 radiobutton PAGE_GENERAL RB_CREATEDBDATABASE HID_PAGE_DBWIZARD_GENERAL_RB_CREATEDBDATABASE 205 ca Crear una bas~e de dades nova 2002-02-02 02:02:02
@@ -4086,7 +4086,7 @@ dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 fixedtext PAGE_ADABAS FT_DATA_INCREMENT 0
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 fixedline PAGE_ADABAS FL_SEPARATOR2 248 ca Administració 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 fixedtext PAGE_ADABAS FT_CTRLUSERNAME 0 ca Nom d'~usuari de control 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 fixedtext PAGE_ADABAS FT_CTRLPASSWORD 0 ca ~Contrasenya de control 2002-02-02 02:02:02
-dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 checkbox PAGE_ADABAS CB_SHUTDB 248 ca ~Atura el servei en tancar l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 checkbox PAGE_ADABAS CB_SHUTDB 248 ca ~Atura el servei en tancar %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 pushbutton PAGE_ADABAS PB_STAT 0 ca A~mpliat... 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 fixedtext PAGE_MYSQL_JDBC FT_JDBCDRIVERCLASS 0 ca Classe de cont~rolador MySQL JDBC 2002-02-02 02:02:02
dbaccess source\ui\dlg\dbadmin.src 0 pushbutton PAGE_MYSQL_JDBC PB_TESTDRIVERCLASS 0 ca Classe de prova 2002-02-02 02:02:02
@@ -4335,31 +4335,31 @@ desktop source\app\desktop.src 0 string STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT 0 ca No
desktop source\app\desktop.src 0 string STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING 0 ca No podeu accedir a la configuració central perquè no teniu els permisos suficients. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\app\desktop.src 0 string STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL 0 ca S'ha produït un error general en accedir a la vostra configuració central. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\app\desktop.src 0 string STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS 0 ca Els canvis a la vostra configuració personal no es poden desar a la configuració central perquè no teniu permisos suficients. 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\app\desktop.src 0 string STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS 0 ca No es pot iniciar l'%PRODUCTNAME a causa d'un error en accedir als fitxers de configuració de l'%PRODUCTNAME.\n\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\app\desktop.src 0 string STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS 0 ca No es pot iniciar %PRODUCTNAME a causa d'un error en accedir als fitxers de configuració de %PRODUCTNAME.\n\nPoseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\app\desktop.src 0 string STR_INTERNAL_ERRMSG 0 ca S'ha produït l'error intern següent: 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\app\desktop.src 0 querybox QBX_USERDATALOCKED 0 ca O bé una altra instà ncia de l'%PRODUCTNAME està accedint a la vostra configuració personal o bé la vostra configuració personal està bloquejada.\nL'accés simultani pot produir inconsistències a la vostra configuració personal. Abans de continuar, assegureu-vos que l'usuari "$u" tanca l'%PRODUCTNAME a l'ordinador client "$h".\n\nRealment voleu continuar? 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\app\desktop.src 0 querybox QBX_USERDATALOCKED 0 ca O bé una altra instà ncia de %PRODUCTNAME està accedint a la vostra configuració personal o bé la vostra configuració personal està bloquejada.\nL'accés simultani pot produir inconsistències a la vostra configuració personal. Abans de continuar, assegureu-vos que l'usuari "$u" tanca %PRODUCTNAME a l'ordinador client "$h".\n\nRealment voleu continuar? 2002-02-02 02:02:02
desktop source\app\desktop.src 0 string STR_TITLE_USERDATALOCKED 0 ca %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 2002-02-02 02:02:02
desktop source\app\desktop.src 0 errorbox EBX_ERR_PRINTDISABLED 250 ca La impressió està inhabilitada. No es poden imprimir documents. 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\app\desktop.src 0 infobox INFOBOX_EXPIRED 250 ca Aquesta versió d'avaluació ha vençut. Per trobar més informació sobre l'%PRODUCTNAME,\nvisiteu http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office. 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\app\desktop.src 0 infobox INFOBOX_EXPIRED 250 ca Aquesta versió d'avaluació ha vençut. Per trobar més informació sobre %PRODUCTNAME,\nvisiteu http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\app\desktop.src 0 string STR_TITLE_EXPIRED 250 ca %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 2002-02-02 02:02:02
