[Libreoffice-commits] .: 108 commits - bin/package-ooo bin/piece bin/setup.in bin/unpack configure.in distro-configs/CommonLinux.conf.in distro-configs/CommonMac.conf.in distro-configs/CommonWin32.conf.in distro-configs/Frugalware.conf.in distro-configs/LibreOfficeLinux.conf.in distro-configs/LibreOfficeMacOSX.conf.in distro-configs/OxygenOfficeLinux.conf.in distro-configs/OxygenOfficeWindows.conf.in NEWS patches/64bit patches/dev300 patches/mono patches/ooxml po/br_FR.sdf po/lo-build-af.po po/lo-build-af.sdf po/lo-build-ar.po po/lo-build-ar.sdf po/lo-build-ast.po po/lo-build-ast.sdf po/lo-build-be-BY.po po/lo-build-be-BY.sdf po/lo-build-bg.po po/lo-build-bg.sdf po/lo-build-bn.po po/lo-build-bn.sdf po/lo-build-br.po po/lo-build-br.sdf po/lo-build-bs.po po/lo-build-bs.sdf po/lo-build-ca.po po/lo-build-ca.sdf po/lo-build-ca-XV.po po/lo-build-ca-XV.sdf po/lo-build-cs.po po/lo-build-cs.sdf po/lo-build-cy.po po/lo-build-cy.sdf po/lo-build-da.po po/lo-build-da.sdf po/lo-build-de.po po/lo-build- de.sdf po/lo-build-el.po po/lo-build-el.sdf po/lo-build-en-GB.po po/lo-build-en-GB.sdf po/lo-build-es.po po/lo-build-es.sdf po/lo-build-et.po po/lo-build-et.sdf po/lo-build-eu.po po/lo-build-eu.sdf po/lo-build-fa.po po/lo-build-fa.sdf po/lo-build-fi.po po/lo-build-fi.sdf po/lo-build-fr.po po/lo-build-fr.sdf po/lo-build-ga.po po/lo-build-ga.sdf po/lo-build-gl.po po/lo-build-gl.sdf po/lo-build-gu.po po/lo-build-gu.sdf po/lo-build-he.po po/lo-build-he.sdf po/lo-build-hi.po po/lo-build-hi.sdf po/lo-build-hr.po po/lo-build-hr.sdf po/lo-build-hu.po po/lo-build-hu.sdf po/lo-build-id.po po/lo-build-id.sdf po/lo-build-is.po po/lo-build-is.sdf po/lo-build-it.po po/lo-build-it.sdf po/lo-build-ja.po po/lo-build-ja.sdf po/lo-build-ka.po po/lo-build-ka.sdf po/lo-build-km.po po/lo-build-km.sdf po/lo-build-ko.po po/lo-build-ko.sdf po/lo-build-ku.po po/lo-build-ku.sdf po/lo-build-lo.po po/lo-build-lo.sdf po/lo-build-lt.po po/lo-build-lt.sdf po/lo-build-lv.po po/lo-build-lv.sdf po/lo-build-mk .po po/lo-build-mk.sdf po/lo-build-mr.po po/lo-build-mr.sdf po/lo-build-nb.po po/lo-build-nb.sdf po/lo-build-nl.po po/lo-build-nl.sdf po/lo-build-oc.po po/lo-build-oc.sdf po/lo-build-pa.po po/lo-build-pa.sdf po/lo-build-pl.po po/lo-build-pl.sdf po/lo-build.pot po/lo-build-pt-BR.po po/lo-build-pt-BR.sdf po/lo-build-pt.po po/lo-build-pt.sdf po/lo-build-ro.po po/lo-build-ro.sdf po/lo-build-ru.po po/lo-build-ru.sdf po/lo-build.sdf po/lo-build-sh.po po/lo-build-sh.sdf po/lo-build-si.po po/lo-build-si.sdf po/lo-build-sk.po po/lo-build-sk.sdf po/lo-build-sl.po po/lo-build-sl.sdf po/lo-build-sr.po po/lo-build-sr.sdf po/lo-build-sv.po po/lo-build-sv.sdf po/lo-build-ta.po po/lo-build-ta.sdf po/lo-build-te.po po/lo-build-te.sdf po/lo-build-tg.po po/lo-build-tg.sdf po/lo-build-th.po po/lo-build-th.sdf po/lo-build-tr.po po/lo-build-tr.sdf po/lo-build-ug.po po/lo-build-ug.sdf po/lo-build-uk.po po/lo-build-uk.sdf po/lo-build-vi.po po/lo-build-vi.sdf po/lo-build-wa.po po/lo-build-wa.sdf po/ lo-build-xh.po po/lo-build-xh.sdf po/lo-build-zh-CN.po po/lo-build-zh-CN.sdf po/lo-build-zh-TW.po po/lo-build-zh-TW.sdf po/lo-build-zu.po po/lo-build-zu.sdf po/ooo-build.pot po/ooo-build.sdf po/sdf-templates scratch/writer src/sdf src/sofficerc-upstream

