[Libreoffice-commits] .: Branch 'libreoffice-3-6' - dictionaries/es_ES

Andras Timar timar at kemper.freedesktop.org
Fri Jul 13 14:16:12 PDT 2012


 dictionaries/es_ES/README_es_ANY.txt       |  185 
 dictionaries/es_ES/README_es_ES.txt        |  183 
 dictionaries/es_ES/README_hyph_es_ANY.txt  |  152 
 dictionaries/es_ES/README_th_es_ANY.txt    |  524 
 dictionaries/es_ES/description.xml         |    7 
 dictionaries/es_ES/dictionaries.xcu        |   30 
 dictionaries/es_ES/es_ANY.aff              | 6830 ++
 dictionaries/es_ES/es_ANY.dic              |57805 +++++++++++++++++++++
 dictionaries/es_ES/es_ES.aff               | 7016 --
 dictionaries/es_ES/es_ES.dic               |76441 -----------------------------
 dictionaries/es_ES/hyph_es_ANY.dic         |  865 
 dictionaries/es_ES/makefile.mk             |   16 
 dictionaries/es_ES/manifest.xml            |    4 
 dictionaries/es_ES/package-description.txt |    8 
 dictionaries/es_ES/th_es_ANY_v2.dat        |66202 +++++++++++++++++++++++++
 15 files changed, 132616 insertions(+), 83652 deletions(-)

New commits:
commit 3a1e86bf6244aaf6292ac1dbbb3297b98f4e8baa
Author: Andras Timar <atimar at suse.com>
Date:   Thu Jul 12 17:19:03 2012 +0200

    updated Spanish dictionaries (0.6)
    
    Change-Id: I7efd2f31de70981df0cc01da02d6cccee536729c

diff --git a/dictionaries/es_ES/README_es_ANY.txt b/dictionaries/es_ES/README_es_ANY.txt
new file mode 100644
index 0000000..219a3d8
--- /dev/null
+++ b/dictionaries/es_ES/README_es_ANY.txt
@@ -0,0 +1,185 @@
+  ****************************************************************************
+  **                                                                        **
+  **  Diccionario para corrección ortográfica en español de OpenOffice.org  **
+  **                                                                        **
+  ****************************************************************************
+  **  VERSIÓN GENÉRICA PARA TODAS LAS LOCALIZACIONES                        **
+  ****************************************************************************
+
+                                   Versión 0.6
+
+SUMARIO
+
+1. AUTOR
+2. LICENCIA
+3. INSTALACIÓN
+4. COLABORACIÓN
+5. AGRADECIMIENTOS
+
+
+1. AUTOR
+
+   Este diccionario ha sido desarrollado inicialmente por Santiago Bosio;
+quien actualmente coordina el desarrollo de todos los diccionarios localizados.
+
+   Si desea contactar al autor, por favor envíe sus mensajes mediante correo
+electrónico a:
+
+	santiago.bosio <en> gmail <punto> com
+        (reemplace <en> por @ y <punto> por . al enviar su mensaje)
+
+   El diccionario es un desarrollo completamente nuevo, y NO ESTÁ BASADO en el
+trabajo de Jesús Carretero y Santiago Rodríguez, ni en la versión adaptada al
+formato de MySpell por Richard Holt.
+
+
+2. LICENCIA
+
+   Este diccionario para corrección ortográfica, integrado por el fichero
+de afijos y la lista de palabras (es_ANY[.aff|.dic]) se distribuye
+bajo un triple esquema de licencias disjuntas: GNU GPL versión 3 o posterior,
+GNU LGPL versión 3 o posterior, ó MPL versión 1.1 o posterior. Puede
+seleccionar libremente bajo cuál de estas licencias utilizará este diccionario.
+Encontrará copias de las licencias adjuntas en este mismo paquete.
+
+3. INSTALACIÓN
+
+   En OpenOffice.org versión 3.x y superior, utilice el administrador de
+extensiones, seleccionando para instalar directamente el fichero con
+extensión ".oxt".
+
+   Para instalar en OpenOffice.org versión 1.x ó 2.x, deberá realizar una
+instalación manual siguiendo estas instrucciones:
+
+a) Copie el fichero de afijos y la lista de palabras en la carpeta de
+   instalación de diccionarios.
+
+   Si tiene permisos de administrador, puede instalar el diccionario de
+manera que esté disponible para todos los usuarios, copiando los ficheros al
+directorio de diccionarios de la suite. Este directorio depende de la
+plataforma de instalación. Podrá ubicarlo si ingresa en el ítem Opciones
+del menú Herramientas. Despliegue la primer lista, etiquetada "OpenOffice.org"
+y seleccione el ítem Rutas. La carpeta donde debe copiar los ficheros se
+denomina "ooo", y la encontrará bajo el directorio que figura en la lista de
+rutas con el tipo "Lingüística".
+
+   En caso de no contar con permisos de administrador, igualmente puede
+realizar una instalación para su usuario particular, copiando los ficheros al
+directorio que figura en la lista de rutas con el tipo "Diccionarios definidos
+por el usuario".
+
+   Estos directorios de configuración usualmente están ocultos. Deberá ajustar
+las opciones del administrador de ficheros que utiliza para que se muestren
+este tipo de ficheros o directorios. Consulte la ayuda para su plataforma en
+caso que no sepa cómo hacerlo.
+
+b) Edite la lista de diccionarios disponibles para añadir el nuevo diccionario.
+
+   En el directorio donde copió los diccionarios encontrará un fichero de
+texto denominado "dictionary.lst". Modifíquelo como se indica a continuación,
+utilizando el editor de textos de su preferencia.
+
+   El formato de la lista permite definir tres tipos de diccionarios
+diferentes: de corrección ortográfica (DICT), de sinónimos (THES) o de
+separación silábica (HYPH).