desktop source\app\desktop.src 0 string STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE 250 ca El gestor de camins no està disponible.\n 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\app\desktop.src 0 string STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE 250 ca La instal·lació d'usuari de l'%PRODUCTNAME no es pot completar perquè no hi ha prou espai de disc. Allibereu espai de disc a la ubicació següent i torneu a iniciar l'%PRODUCTNAME:\n\n 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\app\desktop.src 0 string STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS 0 ca La instal·lació d'usuari de l'%PRODUCTNAME no es pot completar perquè no teniu prou drets d'accés. Assegureu-vos de tenir privilegis suficients a la ubicació següent i torneu a iniciar l'%PRODUCTNAME:\n\n 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 modaldialog DLG_FIRSTSTART_WIZARD HID_FIRSTSTART_DIALOG 0 ca Us donem la benvinguda a l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\app\desktop.src 0 string STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE 250 ca La instal·lació d'usuari de %PRODUCTNAME no es pot completar perquè no hi ha prou espai de disc. Allibereu espai de disc a la ubicació següent i torneu a iniciar %PRODUCTNAME:\n\n 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\app\desktop.src 0 string STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS 0 ca La instal·lació d'usuari de %PRODUCTNAME no es pot completar perquè no teniu prou drets d'accés. Assegureu-vos de tenir privilegis suficients a la ubicació següent i torneu a iniciar %PRODUCTNAME:\n\n 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 modaldialog DLG_FIRSTSTART_WIZARD HID_FIRSTSTART_DIALOG 0 ca Us donem la benvinguda a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_STATE_WELCOME 0 ca Benvinguda 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_STATE_LICENSE 0 ca Acord de llicència 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_STATE_MIGRATION 0 ca Dades personals 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_STATE_USER 0 ca Nom d'usuari 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_STATE_UPDATE_CHECK 0 ca Actualització en lÃnia 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_STATE_REGISTRATION 0 ca Registre 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_WELCOME_MIGRATION 0 ca Aquest auxiliar us guiarà a través de l'acord de llicència, la transferència de les dades de l'usuari des de %OLD_VERSION i el registre de l'%PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar. 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_WELCOME_WITHOUT_LICENSE 0 ca Aquest auxiliar us guiarà a través del registre de l'%PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar. 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_WELCOME_MIGRATION 0 ca Aquest auxiliar us guiarà a través de l'acord de llicència, la transferència de les dades de l'usuari des de %OLD_VERSION i el registre de %PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar. 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_WELCOME_WITHOUT_LICENSE 0 ca Aquest auxiliar us guiarà a través del registre de %PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_FINISH 0 ca ~Finalitza 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_REGISTRATION_OOO 0 ca Ara teniu l'oportunitat de donar suport a la comunitat de codi obert que més rà pidament creix al món i contribuir-hi.\n\nRegistreu l'%PRODUCTNAME i ajudeu-nos a demostrar que ja té una quota de mercat significativa.\n\nEl registre és voluntari i no comporta cap obligació. 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 errorbox ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER 0 ca S'ha produït un error en iniciar el navegador web.\nComproveu la configuració de l'%PRODUCTNAME i del navegador web. 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_REGISTRATION_OOO 0 ca Ara teniu l'oportunitat de donar suport a la comunitat de codi obert que més rà pidament creix al món i contribuir-hi.\n\nRegistreu %PRODUCTNAME i ajudeu-nos a demostrar que ja té una quota de mercat significativa.\n\nEl registre és voluntari i no comporta cap obligació. 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 errorbox ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER 0 ca S'ha produït un error en iniciar el navegador web.\nComproveu la configuració de %PRODUCTNAME i del navegador web. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 querybox QB_ASK_DECLINE 0 ca Realment voleu rebutjar-ho? 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_WELCOME FT_WELCOME_HEADER 0 ca Us donem la benvinguda a l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_WELCOME FT_WELCOME_BODY 0 ca Aquest auxiliar us guiarà a través de l'acord de llicència i el registre de l'%PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar. 