[Libreoffice-commits] .: 2 commits - po/lo-build-uk.po
Lior Kaplan
kaplan at kemper.freedesktop.org
Fri Oct 15 03:00:43 PDT 2010
po/lo-build-uk.po | 1017 ++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 235 insertions(+), 782 deletions(-)
New commits:
commit 50d36bceb3bea0083dbb3a8158f17ff5e8b5a074
Merge: 6c44683... fc2e7f6...
Author: Lior Kaplan <kaplan at debian.org>
Date: Fri Oct 15 11:59:17 2010 +0200
Merge branch 'master' of ssh://git.freedesktop.org/git/libreoffice/build
commit 6c44683dcd612aeedb943ceb1b924a4337c02069
Author: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>
Date: Fri Oct 15 11:58:06 2010 +0200
Ukrainian (uk) translation update
diff --git a/po/lo-build-uk.po b/po/lo-build-uk.po
index 491980f..0303cdb 100644
--- a/po/lo-build-uk.po
+++ b/po/lo-build-uk.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan at ukrainian-orthodox.org>, 2008.
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2010.
#. extracted from (input file name not known)
msgid ""
msgstr ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20f"
"ile%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-07 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 22:22-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan at ukrainian-orthodox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 22:22-0700\n"
+"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,21 +25,21 @@ msgstr ""
#: connectivity/source/drivers/postgresql/postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "postgresql"
-msgstr ""
+msgstr "postgresql"
#: cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text
msgctxt "cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr " ÐÑкÑелÑ"
+msgstr " пÑкÑ."
#: cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text
msgctxt "cui/source/dialogs/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr " ÐÑкÑелÑ"
+msgstr " пÑкÑ."
#: cui/source/options/optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text
msgid "E~xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиконÑваний ~код"
#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "СпоÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑи дÑалоги ODMA DMS"
#: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозволиÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ його не бÑло змÑнено"
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
msgid "Print"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "ФоÑмÑла"
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
msgid "Sort Lists"
-msgstr "ÐпоÑÑдкÑваÑи ÑпиÑки"
+msgstr "СпиÑки ÑоÑÑÑваннÑ"
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
msgid "Changes"
@@ -66,71 +67,71 @@ msgstr "ÐмÑни"
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
msgid "Grid"
-msgstr "ÒÑаÑка"
+msgstr "СÑÑка"
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
msgctxt "cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑвнÑннÑ"
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "СÑмÑÑнÑÑÑÑ"
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑоÐаголовок"
#: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.15.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±'ÑднаниÑ
лиÑÑÑв"
#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text
msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑавка"
#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑвнÑно"
#: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text
msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑавка"
#: cui/source/tabpages/autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "ÐипÑавлÑÑи випадкове Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ cAPS LOCK"
+msgstr "ÐипÑавлÑÑи випадкове наÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ cAPS LOCK"
#: cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text
msgctxt "cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr " ÐÑкÑелÑ"
+msgstr " пÑкÑ."
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "У ÑиÑинÑ"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑно Ñ ÑенÑÑÑ"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑвоÑÑÑ"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text
msgid "Repeat alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовÑоÑиÑи виÑÑвнÑваннÑ"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавоÑÑÑ"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑне виÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (Ñипово)"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text
msgid "Automatic"
@@ -139,23 +140,23 @@ msgstr "ÐвÑомаÑиÑно"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text
msgctxt "editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑавка"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text
msgid "Align to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð¸Ð·Ñ"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑикалÑно Ñ ÑенÑÑÑ"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ веÑÑÐ¸ÐºÐ°Ð»Ñ (Ñипово)"
#: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text
msgid "Align to top"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð³Ð¾Ñи"
#: extensions/source/propctrlr/formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text
msgid "Group name"
@@ -163,35 +164,35 @@ msgstr "Ðазви гÑÑпи"
#: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон ел.ÑаблиÑÑ Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ðл. ÑаблиÑÑ Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон пÑезенÑаÑÑÑ Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑезенÑаÑÑÑ Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон ÑекÑÑового докÑменÑа Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑовий докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Office Open XML"
#: filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters/svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG â ÐаÑÑÑабовна векÑоÑна гÑаÑÑка"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: framework/source/classes/resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑодÑÐºÑ %PRODUCTNAME вÑд %OOOVENDOR"
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text
msgid ""
@@ -202,12 +203,11 @@ msgid ""
"is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row "
"separator."
msgstr ""
-"РоздÑлÑваÑÑ ÑÑовпÑикÑв (ÑоздÑлÑÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи в Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ) Ñ ÑоздÑлÑваÑÑ "
-"ÑÑдкÑв залежаÑÑ Ð²Ñд мови Ñа локалÑ. Ðле Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ñдки, «;» кÑапка "
-"з ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ñа «|» веÑÑикалÑна ÑиÑка вживаÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑоздÑлÑваÑÑв, "
-"вÑдповÑдно, ÑÑовпÑикÑв Ñа ÑÑдкÑв. ÐапÑиклад, в англÑйÑÑкÑй Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ Â«,» ÐºÐ¾Ð¼Ñ "
-"вживаÑÑÑ Ñк ÑоздÑлÑÐ²Ð°Ñ ÑÑовпÑикÑв, а «;» кÑÐ°Ð¿ÐºÑ Ð· ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ñк ÑоздÑлÑÐ²Ð°Ñ "
-"ÑÑдкÑв."
+"РоздÑлÑваÑÑ ÑÑовпÑикÑв Ñа ÑÑдкÑв маÑÐ¸Ð²Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð²Ñд мови Ñа "
+"ÑегÑоналÑниÑ
налаÑÑÑванÑ. У ÑÑй довÑдÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾, Ñо Ð´Ð»Ñ ÑоздÑÐ»Ñ "
+"ÑÑовпÑикÑв Ñа ÑÑдкÑв маÑÐ¸Ð²Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñимволи «;» Ñа «|» вÑдповÑдно. "
+"ÐапÑиклад, Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»ÑйÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ñимвол коми («,») викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑовпÑикÑв маÑивÑ, а Ñимвол ÑоÑка з ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ñ («;») - ÑоздÑлÑÐ²Ð°Ñ ÑÑдкÑв."
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
msgid ""
@@ -218,16 +218,15 @@ msgid ""
"rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort "
"algorithm</bookmark_value>"
msgstr ""
-"<bookmark_value>впоÑÑдкÑваннÑ; паÑамеÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð´ÑапазонÑв бази "
-"даниÑ
</bookmark_value><bookmark_value>впоÑÑдкÑваннÑ; азÑаÑÑÑÐºÑ "
-"мови</bookmark_value><bookmark_value>ÐзÑаÑÑÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸; "
-"впоÑÑдкÑваннÑ</bookmark_value><bookmark_value>пÑавила впоÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
-"ÑелеÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ </bookmark_value><bookmark_value>алгоÑиÑм пÑиÑодного "
-"впоÑÑдкÑваннÑ</bookmark_value>"
+"<bookmark_value>ÑоÑÑÑваннÑ; опÑÑÑ Ð±Ð°Ð· "
+"даниÑ
</bookmark_value><bookmark_value>ÑоÑÑÑваннÑ;азÑаÑÑÑÐºÑ "
+"мови</bookmark_value><bookmark_value>азÑаÑÑÑÐºÑ "
+"мови;ÑоÑÑÑваннÑ</bookmark_value><bookmark_value>пÑавила ÑоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"ÑелеÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸</bookmark_value><bookmark_value>алгоÑиÑм пÑиÑодного ÑоÑÑÑваннÑ</bookmark_value>"
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
msgid "Enable natural sort"
-msgstr "УвÑмкнÑÑи пÑиÑодне впоÑÑдкÑваннÑ"
+msgstr "УвÑмкнÑÑи пÑиÑодне ÑоÑÑÑваннÑ"
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#par_id3149378.help.text
msgid ""
@@ -245,68 +244,68 @@ msgid ""
"sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in "
"general."
msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">ÐÑиÑодне "
-"впоÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ â Ñе алгоÑиÑм, Ñкий впоÑÑдковÑÑ ÑÑдки ÑимволÑв з ÑиÑлами на "
-"кÑнÑÑ, беÑÑÑи до Ñваги знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑлового елеменÑа в ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ, а не "
-"впоÑÑдковÑÑ ÑÑ
пÑоÑÑо Ñк ÑÑдки ÑимволÑв.</ahelp> ÐапÑиклад, пÑипÑÑÑимо, Ñо "
-"ви маÑÑе набÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ñ ÑакиÑ
Ñк, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. "
-"Ðоли ви введеÑе ÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð´Ñапазон комÑÑок Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑе впоÑÑдкÑваннÑ, "
-"Ñо вони ÑÑанÑÑÑ A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., "
-"A9. Ð¥Ð¾Ñ Ñей ÑпоÑÑб впоÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð±Ñде зÑозÑмÑлим Ð´Ð»Ñ ÑиÑ
, Ñ
Ñо Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑÑ "
-"пÑо внÑÑÑÑÑнÑй меÑ
анÑзм впоÑÑдкÑваннÑ, однак ÑеÑÑÑ Ð»Ñдей вÑн видаÑÑÑÑÑ Ð´Ñже "
-"дивним, а Ñе, можливо, Ñ ÑÑлком незÑÑÑним. Ðоли ÑвÑмкнÑÑи пÑиÑодне "
-"впоÑÑдкÑваннÑ, Ñо знаÑеннÑ, подÑÐ±Ð½Ñ Ð´Ð¾ показаниÑ
Ñ Ð¿ÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð²Ð¸Ñе, бÑде "
-"впоÑÑдковано «пÑавилÑно», Ñ Ð²Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑиÑÑ Ð·ÑÑÑнÑÑÑÑ Ð´Ñй впоÑÑдкÑваннÑ."
+"<ahelp "
+"hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">ÐÑиÑодне "
+"ÑоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ — Ñе алгоÑиÑм ÑоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑла з пеÑедÑÑÑими "
+"Ñимволами на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑленного елеменÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑиÑла, Ñо ÑоÑÑÑÑÑÑÑÑ, "
+"замÑÑÑÑ ÑÑадиÑÑйного ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑÑÑваннÑ, Ñо вживаÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑдкÑв.</ahelp> "
+"ÐапÑиклад, Ñ ÑÑд знаÑÐµÐ½Ñ A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, "
+"A21. ÐÑÑÐ»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ ÑÑ
Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÑÑки Ñа ÑоÑÑÑваннÑ, Ñей ÑÑд пеÑеÑвоÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° "
+"A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Така "
+"поведÑнка Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ ÑиÑ
, Ñ
Ñо ÑозÑмÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑй меÑ
анÑзм "
+"ÑоÑÑÑваннÑ; ÑеÑÑа Ð²Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ ÑÑ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° некоÑекÑноÑ. ÐÑи пÑиÑÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· наведеного пÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑоÑÑÑÑÑÑÑÑ \"пÑавилÑно\", ÑоблÑÑи ÑоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·ÑÑÑнÑÑим."
#: helpcontent2/source/text/shared/guide/protection.xhp#par_id3153104.13.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a "
"password."
-msgstr ""
+msgstr "ÐибеÑÑÑÑ <emph>ÐÑавка - ÐмÑни - ÐаÑ
иÑÑиÑи запиÑ</emph>. ÐвÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ."
#: helpcontent2/source/text/shared/guide/redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text
msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐведÑÑÑ Ñа заÑвеÑдÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ. ÐаÑиÑнÑÑÑ <emph>ÐаÑазд</emph>."
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text
msgctxt "helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145785.help.text
msgid "Use RSID"
-msgstr ""
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи RSID"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3148550.help.text
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑно"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3148674.help.text
msgid "By character"
-msgstr ""
+msgstr "Ðо Ñимволам"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3152812.help.text
msgid "By word"
-msgstr ""
+msgstr "Ðо Ñловам"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3153823.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" "
"name=\"Comparison\">Comparison</link>"
msgstr ""
+"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" "
+"name=\"Comparison\">ÐоÑÑвнÑннÑ</link>"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3155419.help.text
-#, fuzzy
msgid "Compare Documents"
-msgstr "ÐÑазки докÑменÑÑв"
+msgstr "ÐоÑÑвнÑÑи докÑменÑи"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3163713.help.text
msgid "Ignore isolated pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгноÑÑваÑи ÑзолÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´ÑлÑниÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¾Ñ"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3144510.help.text
msgid "Specifies the mode for comparing two documents."
-msgstr ""
+msgstr "Режим поÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ
докÑменÑÑв."
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3146975.help.text
msgid ""
@@ -315,28 +314,39 @@ msgid ""
"length equal to or less than the entered one will be ignored and will be "
"shown as inserted/deleted.</ahelp>"
msgstr ""
+"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">ÐказÑÑ, Ñо "
+"поÑлÑдовноÑÑÑ ÑлÑв Ñа ÑимволÑв, Ñо збÑгаÑÑÑÑÑ (залежно вÑд обÑаного ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑвнÑннÑ) Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ або ÑÑÐ²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñй бÑдÑÑÑ "
+"пÑоÑгноÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñа Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ñк вÑÑавленÑ/видаленÑ.</ahelp>"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149416.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">Specifies the settings for comparing two "
"documents.</ahelp>"
msgstr ""
+"<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">ÐизнаÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи поÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ
"
+"докÑменÑÑв.</ahelp>"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149562.help.text
msgid "Specifies more comparison settings if the chosen mode is not Auto."
msgstr ""
+"ÐизнаÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи поÑÑвнÑннÑ, ÑкÑо обÑано не авÑомаÑиÑний "
+"Ñежим."