+
+   En este caso creará un nuevo ítem de tipo DICT. Para cada entrada de este
+tipo, debe definir el lenguaje y la región (utilizando códigos ISO estándares),
+y especificar el nombre base de los ficheros que definen el diccionario. Para
+el español, el código ISO de lenguaje se escribe "es" (en minúsculas, sin las
+comillas). El código de región depende de cómo tenga configurado su sistema
+(por lo general será el del país donde reside), elegible entre uno de los
+siguientes:
+
+   Argentina:		"AR"		Honduras:		"HN"
+   Bolivia:		"BO"		México:			"MX"
+   Chile:		"CL"		Nicaragua:		"NI"
+   Colombia:		"CO"		Panamá:			"PA"
+   Costa Rica:		"CR"		Perú:			"PE"
+   Cuba:		"CU"		Puerto Rico:		"PR"
+   Rep. Dominicana:	"DO"		Paraguay:		"PY"
+   Ecuador:		"EC"		El Salvador:		"SV"
+   España:		"ES"		Uruguay:		"UY"
+   Guatemala:		"GT"		Venezuela:		"VE"
+
+   (El código de región se escribe en mayúsculas sin las comillas).
+
+   El nombre base del fichero es igual al del fichero de diccionario o al de
+afijos, sin la extensión (.dic o .aff).
+
+   Por ejemplo, si ha descargado el paquete localizado para Argentina
+(es_AR.zip), al descomprimirlo obtendrá los ficheros 'es_AR.dic' y
+'es_AR.aff'. Después de copiarlos en el directorio correspondiente, la nueva
+línea que deberá crear en el fichero 'dictionary.lst' es:
+
+   DICT es AR es_AR
+
+c) Reinicie OpenOffice.org.
+
+   Guarde y cierre todos los documentos que tenga abiertos. Si utiliza la
+plataforma de Microsoft Windows y tiene el inicio rápido de OpenOffice.org
+activado, ciérrelo también.
+
+   Inicie nuevamente alguna de las aplicaciones de OpenOffice.org (cualquiera
+de ellas servirá).
+
+d) Configure las opciones de lingüística del programa.
+
+   Ingrese nuevamente al ítem Opciones del menú Herramientas y despliegue el
+árbol "Configuración de idioma".
+
+   Entre las opciones del ítem "Idiomas" hay una lista donde se configura el
+idioma occidental utilizado como idioma predeterminado para los documentos
+nuevos.
+
+   Elija de esa lista el idioma y región que configuró en el fichero
+'dictionary.lst'. Para el ejemplo utilizado sería "Español (Argentina)".
+
+   Verifique que esta entrada de la lista aparezca con un pequeño tilde azul
+y las letras ABC a su izquierda; esto indica que existe un diccionario de
+corrección ortográfica instalado para esa localización. Si la marca no
+aparece, debe haber cometido algún error en los pasos previos (el más común es
+que haya dejado alguna ventana o el inicio rápido de OpenOffice.org
+abiertos).
+
+   Si necesitara ayuda para realizar cualquiera de estos pasos, envíe un
+mensaje al encargado de mantenimiento del diccionario, o a las listas de
+correo del proyecto OpenOffice.org en español (http://es.openoffice.org/).
+
+
+4. COLABORACIÓN
+
+   Este diccionario es resultado del trabajo colaborativo de muchas personas.
+La buena noticia es que ¡usted también puede participar!
+
+   ¿Tiene dudas o sugerencias? ¿Desearía ver palabras agregadas, o que se
+realizaran correcciones? Sólo debe contactar al encargado de mantenimiento de
+este diccionario, a través de su correo electrónico, quien se encargará de
+evacuar sus dudas, o de realizar las modificaciones necesarias para la próxima
+versión del diccionario.
+
+
+5. AGRADECIMIENTOS
+
+   Hay varias personas que han colaborado con aportes o sugerencias a la
+creación de este diccionario. Se agradece especialmente a:
+
+   - Richard Holt.
+   - Marcelo Garrone.
+   - Kevin Hendricks.
+   - Juan Rey Saura.
+   - Carlos Dávila.
+   - Román Gelbort.
+   - J. Eduardo Moreno.
+   - Gonzalo Higuera Díaz.
+   - Ricardo Palomares Martínez.
+   - Sergio Medina.
+   - Ismael Olea.
+   - Alejandro Moreno.
+   - Alexandro Colorado.
+   - Andrés Sánchez.
+   - Juan Rafael Fernández García.
+   - KNTRO
+   - Ricardo Berlasso.
+   - y a todos los integrantes de la comunidad en español que proponen mejoras
+     a este diccionario.
diff --git a/dictionaries/es_ES/README_es_ES.txt b/dictionaries/es_ES/README_es_ES.txt
deleted file mode 100644
index d45765c..0000000
--- a/dictionaries/es_ES/README_es_ES.txt
+++ /dev/null
@@ -1,183 +0,0 @@
-  ****************************************************************************
-  **                                                                        **
-  **  Diccionario para corrección ortográfica en español de OpenOffice.org  **
-  **                                                                        **
-  ****************************************************************************
-  **  VERSIÓN GENÉRICA - Contiene todas las palabras válidas, de todas      **
-  **                     las localizaciones del español de España y         **
-  **                     América Latina.                                    **
-  ****************************************************************************
-
-                                   Versión 0.2
-
-SUMARIO
-
-1. AUTOR
-2. LICENCIA
-3. INSTALACIÓN
-4. COLABORACIÓN
-5. AGRADECIMIENTOS
-
-
-1. AUTOR
-
-   Este diccionario ha sido desarrollado inicialmente por Santiago Bosio;
-quien actualmente coordina el desarrollo de todos los diccionarios localizados,
-y mantiene el diccionario para la localización Argentina (es_AR).