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_WELCOME FT_WELCOME_HEADER 0 ca Us donem la benvinguda a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_WELCOME FT_WELCOME_BODY 0 ca Aquest auxiliar us guiarà a través de l'acord de llicència i el registre de %PRODUCTNAME.\n\nFeu clic a "Següent" per continuar. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_LICENSE FT_LICENSE_HEADER 0 ca Seguiu aquests passos per acceptar la llicència 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_LICENSE FT_LICENSE_BODY_1 0 ca 1. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_LICENSE FT_LICENSE_BODY_1_TXT 0 ca Visualitzeu tot l'acord de llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó "%PAGEDOWN" en aquest dià leg per veure tot el text de la llicència. 2002-02-02 02:02:02
@@ -4369,10 +4369,10 @@ desktop source\migration\wizard.src 0 pushbutton TP_LICENSE PB_LICENSE_DOWN 50
desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_LICENSE_ACCEPT 0 ca ~Accepta 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 string STR_LICENSE_DECLINE 0 ca ~Rebutja 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_MIGRATION FT_MIGRATION_HEADER 0 ca Transfereix les dades personals 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_MIGRATION FT_MIGRATION_BODY 0 ca La major part de les dades personals de la instal·lació de l'%OLDPRODUCT es poden utilitzar a l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nDesactiveu la casella de selecció de sota si no voleu que es copiïn les dades personals a l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_MIGRATION FT_MIGRATION_BODY 0 ca La major part de les dades personals de la instal·lació de l'%OLDPRODUCT es poden utilitzar a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nDesactiveu la casella de selecció de sota si no voleu que es copiïn les dades personals a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 checkbox TP_MIGRATION CB_MIGRATION 0 ca Transfereix les dades personals 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_UPDATE_CHECK FT_UPDATE_CHECK_HEADER 0 ca Actualització en lÃnia 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_UPDATE_CHECK FT_UPDATE_CHECK_BODY 0 ca L'%PRODUCTNAME comprova regularment si hi ha noves versions.\nEn fer l'actualització en lÃnia no es transfereixen dades personals.\nTan aviat com aparegui una versió nova, se us notificarà .\n\nPodeu configurar aquesta funcionalitat a través d'Eines - Opcions... - %PRODUCTNAME - Actualització en lÃnia. 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_UPDATE_CHECK FT_UPDATE_CHECK_BODY 0 ca %PRODUCTNAME comprova regularment si hi ha noves versions.\nEn fer l'actualització en lÃnia no es transfereixen dades personals.\nTan aviat com aparegui una versió nova, se us notificarà .\n\nPodeu configurar aquesta funcionalitat a través d'Eines - Opcions... - %PRODUCTNAME - Actualització en lÃnia. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 checkbox TP_UPDATE_CHECK CB_UPDATE_CHECK 0 ca ~Comprova si hi ha actualitzacions automà ticament 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_USER FT_USER_HEADER 0 ca Escriviu el vostre nom complet i les vostres inicials 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_USER FT_USER_BODY 0 ca El nom d'usuari s'utilitzarà a les propietats del document, a les plantilles i quan deseu els canvis que feu als documents. 2002-02-02 02:02:02
@@ -4380,12 +4380,12 @@ desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_USER FT_USER_FIRST 0 ca ~No
desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_USER FT_USER_LAST 0 ca ~Cognoms 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_USER FT_USER_INITIALS 0 ca ~Inicials 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_USER FT_USER_FATHER 0 ca Nom ~patern 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_REGISTRATION FT_REGISTRATION_HEADER 0 ca Registre de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_REGISTRATION FT_REGISTRATION_BODY 0 ca Ara teniu l'oportunitat de registrar-vos com a usuari de l'%PRODUCTNAME. El registre és voluntari i no comporta cap compromÃs.\n\nSi us registreu, us podrem informar dels nous desenvolupaments d'aquest producte. 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_REGISTRATION FT_REGISTRATION_HEADER 0 ca Registre de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_REGISTRATION FT_REGISTRATION_BODY 0 ca Ara teniu l'oportunitat de registrar-vos com a usuari de %PRODUCTNAME. El registre és voluntari i no comporta cap compromÃs.\n\nSi us registreu, us podrem informar dels nous desenvolupaments d'aquest producte. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 radiobutton TP_REGISTRATION RB_REGISTRATION_NOW 0 ca Vull registrar-me ~ara 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 radiobutton TP_REGISTRATION RB_REGISTRATION_LATER 0 ca Vull registrar-me més ~endavant 2002-02-02 02:02:02
