[Libreoffice-commits] .: 2 commits - po/lo-build-nb.po po/lo-build-sl.po
Lior Kaplan
kaplan at kemper.freedesktop.org
Sat Nov 13 07:47:36 PST 2010
po/lo-build-nb.po | 144 ++++++++++++++----------
po/lo-build-sl.po | 315 +++++++++++++++++++-----------------------------------
2 files changed, 199 insertions(+), 260 deletions(-)
New commits:
commit 6749d011aa869def5ee9ef62b1462bd05d2b9a67
Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
Date: Sat Nov 13 17:45:00 2010 +0200
Slovenian (sl) translation update
diff --git a/po/lo-build-sl.po b/po/lo-build-sl.po
index c7a3a37..af2174a 100644
--- a/po/lo-build-sl.po
+++ b/po/lo-build-sl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?"
"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20"
"(input%20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-11 20:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-11 23:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-12 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -693,17 +694,23 @@ msgstr "Predloge"
msgid "Inserts barcode to your documents."
msgstr "V vaÅ¡ dokument vstavi Ärtno kodo."
+#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
+msgid "Convert Text to Number"
+msgstr "Pretvori besedilo v Å¡tevilo"
+
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
-msgid "Create organization chart, Venn and other diagrams for your documents."
-msgstr "Ustvarite organigrame, Vennove in druge diagrame za svoje dokumente."
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagram"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
-msgid ""
-"Export, Update and Import your documents to and from Google Docs, Zoho and "
-"WebDAV servers."
-msgstr ""
-"Izvozite, posodobite in uvozite dokumente iz in v Google Docs, Zoho ter "
-"strežnike WebDAV."
+msgid "Google Docs & Zoho"
+msgstr "Google Docs in Zoho"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid ""
@@ -715,13 +722,19 @@ msgstr ""
"pogojnimi Äleni (npr. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra), ki prepreÄi napaÄne "
"kombinacije Älenov in Å¡tevil v navzkrižnih sklicih."
+#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
+msgid "LanguageTool Open Source language checker"
+msgstr "Odprto-kodni slovniÄni pregledovalnik LanguageTool"
+
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgid ""
-"Lightproof is a grammar checker extension and a framework for quick grammar "
-"checker development for every language supported by OpenOffice.org."
-msgstr ""
-"Lightproof je razširitev za preverjanje slovnice in ogrodje za hiter razvoj "
-"slovniÄnega pregledovalnika za vse jezike, podprte v LibreOffice."
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
+msgid "Lightproof"
+msgstr "Lightproof"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgid ""
@@ -741,7 +754,17 @@ msgstr ""
"predstavitve. Slike bodo stisnjene in podatki, ki niso veÄ potrebni, bodo "
"odstranjeni. "
+#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
+msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
+msgstr "Konektor MySQL za OpenOffice.org"
+
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Reševalec za nelinearno programiranje"
@@ -776,11 +799,8 @@ msgstr ""
"Äasovnika predstavitve, medtem ko obÄinstvo vidi le trenutno prosojnico."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
-msgid ""
-"Create with the Sun Report Builder stylish, smart-looking database reports."
-msgstr ""
-"Z Oblikovalcem poroÄil podjetja Sun ustvarjajte slogovno usklajena, liÄna "
-"poroÄila iz zbirk podatkov."
+msgid "Report Builder"
+msgstr "Oblikovalec poroÄil"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgid ""
@@ -804,16 +824,18 @@ msgstr ""
"nadnapisano, nemški preglasi, ulomki."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
-msgid "Checking and fixing cells in Calc."
-msgstr "Preverjanje in popravljanje celic v modulu Calc."
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
+msgid "Validator"
+msgstr "Potrjevalec veljavnosti"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
-msgid ""
-"The Watch Window is a separate, small window that remains \"on top\" and "
-"enables users to monitor a selected set of cells."
-msgstr ""
-"Okno za sledenje je loÄeno, majhno okno, ki ostaja \"na vrhu\" in omogoÄa "
-"uporabnikom nadzor nad izbranim naborom celic."