-
-   Si desea contactar al autor, por favor envíe sus mensajes mediante correo
-electrónico a:
-
-	sbosio <en> openoffice <punto> org
-        (reemplace <en> por @ y <punto> por . al enviar su mensaje)
-
-   El diccionario es un desarrollo completamente nuevo, y NO ESTÁ BASADO en el
-trabajo de Jesús Carretero y Santiago Rodríguez, ni en la versión adaptada al
-formato de MySpell por Richard Holt.
-
-
-2. LICENCIA
-
-   Este diccionario para corrección ortográfica, integrado por el fichero
-de afijos (es_XX.aff) y la lista de palabras (es_XX.dic) se distribuye bajo
-licencia GNU LGPL (Lesser General Public License). Puede obtener una copia de
-la licencia original (en inglés) en la siguiente dirección:
-
-	http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt
-
-
-3. INSTALACIÓN
-
-   La forma recomendada de instalar sus diccionarios en OpenOffice.org 2.0, es
-utilizando el Asistente. Lo encontrará en el menú Archivo -> Asistentes, bajo
-la opción "Instalar diccionarios nuevos". Este asistente permite instalar los
-diccionarios descargándolos directamente de Internet, o utilizando un paquete
-de diccionario comprimido (en ZIP) que haya descargado previamente. El
-asistente realiza automáticamente las modificaciones en los ficheros de
-configuración.
-
-   Si desea realizar una instalación manual siga estas instrucciones:
-
-a) Copie el fichero de afijos y la lista de palabras en la carpeta de
-   instalación de diccionarios.
-
-   Si tiene permisos de administrador, puede instalar el diccionario de
-manera que esté disponible para todos los usuarios, copiando los ficheros al
-directorio de diccionarios de la suite. Este directorio depende de la
-plataforma de instalación. Podrá ubicarlo si ingresa en el ítem Opciones
-del menú Herramientas. Despliegue la primer lista, etiquetada "OpenOffice.org"
-y seleccione el ítem Rutas. La carpeta donde debe copiar los ficheros se
-denomina "ooo", y la encontrará bajo el directorio que figura en la lista de
-rutas con el tipo "Lingüística".
-
-   En caso de no contar con permisos de administrador, igualmente puede
-realizar una instalación para su usuario particular, copiando los ficheros al
-directorio que figura en la lista de rutas con el tipo "Diccionarios definidos
-por el usuario".
-
-   Estos directorios de configuración usualmente están ocultos. Deberá ajustar
-las opciones del administrador de ficheros que utiliza para que se muestren
-este tipo de ficheros o directorios. Consulte la ayuda para su plataforma en
-caso que no sepa cómo hacerlo.
-
-b) Edite la lista de diccionarios disponibles para añadir el nuevo diccionario.
-
-   En el directorio donde copió los diccionarios encontrará un fichero de
-texto denominado "dictionary.lst". Modifíquelo como se indica a continuación,
-utilizando el editor de textos de su preferencia.
-
-   El formato de la lista permite definir tres tipos de diccionarios
-diferentes: de corrección ortográfica (DICT), de sinónimos (THES) o de
-separación silábica (HYPH).
-
-   En este caso creará un nuevo ítem de tipo DICT. Para cada entrada de este
-tipo, debe definir el lenguaje y la región (utilizando códigos ISO estándares),
-y especificar el nombre base de los ficheros que definen el diccionario. Para
-el español, el código ISO de lenguaje se escribe "es" (en minúsculas, sin las
-comillas). El código de región depende de cómo tenga configurado su sistema
-(por lo general será el del país donde reside), elegible entre uno de los
-siguientes:
-
-   Argentina:		"AR"		Honduras:		"HN"
-   Bolivia:		"BO"		México:			"MX"
-   Chile:		"CL"		Nicaragua:		"NI"
-   Colombia:		"CO"		Panamá:			"PA"
-   Costa Rica:		"CR"		Perú:			"PE"
-   Cuba:		"CU"		Puerto Rico:		"PR"
-   Rep. Dominicana:	"DO"		Paraguay:		"PY"
-   Ecuador:		"EC"		El Salvador:		"SV"
-   España:		"ES"		Uruguay:		"UY"
-   Guatemala:		"GT"		Venezuela:		"VE"
-
-   (El código de región se escribe en mayúsculas sin las comillas).
-
-   El nombre base del fichero es igual al del fichero de diccionario o al de
-afijos, sin la extensión (.dic o .aff).
-
-   Por ejemplo, si ha descargado el paquete localizado para Argentina
-(es_AR.zip), al descomprimirlo obtendrá los ficheros 'es_AR.dic' y
-'es_AR.aff'. Después de copiarlos en el directorio correspondiente, la nueva
-línea que deberá crear en el fichero 'dictionary.lst' es:
-
-   DICT es AR es_AR
-
-c) Reinicie OpenOffice.org.
-
-   Guarde y cierre todos los documentos que tenga abiertos. Si utiliza la
-plataforma de Microsoft Windows y tiene el inicio rápido de OpenOffice.org
-activado, ciérrelo también.
-
-   Inicie nuevamente alguna de las aplicaciones de OpenOffice.org (cualquiera
-de ellas servirá).
-
-d) Configure las opciones de lingüística del programa.
-
-   Ingrese nuevamente al ítem Opciones del menú Herramientas y despliegue el
-árbol "Configuración de idioma".
-
-   Entre las opciones del ítem "Idiomas" hay una lista donde se configura el
-idioma occidental utilizado como idioma predeterminado para los documentos
-nuevos.
-
-   Elija de esa lista el idioma y región que configuró en el fichero
-'dictionary.lst'. Para el ejemplo utilizado sería "Español (Argentina)".
-
-   Verifique que esta entrada de la lista aparezca con un pequeño tilde azul
-y las letras ABC a su izquierda; esto indica que existe un diccionario de
-corrección ortográfica instalado para esa localización. Si la marca no
-aparece, debe haber cometido algún error en los pasos previos (el más común es
-que haya dejado alguna ventana o el inicio rápido de OpenOffice.org
-abiertos).