René Engelhard rene at kemper.freedesktop.org
Sat Jan 1 17:14:46 PST 2011


 NEWS                                                      |  558 
 bin/package-ooo                                           |   14 
 bin/piece/file-list-help                                  |    2 
 bin/setup.in                                              |    3 
 bin/unpack                                                |   33 
 configure.in                                              |    9 
 distro-configs/CommonLinux.conf.in                        |    2 
 distro-configs/CommonMac.conf.in                          |    2 
 distro-configs/CommonWin32.conf.in                        |    2 
 distro-configs/Frugalware.conf.in                         |    1 
 distro-configs/LibreOfficeLinux.conf.in                   |    1 
 distro-configs/LibreOfficeMacOSX.conf.in                  |    1 
 distro-configs/OxygenOfficeLinux.conf.in                  |    2 
 distro-configs/OxygenOfficeWindows.conf.in                |    2 
 patches/64bit/64bit-jdk-server-paths.diff                 |    6 
 patches/dev300/accessories_build.diff                     |   65 
 patches/dev300/accessories_target.diff                    |   71 
 patches/dev300/always_default_iconset.diff                |    8 
 patches/dev300/apply                                      |   26 
 patches/dev300/buildfix-instsetoo_native-archive.diff     |   12 
 patches/dev300/cli-component.diff                         |    3 
 patches/dev300/cli-mono-common.diff                       |   12 
 patches/dev300/disable-python.diff                        |   28 
 patches/dev300/extras_configure.diff                      |   99 
 patches/dev300/extras_fonts.diff                          |   11 
 patches/dev300/extras_solenv.diff                         |   14 
 patches/dev300/fields-table-formula.diff                  |   10 
 patches/dev300/jdbc-driver-classpaths-debian.diff         |    2 
 patches/dev300/jvm-search-path.diff                       |    4 
 patches/dev300/ooop-splash.diff                           |    9 
 patches/dev300/ooop-win32-installer-branding.diff         |   33 
 patches/dev300/ooowikipedia_genericcommands.diff          |   29 
 patches/dev300/ooowikipedia_toolbars.diff                 |   30 
 patches/dev300/ooowikipedia_writer.diff                   |  102 
 patches/dev300/piece-binary-path.diff                     |    4 
 patches/dev300/piece-sfx2.diff                            |    8 
 patches/dev300/piece-solenv.diff                          |   40 
 patches/dev300/premium-splitted-language-pack-solenv.diff |   25 
 patches/dev300/premium-splitted-packages.diff             |   77 
 patches/dev300/reportdesign-mention-package-l10n.diff     | 1121 
 patches/dev300/scp2_accessories.diff                      | 4410 ---
 patches/dev300/scp2_build_accessories.diff                |   10 
 patches/dev300/scp2_directory_accessories.diff            |  199 
 patches/dev300/scp2_makefile_accessories.diff             |   37 
 patches/dev300/sfx-check-real-help-path.diff              |    2 
 patches/dev300/sled10-splash.diff                         |    2 
 patches/dev300/soffice-opengl-and-locking-config.diff     |    4 
 patches/dev300/solenv-installer-lang-filelist-names.diff  |    2 
 patches/dev300/solven-extensions-noarch-identifier.diff   |    2 
 patches/dev300/speed-hash-style.diff                      |    8 
 patches/dev300/system-db-check.diff                       |    2 
 patches/dev300/writer-navigation-buttons.diff             |   28 
 patches/mono/cli_ure-mono-bridge.diff                     |    6 
 patches/mono/mono-build-keyfile.diff                      |    2 
 patches/mono/mono-build.diff                              |   29 
 patches/ooxml/writerfilter-module-writer.diff             |    2 
 po/br_FR.sdf                                              |16311 --------------
 po/lo-build-af.po                                         | 2212 +
 po/lo-build-af.sdf                                        |  150 
 po/lo-build-ar.po                                         | 2299 +
 po/lo-build-ar.sdf                                        |  178 
 po/lo-build-ast.po                                        | 2571 ++
 po/lo-build-ast.sdf                                       |  309 
 po/lo-build-be-BY.po                                      | 2204 +
 po/lo-build-be-BY.sdf                                     |  147 
 po/lo-build-bg.po                                         | 2584 +-
 po/lo-build-bg.sdf                                        |  274 
 po/lo-build-bn.po                                         | 2466 +-
 po/lo-build-bn.sdf                                        |  244 
 po/lo-build-br.po                                         | 2767 ++
 po/lo-build-br.sdf                                        |  461 
 po/lo-build-bs.po                                         | 3008 ++
 po/lo-build-bs.sdf                                        |  521 
 po/lo-build-ca-XV.po                                      | 4328 +++
 po/lo-build-ca-XV.sdf                                     |  916 
 po/lo-build-ca.po                                         | 2797 ++
 po/lo-build-ca.sdf                                        |  431 
 po/lo-build-cs.po                                         | 2305 +
 po/lo-build-cs.sdf                                        |  178 
 po/lo-build-cy.po                                         | 3215 ++
 po/lo-build-cy.sdf                                        |  616 
 po/lo-build-da.po                                         | 2630 ++
 po/lo-build-da.sdf                                        |  363 
 po/lo-build-de.po                                         | 2401 +-
 po/lo-build-de.sdf                                        |  205 
 po/lo-build-el.po                                         | 2212 +
 po/lo-build-el.sdf                                        |  150 
 po/lo-build-en-GB.po                                      | 3255 ++
 po/lo-build-en-GB.sdf                                     |  666 
 po/lo-build-es.po                                         | 2721 ++
 po/lo-build-es.sdf                                        |  345 
 po/lo-build-et.po                                         | 2333 +-
 po/lo-build-et.sdf                                        |  446 
 po/lo-build-eu.po                                         | 2344 +-
 po/lo-build-eu.sdf                                        |  194 
 po/lo-build-fa.po                                         | 3799 +++
 po/lo-build-fa.sdf                                        |  823 
 po/lo-build-fi.po                                         | 2554 ++
 po/lo-build-fi.sdf                                        |  336 
 po/lo-build-fr.po                                         | 2831 ++
 po/lo-build-fr.sdf                                        |  425 
 po/lo-build-ga.po                                         | 2262 +
 po/lo-build-ga.sdf                                        |  183 
 po/lo-build-gl.po                                         | 2553 +-
 po/lo-build-gl.sdf                                        |  299 
 po/lo-build-gu.po                                         | 2212 +
 po/lo-build-gu.sdf                                        |  150 
 po/lo-build-he.po                                         | 2209 +
 po/lo-build-he.sdf                                        |  147 
 po/lo-build-hi.po                                         | 2214 +
 po/lo-build-hi.sdf                                        |  152 
 po/lo-build-hr.po                                         | 2445 +-
 po/lo-build-hr.sdf                                        |  262 
 po/lo-build-hu.po                                         | 2540 ++
 po/lo-build-hu.sdf                                        |  406 
 po/lo-build-id.po                                         | 2211 +
 po/lo-build-id.sdf                                        |  148 
 po/lo-build-is.po                                         | 2586 +-
 po/lo-build-is.sdf                                        |  356 
 po/lo-build-it.po                                         | 2682 ++
 po/lo-build-it.sdf                                        |  335 
 po/lo-build-ja.po                                         | 2485 +-
 po/lo-build-ja.sdf                                        |  379 
 po/lo-build-ka.po                                         | 2221 +
 po/lo-build-ka.sdf                                        |  159 
 po/lo-build-km.po                                         | 2343 +-
 po/lo-build-km.sdf                                        |  192 
 po/lo-build-ko.po                                         | 2494 +-
 po/lo-build-ko.sdf                                        |  298 
 po/lo-build-ku.po                                         | 3653 +++
 po/lo-build-ku.sdf                                        |  481 
 po/lo-build-lo.po                                         | 2204 +
 po/lo-build-lo.sdf                                        |  147 
 po/lo-build-lt.po                                         | 2436 +-
 po/lo-build-lt.sdf                                        |  240 
 po/lo-build-lv.po                                         | 3724 +++
 po/lo-build-lv.sdf                                        |  816 
 po/lo-build-mk.po                                         | 2209 +
 po/lo-build-mk.sdf                                        |  147 
 po/lo-build-mr.po                                         | 2212 +
 po/lo-build-mr.sdf                                        |  150 
 po/lo-build-nb.po                                         | 2634 ++
 po/lo-build-nb.sdf                                        |  361 
 po/lo-build-nl.po                                         | 2518 +-
 po/lo-build-nl.sdf                                        |  281 
 po/lo-build-oc.po                                         | 4051 +++
 po/lo-build-oc.sdf                                        |  916 
 po/lo-build-pa.po                                         | 2333 +-
 po/lo-build-pa.sdf                                        |  192 
 po/lo-build-pl.po                                         | 2317 +
 po/lo-build-pl.sdf                                        |  187 
 po/lo-build-pt-BR.po                                      | 2766 ++
 po/lo-build-pt-BR.sdf                                     |  358 
 po/lo-build-pt.po                                         | 2231 +
 po/lo-build-pt.sdf                                        |  166 
 po/lo-build-ro.po                                         | 2322 +
 po/lo-build-ro.sdf                                        |  187 
 po/lo-build-ru.po                                         | 2712 ++
 po/lo-build-ru.sdf                                        |  362 
 po/lo-build-sh.po                                         | 2333 +-
 po/lo-build-sh.sdf                                        |  193 
 po/lo-build-si.po                                         | 2204 +
 po/lo-build-si.sdf                                        |  147 
 po/lo-build-sk.po                                         | 2486 +-
 po/lo-build-sk.sdf                                        |  246 
 po/lo-build-sl.po                                         | 2360 +-
 po/lo-build-sl.sdf                                        |  309 
 po/lo-build-sr.po                                         | 2333 +-
 po/lo-build-sr.sdf                                        |  193 
 po/lo-build-sv.po                                         | 2334 +-
 po/lo-build-sv.sdf                                        |  192 
 po/lo-build-ta.po                                         | 2212 +
 po/lo-build-ta.sdf                                        |  150 
 po/lo-build-te.po                                         | 3689 +++
 po/lo-build-te.sdf                                        |  546 
 po/lo-build-tg.po                                         | 2226 +
 po/lo-build-tg.sdf                                        |  149 
 po/lo-build-th.po                                         | 2218 +
 po/lo-build-th.sdf                                        |  151 
 po/lo-build-tr.po                                         | 2228 +
 po/lo-build-tr.sdf                                        |  159 
 po/lo-build-ug.po                                         | 2821 ++
 po/lo-build-ug.sdf                                        |  434 
 po/lo-build-uk.po                                         | 2330 +
 po/lo-build-uk.sdf                                        |  192 
 po/lo-build-vi.po                                         | 2204 +
 po/lo-build-vi.sdf                                        |  147 
 po/lo-build-wa.po                                         | 2216 +
 po/lo-build-wa.sdf                                        |  150 
 po/lo-build-xh.po                                         | 2212 +
 po/lo-build-xh.sdf                                        |  150 
 po/lo-build-zh-CN.po                                      | 2510 +-
 po/lo-build-zh-CN.sdf                                     |  338 
 po/lo-build-zh-TW.po                                      | 2553 +-
 po/lo-build-zh-TW.sdf                                     |  364 
 po/lo-build-zu.po                                         | 2212 +
 po/lo-build-zu.sdf                                        |  150 
 po/lo-build.pot                                           | 2204 +
 po/lo-build.sdf                                           |  472 
 po/ooo-build.pot                                          |    2 
 po/ooo-build.sdf                                          |  351 
 po/sdf-templates/OxygenOffice.sdf                         |   44 
 po/sdf-templates/SUSE.sdf                                 |  406 
 scratch/writer/sw-dump-layout-tree.diff                   |  441 
 src/sdf/fixes-br.sdf                                      | 1039 
 src/sofficerc-upstream                                    |    4 
 206 files changed, 187052 insertions(+), 41939 deletions(-)

New commits:
commit 0ba2fb05628cd7fb9074db1235fc8cde29fda6b1
Merge: 53fcd05... 8003137...
Author: Rene Engelhard <rene at debian.org>
Date:   Sun Jan 2 02:13:21 2011 +0100

    Merge remote branch 'origin/libreoffice-3-3'
    
    Conflicts:
    	Makefile.am
    	configure.in
    	distro-configs/LibreOfficeMacOSX.conf.in
    	distro-configs/OxygenOfficeLinux.conf.in
    	distro-configs/OxygenOfficeWindows.conf.in
    	download_external_sources.sh
    	patches/dev300/apply
    	patches/dev300/sfx-check-real-help-path.diff
    	patches/dev300/speed-hash-style.diff
    	src/sofficerc-upstream

diff --cc configure.in
index 96508a7,f4f4198..9725c09
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@@ -1,4 -1,4 +1,4 @@@
- AC_INIT(libreoffice-build, 3.2.99.3)
 -AC_INIT(libreoffice-build, 3.3.0.2)
++AC_INIT(libreoffice-build, 3.3.99.1)
  AC_PREREQ(2.51)
  AC_CONFIG_SRCDIR(bin/build-ooo)
  AC_PREFIX_DEFAULT(/usr)
diff --cc distro-configs/OxygenOfficeLinux.conf.in
index c70e401,70c4480..099b8d3
--- a/distro-configs/OxygenOfficeLinux.conf.in
+++ b/distro-configs/OxygenOfficeLinux.conf.in
@@@ -41,5 -41,4 +41,5 @@@
  --without-system-stdlibs
  --with-system-nas
  --with-system-freetype
- --with-jdk-home=/usr/local/jdk1.6.0_21/
+ --with-jdk-home=/usr/local/jdk1.6.0_23/
 +
diff --cc distro-configs/OxygenOfficeWindows.conf.in
index 95546c9,8bd46c5..761a920
--- a/distro-configs/OxygenOfficeWindows.conf.in
+++ b/distro-configs/OxygenOfficeWindows.conf.in
@@@ -14,11 -14,11 +14,11 @@@
  --with-extra-font
  --with-extra-accessory
  --with-lang=\"hu de fr it tr ka fi pl nl pt-BR es ja zh-CN sv cs-CZ ko sl\"
 ---enable-minimizer
 ---enable-presenter-console
 ---enable-pdfimport
 ---enable-wiki-publisher
 +--enable-ext-presenter-minimizer
 +--enable-ext-presenter-console
 +--enable-ext-pdfimport
 +--enable-ext-wiki-publisher
  --enable-ogltrans
 ---enable-report-builder
 +--enable-ext-report-builder
  --disable-cairo
- --with-jdk-home=/usr/local/jdk1.6.0_21/
+ --with-jdk-home=/usr/local/jdk1.6.0_23/
diff --cc patches/dev300/apply
index 6817a2a,9f4e017..aca81b8
--- a/patches/dev300/apply
+++ b/patches/dev300/apply
@@@ -128,11 -129,11 +128,11 @@@ Solaris: NovellBase, UnstableExtension
  # Universal Upstream-like packages
  GoOoLinux: NovellBase, NovellOnly, NovellOnlyExtensionFixes, CustomUserConfig, GoOoSplash
  # OxygenOffice Professional
 -OxygenOfficeLinuxCommon :	Common, FontConfigTemporaryHacks, FedoraLinuxOnlyFixes, LinuxOnly, \
 +OxygenOfficeLinuxCommon :	Common, FontConfigTemporaryHacks, LinuxOnly, \
- 							msaccess, Mono, AddressBooks, QuickStarter, KDE4,\
- 							GlobalNSPluginSupport, LiberationFontsOnWindows
+ 				msaccess, OpenGLTransitions, CliMonoCommon, Mono, MonoComp, AddressBooks, QuickStarter, KDE4,\
 -				Netbook, GlobalNSPluginSupport
 -OxygenOfficeMacOSXCommon :	Common
 -OxygenOfficeWin32Common :	Common, Win32Only, CliMonoCommon, CliComponent, NotDebian
++				Netbook, GlobalNSPluginSupport, LiberationFontsOnWindows
 +OxygenOfficeMacOSXCommon :	Common, LiberationFontsOnWindows
 +OxygenOfficeWin32Common :	Common, Win32Only, NotDebian, LiberationFontsOnWindows
  
  OxygenOfficeLinux:	OxygenOfficeLinuxCommon, OxygenOfficePalettes, OxygenOfficeDefaultSettings, OxygenOfficeExtras, OxygenOfficeLinuxOnly
  OxygenOfficeWindows:	OxygenOfficeWin32Common, OxygenOfficePalettes, OxygenOfficeDefaultSettings, OxygenOfficeExtras, OxygenOfficeWin32Only
commit 8003137b7b491f24db02368ad4376d8c83794a15
Author: Rene Engelhard <rene at debian.org>
Date:   Sat Jan 1 17:28:45 2011 +0100

    remove long obsolete copy of (and broken check for) mysql-connector-cpp.zip

diff --git a/bin/unpack b/bin/unpack
index 09fc4d8..3d1af73 100755
--- a/bin/unpack
+++ b/bin/unpack
@@ -935,15 +935,4 @@ if test "x$OOOBLOGGER_EXTENSION" != "x"; then
     cp $SRCDIR/$OOOBLOGGER_EXTENSION $OOBUILDDIR/extras/source/extensions/oooblogger.oxt || exit 1
 fi
 