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3151042.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Compare documents with "
"a character as the basic unit.</ahelp>"
msgstr ""
+"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">ÐоÑÑвнÑваÑи докÑменÑи "
+"поÑимволÑно.</ahelp>"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154365.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Compare documents with "
"a word as the basic unit.</ahelp>"
msgstr ""
+"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">ÐоÑÑвнÑваÑи докÑменÑи "
+"по Ñловам.</ahelp>"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154638.help.text
msgid ""
@@ -344,12 +354,17 @@ msgid ""
"used when the documents are compared. This has an effect only if both "
"documents have RSIDs and their root RSIDs are the same.</ahelp>"
msgstr ""
+"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">ÐказÑÑ Ð½Ð° "
+"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ RSID пÑи поÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв. ÐÐ°Ñ ÑилÑ, лиÑе ÑкÑо обидва "
+"докÑменÑа маÑÑÑ RSID Ñа Ð¾Ð´Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾ÑÐµÐ½ÐµÐ²Ñ RSID.</ahelp>"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154758.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Use the most "
"appropirate comparison settings for the current document.</ahelp>"
msgstr ""
+"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">ÐикоÑиÑÑовÑваÑи найбÑлÑÑ "
+"пÑидаÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи поÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного докÑменÑÑ.</ahelp>"
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3156153.help.text
msgid ""
@@ -357,11 +372,14 @@ msgid ""
"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"><emph>Edit "
"- Compare Document</emph></link>."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного докÑменÑа з ÑнÑим викоÑиÑÑовÑйÑе <link "
+"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare "
+"Document\"><emph>ÐÑавка - ÐоÑÑвнÑÑи докÑменÑи</emph></link>."
#: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text
msgctxt "helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑвнÑннÑ"
#: helpcontent2/source/text/shared/00/00000406.xhp#par_id3147006.help.text
msgid ""
@@ -371,6 +389,11 @@ msgid ""
"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
"Comparison</emph></variable>"
msgstr ""
+"<variable id=\"comparisonoptions\">ÐÑдкÑийÑе ÑекÑÑовий докÑменÑ, вибеÑÑÑÑ "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
+"Preferences</caseinline><defaultinline>СеÑвÑÑ - "
+"ÐаÑамеÑÑи</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
+"ÐоÑÑвнÑннÑ</emph></variable>"
#: helpcontent2/source/text/swriter/guide/protection.xhp#par_id3144764.32.help.text
msgid ""
@@ -379,16 +402,20 @@ msgid ""
"password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - "
"Sections</emph>.) Enter and confirm a password."
msgstr ""
+"ÐидÑлÑÑÑ ÑекÑÑ. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе <emph>ÐÑÑавка - РоздÑл - РоздÑл</emph>, "
+"<emph>ÐаÑ
иÑÑ Ð²Ñд змÑн</emph> познаÑÑе паÑамеÑÑи <emph>ÐаÑ
иÑено</emph> Ñа <emph>ÐаÑолем</emph>. (ЯкÑо ÑоздÑл вже ÑÑнÑÑ, вибеÑÑÑÑ: <emph>ФоÑÐ¼Ð°Ñ - РоздÑли</emph>.) ÐведÑÑÑ Ñа пÑдÑвеÑдÑÑе паÑолÑ."
#: instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
msgid ""
"Build contributed in collaboration with the community by The Document "
"Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
+"ÐбÑÑÐºÑ ÑÑвоÑено завдÑки ÑпÑвпÑаÑÑ Ð·Ñ ÑпÑлÑноÑÐ¾Ñ The Document "
+"Foundation. Ñм.: http://www.documentfoundation.org"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text
msgid "D~ataForm..."
-msgstr "D~ataForm..."
+msgstr "ФоÑма ~даниÑ
..."
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text
msgid "M~erge and Center Cells"
@@ -396,33 +423,33 @@ msgstr "Ð~бâÑднаÑи Ñ ÑенÑÑÑваÑи комÑÑки"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text
msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr "ÐеÑемкнÑÑи лÑнÑÑ ÒÑаÑки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного аÑкÑÑа"
+msgstr "ÐÑнÑÑ ÑÑÑки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного лиÑÑа"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "ÐилÑÑиÑи ~ÑоздÑл ÑÑоÑÑнки"
+msgstr "ÐилÑÑиÑи ~ÑозÑив ÑÑоÑÑнки"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertBreakMenu.Label.value.text
msgid "Page ~Break"
-msgstr "~РоздÑл ÑÑоÑÑнки"
+msgstr "~РозÑив ÑÑоÑÑнки"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавиÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавиÑи поÑоÑний ÑаÑ"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text
msgid "Mark Dependents"
-msgstr "ÐознаÑиÑи залежноÑÑÑ"
+msgstr "ÐознаÑиÑи Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÑÑки"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkPrecedents.Label.value.text
msgid "Mark Precedents"
-msgstr "ÐознаÑиÑи пÑеÑеденÑи"
+msgstr "ÐознаÑиÑи комÑÑки, Ñо впливаÑÑÑ"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.macro_///Premium.OOoHelpDocumentation.OpenHelpDocument.Label.value.text
msgid "User's manual"
@@ -430,33 +457,33 @@ msgstr "ÐнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GetSubscription.Label.value.text
msgid "~Upgrade to Full Version"
-msgstr ""
+msgstr "~ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text
msgid "License Information..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑензÑÑ..."
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SubscriptionMenu.Label.value.text
msgid "~Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "~ÐеÑедплаÑа"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Ðазад"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпеÑед"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐавÑгаÑÑÑ"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐавÑгаÑÑÑ"
#: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
msgid ""
@@ -479,11 +506,10 @@ msgid "Fonts"
msgstr "ШÑиÑÑи"
#: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The %PRODUCTNAME Gallery contains more than three thousand element in "
"various themes."
-msgstr "ÐалеÑÐµÑ %PRODUCTNAME мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ 2900 елеменÑÑв в ÑÑзниÑ
ÑемаÑ
."
+msgstr "ÐалеÑÐµÑ %PRODUCTNAME мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ ÑÑи ÑиÑÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв в ÑÑзниÑ
ÑемаÑ
."
#: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
msgid "Gallery"
@@ -518,6 +544,8 @@ msgid ""
"Create perfect documents within seconds with document templates. Common "
"templates contain language intependent templates."
msgstr ""
+"СÑвоÑÑйÑе ÑдеалÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи за ÑекÑнди з Ñаблонами докÑменÑÑв. ÐагалÑÐ½Ñ "
+"Ñаблони не залежаÑÑ Ð²Ñд мови."
#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
@@ -525,7 +553,7 @@ msgstr "СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑдовиÑ
докÑменÑÑв за декÑлÑ
#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
msgid "Common templates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ñаблони"
#: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
msgid "Templates"
@@ -534,34 +562,36 @@ msgstr "Шаблони"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑеÑвоÑиÑи ÑекÑÑ Ð½Ð° ÑиÑло"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr ""
+msgstr "Google Docs & Zoho"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid ""
"Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian "
"articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number "
"combination in cross-references."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÑеÑниÑ
поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· авÑомаÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑекÑÑÑÑ ÑгоÑÑÑкиÑ
пÑнкÑÑв (напÑиклад, *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) Ð´Ð»Ñ ÑÐ½Ð¸ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑнкÑÑв Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÑеÑниÑ
поÑиланнÑÑ
."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑб пеÑевÑÑки LanguageTool з вÑдкÑиÑим кодом"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
msgid "Lightproof"
-msgstr ""
+msgstr "Lightproof"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgid ""
"The Sun Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki "
"servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language."
msgstr ""
+"Sun Wiki Publisher дозволÑÑ ÑÑвоÑÑваÑи ÑÑаÑÑÑ Ð²ÑÐºÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑаÑ
MediaWiki без "
+"поÑÑеби Ñ Ð²Ð¸Ð²ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ ÑозмÑÑки MediaWiki."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgid ""
@@ -569,31 +599,34 @@ msgid ""
"current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer "
"needed will be removed."
msgstr ""
+"Sun Presentation Minimizer викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, Ñоб зменÑиÑи ÑозмÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
+"поÑоÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑезенÑаÑÑÑ. ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑиÑкаÑÑÑÑÑ, а Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ, видалÑÑÑÑÑÑ."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL Connector Ð´Ð»Ñ OpenOffice.org"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑÑалÑний пÑиÑÑÑÑй Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ»ÑнÑйного пÑогÑамÑваннÑ"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgid ""
"The NUMBERTEXT/MONEYTEXT functions are number name and currency conversion "
"spreadsheet functions."
msgstr ""
+"ФÑнкÑÑÑ NUMBERTEXT/MONEYTEXT ÑлÑжаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ ÑекÑÑ ÑиÑел Ñа гÑоÑовиÑ
ÑÑм."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдÑÑимка Metaweblog"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents."