-
-   Si necesitara ayuda para realizar cualquiera de estos pasos, envíe un
-mensaje al encargado de mantenimiento del diccionario, o a las listas de
-correo del proyecto OpenOffice.org en español (http://es.openoffice.org/).
-
-
-4. COLABORACIÓN
-
-   Este diccionario es resultado del trabajo colaborativo de muchas personas.
-La buena noticia es que ¡usted también puede participar!
-
-   ¿Tiene dudas o sugerencias? ¿Desearía ver palabras agregadas, o que se
-realizaran correcciones? Sólo debe contactar al encargado de mantenimiento de
-este diccionario, a través de su correo electrónico, quien se encargará de
-evacuar sus dudas, o de realizar las modificaciones necesarias para la próxima
-versión del diccionario.
-
-
-5. AGRADECIMIENTOS
-
-   Hay varias personas que han colaborado con aportes o sugerencias a la
-creación de este diccionario. Se agradece especialmente a:
-
-   - Richard Holt.
-   - Marcelo Garrone.
-   - Kevin Hendricks.
-   - Juan Rey Saura.
-   - Carlos Dávila.
-   - Román Gelbort.
-   - J. Eduardo Moreno.
-   - y a todos los integrantes de la comunidad en español que proponen mejoras
-     a este diccionario.
-
diff --git a/dictionaries/es_ES/README_hyph_es_ANY.txt b/dictionaries/es_ES/README_hyph_es_ANY.txt
new file mode 100644
index 0000000..d0288ac
--- /dev/null
+++ b/dictionaries/es_ES/README_hyph_es_ANY.txt
@@ -0,0 +1,152 @@
+  ****************************************************************************
+  **                                                                        **
+  **  Patrones de separación silábica en español para OpenOffice.org        **
+  **                                                                        **
+  ****************************************************************************
+  **  VERSIÓN GENÉRICA PARA TODAS LAS LOCALIZACIONES DEL ESPAÑOL            **
+  ****************************************************************************
+
+                                 Versión 0.2
+
+SUMARIO
+
+1. AUTOR
+2. LICENCIA
+3. INSTALACIÓN
+4. COLABORACIÓN
+
+
+1. AUTOR
+
+   Este fichero de patrones para separación silábica ha sido desarrollado
+inicialmente por Santiago Bosio; mediante el uso de la herramienta libre
+"patgen" y datos de entrenamiento etiquetados manualmente.
+
+   Si desea contactar al autor, por favor envíe sus mensajes mediante correo
+electrónico a:
+
+	sbosio <en> openoffice <punto> org
+        (reemplace <en> por @ y <punto> por . al enviar su mensaje)
+
+   El listado es un desarrollo completamente nuevo, y NO ESTÁ BASADO en el
+listado de patrones previo, elaborado por Marcelo Garrone.
+
+
+2. LICENCIA
+
+   Este listado de patrones para separación silábica, integrado por el fichero
+hyph_es_ANY.dic se distribuye bajo un triple esquema de licencias disjuntas:
+GNU GPL versión 3 o posterior, GNU LGPL versión 3 o posterior, ó MPL versión
+1.1 o posterior. Puede seleccionar libremente bajo cuál de estas licencias
+utilizará este listado.
+
+    Encontrará copias de las licencias adjuntas en este mismo paquete.
+
+3. INSTALACIÓN
+
+   En OpenOffice.org versión 3.x y superior, utilice el administrador de
+extensiones, seleccionando para instalar directamente el fichero con
+extensión ".oxt".
+
+   Para instalar en OpenOffice.org versión 1.x ó 2.x, deberá realizar una
+instalación manual siguiendo estas instrucciones:
+
+a) Copie el fichero hyph_es_ANY.dic en la carpeta de instalación de
+   diccionarios.
+
+   Si tiene permisos de administrador, puede instalar el diccionario de
+manera que esté disponible para todos los usuarios, copiando el fichero al
+directorio de diccionarios de la suite. Este directorio depende de la
+plataforma de instalación. Podrá ubicarlo si ingresa en el ítem Opciones
+del menú Herramientas. Despliegue la primer lista, etiquetada "OpenOffice.org"
+y seleccione el ítem Rutas. La carpeta donde debe copiar los ficheros se
+denomina "ooo", y la encontrará bajo el directorio que figura en la lista de
+rutas con el tipo "Lingüística".
+
+   En caso de no contar con permisos de administrador, igualmente puede
+realizar una instalación para su usuario particular, copiando el fichero al
+directorio que figura en la lista de rutas con el tipo "Diccionarios definidos
+por el usuario".
+
+   Estos directorios de configuración usualmente están ocultos. Deberá ajustar
+las opciones del administrador de ficheros que utiliza para que se muestren
+este tipo de ficheros o directorios. Consulte la ayuda para su plataforma en
+caso que no sepa cómo hacerlo.
+
+b) Edite la lista de diccionarios disponibles para añadir el nuevo diccionario.
+
+   En el directorio donde copió los diccionarios encontrará un fichero de
+texto denominado "dictionary.lst". Modifíquelo como se indica a continuación,
+utilizando el editor de textos de su preferencia.
+
+   El formato de la lista permite definir tres tipos de diccionarios
+diferentes: de corrección ortográfica (DICT), de sinónimos (THES) o de
+separación silábica (HYPH).