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
+msgid "Watch Window"
+msgstr "Okno za sledenje"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
@@ -823,7 +845,17 @@ msgstr "Uporabne razširitve %PRODUCTNAME."
msgid "Barcode"
msgstr "Ärtna koda"
+#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
+msgid "Convert Text to Number"
+msgstr "Pretvori besedilo v Å¡tevilo"
+
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
@@ -835,7 +867,17 @@ msgstr "GoogleDocs"
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
msgstr "Madžarska referenÄna orodna vrstica"
+#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
+msgid "LanguageTool Open Source language checker"
+msgstr "Odprto-kodni slovniÄni pregledovalnik LanguageTool"
+
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
msgid "Lightproof"
msgstr "Lightproof"
@@ -847,9 +889,19 @@ msgstr "Wiki-izdajatelj podjetja Sun"
msgid "Sun Presentation Minimizer"
msgstr "Stiskalnica predstavitev podjetja Sun"
+#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
+msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
+msgstr "Konektor MySQL za OpenOffice.org"
+
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
-msgid "NLP Solver"
-msgstr "Reševalec NLP"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Reševalec za nelinearno programiranje"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgid "Numbertext"
@@ -883,10 +935,16 @@ msgid "Typography toolbar"
msgstr "Orodna vrstica Tipografija"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
msgstr "Potrjevalec veljavnosti"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
msgstr "Okno za sledenje"
@@ -902,6 +960,30 @@ msgstr "Podpora za uvoz SVG"
msgid "SVG Import"
msgstr "Uvoz SVG"
+#: scp2/source/ooo/folderitem_ooo.ulf#STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE.LngText.text
+msgid ""
+"LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document "
+"Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
+msgstr ""
+"Pisarniški paket LibreOffice zagotavlja The Document Foundation. Oglejte si "
+"http://www.documentfoundation.org"
+
+#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
+msgid "Galician spellchecker dictionary for %PRODUCTNAME"
+msgstr "Galicijski slovar za preverjanje Ärkovanja za %PRODUCTNAME"
+
+#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
+msgid "Croatian spelling dictionary and hyphenation patterns"
+msgstr "HrvaÅ¡ki slovar za preverjanje Ärkovanja in vzorci za deljenje besed"
+
+#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrvaški"
+
+#: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text
+msgid "LibreOffice"
+msgstr "LibreOffice"
+
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "~Odstrani hiperpovezavo"
@@ -1839,174 +1921,3 @@ msgstr "vrst"
#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text
msgid "%"
msgstr "%"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
-msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Pretvori besedilo v Å¡tevilo"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
-msgid "Diagram"
-msgstr ""
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
-msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr "Google Docs in Zoho"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
-msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "Odprto-kodni slovniÄni pregledovalnik LanguageTool"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
-msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
-msgstr "Konektor MySQL za OpenOffice.org"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
-msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Reševalec za nelinearno programiranje"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
-msgid "Report Builder"
-msgstr "Oblikovalec poroÄil"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
-msgid "Validator"
-msgstr ""
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
-msgid "Watch Window"
-msgstr "Okno za sledenje"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
-msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Pretvori besedilo v Å¡tevilo"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
-msgid "Diagram"
-msgstr ""
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
-msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "Odprto-kodni slovniÄni pregledovalnik LanguageTool"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
-msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
-msgstr "Konektor MySQL za OpenOffice.org"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
-msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Reševalec za nelinearno programiranje"
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
-msgid "Validator"
-msgstr ""
-
-#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
-msgctxt ""
-"scp2/source/extensions/module_extensions."
-"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
-msgid "Watch Window"
-msgstr "Okno za sledenje"
-
-#: scp2/source/ooo/folderitem_ooo.ulf#STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE.LngText.text
-msgid ""
-"LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document "
-"Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
-"LibreOffice je pisarniški paket organizacije The Document Foundation. "
-"Oglejte si http://www.documentfoundation.org"
-
-#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
-msgid "Galician spellchecker dictionary for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
-msgid "Croatian spelling dictionary and hyphenation patterns"
-msgstr ""
-
-#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
-msgid "Croatian"
-msgstr ""
-
-#: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text
-msgid "LibreOffice"
-msgstr "LibreOffice"
-
-#~ msgid "AutoCaption"
-#~ msgstr "Samopoimenovanje"
-
-#~ msgid "Mail Merge E-mail"
-#~ msgstr "Spajanje e-pošte"
-
-#~ msgid "D~ataForm..."
-#~ msgstr "Podat~kovni obrazec ..."