desktop source\migration\wizard.src 0 radiobutton TP_REGISTRATION RB_REGISTRATION_NEVER 0 ca No vull ~registrar-me 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_REGISTRATION FT_REGISTRATION_END 0 ca Us desitgem que gaudiu treballant amb l'%PRODUCTNAME.\n\nPer sortir de l'auxiliar, feu clic a "Finalitza". 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\migration\wizard.src 0 fixedtext TP_REGISTRATION FT_REGISTRATION_END 0 ca Us desitgem que gaudiu treballant amb %PRODUCTNAME.\n\nPer sortir de l'auxiliar, feu clic a "Finalitza". 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\unopkg\unopkg.src 0 string RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1 0 ca Acord de llicència de l'extensió $NAME: 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\unopkg\unopkg.src 0 string RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2 0 ca Llegiu l'acord de llicència complet indicat més amunt. Accepteu-lo escrivint "sÃ" a la consola i prement retorn. Escriviu "no" per rebutjar-lo i interrompre la instal·lació de l'extensió. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\unopkg\unopkg.src 0 string RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3 0 ca [Introduïu "sÃ" o "no"]: 2002-02-02 02:02:02
@@ -4429,7 +4429,7 @@ desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src 0 string RID_STR_INSTALL_FOR_ME
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src 0 string RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS 0 ca S'ha produït un error: es desconeix l'estat d'aquesta extensió 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src 0 string RID_STR_CLOSE_BTN 0 ca Tanca 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src 0 string RID_STR_EXIT_BTN 0 ca Surt 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src 0 string RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE 0 ca L'%PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions compartides de l'%PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les per poder iniciar l'%PRODUCTNAME.\n\nL'actualització de les extensions compartides requereix privilegis d'administració. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador de sistemes per actualitzar les extensions compartides següents: 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src 0 string RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE 0 ca %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions compartides de %PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les per poder iniciar %PRODUCTNAME.\n\nL'actualització de les extensions compartides requereix privilegis d'administració. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador de sistemes per actualitzar les extensions compartides següents: 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src 0 string RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES 0 ca L'extensió no es pot habilitar perquè les dependències del sistema següents no es satisfan: 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src 0 string RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE 0 ca L'extensió està inhabilitada perquè encara no n'heu acceptat la llicència.\n 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog.src 0 fixedtext RID_DLG_LICENSE FT_LICENSE_HEADER 0 ca Seguiu els passos següents per instal·lar l'extensió: 2002-02-02 02:02:02
@@ -4453,7 +4453,7 @@ desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src 0 fixedtext RID_DLG_EXTENSION_M
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src 0 fixedtext RID_DLG_EXTENSION_MANAGER RID_EM_FT_PROGRESS 0 ca S'està afegint %EXTENSION_NAME 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src 0 okbutton RID_DLG_EXTENSION_MANAGER RID_EM_BTN_CLOSE 0 ca Tanca 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src 0 modelessdialog RID_DLG_EXTENSION_MANAGER HID_PACKAGE_MANAGER 300 ca Gestor d'extensions 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src 0 fixedtext RID_DLG_UPDATE_REQUIRED RID_EM_FT_MSG 280 ca L'%PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions instal·lades de l'%PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les abans de poder-les fer servir. 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src 0 fixedtext RID_DLG_UPDATE_REQUIRED RID_EM_FT_MSG 280 ca %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions instal·lades de %PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les abans de poder-les fer servir. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src 0 fixedtext RID_DLG_UPDATE_REQUIRED RID_EM_FT_PROGRESS 0 ca S'està afegint %EXTENSION_NAME 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src 0 pushbutton RID_DLG_UPDATE_REQUIRED RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES 0 ca Comprova si hi ha act~ualitzacions... 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_dialog2.src 0 pushbutton RID_DLG_UPDATE_REQUIRED RID_EM_BTN_CLOSE 0 ca Inhabilita-ho tot 2002-02-02 02:02:02