+
+   En este caso creará un nuevo ítem de tipo HYPH. Para cada entrada de este
+tipo, debe definir el lenguaje y la región (utilizando códigos ISO estándares),
+y especificar el nombre base de los ficheros que definen el diccionario. Para
+el español, el código ISO de lenguaje se escribe "es" (en minúsculas, sin las
+comillas). El código de región depende de cómo tenga configurado su sistema
+(por lo general será el del país donde reside), elegible entre uno de los
+siguientes:
+
+   Argentina:		"AR"		Honduras:		"HN"
+   Bolivia:		"BO"		México:			"MX"
+   Chile:		"CL"		Nicaragua:		"NI"
+   Colombia:		"CO"		Panamá:			"PA"
+   Costa Rica:		"CR"		Perú:			"PE"
+   Cuba:		"CU"		Puerto Rico:		"PR"
+   Rep. Dominicana:	"DO"		Paraguay:		"PY"
+   Ecuador:		"EC"		El Salvador:		"SV"
+   España:		"ES"		Uruguay:		"UY"
+   Guatemala:		"GT"		Venezuela:		"VE"
+
+   (El código de región se escribe en mayúsculas sin las comillas).
+
+   El nombre base del fichero es igual al del fichero de patrones, sin la
+extensión (.dic).
+
+   Por ejemplo, si usted tiene las opciones de lingüística configuradas para
+el idioma "Español (Argentina)", copie el fichero hyph_es_ANY.dic en el
+directorio correspondiente, y cree una línea en el fichero 'dictionary.lst'
+como la siguiente:
+
+   HYPH es AR hyph_es_ANY
+
+c) Reinicie OpenOffice.org.
+
+   Guarde y cierre todos los documentos que tenga abiertos. Si utiliza la
+plataforma de Microsoft Windows y tiene el inicio rápido de OpenOffice.org
+activado, ciérrelo también.
+
+   Inicie nuevamente alguna de las aplicaciones de OpenOffice.org (cualquiera
+de ellas servirá).
+
+d) Configure las opciones de lingüística del programa.
+
+   Ingrese nuevamente al ítem Opciones del menú Herramientas y despliegue el
+árbol "Configuración de idioma".
+
+   Entre las opciones del ítem "Idiomas" hay una lista donde se configura el
+idioma occidental utilizado como idioma predeterminado para los documentos
+nuevos.
+
+   Elija de esa lista el idioma y región que configuró en el fichero
+'dictionary.lst'. Para el ejemplo utilizado sería "Español (Argentina)".
+
+   Si necesitara ayuda para realizar cualquiera de estos pasos, envíe un
+mensaje al encargado de mantenimiento del diccionario, o a las listas de
+correo del proyecto OpenOffice.org en español (http://es.openoffice.org/).
+
+
+4. COLABORACIÓN
+
+   Este desarrollo es resultado del trabajo colaborativo de muchas personas.
+La buena noticia es que ¡usted también puede participar!
+
+   ¿Tiene dudas o sugerencias? ¿Desearía ver palabras agregadas, o que se
+realizaran correcciones? Sólo debe contactar al encargado de mantenimiento de
+este diccionario, a través de su correo electrónico, quien se encargará de
+evacuar sus dudas, o de realizar las modificaciones necesarias para la próxima
+versión.
diff --git a/dictionaries/es_ES/README_th_es_ANY.txt b/dictionaries/es_ES/README_th_es_ANY.txt
new file mode 100644
index 0000000..e75dc81
--- /dev/null
+++ b/dictionaries/es_ES/README_th_es_ANY.txt
@@ -0,0 +1,524 @@
+OpenThesaurus - Separación silábica y Tesauro Español - Versión para OpenOffice.org
+Marcelo Garrone (mgarrone at users.sf.net)
+Snapshot, generado automáticamente: 2012-01-11 21:33
+Homepage: http://openthes-es.berlios.de
+
+Requisitos: ==========================================================
+
+ OpenOffice.org 3.0 o superior 
+
+
+Nota: ================================================================
+    
+    * Se asume que OOo está bien instalado.
+    * El diccionario de sinónimos y separación silábica es el mismo para Windows como para Linux.
+
+Instalación: =========================================================
+
+La instalación es sencilla. En OpenOffice.org 3:
+Herramientas -> Administrador de Extensiones -> Agregar
+
+licencia: =========================================================
+
+		  GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+		       Version 2.1, February 1999
+
+ Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+     51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+[This is the first released version of the Lesser GPL.  It also counts
+ as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
+ the version number 2.1.]
+
+			    Preamble
+
+  The licenses for most software are designed to take away your
+freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public
+Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
+free software--to make sure the software is free for all its users.
+
+  This license, the Lesser General Public License, applies to some
+specially designated software packages--typically libraries--of the
+Free Software Foundation and other authors who decide to use it.  You
+can use it too, but we suggest you first think carefully about whether
+this license or the ordinary General Public License is the better
+strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
+
+  When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
+not price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that
+you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
+for this service if you wish); that you receive source code or can get
+it if you want it; that you can change the software and use pieces of
+it in new free programs; and that you are informed that you can do
+these things.
+
+  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
+rights.  These restrictions translate to certain responsibilities for
+you if you distribute copies of the library or if you modify it.
+
+  For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
+or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
+you.  You must make sure that they, too, receive or can get the source
+code.  If you link other code with the library, you must provide
+complete object files to the recipients, so that they can relink them
+with the library after making changes to the library and recompiling
+it.  And you must show them these terms so they know their rights.
+
+  We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
+library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
+permission to copy, distribute and/or modify the library.
+
+  To protect each distributor, we want to make it very clear that
+there is no warranty for the free library.  Also, if the library is
+modified by someone else and passed on, the recipients should know
+that what they have is not the original version, so that the original
+author's reputation will not be affected by problems that might be
+introduced by others.
+
+  Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
+any free program.  We wish to make sure that a company cannot
+effectively restrict the users of a free program by obtaining a
+restrictive license from a patent holder.  Therefore, we insist that
+any patent license obtained for a version of the library must be
+consistent with the full freedom of use specified in this license.
+
+  Most GNU software, including some libraries, is covered by the
+ordinary GNU General Public License.  This license, the GNU Lesser
+General Public License, applies to certain designated libraries, and
+is quite different from the ordinary General Public License.  We use
+this license for certain libraries in order to permit linking those
+libraries into non-free programs.