-if echo $PROPAGATED_ARGS | grep -q enable-mysql-connector; then
-    if ! echo $PROPAGATED_ARGS | grep -q system-mysql-cppconn; then
-	if [ ! -f $OOBUILDDIR/mysqlcppconn/download/mysql-connector-cpp.zip ]; then
-            check_tarball $SRCDIR/mysql-connector-cpp.zip
-            echo "Copying mysql-connector-cpp.zip into the tree"
-            mkdir -p $OOBUILDDIR/mysqlcppconn/download
-            cp -a $SRCDIR/mysql-connector-cpp.zip $OOBUILDDIR/mysqlcppconn/download || exit 1
-	fi
-    fi
-fi
-
 fi # PIECES hack
commit c44442e0586c9c94c5c57f67dd7eb4b2d4bcde85
Author: Miklos Vajna <vmiklos at frugalware.org>
Date:   Mon Dec 27 13:57:38 2010 +0100

    Use OOO_SOURCEDIRNAME directly when downloading external sources
    
    This is needed because of the LIBREOFFICE_3_3_0_2 -> libreoffice-3.3.0.2
    tag name change.
    
    Signed-off-by: Jan Holesovsky <kendy at suse.cz>

diff --git a/download_external_sources.sh b/download_external_sources.sh
index a1e32d2..e05186d 100755
--- a/download_external_sources.sh
+++ b/download_external_sources.sh
@@ -8,12 +8,11 @@ export CLONEDIR
 if test -e $CLONEDIR/bootstrap/fetch_tarballs.sh -a -e $CLONEDIR/bootstrap/ooo.lst; then
     $CLONEDIR/bootstrap/fetch_tarballs.sh $CLONEDIR/bootstrap/ooo.lst
 else
-    GIT_TAG=`echo $OOO_SOURCEDIRNAME | tr "a-z.-" "A-Z__"`
     tmp=`mktemp -q -d`
 
     cd $tmp
-    wget http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/bootstrap/plain/fetch_tarballs.sh?id=$GIT_TAG -O fetch_tarballs.sh && chmod 755 fetch_tarballs.sh
-    wget http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/bootstrap/plain/ooo.lst?id=$GIT_TAG -O ooo.lst
+    wget http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/bootstrap/plain/fetch_tarballs.sh?id=$GITTAG -O fetch_tarballs.sh && chmod 755 fetch_tarballs.sh
+    wget http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/bootstrap/plain/ooo.lst?id=$GITTAG -O ooo.lst
     ./fetch_tarballs.sh ooo.lst &&  rm -f fetch_tarballs.sh ooo.lst
     cd ..
     rmdir $tmp
commit 75b60cd7be3e95c4b80a95bb74ad8cf6c52c9f80
Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
Date:   Fri Dec 24 00:58:01 2010 +0200

    Slovenian (sl) translation update

diff --git a/po/lo-build-sl.po b/po/lo-build-sl.po
index d327725..241c7be 100644
--- a/po/lo-build-sl.po
+++ b/po/lo-build-sl.po
@@ -2,23 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2010 Martin Srebotnjak, Ljubljana
 # Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>, 2010.
 # This file is distributed under the same license as LibreOffice package.
-#. extracted from (input file name not known)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 3.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%"
-"20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-20 23:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:39+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak  <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -200,165 +196,52 @@ msgid "Sheet"
 msgstr "Delovni list"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text
-msgid ""
-"The column separator (separating elements in one row) and the row separator "
-"are language and locale dependent. But in this help content, the ';' "
-"semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row "
-"separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma "
-"is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row "
-"separator."
-msgstr ""
-"Ločilo stolpcev (ki ločuje elemente v posamezni vrstici) in ločilo vrstic "
-"sta odvisna od jezika in jezikovnih nastavitev. V tem besedilu pomoči sta za "
-"ločili stolpcev in vrstic povsod navedena podpičje (';') in navpičnica "
-"('|'). Primer: v angleškem vmesniku je za ločilo stolpcev uporabljena vejica "
-"(','), za ločilo vrstic pa podpičje (';')."
+msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
+msgstr "Ločilo stolpcev (ki ločuje elemente v posamezni vrstici) in ločilo vrstic sta odvisna od jezika in jezikovnih nastavitev. V tem besedilu pomoči sta za ločili stolpcev in vrstic povsod navedena podpičje (';') in navpičnica ('|'). Primer: v angleškem vmesniku je za ločilo stolpcev uporabljena vejica (','), za ločilo vrstic pa podpičje (';')."
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060109.xhp#par_id3158419.58.help.text
-msgid ""
-"            <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the "
-"value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you "
-"named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The "
-"multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 "
-"and column 1. If you now want to call the second block of this multiple "
-"range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> "
-"parameter."
-msgstr ""
-"<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> nakazuje na vrednost, "
-"vsebovano v 4. vrstici in 1. stolpcu, kot ste jo poimenovali v <emph>Vstavi "
-"- Imena - Določi</emph>, kot <emph>večkratno</emph>. Večkratni obseg lahko "
-"sestavlja več pravokotnih obsegov, vsak z vrstico 4 in stolpcem 1. Če zdaj "
-"želite priklicati drugi blok tega večkratnega obsega, vnesite število <item "
-"type=\"input\">2</item> kot parameter <emph>obsega</emph>."
+msgid "            <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> nakazuje na vrednost, vsebovano v 4. vrstici in 1. stolpcu, kot ste jo poimenovali v <emph>Vstavi - Imena - Določi</emph>, kot <emph>večkratno</emph>. Večkratni obseg lahko sestavlja več pravokotnih obsegov, vsak z vrstico 4 in stolpcem 1. Če zdaj želite priklicati drugi blok tega večkratnega obsega, vnesite število <item type=\"input\">2</item> kot parameter <emph>obsega</emph>."
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
-msgid ""
-"<bookmark_value>sorting; options for database "
-"ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian "
-"languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian "
-"languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting "
-"rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort "
-"algorithm</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>razvrščanje; možnosti za obsege zbirke "
-"podatkov</bookmark_value><bookmark_value>razvrščanje; azijski "
-"jeziki</bookmark_value><bookmark_value>azijski "
-"jeziki;razvrščanje</bookmark_value><bookmark_value>pravila za razvrščanje v "
-"telefonskem imeniku</bookmark_value><bookmark_value>naravni algoritem "
-"razvrščanja</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>razvrščanje; možnosti za obsege zbirke podatkov</bookmark_value><bookmark_value>razvrščanje; azijski jeziki</bookmark_value><bookmark_value>azijski jeziki;razvrščanje</bookmark_value><bookmark_value>pravila za razvrščanje v telefonskem imeniku</bookmark_value><bookmark_value>naravni algoritem razvrščanja</bookmark_value>"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
 msgid "Enable natural sort"
 msgstr "Omogoči naravni algoritem razvrščanja"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#par_id3149378.help.text
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural "
-"sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the "
-"value of the numerical element in each sorted number, instead of the "
-"traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, "
-"let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, "
-"..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run "
-"the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, "
-"A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who "
-"understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population "
-"it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural "
-"sort feature enabled, values such as the ones in the above example get "
-"sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in "
-"general."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Naravno "
-"razvrščanje je algoritem razvrščanja, ki razvrsti števila z besedilno "
-"predpono glede na vrednost številskega elementa v vsakem razvrščenem številu "
-"namesto običajnega načina razvrščanja navadnih nizov.</ahelp> "
-"Predstavljajmo si, da imamo niz vrednosti, kot je npr. A1, A2, A3, A4, A5, "
-"A6, ..., A19, A20, A21. Ko te vrednosti postavimo v obseg celic in izvedemo "
-"razvrščanje, dobimo A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, "
-"..., A9. Čeprav je tovrstno razvrščanje logično za tiste, ki razumejo "
-"mehanizem razvrščevanja, se večini uporabnikov zdi povsem nesmiselno, če že "
-"ne povsem neuporabno. Če omogočite možnost naravnega razvrščanja, se "
-"vrednosti, podobne gornjim, razvrstijo \"pravilno\", kar izboljša splošno "
-"uporabnost operacij razvrščanja."
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Naravno razvrščanje je algoritem razvrščanja, ki razvrsti števila z besedilno predpono glede na vrednost številskega elementa v vsakem razvrščenem številu namesto običajnega načina razvrščanja navadnih nizov.</ahelp> Predstavljajmo si, da imamo niz vrednosti, kot je npr. A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Ko te vrednosti postavimo v obseg celic in izvedemo razvrščanje, dobimo A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Čeprav je tovrstno razvrščanje logično za tiste, ki razumejo mehanizem razvrščevanja, se večini uporabnikov zdi povsem nesmiselno, če že ne povsem neuporabno. Če omogočite možnost naravnega razvrščanja, se vrednosti, podobne gornjim, razvrstijo \"pravilno\", kar izboljša splošno uporabnost operacij razvrščanja."
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/guide/multioperation.xhp#par_id3148584.4.help.text
-msgid ""
-"<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint "
-"multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The "
-"formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the "
-"one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and "
-"call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in "
-"the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the "
-"<emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the "
-"corresponding cells of the formula."
-msgstr ""
-"V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lahko s pomočjo t. i. križnih "
-"tabel izvajate med seboj povezane večkratne operacije z vrsticami in "
-"stolpci. Celica s formulo se mora pri tem sklicevati na obsega podatkov v "
-"stolpcu in v vrstici. Izberite obseg, ki ga določata oba obsega podatkov in "
-"prikličite pogovorno okno za večkratne operacije. V polje "
-"<emph>Formule</emph> vnesite sklic na celico, ki formulo vsebuje. V polji "
-"<emph>Vnos. celica stolpca</emph> in <emph>Vnos. celica vrstice</emph> "
-"vnesite sklic na ustrezne celice, ki jih formula uporablja."
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
+msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lahko s pomočjo t. i. križnih tabel izvajate med seboj povezane večkratne operacije z vrsticami in stolpci. Celica s formulo se mora pri tem sklicevati na obsega podatkov v stolpcu in v vrstici. Izberite obseg, ki ga določata oba obsega podatkov in prikličite pogovorno okno za večkratne operacije. V polje <emph>Formule</emph> vnesite sklic na celico, ki formulo vsebuje. V polji <emph>Vnos. celica stolpca</emph> in <emph>Vnos. celica vrstice</emph> vnesite sklic na ustrezne celice, ki jih formula uporablja."
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/guide/multioperation.xhp#par_id3156424.2.help.text
-msgid ""
-"In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula "
-"that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input "
-"cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that "
-"is part of the formula. This can be explained best by examples:"
-msgstr ""
-"V polje <emph>Formule</emph> vnesite v formulo sklic na celico, ki se nanaša "
-"na obseg podatkov. V polje <emph>Vnosna celica stolpca/Vnosna celica "
-"stolpca</emph> vnesite sklic na ustrezno celico, ki je del formule. To "
-"najbolje razložimo s primeri:"
+msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
+msgstr "V polje <emph>Formule</emph> vnesite v formulo sklic na celico, ki se nanaša na obseg podatkov. V polje <emph>Vnosna celica stolpca/Vnosna celica stolpca</emph> vnesite sklic na ustrezno celico, ki je del formule. To najbolje razložimo s primeri:"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/guide/rename_table.xhp#par_id3146976.13.help.text
-msgid ""
-"Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A "
-"dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr ""
-"Odprite kontekstni meni in izberite ukaz <emph>Preimenuj delovni "
-"list</emph>. Pojavi se pogovorno okno, kjer lahko vnesete novo ime."
+msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite ukaz <emph>Preimenuj delovni list</emph>. Pojavi se pogovorno okno, kjer lahko vnesete novo ime."
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/guide/row_height.xhp#par_id3150519.10.help.text
-msgid ""
-"You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row "
-"height</emph>. Choosing either opens a dialog."
-msgstr ""
-"Videli boste ukaza <emph>Višina vrstice</emph> in <emph>Optimalna višina "
-"vrstice</emph>. Z izborom enega izmed njiju odprete pogovorno okno."
+msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
+msgstr "Videli boste ukaza <emph>Višina vrstice</emph> in <emph>Optimalna višina vrstice</emph>. Z izborom enega izmed njiju odprete pogovorno okno."
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/guide/text_rotate.xhp#par_id3147426.5.help.text
-msgid ""
-"In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the "
-"preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click "
-"<emph>OK</emph>."
-msgstr ""
-"V območju <emph>Usmerjenost besedila</emph> uporabite miško, da v "
-"predoglednem koleščku izberete smer, v katero želite sukati besedilo. "
-"Kliknite <emph>V redu</emph>."
+msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "V območju <emph>Usmerjenost besedila</emph> uporabite miško, da v predoglednem koleščku izberete smer, v katero želite sukati besedilo. Kliknite <emph>V redu</emph>."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/00/00000406.xhp#par_id3147006.help.text
-msgid ""
-"<variable id=\"comparisonoptions\">Open a text document, choose "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
-"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
-"Comparison</emph></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"comparisonoptions\">Odprite dokument z besedilom, izberite "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - "
-"Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
-"Primerjava</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"comparisonoptions\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Comparison</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"comparisonoptions\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Primerjava</emph></variable>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/guide/protection.xhp#par_id3153104.13.help.text
-msgid ""
-"Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a "
-"password."
-msgstr ""
-"Izberite <emph>Uredi - Spremembe - Zaščiti zapise</emph>. Vnesite in "
-"potrdite geslo."
+msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi - Spremembe - Zaščiti zapise</emph>. Vnesite in potrdite geslo."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/guide/redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text
 msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
@@ -385,12 +268,8 @@ msgid "By word"
 msgstr "Po besedah"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3153823.help.text
-msgid ""
-"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" "
-"name=\"Comparison\">Comparison</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" "
-"name=\"Primerjava\">Primerjava</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" name=\"Comparison\">Comparison</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/comparisonopt.xhp\" name=\"Primerjava\">Primerjava</link>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3155419.help.text
 msgid "Compare Documents"
@@ -405,115 +284,56 @@ msgid "Specifies the mode for comparing two documents."
 msgstr "Določa način primerjave dveh dokumentov."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3146975.help.text
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Specifies that matched "
-"sequences of words or characters (depending on the chosen compare mode) of "
-"length equal to or less than the entered one will be ignored and will be "
-"shown as inserted/deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Določa, da bodo "
-"ujemajoči nizi besed ali znakov (glede na izbrani način primerjave) enake "
-"ali krajše dolžine od vnesene prezrti in da bodo prikazani kot "
-"vstavljeni/izbrisani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Specifies that matched sequences of words or characters (depending on the chosen compare mode) of length equal to or less than the entered one will be ignored and will be shown as inserted/deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_IGNORE\">Določa, da bodo ujemajoči nizi besed ali znakov (glede na izbrani način primerjave) enake ali krajše dolžine od vnesene prezrti in da bodo prikazani kot vstavljeni/izbrisani.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149416.help.text
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">Specifies the settings for comparing two "
-"documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">Določa nastavitve za primerjavo dveh "
-"dokumentov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">Specifies the settings for comparing two documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COMPARISON_OPT\">Določa nastavitve za primerjavo dveh dokumentov.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3149562.help.text
 msgid "Specifies more comparison settings if the chosen mode is not Auto."
 msgstr "Določa dodatne nastavitve primerjave, če izbrani način ni samodejni."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3151042.help.text
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Compare documents with "
-"a character as the basic unit.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Primerjajte dokumente "
-"z znakom kot osnovno enoto.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Compare documents with a character as the basic unit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_WORD\">Primerjajte dokumente z znakom kot osnovno enoto.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154365.help.text
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Compare documents with "
-"a word as the basic unit.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Primerjajte dokumente "
-"z besedo kot osnovno enoto.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Compare documents with a word as the basic unit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_CHAR\">Primerjajte dokumente z besedo kot osnovno enoto.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154638.help.text
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Specifies that RSIDs are "
-"used when the documents are compared. This has an effect only if both "
-"documents have RSIDs and their root RSIDs are the same.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Določa, da naj bodo pri "
-"primerjavi dokumentov uporabljene oznake RSID. To učinkuje, če imata oba "
-"dokumenta oznake RSID in če sta njuni korenski oznaki RSID enaki.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Specifies that RSIDs are used when the documents are compared. This has an effect only if both documents have RSIDs and their root RSIDs are the same.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Določa, da naj bodo pri primerjavi dokumentov uporabljene oznake RSID. To učinkuje, če imata oba dokumenta oznake RSID in če sta njuni korenski oznaki RSID enaki.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154758.help.text
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Use the most "
-"appropriate comparison settings for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Uporabite "
-"najustreznejše nastavitve primerjanja za trenutni dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Use the most appropriate comparison settings for the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Uporabite najustreznejše nastavitve primerjanja za trenutni dokument.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3156153.help.text
-msgid ""
-"To compare the current document with another one choose <link "
-"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"><emph>Edit "
-"- Compare Document</emph></link>."
-msgstr ""
-"Če želite primerjati trenutni dokument z drugim, izberite <link "
-"href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Uredi - Primerjaj "
-"dokument\"><emph>Uredi - Primerjaj dokument</emph></link>."
+msgid "To compare the current document with another one choose <link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"><emph>Edit - Compare Document</emph></link>."
+msgstr "Če želite primerjati trenutni dokument z drugim, izberite <link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Uredi - Primerjaj dokument\"><emph>Uredi - Primerjaj dokument</emph></link>."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#tit.help.text
 msgid "Comparison"
 msgstr "Primerjava"
 