-
-#~ msgid "Compare documents"
-#~ msgstr "Primerjaj dokumente"
-
-#~ msgid "Ignore ~pieces of length"
-#~ msgstr "Prezri ~kose dolžine"
-
-#~ msgid "Use ~RSID"
-#~ msgstr "Uporabi ~RSID"
-
-#~ msgid "~Auto"
-#~ msgstr "~Samodejno"
-
-#~ msgid "By ~character"
-#~ msgstr "Po ~znakih"
-
-#~ msgid "By ~word"
-#~ msgstr "Po ~besedah"
commit 46b87faf835170d2ee630df63e4d3272ef767386
Author: Olav Dahlum <odahlum at gmail.com>
Date: Sat Nov 13 17:14:03 2010 +0200
Norwegian Bokmål (nb) translation update
diff --git a/po/lo-build-nb.po b/po/lo-build-nb.po
index 1d7bdcd..1544449 100644
--- a/po/lo-build-nb.po
+++ b/po/lo-build-nb.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# translation of ooo-build.po to norsk bokmål
# @TITLE@
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#. extracted from (input file name not known)
# Olav Pettershagen <olav.pet at gmail.com>, 2008.
# Olav Dahlum <odahlum at gmail.com>, 2010.
-#. extracted from (input file name not known)
+# Olav Dahlum <odahlum at ooo4kids.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo-build\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20f"
-"ile%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug."
+"cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-10 18:29+0200\n"
-"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-13 14:58+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum at ooo4kids.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lists.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: connectivity/source/drivers/postgresql/postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "K~jørbar kode"
#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXPERIMENTAL.checkbox.text
msgid "Enable experimental (unstable) features"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på eksperimentelle (ustabile) funksjoner"
#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "SVG - skalerbar vektorgrafikk"
#: fpicker/source/office/iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Alle formater"
#: framework/source/classes/resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
@@ -198,6 +198,13 @@ msgid ""
"<emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the "
"corresponding cells of the formula."
msgstr ""
+"<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lar deg utføre sammenhengende "
+"fleroperasjoner for kolonner og rader i såkalte krysstabeller. Formelcella"
+"må peke til både dataområdet i rader og kolonner. Velg området angitt av "
+"dataområdene og åpne dialogvinduet for fleroperasjoner. Angi formelreferansen "
+"i skrivefeltet <emph>Formler</emph>. Skrivefeltene <emph>Radcelle for inndata "
+"</emph> og <emph>Kolonnecelle for inndata</emph> brukes til å angi referansen "
+"for de samsvarende cellene tilhørende formelen."
#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/multioperation.xhp#par_id3156424.2.help.text
msgid ""
@@ -206,18 +213,26 @@ msgid ""
"cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that "
"is part of the formula. This can be explained best by examples:"
msgstr ""
+"I skrivefeltet <emph>Formler</emph>, angi cellereferansen til formelen "
+"som tilhører dataområdet. I skrivefeltet <emph>Kolonnecelle for inndata/Radcelle "
+"for inndata</emph>, angi cellereferansen i samsvarer med cella som "
+"er en del av formelen. Dette kan best beskrives med eksempler:"
#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/rename_table.xhp#par_id3146976.13.help.text
msgid ""
"Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A "
"dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
+"Ã
pne sprettoppmenyen og velg kommandoen <emph>Endre navn på ark</emph>. "
+"En dialogvindu der det nye navnet kan angis vises."
#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/row_height.xhp#par_id3150519.10.help.text
msgid ""
"You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row "
"height</emph>. Choosing either opens a dialog."
msgstr ""
+"Kommandoene <emph>Radhøyde</emph> og <emph>Optimal radhøyde</emph> vises. "
+"Ved valg av en av disse, vil et dialogvindu vises."
#: helpcontent2/source/text/scalc/guide/text_rotate.xhp#par_id3147426.5.help.text
msgid ""
@@ -225,18 +240,18 @@ msgid ""
"preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click "
"<emph>OK</emph>."
msgstr ""
+"Bruk musa i hjulet for forhåndsvisning, for å velge retningen på rotasjonen for "
+"teksten i området <emph>Tekstretning</emph>. Trykk på <emph>OK</emph>."