+
+  When a program is linked with a library, whether statically or using
+a shared library, the combination of the two is legally speaking a
+combined work, a derivative of the original library.  The ordinary
+General Public License therefore permits such linking only if the
+entire combination fits its criteria of freedom.  The Lesser General
+Public License permits more lax criteria for linking other code with
+the library.
+
+  We call this license the "Lesser" General Public License because it
+does Less to protect the user's freedom than the ordinary General
+Public License.  It also provides other free software developers Less
+of an advantage over competing non-free programs.  These disadvantages
+are the reason we use the ordinary General Public License for many
+libraries.  However, the Lesser license provides advantages in certain
+special circumstances.
+
+  For example, on rare occasions, there may be a special need to
+encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes
+a de-facto standard.  To achieve this, non-free programs must be
+allowed to use the library.  A more frequent case is that a free
+library does the same job as widely used non-free libraries.  In this
+case, there is little to gain by limiting the free library to free
+software only, so we use the Lesser General Public License.
+
+  In other cases, permission to use a particular library in non-free
+programs enables a greater number of people to use a large body of
+free software.  For example, permission to use the GNU C Library in
+non-free programs enables many more people to use the whole GNU
+operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
+system.
+
+  Although the Lesser General Public License is Less protective of the
+users' freedom, it does ensure that the user of a program that is
+linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run
+that program using a modified version of the Library.
+
+  The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.  Pay close attention to the difference between a
+"work based on the library" and a "work that uses the library".  The
+former contains code derived from the library, whereas the latter must
+be combined with the library in order to run.
+
+		  GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+  0. This License Agreement applies to any software library or other
+program which contains a notice placed by the copyright holder or
+other authorized party saying it may be distributed under the terms of
+this Lesser General Public License (also called "this License").
+Each licensee is addressed as "you".
+
+  A "library" means a collection of software functions and/or data
+prepared so as to be conveniently linked with application programs
+(which use some of those functions and data) to form executables.
+
+  The "Library", below, refers to any such software library or work
+which has been distributed under these terms.  A "work based on the
+Library" means either the Library or any derivative work under
+copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
+portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
+straightforwardly into another language.  (Hereinafter, translation is
+included without limitation in the term "modification".)
+
+  "Source code" for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it.  For a library, complete source code means
+all the source code for all modules it contains, plus any associated
+interface definition files, plus the scripts used to control compilation
+and installation of the library.
+
+  Activities other than copying, distribution and modification are not
+covered by this License; they are outside its scope.  The act of
+running a program using the Library is not restricted, and output from
+such a program is covered only if its contents constitute a work based
+on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
+writing it).  Whether that is true depends on what the Library does
+and what the program that uses the Library does.
+  
+  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
+complete source code as you receive it, in any medium, provided that
+you conspicuously and appropriately publish on each copy an
+appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
+all the notices that refer to this License and to the absence of any
+warranty; and distribute a copy of this License along with the
+Library.
+
+  You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
+and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
+fee.
+
+  2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
+of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+    a) The modified work must itself be a software library.
+
+    b) You must cause the files modified to carry prominent notices
+    stating that you changed the files and the date of any change.
+
+    c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
+    charge to all third parties under the terms of this License.
+
+    d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
+    table of data to be supplied by an application program that uses
+    the facility, other than as an argument passed when the facility
+    is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
+    in the event an application does not supply such function or
+    table, the facility still operates, and performs whatever part of
+    its purpose remains meaningful.
+
+    (For example, a function in a library to compute square roots has
+    a purpose that is entirely well-defined independent of the
+    application.  Therefore, Subsection 2d requires that any
+    application-supplied function or table used by this function must
+    be optional: if the application does not supply it, the square
+    root function must still compute square roots.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole.  If
+identifiable sections of that work are not derived from the Library,
+and can be reasonably considered independent and separate works in
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+sections when you distribute them as separate works.  But when you
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
+it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
+exercise the right to control the distribution of derivative or
+collective works based on the Library.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
+with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
+a storage or distribution medium does not bring the other work under
+the scope of this License.
+
+  3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
+License instead of this License to a given copy of the Library.  To do
+this, you must alter all the notices that refer to this License, so
+that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
+instead of to this License.  (If a newer version than version 2 of the
+ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
+that version instead if you wish.)  Do not make any other change in
+these notices.
+
+  Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
+that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
+subsequent copies and derivative works made from that copy.
+
+  This option is useful when you wish to copy part of the code of
+the Library into a program that is not a library.
+
+  4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
+derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
+under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
+it with the complete corresponding machine-readable source code, which
+must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
+medium customarily used for software interchange.
+
+  If distribution of object code is made by offering access to copy
+from a designated place, then offering equivalent access to copy the
+source code from the same place satisfies the requirement to
+distribute the source code, even though third parties are not
+compelled to copy the source along with the object code.
+
+  5. A program that contains no derivative of any portion of the
+Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
+linked with it, is called a "work that uses the Library".  Such a
+work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
+therefore falls outside the scope of this License.
+
+  However, linking a "work that uses the Library" with the Library
+creates an executable that is a derivative of the Library (because it
+contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
+library".  The executable is therefore covered by this License.
+Section 6 states terms for distribution of such executables.
+
+  When a "work that uses the Library" uses material from a header file
+that is part of the Library, the object code for the work may be a
+derivative work of the Library even though the source code is not.
+Whether this is true is especially significant if the work can be
+linked without the Library, or if the work is itself a library.  The
+threshold for this to be true is not precisely defined by law.
+
+  If such an object file uses only numerical parameters, data
+structure layouts and accessors, and small macros and small inline
+functions (ten lines or less in length), then the use of the object
+file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
+work.  (Executables containing this object code plus portions of the
+Library will still fall under Section 6.)
+
+  Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
+distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
+Any executables containing that work also fall under Section 6,
+whether or not they are linked directly with the Library itself.