 #: helpcontent2/source/text/simpress/guide/palette_files.xhp#bm_id3149871.help.text
-msgid ""
-"<bookmark_value>colors; default colors; LibreOffice colors; Tango "
-"colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>barve; privzete barve; LibreOffice, barve; barve "
-"Tango</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>colors; default colors; LibreOffice colors; Tango colors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barve; privzete barve; LibreOffice, barve; barve Tango</bookmark_value>"
 
 #: helpcontent2/source/text/simpress/guide/palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text
-msgid ""
-"The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the "
-"HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The "
-"palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and "
-"Tango colors respectively."
-msgstr ""
-"Seznam CMYK je optimiziran za tiskanje barv. Barve na spletu in v seznamih "
-"HTML so optimizirane za zaslone z ločljivostjo 256 barv. Paleti "
-"libreoffice.soc in tango.soc vsebujeta uradne barve LibreOffice in Tango."
+msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
+msgstr "Seznam CMYK je optimiziran za tiskanje barv. Barve na spletu in v seznamih HTML so optimizirane za zaslone z ločljivostjo 256 barv. Paleti libreoffice.soc in tango.soc vsebujeta uradne barve LibreOffice in Tango."
 
 #: helpcontent2/source/text/swriter/guide/protection.xhp#par_id3144764.32.help.text
-msgid ""
-"Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under "
-"<emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With "
-"password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - "
-"Sections</emph>.) Enter and confirm a password."
-msgstr ""
-"Izberite besedilo. Izberite <emph>Vstavi - Odsek - Odsek</emph>, nato pod "
-"<emph>Zaščita pred pisanjem</emph> potrdite polji <emph>Zaščiti</emph> in "
-"<emph>Z geslom</emph>. (Če odsek že obstaja: <emph>Oblika - Odseki</emph>.) "
-"Vnesite in potrdite geslo."
+msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password."
+msgstr "Izberite besedilo. Izberite <emph>Vstavi - Odsek - Odsek</emph>, nato pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> potrdite polji <emph>Zaščiti</emph> in <emph>Z geslom</emph>. (Če odsek že obstaja: <emph>Oblika - Odseki</emph>.) Vnesite in potrdite geslo."
 