@@ -4499,7 +4499,7 @@ desktop source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src 0 warningbox RID_WARNINGBO
desktop source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src 0 string RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES 0 ca Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió "$NAME". Aquesta versió, anomenada "$OLDNAME", ja està instal·lada.\nFeu clic a "D'acord" per reemplaçar l'extensió instal·lada.\nFeu clic a "Cancel·la" per aturar la instal·lació. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src 0 warningbox RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER 0 ca Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió "$NAME".\nLa versió antiga $DEPLOYED ja està instal·lada.\nFeu clic a "D'acord" per canviar l'extensió instal·lada.\nFeu clic a "Cancel·la" per aturar la instal·lació. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\gui\dp_gui_versionboxes.src 0 string RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES 0 ca Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió "$NAME".\nLa versió antiga $DEPLOYED, anomenada "$OLDNAME", ja està instal·lada.\nFeu clic a "D'acord" per reemplaçar l'extensió instal·lada.\nFeu clic a "Cancel·la" per aturar la instal·lació. 2002-02-02 02:02:02
-desktop source\deployment\registry\script\dp_script.src 0 string RID_STR_BASIC_LIB 0 ca Biblioteca de l'%PRODUCTNAME Basic 2002-02-02 02:02:02
+desktop source\deployment\registry\script\dp_script.src 0 string RID_STR_BASIC_LIB 0 ca Biblioteca de %PRODUCTNAME Basic 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\registry\script\dp_script.src 0 string RID_STR_DIALOG_LIB 0 ca Biblioteca de dià legs 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\registry\script\dp_script.src 0 string RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME 0 ca No s'ha pogut determinar el nom de la biblioteca. 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\registry\script\dp_script.src 0 string RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS 0 ca Aquest nom de biblioteca ja existeix. Trieu un nom diferent. 2002-02-02 02:02:02
@@ -4516,7 +4516,7 @@ desktop source\deployment\registry\package\dp_package.src 0 string RID_STR_PACKA
desktop source\deployment\registry\configuration\dp_configuration.src 0 string RID_STR_CONF_SCHEMA 0 ca Esquema de la configuració 2002-02-02 02:02:02
desktop source\deployment\registry\configuration\dp_configuration.src 0 string RID_STR_CONF_DATA 0 ca Dades de la configuració 2002-02-02 02:02:02
desktop win32\source\setup\setup.ulf 0 LngText %APP_TITLE% 0 ca Instal·lació 2002-02-02 02:02:02
-desktop win32\source\setup\setup.ulf 0 LngText %APP_PROD_TITLE% 0 ca Instal·lació de l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+desktop win32\source\setup\setup.ulf 0 LngText %APP_PROD_TITLE% 0 ca Instal·lació de %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
desktop win32\source\setup\setup.ulf 0 LngText %OUTOFMEM% 0 ca No hi ha memòria suficient 2002-02-02 02:02:02
desktop win32\source\setup\setup.ulf 0 LngText %NOMSI% 0 ca El programa d'instal·lació no ha pogut trobar el paquet msi. 2002-02-02 02:02:02
desktop win32\source\setup\setup.ulf 0 LngText %USER_CANCELLED% 0 ca La instal·lació s'ha cancel·lat 2002-02-02 02:02:02
@@ -4971,7 +4971,7 @@ extensions source\abpilot\abspilot.src 0 string RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT S
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 string RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT STR_MANUAL_FIELD_MAPPING 0 ca Assignació de camps 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 string RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT STR_FINAL_CONFIRM 0 ca TÃtol de la font de dades 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 modaldialog RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT HID_ABSPILOT 0 ca Auxiliar de la font de dades de la llibreta d'adreces 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_SELECTABTYPE FT_TYPE_HINTS 0 ca L'%PRODUCTNAME us permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades de l'%PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n\nAquest auxiliar us ajuda a crear la font de dades esmentada. 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_SELECTABTYPE FT_TYPE_HINTS 0 ca %PRODUCTNAME us permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades de %PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n\nAquest auxiliar us ajuda a crear la font de dades esmentada. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedline RID_PAGE_SELECTABTYPE FL_TYPE 0 ca Seleccioneu el tipus de llibreta d'adreces externa: 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 radiobutton RID_PAGE_SELECTABTYPE RB_EVOLUTION 0 ca Evolution 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 radiobutton RID_PAGE_SELECTABTYPE RB_EVOLUTION_GROUPWISE 0 ca Groupwise 2002-02-02 02:02:02