+
+  6. As an exception to the Sections above, you may also combine or
+link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
+work containing portions of the Library, and distribute that work
+under terms of your choice, provided that the terms permit
+modification of the work for the customer's own use and reverse
+engineering for debugging such modifications.
+
+  You must give prominent notice with each copy of the work that the
+Library is used in it and that the Library and its use are covered by
+this License.  You must supply a copy of this License.  If the work
+during execution displays copyright notices, you must include the
+copyright notice for the Library among them, as well as a reference
+directing the user to the copy of this License.  Also, you must do one
+of these things:
+
+    a) Accompany the work with the complete corresponding
+    machine-readable source code for the Library including whatever
+    changes were used in the work (which must be distributed under
+    Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
+    with the Library, with the complete machine-readable "work that
+    uses the Library", as object code and/or source code, so that the
+    user can modify the Library and then relink to produce a modified
+    executable containing the modified Library.  (It is understood
+    that the user who changes the contents of definitions files in the
+    Library will not necessarily be able to recompile the application
+    to use the modified definitions.)
+
+    b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
+    Library.  A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
+    copy of the library already present on the user's computer system,
+    rather than copying library functions into the executable, and (2)
+    will operate properly with a modified version of the library, if
+    the user installs one, as long as the modified version is
+    interface-compatible with the version that the work was made with.
+
+    c) Accompany the work with a written offer, valid for at
+    least three years, to give the same user the materials
+    specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
+    than the cost of performing this distribution.
+
+    d) If distribution of the work is made by offering access to copy
+    from a designated place, offer equivalent access to copy the above
+    specified materials from the same place.
+
+    e) Verify that the user has already received a copy of these
+    materials or that you have already sent this user a copy.
+
+  For an executable, the required form of the "work that uses the
+Library" must include any data and utility programs needed for
+reproducing the executable from it.  However, as a special exception,
+the materials to be distributed need not include anything that is
+normally distributed (in either source or binary form) with the major
+components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
+which the executable runs, unless that component itself accompanies
+the executable.
+
+  It may happen that this requirement contradicts the license
+restrictions of other proprietary libraries that do not normally
+accompany the operating system.  Such a contradiction means you cannot
+use both them and the Library together in an executable that you
+distribute.
+
+  7. You may place library facilities that are a work based on the
+Library side-by-side in a single library together with other library
+facilities not covered by this License, and distribute such a combined
+library, provided that the separate distribution of the work based on
+the Library and of the other library facilities is otherwise
+permitted, and provided that you do these two things:
+
+    a) Accompany the combined library with a copy of the same work
+    based on the Library, uncombined with any other library
+    facilities.  This must be distributed under the terms of the
+    Sections above.
+
+    b) Give prominent notice with the combined library of the fact
+    that part of it is a work based on the Library, and explaining
+    where to find the accompanying uncombined form of the same work.
+
+  8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
+the Library except as expressly provided under this License.  Any
+attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
+distribute the Library is void, and will automatically terminate your
+rights under this License.  However, parties who have received copies,
+or rights, from you under this License will not have their licenses
+terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+  9. You are not required to accept this License, since you have not
+signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
+distribute the Library or its derivative works.  These actions are
+prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
+modifying or distributing the Library (or any work based on the
+Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
+the Library or works based on it.
+
+  10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
+Library), the recipient automatically receives a license from the
+original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
+subject to these terms and conditions.  You may not impose any further
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties with
+this License.
+
+  11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
+may not distribute the Library at all.  For example, if a patent
+license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then
+the only way you could satisfy both it and this License would be to
+refrain entirely from distribution of the Library.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
+particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
+and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+patents or other property right claims or to contest validity of any
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the
+integrity of the free software distribution system which is
+implemented by public license practices.  Many people have made
+generous contributions to the wide range of software distributed
+through that system in reliance on consistent application of that
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
+to distribute software through any other system and a licensee cannot
+impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
+be a consequence of the rest of this License.
+
+  12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
+certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
+original copyright holder who places the Library under this License may add
+an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
+so that distribution is permitted only in or among countries not thus
+excluded.  In such case, this License incorporates the limitation as if
+written in the body of this License.
+
+  13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
+versions of the Lesser General Public License from time to time.
+Such new versions will be similar in spirit to the present version,
+but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number.  If the Library
+specifies a version number of this License which applies to it and
+"any later version", you have the option of following the terms and
+conditions either of that version or of any later version published by
+the Free Software Foundation.  If the Library does not specify a
+license version number, you may choose any version ever published by
+the Free Software Foundation.
+
+  14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
+programs whose distribution conditions are incompatible with these,
+write to the author to ask for permission.  For software which is
+copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
+Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.  Our
+decision will be guided by the two goals of preserving the free status
+of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
+and reuse of software generally.
+
+			    NO WARRANTY
+
+  15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
+WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
+EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
+OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
+KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
+LIBRARY IS WITH YOU.  SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
+THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+  16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
+WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
+AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
+FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
+CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
+LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
+RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
+FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
+SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGES.
+
+		     END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+           How to Apply These Terms to Your New Libraries
+
+  If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, we recommend making it free software that
+everyone can redistribute and change.  You can do so by permitting
+redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
+ordinary General Public License).
+
+  To apply these terms, attach the following notices to the library.  It is
+safest to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
+"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+    <one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>
+    Copyright (C) <year>  <name of author>
+
+    This library is free software; you can redistribute it and/or
+    modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+    License as published by the Free Software Foundation; either
+    version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+    This library is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+    Lesser General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+    License along with this library; if not, write to the Free Software
+    Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
+school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
+necessary.  Here is a sample; alter the names:
+
+  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
+  library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
+
+  <signature of Ty Coon>, 1 April 1990
+  Ty Coon, President of Vice
+
+That's all there is to it! 