 #: instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
-msgid ""
-"Build contributed in collaboration with the community by The Document "
-"Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
-"Gradnjo je v sodelovanju s skupnostjo zagotovila The Document Foundation. "
-"Seznam zaslužnih je na ogled na naslovu: http://www.documentfoundation.org"
+msgid "Build contributed in collaboration with the community by The Document Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Gradnjo je v sodelovanju s skupnostjo zagotovila The Document Foundation. Seznam zaslužnih je na ogled na naslovu: http://www.documentfoundation.org"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearContents.Label.value.text
 msgid "Clear Contents"
@@ -571,7 +391,6 @@ msgid "~Upgrade to Full Version"
 msgstr "~Nadgradi v polno različico"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text
-#, fuzzy
 msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text"
 msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
 msgstr "Zaslužni za %PRODUCTNAME ..."
@@ -611,135 +430,54 @@ msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
 msgstr "Je ${PRODUCTNAME} res zastonj za vse uporabnike? "
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A11.A11.readmeitem.text
-msgid ""
-"${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of "
-"${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it "
-"for any purpose you like (including commercial, government, public "
-"administration and educational use). For further details see the license "
-"text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr ""
-"Paket ${PRODUCTNAME} je brezplačen za vse. Ta izvod ${PRODUCTNAME} lahko "
-"vzamete in namestite na neomejenem številu računalnikov in ga uporabljate za "
-"poljubne namene (vključno z rabo v tržne, vladne, javno-upravne in "
-"izobraževalne namene). Če želite več informacij, si preberite licenčno "
-"pogodbo, ki je priložena ${PRODUCTNAME}."
+msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
+msgstr "Paket ${PRODUCTNAME} je brezplačen za vse. Ta izvod ${PRODUCTNAME} lahko vzamete in namestite na neomejenem številu računalnikov in ga uporabljate za poljubne namene (vključno z rabo v tržne, vladne, javno-upravne in izobraževalne namene). Če želite več informacij, si preberite licenčno pogodbo, ki je priložena ${PRODUCTNAME}."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A12.A12.readmeitem.text
 msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
 msgstr "Zakaj je paket ${PRODUCTNAME} brezplačen za vse uporabnike?"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A13.A13.readmeitem.text
-msgid ""
-"You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual "
-"contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, "
-"translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways "
-"to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source "
-"productivity software for home and office."
-msgstr ""
-"Ta izvod ${PRODUCTNAME} lahko danes uporabljate brezplačno, ker so posamezni "
-"avtorji prispevkov in korporativni sponzorji zasnovali, razvili, "
-"preizkusili, prevedli, dokumentirali, podprli, tržili in na mnoge druge "
-"načine pomagali narediti ${PRODUCTNAME} to, kar danes je - vodilni svetovni "
-"odprto-kodni pisarniški paket za domačo in poslovno rabo. "
+msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
+msgstr "Ta izvod ${PRODUCTNAME} lahko danes uporabljate brezplačno, ker so posamezni avtorji prispevkov in korporativni sponzorji zasnovali, razvili, preizkusili, prevedli, dokumentirali, podprli, tržili in na mnoge druge načine pomagali narediti ${PRODUCTNAME} to, kar danes je - vodilni svetovni odprto-kodni pisarniški paket za domačo in poslovno rabo. "
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A13b.A13b.readmeitem.text
-msgid ""
-"If you appreciate their efforts, and would like to ensure that "
-"${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please "
-"consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfound"
-"ation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> "
-"for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
-"ÄŒe cenite njihove napore in bi radi zagotovili prihodnji razvoj "
-"${PRODUCTNAME}, razmislite o svojem prispevku projektu - oglejte si <a href="
-"\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundat"
-"ion.org/contribution/</a>, kjer najdete podrobnosti. Vsakdo lahko prispeva "
-"na svoj način."
+msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
+msgstr "Če cenite njihove napore in bi radi zagotovili prihodnji razvoj ${PRODUCTNAME}, razmislite o svojem prispevku projektu - oglejte si <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a>, kjer najdete podrobnosti. Vsakdo lahko prispeva na svoj način."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A6.A6.readmeitem.text
-msgid ""
-"This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. "
-"You are recommended to read this information very carefully before starting "
-"installation."
-msgstr ""
-"Ta sestavek vsebuje pomembne informacije o programu ${PRODUCTNAME}. Prosimo, "
-"da si ga pred začetkom namestitve programa skrbno preberete."
+msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
+msgstr "Ta sestavek vsebuje pomembne informacije o programu ${PRODUCTNAME}. Prosimo, da si ga pred začetkom namestitve programa skrbno preberete."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#A7.A7.readmeitem.text
-msgid ""
-"The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this "
-"product, and invites you to consider participating as a community member. If "
-"you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will "
-"find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the "
-"communities that exist around it. Go to <a "
-"href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr ""
-"Skupnost ${PRODUCTNAME}, odgovorna za razvoj tega izdelka, vas vabi k "
-"sodelovanju kot člana oz. članico skupnosti. Kot nov uporabnik lahko "
-"preverite spletno mesto ${PRODUCTNAME} s priročnimi uporabniškimi "
-"informacijami na naslovu <a "
-"href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
+msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
+msgstr "Skupnost ${PRODUCTNAME}, odgovorna za razvoj tega izdelka, vas vabi k sodelovanju kot člana oz. članico skupnosti. Kot nov uporabnik lahko preverite spletno mesto ${PRODUCTNAME} s priročnimi uporabniškimi informacijami na naslovu <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#access7.access7.readmeitem.text
-msgid ""
-"For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a "
-"href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org"
-"/accessibility/</a>"
-msgstr ""
-"Informacije o funkcijah dostopnosti v ${PRODUCTNAME} najdete na naslovu <a h"
-"ref=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/a"
-"ccessibility/</a> (v angl.)."
+msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+msgstr "Informacije o funkcijah dostopnosti v ${PRODUCTNAME} najdete na naslovu <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a> (v angl.)."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#credits2.credits2.readmeitem.text
 msgid "The LibreOffice Community"
 msgstr "Skupnost LibreOffice"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid ""
-"If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you "
-"will need to de-install it before proceeding further. For instructions on "
-"how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a "
-"Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a "
-"language pack (after having installed the US English version of "
-"${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a "
-"Language Pack."
-msgstr ""
-"Če imate že nameščeno starejšo različico ${PRODUCTNAME}, jo morate pred "
-"nadaljevanjem najprej odstraniti. Navodila za ta postopek si preberite v "
-"spodnjem razdelku Odstranitev prejšnje različice ${PRODUCTNAME}. Navodila za "
-"namestitev jezikovnega paketa (po namestitvi angleške različice "
-"${PRODUCTNAME}) si preberite v spodnjem odseku Namestitev jezikovnega "
-"paketa."
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Če imate že nameščeno starejšo različico ${PRODUCTNAME}, jo morate pred nadaljevanjem najprej odstraniti. Navodila za ta postopek si preberite v spodnjem razdelku Odstranitev prejšnje različice ${PRODUCTNAME}. Navodila za namestitev jezikovnega paketa (po namestitvi angleške različice ${PRODUCTNAME}) si preberite v spodnjem odseku Namestitev jezikovnega paketa."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
 msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
-msgid ""
-"When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have "
-"been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and "
-"change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version "
-"number and some platform information."
-msgstr ""
-"Ko razpakirate preneseni paket, bo vsebina razširjena v podmapo. Odprite "
-"okno upravitelja datotek in se postavite v mapo, ki se začenja z \"LibO_\", "
-"čemur sledi številka različice in podatek o platformi."
+msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information."
+msgstr "Ko razpakirate preneseni paket, bo vsebina razširjena v podmapo. Odprite okno upravitelja datotek in se postavite v mapo, ki se začenja z \"LibO_\", čemur sledi številka različice in podatek o platformi."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall3.debianinstall3.readmeitem.text
-msgid ""
-"This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to "
-"the \"DEBS\" directory."
+msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
 msgstr "Ta mapa vsebuje podmapo \"DEBS\". Postavite se v mapo \"DEBS\"."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text
 msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text"
-msgid ""
-"Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal "
-"window will open. From the command line of the terminal window, enter the "
-"following command (you will be prompted to enter your root user's password "
-"before the command will execute):"
-msgstr ""
-"Desno kliknite v mapo in izberite \"Odpri v terminalu\". Okno terminala se "
-"odpre. Iz ukazne vrstice okna terminala vnesite naslednji ukaz (preden se bo "
-"ukaz dejansko izvedel, boste povprašani po geslu korenskega uporabnika):"
+msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
+msgstr "Desno kliknite v mapo in izberite \"Odpri v terminalu\". Okno terminala se odpre. Iz ukazne vrstice okna terminala vnesite naslednji ukaz (preden se bo ukaz dejansko izvedel, boste povprašani po geslu korenskega uporabnika):"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text
 msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text"
@@ -747,16 +485,8 @@ msgid "sudo dpkg -i *.deb"
 msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall6.debianinstall6.readmeitem.text
-msgid ""
-"The above dpkg command does the first part of the installation process. To "
-"complete the process, you also need to install the desktop integration "
-"packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" "
-"directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:"
-msgstr ""
-"Zgornji ukaz opravi prvi del namestitvenega procesa. Da bi zaključili "
-"postopek, morate namestiti tudi pakete za integracijo v namizje. V mapo "
-"\"desktop-integration\", ki se nahaja v mapi \"DEBS\", se postavite z naslednjim "
-"ukazom:"
+msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:"
+msgstr "Zgornji ukaz opravi prvi del namestitvenega procesa. Da bi zaključili postopek, morate namestiti tudi pakete za integracijo v namizje. V mapo \"desktop-integration\", ki se nahaja v mapi \"DEBS\", se postavite z naslednjim ukazom:"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall7.debianinstall7.readmeitem.text
 msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstall7.debianinstall7.readmeitem.text"
@@ -774,168 +504,64 @@ msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstallA.debianinstallA.readmeitem.text
 msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#debianinstallA.debianinstallA.readmeitem.text"
-msgid ""
-"The installation process is now completed, and you should have icons for all "
-"the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
-"Postopek namestitve je tako končan in v meniju Programi/Pisarna (angl. "
-"Applications/Office) bi zdaj morali imeti ikone vseh programov "
-"${PRODUCTNAME}."
+msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
+msgstr "Postopek namestitve je tako končan in v meniju Programi/Pisarna (angl. Applications/Office) bi zdaj morali imeti ikone vseh programov ${PRODUCTNAME}."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#faq.faq.readmeitem.text
-msgid ""
-"Also check the FAQ section at <a "
-"href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
-msgstr ""
-"Prav tako preverite razdelek pogosto zastavljenih vprašanj (FAQ) na naslovu "
-"<a "
-"href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/</a> "
-"(v angl.)."
+msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
+msgstr "Prav tako preverite razdelek pogosto zastavljenih vprašanj (FAQ) na naslovu <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/</a> (v angl.)."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#gettingimvolved3.gettingimvolved3.readmeitem.text
-msgid ""
-"As a user, you are already a valuable part of the suite's development "
-"process and we would like to encourage you to take an even more active role "
-"with a view to being a long-term contributor to the community. Please join "
-"and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/c"
-"ontribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr ""
-"Kot uporabnik ste že sedaj neprecenljiv del razvojnega procesa pisarniškega "
-"paketa, kljub temu pa bi vas radi spodbudili k Å¡e bolj aktivnemu "
-"sodelovanju, kar lahko vodi do dolgoročnega prispevanja skupnosti. Prosimo "
-"vas, da se prijavite in si ogledate uporabniške spletne strani na naslovu <a "
-"href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/"
-"contribution/</a>."
+msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "Kot uporabnik ste že sedaj neprecenljiv del razvojnega procesa pisarniškega paketa, kljub temu pa bi vas radi spodbudili k še bolj aktivnemu sodelovanju, kar lahko vodi do dolgoročnega prispevanja skupnosti. Prosimo vas, da se prijavite in si ogledate uporabniške spletne strani na naslovu <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#gfh6w0.gfh6w0.readmeitem.text
 msgid "Graphic Performance"
 msgstr "Grafična zmogljivost"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#ghjhhr.ghjhhr.readmeitem.text
-msgid ""
-"X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at "
-"least 256 colors;"
-msgstr ""
-"X Server z ločljivostjo 1024x768 (priporočena je višja ločljivost), z vsaj "
-"256 barvami;"
+msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
+msgstr "X Server z ločljivostjo 1024x768 (priporočena je višja ločljivost), z vsaj 256 barvami;"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#howtostart1.howtostart1.readmeitem.text
-msgid ""
-"The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the "
-"mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to "
-"familiarize yourself with many of the topics covered since the "
-"${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're "
-"comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump "
-"right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-"
-"Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href"
-"=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</"
-"a>."
-msgstr ""
-"Najboljši način, da pričnete prispevati skupnosti, je, da se včlanite na "
-"enega ali več dopisnih seznamov, nekaj časa opazujete dopisovanje in sčasoma "
-"tudi prebrskate arhive, da se seznanite s Å¡tevilnimi temami, ki so bile "
-"obdelane od dne, ko je bila izvorna koda ${PRODUCTNAME} javno objavljena "
-"(oktober 2000). Ko se počutite dovolj domače, lahko pošljete e-sporočilo s "
-"svojo predstavitvijo in pričnete z delom. Če ste že seznanjeni z odprto-"
-"kodnimi projekti, preverite, če obstaja kaj, kjer bi lahko pomagali, na "
-"seznamu nalog <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libre"
-"office.org/develop/</a>."
+msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
+msgstr "Najboljši način, da pričnete prispevati skupnosti, je, da se včlanite na enega ali več dopisnih seznamov, nekaj časa opazujete dopisovanje in sčasoma tudi prebrskate arhive, da se seznanite s številnimi temami, ki so bile obdelane od dne, ko je bila izvorna koda ${PRODUCTNAME} javno objavljena (oktober 2000). Ko se počutite dovolj domače, lahko pošljete e-sporočilo s svojo predstavitvijo in pričnete z delom. Če ste že seznanjeni z odprto-kodnimi projekti, preverite, če obstaja kaj, kjer bi lahko pomagali, na seznamu nalog <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#joining0.joining0.readmeitem.text
 msgid "Joining one or more Projects"
 msgstr "Sodelovanje pri projektih"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#LatestUpdates.LatestUpdates.readmeitem.text
-msgid ""
-"For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice."
-"org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
-"Zadnjo angleško različico te datoteke najdete na naslovu <a href=\"http://www"
-".libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/rea"
-"dme.html</a>"
+msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
+msgstr "Zadnjo angleško različico te datoteke najdete na naslovu <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text
-msgid ""
-"There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different "
-"installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux "
-"vendor. Some distributions ship with their own “native” version of "
-"${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-"
-"supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the "
-"community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you "
-"may prefer to remove the “native” version before installing this community-"
-"supplied version. For details on how to do that, please consult the user "
-"help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr ""
-"Obstaja Å¡iroka paleta distribucij Linux in celo v okviru iste distribucije "
-"lahko obstajajo različne možnosti namestitve (KDE proti Gnome itn.). "
-"Nekaterim distribucijam je dodana njihova “lastna” različica ${PRODUCTNAME}, "
-"ki se lahko razlikuje od različice skupnosti ${PRODUCTNAME}. Včasih lahko "
-"namestite različico skupnosti ${PRODUCTNAME} poleg lastne različice. Vseeno "
-"je ponavadi varneje, če “lastno” različico odstranite, preden namestite "
-"različico skupnosti. Oglejte si dokumentacijo svoje distribucije za "
-"podrobnejše napotke, kako lahko to storite."
+msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
+msgstr "Obstaja široka paleta distribucij Linux in celo v okviru iste distribucije lahko obstajajo različne možnosti namestitve (KDE proti Gnome itn.). Nekaterim distribucijam je dodana njihova “lastna” različica ${PRODUCTNAME}, ki se lahko razlikuje od različice skupnosti ${PRODUCTNAME}. Včasih lahko namestite različico skupnosti ${PRODUCTNAME} poleg lastne različice. Vseeno je ponavadi varneje, če “lastno” različico odstranite, preden namestite različico skupnosti. Oglejte si dokumentacijo svoje distribucije za podrobnejše napotke, kako lahko to storite."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text
-msgid ""
-"It is a recommended best practice to back-up your system and data before you "
-"remove or install software."
-msgstr ""
-"Priporočamo, da vedno naredite varnostno kopijo svojega sistema, preden "
-"odstranite ali namestite programsko opremo."
+msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
+msgstr "Priporočamo, da vedno naredite varnostno kopijo svojega sistema, preden odstranite ali namestite programsko opremo."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack1.linuxlangpack1.readmeitem.text
-msgid ""
-"Download the language pack for your desired language and platform. They are "
-"available from the same location as the main installation archive. From the "
-"Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your "
-"desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} "
-"applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr ""
-"Prenesite jezikovni paket za želeni jezik in platformo. Na voljo so na istem "
-"mestu kot osnovni namestitveni paket. Z upraviteljem datotek Nautilus "
-"razpakirajte preneseni arhiv v mapo (npr. na namizje). Zagotovite, da ste "
-"zaprli vse programe ${PRODUCTNAME} (vključno s Hitrim zaganjalnikom, če je "
-"pognan)."
+msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
+msgstr "Prenesite jezikovni paket za želeni jezik in platformo. Na voljo so na istem mestu kot osnovni namestitveni paket. Z upraviteljem datotek Nautilus razpakirajte preneseni arhiv v mapo (npr. na namizje). Zagotovite, da ste zaprli vse programe ${PRODUCTNAME} (vključno s Hitrim zaganjalnikom, če je pognan)."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack2.linuxlangpack2.readmeitem.text
-msgid ""
-"Change directory to the directory in which you extracted your downloaded "
-"language pack."
+msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
 msgstr "Postavite se v mapo, v katero ste razširili preneseni jezikovni paket."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack3.linuxlangpack3.readmeitem.text
-msgid ""
-"Now change directory to the directory that was created during the extraction "
-"process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian"
-"/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version "
-"information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
-"Postavite se v mapo, ki je nastala med procesom razširjanja. Slovenski "
-"jezikovni paket za 32-bitni sistem Linux na osnovi Debiana/Ubuntuja je npr. "
-"v mapi, ki se začenja z LibO_, čemur sledi informacija o različici in še "
-"Linux_x86_langpack-deb_sl."
+msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
+msgstr "Postavite se v mapo, ki je nastala med procesom razširjanja. Slovenski jezikovni paket za 32-bitni sistem Linux na osnovi Debiana/Ubuntuja je npr. v mapi, ki se začenja z LibO_, čemur sledi informacija o različici in še Linux_x86_langpack-deb_sl."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack4.linuxlangpack4.readmeitem.text
-msgid ""
-"Now change directory to the directory that contains the packages to install. "
-"On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse "
-"or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
-"Postavite se v mapo, ki vsebuje namestitvene pakete. Na sistemih, ki "
-"temeljijo na Debianu/Ubuntuju, je to mapa DEBS. Na sistemih Fedora, Suse ali "
-"Mandriva je to mapa RPMS."
+msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
+msgstr "Postavite se v mapo, ki vsebuje namestitvene pakete. Na sistemih, ki temeljijo na Debianu/Ubuntuju, je to mapa DEBS. Na sistemih Fedora, Suse ali Mandriva je to mapa RPMS."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack5.linuxlangpack5.readmeitem.text
-msgid ""
-"From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the "
-"command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute "
-"the command to install the language pack (with all of the commands below, "
-"you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr ""
-"V upravitelju datotek Nautilus desno kliknite v mapo in izberite ukaz \"Odpri "
-"v terminalu\" (\"Open in terminal\"). V terminalskem oknu, ki ste ga ravno "
-"odprli, vnesite ukaz namestitve jezikovnega paketa (pri vseh spodnjih ukazih "
-"boste morda morali vnesti geslo korenskega uporabnika):"
+msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
+msgstr "V upravitelju datotek Nautilus desno kliknite v mapo in izberite ukaz \"Odpri v terminalu\" (\"Open in terminal\"). V terminalskem oknu, ki ste ga ravno odprli, vnesite ukaz namestitve jezikovnega paketa (pri vseh spodnjih ukazih boste morda morali vnesti geslo korenskega uporabnika):"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpack6.linuxlangpack6.readmeitem.text
 msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
@@ -956,40 +582,16 @@ msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
 msgstr "Drugi sistemi, ki uporabljajo RPM (Suse itn.): rpm -Uvh *.rpm"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpackA.linuxlangpackA.readmeitem.text
-msgid ""
-"Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go "
-"to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on "
-"\"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User "
-"interface\" list and select the language you just installed. If you want, do "
-"the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the "
-"\"Default languages for documents\"."
-msgstr ""
-"Zdaj odprite enega od programov ${PRODUCTNAME} - npr. Writer. Pojdite v meni "
-"Orodja in izberite Možnosti. V pogovornem oknu Možnosti kliknite "
-"\"Nastavitve jezika\" in nato kliknite \"Jeziki\". Odprite spustni seznam "
-"\"Uporabniški vmesnik\" in na njem izberite jezik paketa, ki ste ga ravnokar "
-"namestili. Če želite, storite isto v \"Področna nastavitev\", \"Privzeta "
-"valuta\", in \"Privzeti jeziki za dokumente\"."
+msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
+msgstr "Zdaj odprite enega od programov ${PRODUCTNAME} - npr. Writer. Pojdite v meni Orodja in izberite Možnosti. V pogovornem oknu Možnosti kliknite \"Nastavitve jezika\" in nato kliknite \"Jeziki\". Odprite spustni seznam \"Uporabniški vmesnik\" in na njem izberite jezik paketa, ki ste ga ravnokar namestili. Če želite, storite isto v \"Področna nastavitev\", \"Privzeta valuta\", in \"Privzeti jeziki za dokumente\"."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpackB.linuxlangpackB.readmeitem.text
-msgid ""
-"After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and "
-"you will see an information message telling you that your changes will only "
-"be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to "
-"also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr ""
-"Po opravljenih spremembah kliknite V redu. Pogovorno okno se zapre in odpre "
-"se opozorilo, da bodo spremembe veljale po izhodu iz programa ${PRODUCTNAME} "
-"in njegovem ponovnem zagonu (ne pozabite zapreti tudi Hitrega zaganjalnika, "
-"če je zagnan)."
+msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
+msgstr "Po opravljenih spremembah kliknite V redu. Pogovorno okno se zapre in odpre se opozorilo, da bodo spremembe veljale po izhodu iz programa ${PRODUCTNAME} in njegovem ponovnem zagonu (ne pozabite zapreti tudi Hitrega zaganjalnika, če je zagnan)."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#linuxlangpackC.linuxlangpackC.readmeitem.text
-msgid ""
-"The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you "
-"just installed."
-msgstr ""
-"Ko naslednjič zaženete ${PRODUCTNAME}, se bo ta zagnal v jeziku, ki ste ga "
-"ravnokar namestili in nastavili."
+msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
+msgstr "Ko naslednjič zaženete ${PRODUCTNAME}, se bo ta zagnal v jeziku, ki ste ga ravnokar namestili in nastavili."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#macxHardDiksSpace.macxHardDiksSpace.readmeitem.text
 msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
@@ -1004,118 +606,42 @@ msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
 msgstr "Do 1,55 GB razpoložljivega prostora na trdem disku;"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#otherinstall1.otherinstall1.readmeitem.text
-msgid ""
-"It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux "
-"distributions not specifically covered in these installation instructions. "
-"The main aspect for which differences might be encountered is desktop "
-"integration."
-msgstr ""
-"V drugih distribucijah Linuxa, ki niso omenjene v teh namestitvenih "
-"navodilih, bi tudi moralo biti mogoče namestiti ${PRODUCTNAME}. Tisto, pri "
-"čemur lahko naletite na razlike, je integracija v namizje."
+msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
+msgstr "V drugih distribucijah Linuxa, ki niso omenjene v teh namestitvenih navodilih, bi tudi moralo biti mogoče namestiti ${PRODUCTNAME}. Tisto, pri čemur lahko naletite na razlike, je integracija v namizje."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#otherinstall2.otherinstall2.readmeitem.text
-msgid ""
-"The desktop-integration directory also contains a package named "
-"libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a "
-"package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org "
-"specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freede"
-"sktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is "
-"provided for installation on other Linux distributions not covered in the "
-"aforementioned instructions."
-msgstr ""
-"Mapa desktop-integration vsebuje tudi paket libreoffice3.3-freedesktop-"
-"menus-3.3.1.noarch.rpm (ali podobnega). To je paket za vse distribucije "
-"Linuxa, ki podpirajo specifikacije/priporočila Freedesktop.org (<a href=\"htt"
-"p://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Free"
-"desktop.org</a>, v angl.), in je na voljo za nameščanje na distribucijah "
-"Linuxa, ki niso vsebovane v prej omenjenih navodilih."
+msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
+msgstr "Mapa desktop-integration vsebuje tudi paket libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (ali podobnega). To je paket za vse distribucije Linuxa, ki podpirajo specifikacije/priporočila Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>, v angl.), in je na voljo za nameščanje na distribucijah Linuxa, ki niso vsebovane v prej omenjenih navodilih."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#pji76w0.pji76w0.readmeitem.text
-msgid ""
-"By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you "
-"experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - "
-"View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr ""
-"${PRODUCTNAME} daje prednost lepi grafiki pred hitrostjo. ÄŒe se vam zdi "
-"grafika počasna, lahko pomaga, če izklopite možnost 'Orodja - Možnosti - "
-"${PRODUCTNAME} - Pogled - Uporabi glajenje robov'."
+msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
+msgstr "${PRODUCTNAME} daje prednost lepi grafiki pred hitrostjo. Če se vam zdi grafika počasna, lahko pomaga, če izklopite možnost 'Orodja - Možnosti - ${PRODUCTNAME} - Pogled - Uporabi glajenje robov'."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#Precautions.Precautions.readmeitem.text
-msgid ""
-"Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on "
-"your system, and please ensure that read, write and run access rights have "
-"been granted. Close all other programs before starting the installation "
-"process."
-msgstr ""
-"Preverite, da je v začasni sistemski mapi dovolj prostega pomnilnika in da "
-"imate pravice do branja, pisanja in zagona v tej mapi. Pred začetkom "
-"namestitve zaprite vse ostale programe."
+msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
+msgstr "Preverite, da je v začasni sistemski mapi dovolj prostega pomnilnika in da imate pravice do branja, pisanja in zagona v tej mapi. Pred začetkom namestitve zaprite vse ostale programe."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#reportbugs1.reportbugs1.readmeitem.text
-msgid ""
-"Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, "
-"kindly hosted at <a "
-"href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We "
-"encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may "
-"arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the "
-"most important contributions that the user community can make to the "
-"ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
-"Naš sistem za poročanje, sledenje in odpravljanje napak in vpeljavo "
-"izboljšav v program je trenutno BugZilla, ki gostuje na prijaznem naslovu <a "
-"href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Vse "
-"uporabnike spodbujamo, da poročajo o napakah v programu, ki se nanašajo na "
-"njihov operacijski sistem. Aktivno poročanje o napakah je eden "
-"najpomembnejših prispevkov skupnosti uporabnikov k razvoju in izboljšavi "
-"pisarniškega paketa ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "Naš sistem za poročanje, sledenje in odpravljanje napak in vpeljavo izboljšav v program je trenutno BugZilla, ki gostuje na prijaznem naslovu <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Vse uporabnike spodbujamo, da poročajo o napakah v programu, ki se nanašajo na njihov operacijski sistem. Aktivno poročanje o napakah je eden najpomembnejših prispevkov skupnosti uporabnikov k razvoju in izboljšavi pisarniškega paketa ${PRODUCTNAME}."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid ""
-"If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you "
-"will need to de-install it before proceeding further. For instructions on "
-"how to do that, please read the section below entitled De-installation of a "
-"Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a "
-"language pack (after having installed the US English version of "
-"${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a "
-"Language Pack."
-msgstr ""
-"Če imate že nameščeno starejšo različico ${PRODUCTNAME}, jo morate pred "
-"nadaljevanjem najprej odstraniti. Navodila za ta postopek si preberite v "
-"spodnjem razdelku Odstranitev prejšnje različice ${PRODUCTNAME}. Navodila za "
-"namestitev jezikovnega paketa (po namestitvi angleške različice "
-"${PRODUCTNAME}) si preberite v spodnjem odseku Namestitev jezikovnega "
-"paketa."
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Če imate že nameščeno starejšo različico ${PRODUCTNAME}, jo morate pred nadaljevanjem najprej odstraniti. Navodila za ta postopek si preberite v spodnjem razdelku Odstranitev prejšnje različice ${PRODUCTNAME}. Navodila za namestitev jezikovnega paketa (po namestitvi angleške različice ${PRODUCTNAME}) si preberite v spodnjem odseku Namestitev jezikovnega paketa."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
 msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
-msgid ""
-"When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have "
-"been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and "
-"change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version "
-"number and some platform information."
-msgstr ""
-"Ko razpakirate preneseni paket, bo vsebina razširjena v podmapo. Odprite "
-"okno upravitelja datotek in se postavite v mapo, ki se začenja z \"LibO_\", "
-"čemur sledi številka različice in podatek o platformi."
+msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information."
+msgstr "Ko razpakirate preneseni paket, bo vsebina razširjena v podmapo. Odprite okno upravitelja datotek in se postavite v mapo, ki se začenja z \"LibO_\", čemur sledi številka različice in podatek o platformi."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall3.rpminstall3.readmeitem.text
-msgid ""
-"This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to "
-"the \"RPMS\" directory."
+msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
 msgstr "Ta mapa vsebuje podmapo \"DEBS\". Postavite se v mapo \"DEBS\"."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text
 msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text"
-msgid ""
-"Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal "
-"window will open. From the command line of the terminal window, enter the "
-"following command (you will be prompted to enter your root user's password "
-"before the command will execute):"
-msgstr ""
-"Desno kliknite v mapo in izberite \"Odpri v terminalu\". Okno terminala se "
-"odpre. Iz ukazne vrstice okna terminala vnesite naslednji ukaz (preden se bo "
-"ukaz dejansko izvedel, boste povprašani po geslu korenskega uporabnika):"
+msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
+msgstr "Desno kliknite v mapo in izberite \"Odpri v terminalu\". Okno terminala se odpre. Iz ukazne vrstice okna terminala vnesite naslednji ukaz (preden se bo ukaz dejansko izvedel, boste povprašani po geslu korenskega uporabnika):"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text
 msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text"
@@ -1132,16 +658,8 @@ msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
 msgstr "Drugi sistemi, ki uporabljajo RPM (Suse itn.): rpm -Uvh *.rpm"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall8.rpminstall8.readmeitem.text
-msgid ""
-"The above command does the first part of the installation process. To "
-"complete the process, you also need to install the desktop integration "
-"packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" "
-"directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr ""
-"Zgornji ukaz opravi prvi del namestitvenega procesa. Da bi zaključili "
-"postopek, morate namestiti tudi pakete za integracijo v namizje. V mapo "
-"\"desktop-integration\", ki se nahaja v mapi \"RPMS\", se postavite z naslednjim "
-"ukazom:"
+msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
+msgstr "Zgornji ukaz opravi prvi del namestitvenega procesa. Da bi zaključili postopek, morate namestiti tudi pakete za integracijo v namizje. V mapo \"desktop-integration\", ki se nahaja v mapi \"RPMS\", se postavite z naslednjim ukazom:"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text
 msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text"
@@ -1166,13 +684,8 @@ msgstr "Drugi sistemi, ki uporabljajo RPM (Suse itn.): rpm -Uvh *suse*.rpm"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text
 msgctxt "readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text"
-msgid ""
-"The installation process is now completed, and you should have icons for all "
-"the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
-"Postopek namestitve je tako končan in v meniju Programi/Pisarna (angl. "
-"Applications/Office) bi zdaj morali imeti ikone vseh programov "
-"${PRODUCTNAME}."
+msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
+msgstr "Postopek namestitve je tako končan in v meniju Programi/Pisarna (angl. Applications/Office) bi zdaj morali imeti ikone vseh programov ${PRODUCTNAME}."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s253we.s253we.readmeitem.text
 msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
@@ -1184,39 +697,19 @@ msgstr "gtk različice 2.10.4 ali novejši;"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2etfseg.s2etfseg.readmeitem.text
 msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
-msgstr ""
-"Pentium ali z njim združljiv računalnik (priporočen Pentium III ali Athlon "
-"oz. novejši);"
+msgstr "Pentium ali z njim združljiv računalnik (priporočen Pentium III ali Athlon oz. novejši);"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2ssdfe.s2ssdfe.readmeitem.text
 msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);"
 msgstr "256 MB RAM (priporočeno 512 MB RAM)."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
-msgid ""
-"As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the "
-"installation methods recommended by your particular Linux distribution (such "
-"as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is "
-"because it is usually the simplest way to obtain an installation that is "
-"optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be "
-"already installed by default when you originally install your Linux "
-"operating system."
-msgstr ""
-"V splošnem priporočamo namestitev ${PRODUCTNAME} po postopkih, ki vam jih "
-"priporoča vaša distribucija Linuxa (kot to poteka prek Ubuntu Software "
-"Center v primeru Ubuntu Linux). To je ponavadi najenostavnejši način za "
-"doseganje namestitve, ki je optimalno integrirana v vaš sistem. Dejansko je "
-"${PRODUCTNAME} morda že privzeto nameščen, ko namestite svoj operacijski "
-"sistem Linux."
+msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
+msgstr "V splošnem priporočamo namestitev ${PRODUCTNAME} po postopkih, ki vam jih priporoča vaša distribucija Linuxa (kot to poteka prek Ubuntu Software Center v primeru Ubuntu Linux). To je ponavadi najenostavnejši način za doseganje namestitve, ki je optimalno integrirana v vaš sistem. Dejansko je ${PRODUCTNAME} morda že privzeto nameščen, ko namestite svoj operacijski sistem Linux."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2we11.s2we11.readmeitem.text
-msgid ""
-"This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of "
-"previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr ""
-"Ta \"samostojni\" namestitveni program ${PRODUCTNAME} je namenjen uporabnikom, "
-"ki radi poskusijo ogledno različico, imajo posebne želje oziroma za posebne "
-"primere."
+msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
+msgstr "Ta \"samostojni\" namestitveni program ${PRODUCTNAME} je namenjen uporabnikom, ki radi poskusijo ogledno različico, imajo posebne želje oziroma za posebne primere."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#s2we35.s2we35.readmeitem.text
 msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
@@ -1224,119 +717,51 @@ msgstr "Linux z jedrom različice 2.6.18 ali novejšim;"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42s.sdfsdfgf42s.readmeitem.text
 msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr ""
-"Nameščanje ${PRODUCTNAME} na sistemih Linux, ki temeljijo na "
-"Debianu/Ubuntuju"
+msgstr "Nameščanje ${PRODUCTNAME} na sistemih Linux, ki temeljijo na Debianu/Ubuntuju"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42t2.sdfsdfgf42t2.readmeitem.text
-msgid ""
-"Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in "
-"the Above Installation Instructions"
-msgstr ""
-"Opombe glede namizne integracije v distribucijah Linuxa, ki niso del "
-"zgornjih napotkov za nameščanje"
+msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
+msgstr "Opombe glede namizne integracije v distribucijah Linuxa, ki niso del zgornjih napotkov za nameščanje"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42t3.sdfsdfgf42t3.readmeitem.text
 msgid "Installing a Language Pack"
 msgstr "Namestitev jezikovnega paketa"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#sdfsdfgf42t.sdfsdfgf42t.readmeitem.text
-msgid ""
-"Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux "
-"systems using RPM packages"
-msgstr ""
-"Nameščanje ${PRODUCTNAME} na sistemih Fedora, Suse, Mandriva in drugih "
-"sistemih Linux, ki uporabljajo pakete RPM"
+msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
+msgstr "Nameščanje ${PRODUCTNAME} na sistemih Fedora, Suse, Mandriva in drugih sistemih Linux, ki uporabljajo pakete RPM"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribe1.subscribe1.readmeitem.text
-msgid ""
-"Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"h"
-"ttp://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribu"
-"tion/</a>"
-msgstr ""
-"Tukaj je nekaj dopisnih seznamov, na katere se lahko prijavite na naslovu <a "
-"href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/"
-"contribution/</a>:"
+msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "Tukaj je nekaj dopisnih seznamov, na katere se lahko prijavite na naslovu <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>:"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist1.subscribelist1.readmeitem.text
-msgid ""
-"News: announce at documentfoundation.org *recommended to all users* (light "
-"traffic)"
-msgstr ""
-"Novice: announce at documentfoundation.org *priporočamo vsem uporabnikom* (malo "
-"prometa)"
+msgid "News: announce at documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
+msgstr "Novice: announce at documentfoundation.org *priporočamo vsem uporabnikom* (malo prometa)"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist2.subscribelist2.readmeitem.text
-msgid ""
-"Main user list: users at libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* "
-"(heavy traffic)"
-msgstr ""
-"Forum slovenskih uporabnikov: user at sl.libreoffice.org *poiščite pomoč v "
-"slovenskem jeziku* (priporočamo)"
+msgid "Main user list: users at libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
+msgstr "Forum slovenskih uporabnikov: user at sl.libreoffice.org *poiščite pomoč v slovenskem jeziku* (priporočamo)"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist3.subscribelist3.readmeitem.text
-msgid ""
-"Marketing project: marketing at libreoffice.org *beyond development* (getting "
-"heavy)"
-msgstr ""
-"Projekt trženja: marketing at libreoffice.org *kjer se razvoj konča* (vedno več "
-"prometa)"
+msgid "Marketing project: marketing at libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
+msgstr "Projekt trženja: marketing at libreoffice.org *kjer se razvoj konča* (vedno več prometa)"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#subscribelist4.subscribelist4.readmeitem.text
-msgid ""
-"General developer list: libreoffice at lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr ""
-"Splošni seznam za razvijalce: libreoffice at lists.freedesktop.org (veliko "
-"prometa)"
+msgid "General developer list: libreoffice at lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
+msgstr "Splošni seznam za razvijalce: libreoffice at lists.freedesktop.org (veliko prometa)"
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#support1.support1.readmeitem.text
-msgid ""
-"The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://w"
-"ww.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with "
-"${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the "
-"Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http:"
-"//www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the "
-"'users at libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/"
-"lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, "
-"you can send in your questions to <a "
-"href=\"mailto:users at libreoffice.org\">users at libreoffice.org</a>. If you like "
-"to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a "
-"href=\"mailto:users+subscribe at libreoffice.org\">users+subscribe at libreoffice.o"
-"rg</a>."
-msgstr ""
-"Glavna stran za podporo <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http:/"
-"/www.libreoffice.org/support/</a> ponuja različne možnosti pomoči pri delu z "
-"${PRODUCTNAME}. Odgovor na vaše vprašanje je morda že zapisan - preverite "
-"na forumu skupnosti <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http"
-"://www.documentfoundation.org/nabble/</a> ali preiščite arhiv dopisnih "
-"seznamov 'users at sl.libreoffice.org' in 'users at libreoffice.org' na naslovih "
-"<a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org"
-"/lists/users/</a>. Lahko pa tudi pošljete svoja vprašanja na naslov <a "
-"href=\"mailto:users at libreoffice.org\">users at libreoffice.org</a> ali <a "
-"href=\"mailto:users at sl.libreoffice.org\">users at sl.libreoffice.org</a> (poštni "
-"seznam slovenskih uporabnikov LibreOffice.org). Na dopisni seznam slovenskih "
-"uporabnikov (da boste prejeli odgovor po e-pošti) se prijavite s praznim "
-"e-sporočilom na naslov: <a href=\"mailto:users+subscribe at sl.libreoffice.org\">"
-"users+subscribe at sl.libreoffice.org</a>."
+msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users at libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users at libreoffice.org\">users at libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe at libreoffice.org\">users+subscribe at libreoffice.org</a>."
+msgstr "Glavna stran za podporo <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> ponuja različne možnosti pomoči pri delu z ${PRODUCTNAME}. Odgovor na vaše vprašanje je morda že zapisan - preverite na forumu skupnosti <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> ali preiščite arhiv dopisnih seznamov 'users at sl.libreoffice.org' in 'users at libreoffice.org' na naslovih <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Lahko pa tudi pošljete svoja vprašanja na naslov <a href=\"mailto:users at libreoffice.org\">users at libreoffice.org</a> ali <a href=\"mailto:users at sl.libreoffice.org\">users at sl.libreoffice.org</a> (poštni seznam slovenskih uporabnikov LibreOffice.org). Na dopisni seznam slovenskih uporabnikov (da boste prejeli odgovor po e-pošti) se prijavite s praznim e-sporočilom na naslov: <a href=\"mailto:users+subscribe at sl.libreof
 fice.org\">users+subscribe at sl.libreoffice.org</a>."
 