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04050000.xhp#hd_id3147350.3.help.text
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt ark"
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04050000.xhp#hd_id3147428.25.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sheet"
-msgstr "Ark2"
+msgstr "Ark"
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The column separator (separating elements in one row) and the row separator "
"are language and locale dependent. But in this help content, the ';' "
@@ -246,12 +261,13 @@ msgid ""
"separator."
msgstr ""
"Kolonneseparatoren (skiller elementer på samme rad) og radseparatoren "
-"avhenger av språk og lokalitet. Men i denne hjelpetesten brukes symbolene "
-"«;» semikolon og «|» for å vise henholdsvis kolonne- og radseparatorene. "
+"avhenger av språk og lokalitet. Men i denne hjelpetesten brukes symbolene "
+"«;» semikolon og «|» for å vise henholdsvis kolonne- og radseparatorene. "
"Med den engelske lokaliseringen brukes for eksempel «,» som kolonneseparator "
"og «;» som radseparator."
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060109.xhp#par_id3158419.58.help.text
+#, fuzzy
msgid ""
" <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the "
"value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you "
@@ -261,6 +277,13 @@ msgid ""
"range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> "
"parameter."
msgstr ""
+" <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indikerer at "
+"verdien i rad 4 and kolonne 1 i (flere) området, som ble navngitt "
+" under <emph>Sett inn â Navn â Angi</emph> som <emph>flere</emph>. The "
+"multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 "
+"and column 1. If you now want to call the second block of this multiple "
+"range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> "
+"parameter."
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
msgid ""
@@ -385,8 +408,7 @@ msgstr ""
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149562.help.text
msgid "Specifies more comparison settings if the chosen mode is not Auto."
-msgstr ""
-"Flere innstillinger for sammenligning hvis valgt modus ikke er «Automatisk»."
+msgstr "Flere innstillinger for sammenligning hvis valgt modus ikke er «Automatisk»."
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3151042.help.text
msgid ""
@@ -415,7 +437,6 @@ msgstr ""
"dokumenter har RSID-er og har identiske rot-RSID-er.</ahelp>"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154758.help.text
-#, fuzzy
msgid ""
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Use the most "
"appropriate comparison settings for the current document.</ahelp>"
@@ -456,6 +477,8 @@ msgid ""
"<bookmark_value>colors; default colors; LibreOffice colors; Tango "
"colors</bookmark_value>"
msgstr ""
+"<bookmark_value>farger; standardfarger; LibreOffice farger; Tango "
+"farger</bookmark_value>"
#: helpcontent2/source/text/simpress/guide/palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text
msgid ""
@@ -464,6 +487,9 @@ msgid ""
"palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and "
"Tango colors respectively."
msgstr ""
+"Lista for CMYK er optimalisert for utskriftfarger. Fargene i Internett- og HTML-listene er "
+"optimalisert for visning med en oppløsning på 256 farger. Palettene libreoffice.soc "
+"og tango.soc inneholder de offisielle fargene for LibreOffice og Tango."
#: helpcontent2/source/text/swriter/guide/protection.xhp#par_id3144764.32.help.text
msgid ""
@@ -487,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text
msgid "F~orm..."
-msgstr ""
+msgstr "~Skjema â¦"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text
msgid "M~erge and Center Cells"
@@ -530,7 +556,7 @@ msgstr "Brukerveiledning"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Credits.Label.value.text
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Credits.Label.value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME medvirkning â¦"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GetSubscription.Label.value.text
msgid "~Upgrade to Full Version"
@@ -546,7 +572,7 @@ msgstr "~Abonnement"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TitlePageDialog.Label.value.text
msgid "Title Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Tittelside â¦"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text
msgid "Back"
@@ -644,7 +670,7 @@ msgstr "Maler"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgid "Inserts barcode to your documents."
-msgstr ""
+msgstr "Setter inn strekkoder i dokumentet."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
@@ -654,7 +680,7 @@ msgstr "Gjør om tekst til nummer"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgid "Google Docs & Zoho"
@@ -764,7 +790,7 @@ msgstr ""
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Validator"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
@@ -777,7 +803,7 @@ msgstr "Nyttige utvidelser for %PRODUCTNAME."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Strekkode"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
@@ -787,7 +813,7 @@ msgstr "Gjør om tekst til nummer"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgid "GoogleDocs"
@@ -857,7 +883,7 @@ msgstr "Typografisk verktøylinje"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Validator"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
@@ -886,15 +912,15 @@ msgstr ""
#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgid "Galician spellchecker dictionary for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Gælisk stavekontroll for %PRODUCTNAME"
#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgid "Croatian spelling dictionary and hyphenation patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatisk stavekontroll og orddelingsmønstre"
#: scp2/source/ooo/module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatisk"
#: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text
msgid "LibreOffice"
@@ -1006,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PGNUM.string.text
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Side %1"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_AUTOSHAPE.string.text
msgid "AutoShape"
@@ -1041,7 +1067,7 @@ msgstr "Sett inn gjeldende klokkeslett"
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FL_KEY_BINDINGS.fixedline.text
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtigtaster"
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Formula options"
@@ -1055,7 +1081,7 @@ msgstr "Separatorer"
msgid ""
"Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may "
"overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Velg den ønskede typen for ~hurtigtaster. Endring av disse kan skrive over noen av de eksisterende hurtigtastene."