@@ -4988,12 +4988,12 @@ extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_ADMININVOKATION FT_A
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 pushbutton RID_PAGE_ADMININVOKATION PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG 0 ca Configuració 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_ADMININVOKATION FT_ERROR 0 ca No s'ha pogut establir la connexió amb la font de dades.\nAbans de continuar, comproveu els parà metres o trieu en la pà gina anterior un altre tipus de font de dades d'adreces. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_TABLESELECTION_AB FL_TOOMUCHTABLES 0 ca La font de dades externes que heu triat conté més d'una llibreta d'adreces.\nTrieu aquella amb què vulgueu treballar principalment: 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_FIELDMAPPING FT_FIELDASSIGMENTEXPL 0 ca Per incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que l'%PRODUCTNAME sà piga quins camps contenen quines dades.\n\nPer exemple, podrÃeu haver desat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n\nFeu clic al botó de sota per obrir un altre dià leg on entrar els parà metres de la vostra font de dades. 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_FIELDMAPPING FT_FIELDASSIGMENTEXPL 0 ca Per incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que %PRODUCTNAME sà piga quins camps contenen quines dades.\n\nPer exemple, podrÃeu haver desat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n\nFeu clic al botó de sota per obrir un altre dià leg on entrar els parà metres de la vostra font de dades. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 pushbutton RID_PAGE_FIELDMAPPING PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG 0 ca Assignació de camps 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_FINAL FT_FINISH_EXPL 0 ca Aquesta és tota la informació necessà ria per integrar les vostres dades d'adreces en l'%PRODUCTNAME.\n\nAra escriviu el nom amb què voleu registrar la font de dades en l'%PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_FINAL FT_FINISH_EXPL 0 ca Aquesta és tota la informació necessà ria per integrar les vostres dades d'adreces en %PRODUCTNAME.\n\nAra escriviu el nom amb què voleu registrar la font de dades en %PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_FINAL FT_LOCATION 50 ca Ubicació 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 pushbutton RID_PAGE_FINAL PB_BROWSE 50 ca Navega... 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\abpilot\abspilot.src 0 checkbox RID_PAGE_FINAL CB_REGISTER_DS 0 ca Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls de l'%PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\abpilot\abspilot.src 0 checkbox RID_PAGE_FINAL CB_REGISTER_DS 0 ca Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls de %PRODUCTNAME. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_FINAL FT_NAME_EXPL 0 ca Nom de la llibreta d'adreces 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 fixedtext RID_PAGE_FINAL FT_DUPLICATENAME 0 ca Ja existeix una altra font de dades amb aquest nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\abpilot\abspilot.src 0 errorbox RID_ERR_NEEDTYPESELECTION 0 ca Seleccioneu el tipus de llibreta d'adreces. 2002-02-02 02:02:02
@@ -5010,7 +5010,7 @@ extensions source\preload\preload.src 0 string RID_DLG_OEMWIZARD ST_ACCEPT 50
extensions source\preload\preload.src 0 string RID_DLG_OEMWIZARD ST_FINISH 50 ca Finalitza 2002-02-02 02:02:02
extensions source\preload\preload.src 0 string RID_DLG_OEMWIZARD ST_LICENSE_AGREEMENT 50 ca - Acord de llicència de programari 2002-02-02 02:02:02
