[Libreoffice-commits] .: po/lo-build-ja.po

Lior Kaplan kaplan at kemper.freedesktop.org
Thu Oct 28 00:08:24 PDT 2010


 po/lo-build-ja.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

New commits:
commit b1d1a9bf559e93c92c082f5e6cf574106cafe02c
Author: Takeshi Abe <tabe at fixedpoint.jp>
Date:   Thu Oct 28 09:08:01 2010 +0200

    Japanese (ja) translation update

diff --git a/po/lo-build-ja.po b/po/lo-build-ja.po
index 3ead067..8995bff 100644
--- a/po/lo-build-ja.po
+++ b/po/lo-build-ja.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "先に ODMA DMS ダイアログを表示する"
 
 #: cui/source/options/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text
 msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr "ドキュメントが更新されていない場合でも保存を許可する"
+msgstr "ドキュメントが変更されていない場合でも保存を許可する"
 
 #: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
 msgid "Print"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgid ""
 "is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row "
 "separator."
 msgstr ""
-"列区切り (行内で要素を区切るもの) と行区切りはそれぞれロケールに依存します。ただし、このヘルプコンテンツでは ';' (セミコロン) と '|' "
-"(パイプ) 文字をそれぞれ列と行の区切り文字として使用しています。たとえば英語のロケールでは ',' (カンマ) が列の区切り、 ';' (セミコロン) "
+"列区切り (行内で要素を区切るもの) と行区切りは言語とロケールに依存します。ただし、このヘルプコンテンツでは ';' (セミコロン) と '|' "
+"(パイプ記号) をそれぞれ列と行の区切り文字として使用しています。たとえば英語のロケールでは ',' (カンマ) が列の区切り、 ';' (セミコロン) "
 "が行の区切りとなります。"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
 "Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
 msgstr ""
 "このビルドはコミュニティーの協力とともに The Document Foundation により行われています。"
-"クレジットについては http://www.documentfoundation.org ご覧ください。"
+"クレジットについては http://www.documentfoundation.org をご覧ください。"
 
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "アクセサリ"
 
 #: scp2/source/accessories/module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
 msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications."
-msgstr "%PRODUCTNAME 向けの追加フォントとその他のアプリケーション"
+msgstr "%PRODUCTNAME とその他のアプリケーション向けの追加フォント"
 
 #: scp2/source/accessories/module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
 msgid "Fonts"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "ウオッチウインドウ"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
 msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr "有効な %PRODUCTNAMEの拡張機能。"
+msgstr "有効な %PRODUCTNAME の拡張機能。"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid ""
 "Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
 msgstr ""
 "LibreOfficeはThe Document Foundationが提供するオフィススイートです。"
-"詳しくは http://www.documentfoundation.org をご覧ください。"
+"http://www.documentfoundation.org をご覧ください。"
 
 
 #: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text
@@ -1478,11 +1478,11 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
 
 #: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text
 msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "ドキュメントは最後に保存したときから更新されていません。"
+msgstr "ドキュメントは最後に保存したときから変更されていません。"
 
 #: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text
 msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr "ドキュメントは更新されています。ダブルクリックするとドキュメントを保存します。"
+msgstr "ドキュメントは変更されています。ダブルクリックするとドキュメントを保存します。"
 
 #: sw/source/ui/app/mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_INPLACE_OLE.menuitem.text
 msgid "Activate OLE object"


More information about the Libreoffice-commits mailing list