-msgstr ""
+msgstr "РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ PDF Import дозволÑÑ ÑмпоÑÑÑваÑи Ñа змÑнÑваÑи докÑменÑи PDF."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgid ""
@@ -602,16 +635,21 @@ msgid ""
"notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current "
"slide."
msgstr ""
+"РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Presenter Console ÑозÑиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼ "
+"ÑлайдÑв, напÑиклад, дозволÑÑ Ð±Ð°ÑиÑи наÑÑÑпний Ñлайд, пÑимÑÑки ÑлайдÑв Ñа "
+"ÑÐ°Ð¹Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑезенÑаÑÑÑ, ÑÐ¾Ð´Ñ Ñк аÑдиÑоÑÑÑ Ð±Ð°ÑиÑÑ Ð»Ð¸Ñе поÑоÑний Ñлайд."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Report Builder"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgid ""
"Use the OpenOffice.org template package to save time and professional \"look "
"and feel\" of templates ensure output is noticed and read."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ ÐµÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ÑÑ ÑаÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑом ÑаблонÑв OpenOffice.org - вони "
+"зÑÑÑÐ½Ñ Ñа маÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑйний виглÑд, даÑÑи гаÑанÑовано пÑоÑеÑÑйний ÑезÑлÑÑаÑ."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid ""
@@ -619,95 +657,95 @@ msgid ""
"numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, "
"minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, "
"fractions."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ð´Ð»Ñ Graphite: лÑгаÑÑÑи, капÑÑелÑ, ÑÑаÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð½ÑмеÑаÑÑÑ, пÑопоÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ñи моноÑиÑÐ¸Ð½Ð½Ñ Ð½ÑмеÑаÑÑÑ, авÑомаÑиÑÐ½Ñ ÑоздÑлÑваÑÑ ÑиÑÑÑ, знак мÑнÑÑа, веÑÑ
нÑй Ñа нижнÑй ÑндекÑи, нÑмеÑÑÐºÑ ÑмлÑÑÑи, ÑÑакÑÑÑ."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкно пеÑеглÑдÑ"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑиÑÐ½Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ %PRODUCTNAME."
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑеÑвоÑиÑи ÑекÑÑ Ð½Ð° ÑиÑло"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgid "GoogleDocs"
-msgstr ""
+msgstr "GoogleDocs"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑгоÑÑÑкиÑ
пеÑеÑ
ÑеÑниÑ
поÑиланÑ"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑб пеÑевÑÑки LanguageTool з вÑдкÑиÑим кодом"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
msgid "Lightproof"
-msgstr ""
+msgstr "Lightproof"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgid "Sun MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Sun MediaWiki Publisher"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgid "Sun Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Presentation Minimizer"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL Connector Ð´Ð»Ñ OpenOffice.org"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑÑалÑний пÑиÑÑÑÑй Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ»ÑнÑйного пÑогÑамÑваннÑ"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgid "Numbertext"
-msgstr ""
+msgstr "Numbertext"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдÑÑимка Metaweblog"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgid "Sun PDF Import"
-msgstr ""
+msgstr "Sun PDF Import"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgid "Sun Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Presenter Console"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgid "Sun Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Report Builder"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Professional Template Pack"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Typography toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв оÑоÑмленнÑ"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкно пеÑеглÑдÑ"
#: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "РозÑиÑеннÑ"
#: scp2/source/javafilter/module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT.LngText.text
msgid "Support for SVG Import"
@@ -722,10 +760,12 @@ msgid ""
"LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document "
"Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
+"LibreOffice - оÑÑÑний пакеÑ, ÑÑвоÑений The Document "
+"Foundation. Ñм. http://www.documentfoundation.org"
#: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text
msgid "~Remove Hyperlink"
@@ -743,7 +783,7 @@ msgstr "~ÐкÑивÑваÑи обâÑÐºÑ OLE"
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
msgid "~Activate OLE object outplace"
-msgstr "~ÐкÑивÑваÑи обâÑÐºÑ OLE поза мÑÑÑем"
+msgstr "~ÐкÑивÑваÑи обâÑÐºÑ OLE поза докÑменÑом"
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
@@ -753,7 +793,7 @@ msgstr "~ÐкÑивÑваÑи обâÑÐºÑ OLE"
#: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
msgid "~Activate OLE object outplace"
-msgstr "~ÐкÑивÑваÑи обâÑÐºÑ OLE поза мÑÑÑем"
+msgstr "~ÐкÑивÑваÑи обâÑÐºÑ OLE поза докÑменÑом"
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text
msgid "/"
@@ -777,7 +817,7 @@ msgstr "ÐÑÑаннÑй запиÑ"
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text
msgid "New"
-msgstr "Ðовий"
+msgstr "СÑвоÑиÑи"
#: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -797,7 +837,7 @@ msgstr "ÐомбÑнований ÑпиÑок"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_GROUPBOX.string.text
msgid "Group Box"
-msgstr "ÐÑÑпа"
+msgstr "ÐÑÑповий блок"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text
msgid "Check Box"
@@ -813,7 +853,7 @@ msgstr "СпиÑок"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text
msgid "Option Button"
-msgstr "Ðнопка паÑамеÑÑа"
+msgstr "ÐеÑемикаÑ"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text
msgid "Scroll Bar"
@@ -821,17 +861,19 @@ msgstr "СмÑжка пÑокÑÑÑки"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text
msgid "Spinner"
-msgstr "ÐÑокÑÑÑка"
+msgstr "ÐÑÑилÑник"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text
msgid ""
"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the "
"formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
+"ÐÑкÑлÑки поÑоÑний ÑоздÑлÑÐ²Ð°Ñ ÑоÑмÑл конÑлÑкÑÑÑ Ð· локаллÑ, вÑÑ ÑоздÑлÑваÑÑ "
+"ÑоÑмÑл ÑкинÑÑÑ Ñ Ñипове знаÑеннÑ."