extensions source\preload\preload.src 0 string RID_DLG_OEMWIZARD ST_INSERT_USER_DATA 50 ca - Dades de l'usuari 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\preload\preload.src 0 fixedtext RID_TP_WELCOME FT_INFO 248 ca Us donem la benvinguda a l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nPer iniciar l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, introduïu les vostres dades personals al dià leg següent al text de la llicència. Els fitxers «readme» (ubicats al directori del producte %PRODUCTNAME) contenen informació important. Llegiu aquests fitxers amb atenció. També podeu trobar informació detallada al lloc web d'Oracle \n\nhttp://www.oracle.com/us/products/applications/open-office. 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\preload\preload.src 0 fixedtext RID_TP_WELCOME FT_INFO 248 ca Us donem la benvinguda a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n\nPer iniciar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, introduïu les vostres dades personals al dià leg següent al text de la llicència. Els fitxers «readme» (ubicats al directori del producte %PRODUCTNAME) contenen informació important. Llegiu aquests fitxers amb atenció. També podeu trobar informació detallada al lloc web d'Oracle \n\nhttp://www.oracle.com/us/products/applications/open-office. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\preload\preload.src 0 tabpage RID_TP_WELCOME 260 ca Benvinguda 2002-02-02 02:02:02
extensions source\preload\preload.src 0 fixedtext RID_TP_LICENSE FT_INFO1 0 ca Seguiu aquests passos per procedir amb la instal·lació: 2002-02-02 02:02:02
extensions source\preload\preload.src 0 fixedtext RID_TP_LICENSE FT_INFO2_1 0 ca 1. 2002-02-02 02:02:02
@@ -5403,19 +5403,19 @@ extensions source\propctrlr\taborder.src 0 pushbutton RID_DLG_TABORDER PB_AUTO_O
extensions source\propctrlr\taborder.src 0 modaldialog RID_DLG_TABORDER 168 ca Ordre de les tabulacions 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_CHECKING 0 ca S'està comprovant... 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR 0 ca Ha fallat la comprovació d'actualitzacions. 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND 0 ca L'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ja està actualitzat. 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND 0 ca Hi ha disponible l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n\nLa versió instal·lada és l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nNota: abans de baixar-vos una actualització heu de comprovar que teniu els permisos necessaris per instal·lar-la.\nÃs possible que es requereixi una contrasenya, normalment la de l'administrador o superusuari. 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND 0 ca %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ja està actualitzat. 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND 0 ca Hi ha disponible %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n\nLa versió instal·lada és %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n\nNota: abans de baixar-vos una actualització heu de comprovar que teniu els permisos necessaris per instal·lar-la.\nÃs possible que es requereixi una contrasenya, normalment la de l'administrador o superusuari. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE 0 ca Comprova si hi ha actualitzacions 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE 0 ca Baixada de l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION en pausa a... 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR 0 ca Baixada de l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION encallada a... 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE 0 ca Baixada de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION en pausa a... 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR 0 ca Baixada de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION encallada a... 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN 0 ca La ubicació de baixada és: %DOWNLOAD_PATH.\n\nPodeu canviar-la a Eines â Opcions... - %PRODUCTNAME â Actualització en lÃnia. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR 0 ca El fitxer %FILE_NAME s'ha baixat a %DOWNLOAD_PATH. 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL 0 ca La baixada automà tica de l'actualització no està disponible ara mateix.\n\nFeu clic a 'Baixa...' per baixar l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualment des de la pà gina web. 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING 0 ca S'està baixant l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION... 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL 0 ca S'ha completat la baixada de l'%PRODUCTNAME %NEXTVERSION. A punt per a la instal·lació. 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL 0 ca La baixada automà tica de l'actualització no està disponible ara mateix.\n\nFeu clic a 'Baixa...' per baixar %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualment des de la pà gina web. 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING 0 ca S'està baixant %PRODUCTNAME %NEXTVERSION... 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL 0 ca S'ha completat la baixada de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION. A punt per a la instal·lació. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE 0 ca %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD 0 ca Esteu segur que voleu cancel·lar la baixada? 