 #: readlicense_oo/docs/readme/readme.xrm#wd2dff.wd2dff.readmeitem.text
-msgid ""
-"Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages "
-"(required for support for assistive technology [AT] tools), or another "
-"compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
-"Za podporo pomožnih tehnologij za ljudi s posebnimi potrebami (Assistive "
-"Technology Tools) potrebujete Gnome 2.16 ali novejšega s paketi gail 1.8.6 "
-"in at-spi 1.7 ali pa drug združljiv grafični uporabniški vmesnik (kot je "
-"mdr. KDE)."
+msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
+msgstr "Za podporo pomožnih tehnologij za ljudi s posebnimi potrebami (Assistive Technology Tools) potrebujete Gnome 2.16 ali novejšega s paketi gail 1.8.6 in at-spi 1.7 ali pa drug združljiv grafični uporabniški vmesnik (kot je mdr. KDE)."
 
 #: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
-msgid ""
-"Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, "
-"Sample documents and Fonts."
-msgstr ""
-"Uporabni pripomočki za %PRODUCTNAME, vključno z različnimi galerijami, "
-"predlogami, vzročnimi dokumenti in pisavami."
+msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts."
+msgstr "Uporabni pripomočki za %PRODUCTNAME, vključno z različnimi galerijami, predlogami, vzročnimi dokumenti in pisavami."
 