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_AUTOSHAPE.string.text
msgid "AutoShape"
-msgstr "AutoShape"
+msgstr "ÐвÑоÑÑгÑÑа"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text
msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text"
@@ -848,17 +890,17 @@ msgstr "ÐÑÑмокÑÑник"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text
msgid "Text Box"
-msgstr "ТекÑÑовий блок"
+msgstr "ТекÑÑове поле"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text
msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавиÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
#: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text
msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавиÑи поÑоÑний ÑаÑ"
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Formula options"
@@ -874,7 +916,7 @@ msgstr "~ФÑнкÑÑÑ"
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C.fixedtext.text
msgid "Array co~lumn"
-msgstr "Ðо~лонка маÑивÑ"
+msgstr "С~ÑовпÑик маÑивÑ"
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R.fixedtext.text
msgid "Array ~row"
@@ -886,7 +928,7 @@ msgstr "СинÑакÑÐ¸Ñ ~ÑоÑмÑли"
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.CB_ENGLISH_FUNC_NAME.checkbox.text
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи англÑйÑÑÐºÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑÑнкÑÑй"
#: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_FORMULA_SEP_RESET.pushbutton.text
msgid "Rese~t"
@@ -918,7 +960,7 @@ msgstr "Ðб'ÑÐºÑ ~OLE"
#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text
msgid "~Autofit Text"
-msgstr "~ÐвÑовмÑÑÑиÑи ÑекÑÑ"
+msgstr "~ÐвÑопÑдбÑÑ ÑекÑÑ"
#: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTPLACE_OLE_OBJECT.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
msgid "~Outplace OLE Object"
@@ -931,16 +973,16 @@ msgstr "ÐбеÑегÑи зобÑа~женнÑ..."
#: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text
msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr " ÐÑкÑелÑ"
+msgstr " пÑкÑ."
#: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text
msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr " ÐÑкÑелÑ"
+msgstr " пÑкÑ."
#: sfx2/source/appl/sfx.src#RID_SFXSTR_AVMEDIALINK.string.text
msgid "Audio/Video"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдÑо/ÐÑдео"
#: sfx2/source/dialog/dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text
msgid "Change ~Password..."
@@ -960,7 +1002,7 @@ msgstr "ÐадпиÑи"
#: svl/source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text
msgid "Audio file"
-msgstr "ÐвÑковий Ñайл"
+msgstr "ÐÑдÑоÑайл"
#: svl/source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text
msgid "Video file"
@@ -968,11 +1010,11 @@ msgstr "ÐÑдеоÑайл"
#: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text
msgid "License information..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑензÑÑ..."
#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text
msgid "~Embed Graphic"
-msgstr "ÐбÑдÑваÑи зобÑаженнÑ"
+msgstr "~ÐбÑдÑваÑи об'ÑкÑ"
#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
msgid ""
@@ -980,14 +1022,13 @@ msgid ""
"referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. "
"Do you want to embed the graphic instead?"
msgstr ""
-"Файл %FILENAME не бÑде збеÑежено Ñазом з ваÑим докÑменÑом, до нÑого бÑде "
-"ÑÑлÑки ÑÑвоÑено поÑиланнÑ. Це небезпеÑно, ÑкÑо ви пеÑеÑÑваÑÑе Ñ/або "
-"пеÑейменовÑÑÑе Ñайли. ХоÑеÑе, замÑÑÑÑ ÑÑого, пÑоÑÑо вбÑдÑваÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² "
-"докÑменÑ?"
+"Ðб'ÑÐºÑ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %FILENAME не бÑде збеÑежений Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. Ðоказ об'ÑкÑÑ "
+"бÑде можливий лиÑе за доÑÑÑпноÑÑÑ Ð¿ÐµÑвинного ÑайлÑ. ÐбÑдÑваÑи "
+"гÑаÑÑÑний об'ÑÐºÑ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text
msgid "~Ask when linking a graphic"
-msgstr "Ð~апиÑÑваÑи пÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° зобÑаженнÑ"
+msgstr "Ð~апиÑÑваÑи пÑи поÑиланнÑÑ
на гÑаÑÑÑÐ½Ñ Ð¾Ð±'ÑкÑи"
#: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text
msgid "~Keep Link"
@@ -996,22 +1037,22 @@ msgstr "Ðали~ÑиÑи поÑиланнÑ"
#: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text
msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text"
msgid "Char"
-msgstr "Симв."
+msgstr "Символ"
#: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text
msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text"
msgid "Line"
-msgstr "ÐÑнÑÑ"
+msgstr "Ð Ñдок"
#: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text
msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr "Симв."
+msgstr "Символ"
#: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text
msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr "ÐÑнÑÑ"
+msgstr "Ð Ñдок"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text
msgid "Animals"
@@ -1019,7 +1060,7 @@ msgstr "ÐвÑÑÑ"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr "ÐÑÑ
ÑÑекÑÑÑа â ÑÑалеÑ, кÑÑ
нÑ"
+msgstr "ÐÑÑ
ÑÑекÑÑÑа â ванна, кÑÑ
нÑ"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text
msgid "Architecture - buildings"
@@ -1035,7 +1076,7 @@ msgstr "ÐÑÑ
ÑÑекÑÑÑа â кÑÑ
нÑ"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text
msgid "Architecture - overlay"
-msgstr "ÐÑÑ
ÑÑекÑÑÑа â наклад"
+msgstr "ÐÑÑ
ÑÑекÑÑÑа â ÑÑ
ема"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text
msgid "Architecture - windows, doors"
@@ -1047,11 +1088,11 @@ msgstr "СÑÑÑлки"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN.string.text
msgid "Blue Man"
-msgstr "СинÑй ÑоловÑк"
+msgstr "СÑмний ÑоловÑк"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS.string.text
msgid "Bugs"
-msgstr "ÐомаÑ
и"
+msgstr "ÐÑки"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS.string.text
msgid "Buildings"
@@ -1063,11 +1104,11 @@ msgstr "ÐвÑомобÑлÑ"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text
msgid "Cisco - Media"
-msgstr "Cisco - ноÑÑй"
+msgstr "Cisco - ÐедÑа"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text
msgid "Cisco - Other"
-msgstr "Cisco - ÑнÑе"
+msgstr "Cisco - ÐнÑе"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text
msgid "Cisco - Products"
@@ -1083,47 +1124,47 @@ msgstr "Ðодинник - 01 година"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 02 clock"
-msgstr "Ðодинник - 02 година"
+msgstr "Ðодинник - 02 години"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 03 clock"
-msgstr "Ðодинник - 03 година"
+msgstr "Ðодинник - 03 години"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 04 clock"
-msgstr "Ðодинник - 04 година"
+msgstr "Ðодинник - 04 години"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 05 clock"
-msgstr "Ðодинник - 05 година"
+msgstr "Ðодинник - 05 годин"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 06 clock"
-msgstr "Ðодинник - 06 година"
+msgstr "Ðодинник - 06 годин"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 07 clock"
-msgstr "Ðодинник - 07 година"
+msgstr "Ðодинник - 07 годин"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 08 clock"
-msgstr "Ðодинник - 08 година"
+msgstr "Ðодинник - 08 годин"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 09 clock"
-msgstr "Ðодинник - 09 година"
+msgstr "Ðодинник - 09 годин"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 10 clock"
-msgstr "Ðодинник - 10 година"
+msgstr "Ðодинник - 10 годин"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 11 clock"
-msgstr "Ðодинник - 11 година"
+msgstr "Ðодинник - 11 годин"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 12 clock"
-msgstr "Ðодинник - 12 година"
+msgstr "Ðодинник - 12 годин"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text
msgid "Computer - general"