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL 0 ca Heu de tancar l'%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION per instal·lar l'actualització. Voleu instal·lar-la ara? 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL 0 ca Heu de tancar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION per instal·lar l'actualització. Voleu instal·lar-la ara? 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW 0 ca Instal·la ~ara 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER 0 ca Instal·la ~més tard 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR 0 ca No s'ha pogut executar l'aplicació d'instal·lació. HaurÃeu d'executar %FILE_NAME a %DOWNLOAD_PATH manualment. 2002-02-02 02:02:02
@@ -5432,11 +5432,11 @@ extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BTN_INSTALL
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BTN_PAUSE 0 ca En ~pausa 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BTN_RESUME 0 ca ~Reprèn 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BTN_CANCEL 0 ca Cancel·la 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL 0 ca Hi ha una actualització de l'%PRODUCTNAME disponible 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL 0 ca Hi ha una actualització de %PRODUCTNAME disponible 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL 0 ca Feu clic aquà per començar-la a baixar. 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN 0 ca Hi ha una actualització de l'%PRODUCTNAME disponible 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN 0 ca Hi ha una actualització de %PRODUCTNAME disponible 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN 0 ca Feu clic aquà per a més informació. 2002-02-02 02:02:02
-extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START 0 ca Hi ha una actualització disponible per a l'%PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
+extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START 0 ca Hi ha una actualització disponible per a %PRODUCTNAME 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START 0 ca Inici de la baixada de l'actualització. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING 0 ca Baixada de l'actualització en progrés. 2002-02-02 02:02:02
extensions source\update\check\updatehdl.src 0 string RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED 0 ca Baixada de l'actualització en pausa. 2002-02-02 02:02:02
@@ -5702,36 +5702,36 @@ filter source\config\fragments\filters\StarImpress_5_0_Vorlage_ui.xcu 0 value St
filter source\config\fragments\filters\UOF_presentation_ui.xcu 0 value UOF presentation UIName 0 ca Presentació UOF (Format d'Oficina Unificat) 2002-02-02 02:02:02
filter source\config\fragments\filters\writer8_template_ui.xcu 0 value writer8_template UIName 0 ca Plantilla de document de text ODF 2002-02-02 02:02:02
filter source\config\fragments\filters\math8_ui.xcu 0 value math8 UIName 0 ca Fórmula ODF 2002-02-02 02:02:02
-filter source\config\fragments\filters\impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu 0 value impress_StarOffice_XML_Impress_Template UIName 0 ca Plantilla de presentació de l'%productname% %formatversion% 2002-02-02 02:02:02
-filter source\config\fragments\filters\writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu 0 value writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer UIName 0 ca Document de text de l'%productname% %formatversion% 2002-02-02 02:02:02
+filter source\config\fragments\filters\impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu 0 value impress_StarOffice_XML_Impress_Template UIName 0 ca Plantilla de presentació de %PRODUCTNAME% %formatversion% 2002-02-02 02:02:02
+filter source\config\fragments\filters\writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu 0 value writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer UIName 0 ca Document de text de %PRODUCTNAME% %formatversion% 2002-02-02 02:02:02
filter source\config\fragments\filters\StarWriter_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu 0 value StarWriter 5.0 Vorlage/Template UIName 0 ca Plantilla de l'StarWriter 5.0 2002-02-02 02:02:02
filter source\config\fragments\filters\StarImpress_4_0_Vorlage_ui.xcu 0 value StarImpress 4.0 Vorlage UIName 0 ca Plantilla de l'StarImpress 4.0 2002-02-02 02:02:02
filter source\config\fragments\filters\MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu 0 value MS Excel 4.0 Vorlage/Template UIName 0 ca Plantilla del Microsoft Excel 4.0 2002-02-02 02:02:02
filter source\config\fragments\filters\draw_html_Export_ui.xcu 0 value draw_html_Export UIName 0 ca Document HTML (%productname% Draw) 2002-02-02 02:02:02
... etc. - the rest is truncated
More information about the Libreoffice-commits
mailing list