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARG.fixedtext.text
msgid "~Function"
@@ -1086,9 +1112,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr "OpenOffice.org-logoer"
+msgstr "OpenOffice.org-arv"
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.1.stringlist.text
msgid "Calc A1"
@@ -1166,12 +1191,12 @@ msgstr "Videofil"
#: svtools/source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN.pairedlist.text
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Kabyle latin"
#: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_CREDITS.#define.text
msgctxt "svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_CREDITS.#define.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME medvirkning â¦"
#: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text
msgid "License information..."
@@ -1505,7 +1530,6 @@ msgid "Maps - South America"
msgstr "Kart - Sør-Amerika"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Maps - symbols"
msgstr "Kart - symboler"
@@ -1643,7 +1667,7 @@ msgstr "Vær"
#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_LINK.fixedtext.text
msgid "Contributor credits"
-msgstr ""
+msgstr "Bidragsytere"
#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
msgid ""
@@ -1654,10 +1678,15 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the "
"link below:"
msgstr ""
+"Opphavsrett © 2000, 2010 LibreOffice bidragsytere og/eller deres partnere. Alle"
+"rettigheter reservert.\n"
+"Dette produktet ble laget av %OOOVENDOR, basert på OpenOffice.org, med opphavsrett "
+"2000, 2010 tilhørende Oracle og/eller deres partnere.\n"
+"%OOOVENDOR takker alle medlemmer av fellesskapet. Du finner mer informasjon på:"
#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
msgid "http://libreoffice.org/credits.html"
-msgstr ""
+msgstr "http://libreoffice.org/credits.html"
#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
@@ -1696,16 +1725,16 @@ msgstr "Linje"
#: sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
msgctxt "sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn, utenom mellomrom:"
#: sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
msgctxt "sw/source/ui/dialog/wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn, utenom mellomrom:"
#: sw/source/ui/inc/swmn_tmpl.hrc#MN_TXT.FN_FORMAT_TITLEPAGE_DLG.menuitem.text
msgid "~Title Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tittelside â¦"
#: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text
msgid "( 1 - 45 )"
@@ -1717,28 +1746,27 @@ msgstr "( 1 - 48 )"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_MAKEINSERT.fixedline.text
msgid "Make Title Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Lag tittelsider"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_NUMBERING.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Page Numbering"
-msgstr "Tall"
+msgstr "Sidenummerering"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger sideegenskaper"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_COUNT.fixedtext.text
msgid "Number of title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Antall tittelsider"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_PAGES.fixedtext.text
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "sider"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_START.fixedtext.text
msgid "Place title pages at"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser tittelsider på"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text
msgctxt "sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text"
@@ -1752,35 +1780,35 @@ msgstr "Tall"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_RESTART_NUMBERING.checkbox.text
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nullstill sidenummerering etter tittelsider"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_SET_PAGE_NUMBER.checkbox.text
msgid "Set Page Number for first title page"
-msgstr ""
+msgstr "Angi sidenummer for første tittelside"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.modaldialog.text
msgid "Title Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tittelsider"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Rediger â¦"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_DOCUMENT_START.radiobutton.text
msgid "Document Start"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentstart"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_INSERT_NEW_PAGES.radiobutton.text
msgid "Insert new title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn nye tittelsider"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_PAGE_START.radiobutton.text
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Side"
#: sw/source/ui/misc/titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_USE_EXISTING_PAGES.radiobutton.text
msgid "Convert existing pages to title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør om eksisterende sider til tittelsider"
#: sysui/desktop/share/launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text
msgid ""
More information about the Libreoffice-commits
mailing list