@@ -1139,11 +1180,11 @@ msgstr "Ðомп'ÑÑÐµÑ â меÑежа"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text
msgid "Computer - WIFI"
-msgstr "Ðомп'ÑÑÐµÑ - бездÑоÑова меÑежа"
+msgstr "Ðомп'ÑÑÐµÑ - WIFI"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text
msgid "Crops"
-msgstr "ÐбÑÑзки"
+msgstr "ÐеÑна"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text
msgid "Domino - numbered"
@@ -1155,11 +1196,11 @@ msgstr "ÐомÑно â звиÑайне"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text
msgid "Electronics - circuit"
-msgstr "ÐлекÑÑонÑка - ел. ÑÑ
ема"
+msgstr "ÐлекÑÑонÑка - ÑÑ
еми"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text
msgid "Electronics - gauges"
-msgstr "ÐлекÑÑонÑка - даÑÑики"
+msgstr "ÐлекÑÑонÑка - заÑоби вимÑÑÑваннÑ"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text
msgid "Electronics - parts 1"
@@ -1183,7 +1224,7 @@ msgstr "ÐлекÑÑонÑка - знаки"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text
msgid "Bullets 2"
-msgstr "ÐознаÑки 2"
+msgstr "ÐаÑкеÑи 2"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text
msgid "Flags"
@@ -1203,7 +1244,7 @@ msgstr "ÐвÑÑкова ÑÑÑдÑÑ A"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text
msgid "Fractions"
-msgstr "ÐÑоби"
+msgstr "ÐÑобÑ"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text
msgid "Homepage 2"
@@ -1247,7 +1288,7 @@ msgstr "ÐаÑÑи - Ðанада"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text
msgid "Maps - Continents"
-msgstr "ÐаÑÑи - конÑиненÑи"
+msgstr "ÐаÑÑи - ÐонÑиненÑи"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text
msgid "Maps - Europe 1"
@@ -1303,7 +1344,7 @@ msgstr "ÐаÑÑи - СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи ÐмеÑики"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text
msgid "Maps - World"
-msgstr "ÐаÑÑи - ÑвÑÑ"
+msgstr "ÐаÑÑи - СвÑÑ"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text
msgid "Music - instruments"
@@ -1311,7 +1352,7 @@ msgstr "ÐÑзика - ÑнÑÑÑÑменÑи"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text
msgid "Music - sheet music"
-msgstr "ÐÑзика â ноÑи"
+msgstr "ÐÑзика â мÑзиÑÐ½Ñ ÑвоÑи"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text
msgid "Numbers"
@@ -1415,7 +1456,7 @@ msgstr "УÑмÑÑки"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text
msgid "Special Pictogramms"
-msgstr "СпеÑÑалÑÐ½Ñ Ð¿ÑкÑогÑами"
+msgstr "СпеÑÑалÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñки"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text
msgid "Therapeutics - general"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgstr "ТеÑапÑÑ â ÑпеÑÑалÑнÑ"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text
msgid "Vehicles"
-msgstr "ÐвÑомобÑлÑ"
+msgstr "ТÑанÑпоÑÑ"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text
msgid "Weather"
@@ -1431,7 +1472,7 @@ msgstr "Ðогода"
#: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
#: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text
msgid "The document has not been modified since the last save."
@@ -1447,46 +1488,45 @@ msgstr "ÐкÑивÑваÑи обâÑÐºÑ OLE"
#: sw/source/ui/app/mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_OUTPLACE_OLE.menuitem.text
msgid "Activate OLE object outplace"
-msgstr "ÐкÑивÑваÑи обâÑÐºÑ OLE поза мÑÑÑем"
+msgstr "ÐкÑивÑваÑи обâÑÐºÑ OLE поза докÑменÑом"
#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_CMP.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Compare documents"
-msgstr "ÐÑазки докÑменÑÑв"
+msgstr "ÐоÑÑвнÑÑи докÑменÑи"
#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_SET.fixedline.text
msgctxt "sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_SET.fixedline.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.CB_IGNORE.checkbox.text
msgid "Ignore ~pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгноÑÑваÑи д~ÑлÑнки довжиноÑ"
#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.CB_RSID.checkbox.text
msgid "Use ~RSID"
-msgstr ""
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ~RSID"
#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_AUTO.radiobutton.text
msgid "~Auto"
-msgstr ""
+msgstr "~ÐвÑомаÑиÑно"
#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_CHAR.radiobutton.text
msgid "By ~character"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑ~имволÑно"
#: sw/source/ui/config/optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_WORD.radiobutton.text
msgid "By ~word"
-msgstr ""
+msgstr "Ðо Ñ~ловам"
#: sw/source/ui/config/optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text
msgid "Enable char unit"
-msgstr "УвÑмкнÑÑи одиниÑÑ ÑимволÑ"
+msgstr "УвÑмкнÑÑи об'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑимволÑв"
#: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text
msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr "Симв."
+msgstr "Символ"
#: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text
msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text"
@@ -1505,7 +1545,7 @@ msgstr "( 1 - 48 )"
msgid ""
"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑний Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑÑмÑÑний з вÑдкÑиÑим Ñ ÑÑандаÑÑизованим ÑоÑмаÑом докÑменÑÑв ODF. ÐÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ The Document Foundation."
# cancel button label
#: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text
@@ -1519,7 +1559,7 @@ msgstr "~ÐаÑазд"
#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text
msgid "ch"
-msgstr "Ñмв"
+msgstr "ch"
#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text
msgid "line"
@@ -1527,593 +1567,6 @@ msgstr "ÑÑдок"
#: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text
msgid "%"
-msgstr " %"
-
-#~ msgid "Class Modules"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑв"
-
-#~ msgid "Document Objects"
-#~ msgstr "ÐбâÑкÑи докÑменÑÑв"
-
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "ÐодÑлÑ"
-
-#~ msgid "Forms"
-#~ msgstr "ФоÑми"
-
-#~ msgid "$(ARG1)."
-#~ msgstr "$(ARG1)."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
-#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value."
-#~ "text"
-#~ msgid "~Tab Color..."
-#~ msgstr "ÐолÑÑ Ð²~кладки..."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
-#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text"
-#~ msgid "~Tab Color..."
-#~ msgstr "ÐолÑÑ Ð²~кладки..."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
-#~ "CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text"
-#~ msgid "Tab Color"
-#~ msgstr "ÐолÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-
-#~ msgid "Bibliography"
-#~ msgstr "СпиÑок лÑÑеÑаÑÑÑи"
-
-#~ msgid "Base: Table Data View"
-#~ msgstr "Ðаза: пеÑеглÑд даниÑ
ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "Sort Ascending"
-#~ msgstr "ÐпоÑÑдкÑваÑи Ñ Ð·ÑоÑÑаÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ"
-
-#~ msgid "Custom Sort"
-#~ msgstr "ÐеÑипове впоÑÑдкÑваннÑ"
-
-#~ msgid "Sort Descending"
-#~ msgstr "ÐпоÑÑдкÑваÑи Ñ ÑпадаÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ"
-
-# button label for other/more options
-#~ msgid "Other options"
-#~ msgstr "ÐнÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
-
-# label for language selection
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Ðова"
-
-#~ msgid "Detect special numbers"
-#~ msgstr "ÐиÑвиÑи оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑиÑла"
-
-#~ msgid "~Quoted field as text"
-#~ msgstr "Ðоле ~ÑиÑаÑи Ñк ÑекÑÑ"
-
-#~ msgid "Select the language to use for import"
-#~ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмпоÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
-
-#~ msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-#~ msgstr "ÐиÑвиÑи оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑиÑла (напÑ., даÑи)."