 #: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
 msgid "Accessories"
@@ -1351,15 +776,12 @@ msgid "Fonts"
 msgstr "Pisave"
 
 #: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes."
-msgstr ""
-"Galerija %PRODUCTNAME vsebuje več kot tri tisoč elementov v različnih temah."
+msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes."
+msgstr "Galerija %PRODUCTNAME vsebuje več kot 3400 elementov v različnih temah."
 
 #: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
 msgid "Additional Gallery Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne teme galerije"
 
 #: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
 msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials."
@@ -1390,12 +812,8 @@ msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
 msgstr "Iz predlog v nekaj sekundah ustvarite popolne dokumente."
 
 #: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
-msgid ""
-"Create perfect documents within seconds with document templates. Common "
-"templates contain language independent templates."
-msgstr ""
-"Iz predlog v nekaj sekundah ustvarite popolne dokumente. Pogoste predloge "
-"vsebujejo jezikovno neodvisne predloge."
+msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
+msgstr "Iz predlog v nekaj sekundah ustvarite popolne dokumente. Pogoste predloge vsebujejo jezikovno neodvisne predloge."
 
 #: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
 msgid "Templates"
@@ -1430,14 +848,8 @@ msgid "Google Docs & Zoho"
 msgstr "Google Docs in Zoho"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
-msgid ""
-"Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian "
-"articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number "
-"combination in cross-references."
-msgstr ""
-"Orodna vrstica za dodajanje navzkrižnih sklicev s samodejnimi madžarskimi "
-"pogojnimi členi (npr. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra), ki prepreči napačne "
-"kombinacije členov in števil v navzkrižnih sklicih."
+msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references."
+msgstr "Orodna vrstica za dodajanje navzkrižnih sklicev s samodejnimi madžarskimi pogojnimi členi (npr. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra), ki prepreči napačne kombinacije členov in števil v navzkrižnih sklicih."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
@@ -1500,16 +912,8 @@ msgid "Sun Professional Template Pack"
 msgstr "Paket profesionalnih predlog podjetja Sun"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
-msgid ""

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list