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "ÐеÑипова"
-
-#~ msgid "Color Tabs"
-#~ msgstr "ÐолÑоÑÐ¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-
-#~ msgid "Color Tab"
-#~ msgstr "ÐолÑоÑова вкладка"
-
-#~ msgid "~AutoFormat..."
-#~ msgstr "~ÐвÑоÑоÑмаÑÑваннÑ..."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR."
-#~ "menuitem.text"
-#~ msgid "~Tab Color..."
-#~ msgstr "ÐолÑÑ Ð²~кладки..."
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Типове"
-
-#~ msgctxt "sc/source/ui/src/scstring.src#SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR.string.text"
-#~ msgid "Tab Color"
-#~ msgstr "ÐолÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-
-#~ msgid "~Change Color"
-#~ msgstr "~ÐмÑниÑи колÑÑ"
-
-#~ msgid "~Normal"
-#~ msgstr "~ÐвиÑайний"
-
-#~ msgid "~Thick"
-#~ msgstr "Т~овÑÑий"
-
-#~ msgid "~Thin"
-#~ msgstr "~Тонкий"
-
-#~ msgid "~Very Thick"
-#~ msgstr "~ÐÑже ÑовÑÑий"
-
-#~ msgid "~Very thin"
-#~ msgstr "ÐÑ~же Ñонкий"
-
-#~ msgid "~Pen Width"
-#~ msgstr "ШиÑина ~ÑÑÑки"
-
-#~ msgid "Oxygen"
-#~ msgstr "Oxygen"
-
-#~ msgid "Open OLE object inplace"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑи обâÑÐºÑ OLE на мÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Open OLE object outplace"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑи обâÑÐºÑ OLE поза мÑÑÑем"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Ðидимий"
-
-#~ msgid "PHONETIC"
-#~ msgstr "ФонеÑиÑний"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS."
-#~ "FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
-#~ msgid "Plot options"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑи гÑаÑÑкÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS."
-#~ "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
-#~ msgid "Include ~values from hidden cells"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑи ~знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· пÑиÑ
ованиÑ
комÑÑок"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS."
-#~ "FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
-#~ msgid "Plot options"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑи гÑаÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Plot missing values"
-#~ msgstr "ÐознаÑиÑи вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ"
-
-#~ msgid "Connection lines"
-#~ msgstr "ÐÑнÑÑ Ð·'ÑднаннÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS."
-#~ "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
-#~ msgid "Include ~values from hidden cells"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑи ~знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· пÑиÑ
ованиÑ
комÑÑок"
-
-#~ msgid "Fall"
-#~ msgstr "ÐадÑннÑ"
-
-#~ msgid "Fine Dissolve"
-#~ msgstr "РозÑиненнÑ"
-
-#~ msgid "Inside turning cube"
-#~ msgstr "ÐÑб, Ñо повеÑÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑеÑединÑ"
-
-#~ msgid "Iris"
-#~ msgstr "РайдÑга"
-
-#~ msgid "Outside turning cube"
-#~ msgstr "ÐÑб, Ñо повеÑÑаÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ"
-
-#~ msgid "Revolving circles"
-#~ msgstr "Ðола, Ñо обеÑÑаÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Rochade"
-#~ msgstr "Rochade"
-
-#~ msgid "Static"
-#~ msgstr "ÐеÑеÑкоди"
-
-#~ msgid "Flipping tiles"
-#~ msgstr "ÐлиÑки, Ñо пеÑекидаÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Turn around"
-#~ msgstr "ÐбеÑнÑÑи навколо"
-
-#~ msgid "Turn down"
-#~ msgstr "ÐбеÑнÑÑи вниз"
-
-#~ msgid "Turning helix"
-#~ msgstr "СÑйво обеÑÑаннÑ"
-
-#~ msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-#~ msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ñ ÑÑивимÑÑÐ½Ñ Ð²ÐµÐ½ÐµÑÑйÑÑÐºÑ ÑÑоÑки"
-
-#~ msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑÐ½Ñ ÑÑивимÑÑÐ½Ñ Ð²ÐµÐ½ÐµÑÑйÑÑÐºÑ ÑÑоÑки"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/dbgui/langchooser.src#RID_SCDLG_LANG_CHOOSER.FL_OPTION."
-#~ "fixedline.text"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
-
-#~ msgid "Select Language"
-#~ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-
-#~ msgid "Selection from"
-#~ msgstr "ÐибÑано з"
-
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Shrink"
-#~ msgstr "ÐменÑиÑи"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION."
-#~ "FL_OPTIONS.fixedline.text"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
-
-#~ msgid "Allow all users of this sheet to:"
-#~ msgstr "ÐозволиÑи вÑÑм коÑиÑÑÑваÑам ÑÑого аÑкÑÑа:"
-
-# password dialog title
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION."
-#~ "FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Password"
-#~ msgstr "~ÐаÑолÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION."
-#~ "FT_PASSWORD2.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Confirm"
-#~ msgstr "ÐÑд~ÑвеÑдиÑи"
-
-#~ msgid "P~rotect this sheet and the contents of locked cells"
-#~ msgstr "Ðа~Ñ
иÑÑиÑи Ñей аÑкÑÑ Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ
комÑÑок"
-
-#~ msgid "Protect Sheet"
-#~ msgstr "ÐаÑ
иÑÑиÑи аÑкÑÑ"
-
-#~ msgid "Select locked cells"
-#~ msgstr "ÐибÑаÑи Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÑÑки"
-
-#~ msgid "Select unlocked cells"
-#~ msgstr "ÐибÑаÑи не-Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÑÑки"
-
-#~ msgid "Document protection"
-#~ msgstr "ÐаÑ
иÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв"
-
-#~ msgid "Sheet protection"
-#~ msgstr "ÐаÑ
иÑÑ Ð°ÑкÑÑÑв"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The document you are about to export has one or more protected items with "
-#~ "password that cannot be exported. Please re-type your password to be "
-#~ "able to export your document."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐокÑменÑ, Ñкий ви Ñ
оÑеÑе екÑпоÑÑÑваÑи Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ або бÑлÑÑе заÑ
иÑениÑ
"
-#~ "елеменÑÑв з паÑолем, Ñкий неможливо екÑпоÑÑÑваÑи. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑоÑно "
-#~ "введÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ, Ñоб екÑпоÑÑÑваÑи Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS."
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "Status unknown"
-#~ msgstr "СÑан невÑдомий"
-
-#~ msgid "Sheet1 has a really long name"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑ1 Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð³Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ"
-
-#~ msgid "Sheet2"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑ2"
-
-#~ msgid "Sheet3"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑ3"
-
-#~ msgid "Sheet4"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑ4"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text"
-#~ msgid "Status unknown"
-#~ msgstr "СÑан невÑдомий"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text"
-#~ msgid "Status unknown"
-#~ msgstr "СÑан невÑдомий"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text"
-#~ msgid "Status unknown"
-#~ msgstr "СÑан невÑдомий"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text"
-#~ msgid "Status unknown"
-#~ msgstr "СÑан невÑдомий"
-
-# password dialog title
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT."
-#~ "FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Password"
-#~ msgstr "~ÐаÑолÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT."
-#~ "FT_PASSWORD2.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Confirm"
-#~ msgstr "ÐÑд~ÑвеÑдиÑи"
-
-#~ msgid "New password must match the original password."
-#~ msgstr "Ðовий паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½ ÑпÑвпадаÑи Ð·Ñ ÑÑаÑим паÑолем."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT."
-#~ "modaldialog.text"
-#~ msgid "Re-type Password"
-#~ msgstr "Ðнов введÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog."
-#~ "text"
-#~ msgid "Re-type Password"
-#~ msgstr "Ðнов введÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text"
-#~ msgid "Re-type"
-#~ msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text"
-#~ msgid "Re-type"
-#~ msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text"
-#~ msgid "Re-type"
-#~ msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text"
-#~ msgid "Re-type"
-#~ msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS."
-#~ "BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text"
-#~ msgid "Re-type"
-#~ msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно"
-
-#~ msgid "Remove password from this protected item."
-#~ msgstr "ÐилÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð· ÑÑого заÑ
иÑеного елеменÑа."
-
-#~ msgid "Re-type password"
-#~ msgstr "ÐовÑоÑно введÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
-
-#~ msgid "Hash incompatible"
-#~ msgstr "ÐеÑÑмÑÑний Ñ
еÑ"
-
-#~ msgid "Hash compatible"
-#~ msgstr "Ð¥ÐµÑ ÑÑмÑÑний"
-
-#~ msgid "Hash re-generated"
-#~ msgstr "Ð¥ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно ÑÑвоÑено"
-
-#~ msgid "Not password-protected"
-#~ msgstr "Ðе заÑ
иÑено паÑолем"
-
-#~ msgid "Not protected"
-#~ msgstr "Ðе заÑ
иÑено"
-
-# continue button label
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text"
-#~ msgid "Contains"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text"
-#~ msgid "Does not Contain"
-#~ msgstr "Ðе мÑÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text"
-#~ msgid "Begins with"
-#~ msgstr "ÐоÑинаÑÑÑÑÑ Ð½Ð°"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text"
-#~ msgid "Ends with"
-#~ msgstr "ÐакÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text"
-#~ msgid "Equals"
-#~ msgstr "Ð Ñвне"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text"
-#~ msgid "Not equals"
-#~ msgstr "Ðе збÑгаÑÑÑÑÑ"
-
-# continue button label
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text"
-#~ msgid "Contains"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text"
-#~ msgid "Does not Contain"
-#~ msgstr "Ðе мÑÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.13.stringlist.text"
-#~ msgid "Begins with"
-#~ msgstr "ÐоÑинаÑÑÑÑÑ Ð½Ð°"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.14.stringlist.text"
-#~ msgid "Ends with"
-#~ msgstr "ÐакÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text"
-#~ msgid "Equals"
-#~ msgstr "ÐбÑгаÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text"
-#~ msgid "Not equals"
-#~ msgstr "Ðе збÑгаÑÑÑÑÑ"
-
-# continue button label
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text"
-#~ msgid "Contains"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text"
-#~ msgid "Does not Contain"
-#~ msgstr "Ðе мÑÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text"
-#~ msgid "Begins with"
-#~ msgstr "ÐоÑинаÑÑÑÑÑ Ð½Ð°"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text"
-#~ msgid "Ends with"
-#~ msgstr "ÐакÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text"
-#~ msgid "Equals"
-#~ msgstr "Ð Ñвне"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sc/source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text"
-#~ msgid "Not equals"
-#~ msgstr "Ðе збÑгаÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Returns a phonetic guide text."
-#~ msgstr "ÐовеÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑ ÑонеÑиÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ñвки."
-
-#~ msgid "range"
-#~ msgstr "дÑапазон"
-
-#~ msgid "The cell range from which phonetic guide texts are retrieved."
-#~ msgstr "ÐÑапазон комÑÑок, з ÑкиÑ
беÑÑÑÑÑÑ ÑекÑÑи ÑонеÑиÑниÑ
вказÑвок."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sd/source/ui/dlg/prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1."
-#~ "RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "ТекÑÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "sd/source/ui/dlg/prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1."
-#~ "RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "ТекÑÑ"
-
-#~ msgid "~Optimal"
-#~ msgstr "~ÐпÑималÑний"
-
-#~ msgid "~Page Width"
-#~ msgstr "~ШиÑина ÑÑоÑÑнки"
-
-#~ msgid "~Entire Page"
-#~ msgstr "Ð~ÑÑ ÑÑоÑÑка"
-
-#~ msgid "Sort ~by"
-#~ msgstr "ÐпоÑÑдкÑваÑи ~за"
-
-#~ msgid "Then b~y"
-#~ msgstr "Ð¢Ð¾Ð´Ñ Ð·~а"
-
-#~ msgid "T~hen by"
-#~ msgstr "Т~Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð°"
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "ÐапÑÑмок"
-
-#~ msgid "O~ptions"
-#~ msgstr "Ðа~ÑамеÑÑи"
-
-# label for language selection
-#~ msgid "~Language"
-#~ msgstr "~Ðова"
-
-#~ msgid "Case ~sensitive"
-#~ msgstr "Ð ÑÑа~Ñ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "~Copy sort results to:"
-#~ msgstr "~СкопÑÑваÑи ÑезÑлÑÑаÑи впоÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾:"
-
-#~ msgid "Include ~formats"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑи ~ÑоÑмаÑи"
-
-#~ msgid "Custom sort ~order"
-#~ msgstr "ÐеÑипове впо~ÑÑдкÑваннÑ"
-
-#~ msgid "Sort Criteria"
-#~ msgstr "ÐÑиÑеÑÑÑ Ð²Ð¿Ð¾ÑÑдкÑваннÑ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "toolkit/workben/layout/sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT.1.TP_OPTIONS.pageitem."
-#~ "text"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
-
-#~ msgid "~Descending"
-#~ msgstr "У ÑпадаÑÑо~Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ"
-
-#~ msgid "D~escending"
-#~ msgstr "У Ñпа~даÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ"
-
-#~ msgid "Desce~nding"
-#~ msgstr "У Ñ~падаÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ"
-
-#~ msgid "~Ascending"
-#~ msgstr "У ~зÑоÑÑаÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ"
-
-#~ msgid "A~scending"
-#~ msgstr "У зÑоÑÑаÑ~ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ"
-
-#~ msgid "As~cending"
-#~ msgstr "У зÑо~ÑÑаÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ"
-
-#~ msgid "L~eft to right (sort columns)"
-#~ msgstr "з ~лÑÐ²Ð¾Ñ ÑÑоÑони до пÑÐ°Ð²Ð¾Ñ (впоÑÑдкÑваÑи ÑÑовпÑики)"
-
-#~ msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-#~ msgstr "~ÐгоÑи до Ð½Ð¸Ð·Ñ (впоÑÑдкÑваÑи ÑÑдки)"
-
-#~ msgid "Range contains column la~bels"
-#~ msgstr "ÐÑапазон мÑÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñи Ñ~ÑовпÑикÑв"
+msgstr "%"
-#~ msgid "Range contains ~row labels"
-#~ msgstr "ÐÑапазон мÑÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñи ~ÑÑдкÑв"
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "ÐпоÑÑдкÑваÑи"
More information about the Libreoffice-commits
mailing list