\ No newline at end of file
diff --git a/dictionaries/es_ES/description.xml b/dictionaries/es_ES/description.xml
index 2d26cc2..20ebded 100644
--- a/dictionaries/es_ES/description.xml
+++ b/dictionaries/es_ES/description.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <description xmlns="http://openoffice.org/extensions/description/2006" xmlns:d="http://openoffice.org/extensions/description/2006"  xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
-    <version value="2008.07.01" />
-    <identifier value="org.openoffice.es.hunspell.dictionaries" />
+    <version value="0.6" />
+    <identifier value="spanish.es_ANY.dicts.from.rla-es" />
     <display-name>
         <name lang="en-US">Spanish spelling dictionary</name>
     </display-name>
@@ -9,5 +9,8 @@
     <dependencies>
         <OpenOffice.org-minimal-version value="3.0" d:name="OpenOffice.org 3.0" />
     </dependencies>
+    <publisher>
+        <name xlink:href="https://forja.rediris.es/projects/rla-es/" lang="es">rla-es</name>
+    </publisher>
 </description>
 
diff --git a/dictionaries/es_ES/dictionaries.xcu b/dictionaries/es_ES/dictionaries.xcu
index e81ce79..ff0abfe 100644
--- a/dictionaries/es_ES/dictionaries.xcu
+++ b/dictionaries/es_ES/dictionaries.xcu
@@ -2,19 +2,39 @@
 <oor:component-data xmlns:oor="http://openoffice.org/2001/registry" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" oor:name="Linguistic" oor:package="org.openoffice.Office">
  <node oor:name="ServiceManager">
     <node oor:name="Dictionaries">
-        <node oor:name="HunSpellDic_es-ES" oor:op="fuse">
+        <node oor:name="HunSpellDic_es_ANY" oor:op="fuse">
             <prop oor:name="Locations" oor:type="oor:string-list">
-                <value>%origin%/es_ES.aff %origin%/es_ES.dic</value>
+                <value>%origin%/es_ANY.aff %origin%/es_ANY.dic</value>
             </prop>
             <prop oor:name="Format" oor:type="xs:string">
                 <value>DICT_SPELL</value>
             </prop>
             <prop oor:name="Locales" oor:type="oor:string-list">
-                <value>es-ES</value>
+                <value>es-AR es-BO es-CL es-CO es-CR es-CU es-DO es-EC es-ES es-GT es-HN es-MX es-NI es-PA es-PE es-PR es-PY es-SV es-UY es-VE</value>
             </prop>
         </node>
+        <node oor:name="HyphDic_es-ANY" oor:op="fuse">
+            <prop oor:name="Locations" oor:type="oor:string-list">
+                <value>%origin%/hyph_es_ANY.dic</value>
+            </prop>
+            <prop oor:name="Format" oor:type="xs:string">
+                <value>DICT_HYPH</value>
+            </prop>
+            <prop oor:name="Locales" oor:type="oor:string-list">
+                <value>es-AR es-BO es-CL es-CO es-CR es-CU es-DO es-EC es-ES es-GT es-HN es-MX es-NI es-PA es-PE es-PR es-PY es-SV es-UY es-VE</value>
+            </prop>
+    </node>
+        <node oor:name="ThesDic_es-ANY" oor:op="fuse">
+            <prop oor:name="Locations" oor:type="oor:string-list">
+                <value>%origin%/th_es_ANY_v2.dat %origin%/th_es_ANY_v2.idx</value>
+            </prop>
+            <prop oor:name="Format" oor:type="xs:string">
+                <value>DICT_THES</value>
+            </prop>
+            <prop oor:name="Locales" oor:type="oor:string-list">
+                <value>es-AR es-BO es-CL es-CO es-CR es-CU es-DO es-EC es-ES es-GT es-HN es-MX es-NI es-PA es-PE es-PR es-PY es-SV es-UY es-VE</value>
+            </prop>
+ </node>
     </node>
  </node>
 </oor:component-data>
-
-
diff --git a/dictionaries/es_ES/es_ANY.aff b/dictionaries/es_ES/es_ANY.aff
new file mode 100644
index 0000000..7745f78
--- /dev/null
+++ b/dictionaries/es_ES/es_ANY.aff
@@ -0,0 +1,6830 @@
+SET ISO8859-1
+TRY aeroinsctldumpbgfvhzóíjáqéñxyúükwAEROINSCTLDUMPBGFVHZÓÍJÁQÉÑXYÚÜKW
+REP 20
+REP ás az
+REP az ás
+REP cc x
+REP és ez
+REP ez és
+REP güe hue
+REP güi hui
+REP hue güe
+REP hui güi
+REP ís iz
+REP ío ido
+REP ke que
+REP ki qui
+REP ll y
+REP mb nv
+REP nv mb
+REP seci cesi
+REP x cc
+REP y ll
+REP vámonos vayámonos
+MAP 5
+MAP aáAÁ
+MAP eéEÉ
+MAP iíIÍ
+MAP oóOÓ
+MAP uúüUÚÜ
+PFX a Y 2
+PFX a 0 a [^aeiou]
+PFX a 0 an [aeiou]
+PFX b Y 1
+PFX b 0 ante .
+PFX c Y 2
+PFX c 0 anti [^r]
+PFX c 0 antir r
+PFX d Y 2
+PFX d 0 auto [^r]
+PFX d 0 autor r
+PFX e Y 2
+PFX e 0 bi [^r]
+PFX e 0 bir r
+PFX f Y 6
+PFX f 0 con [^abehilopru]
+PFX f 0 con ll
+PFX f 0 com pb
+PFX f 0 co [aehiou]
+PFX f 0 co l[^l]
+PFX f 0 cor r
+PFX g Y 3
+PFX g 0 de [^er]
+PFX g 0 d e
+PFX g 0 der r
+PFX h Y 2
+PFX h 0 des [^s]
+PFX h 0 de s
+PFX i Y 2
+PFX i 0 em [bp]
+PFX i 0 en [^bp]
+PFX j Y 2
+PFX j 0 entre [^r]
+PFX j 0 entrer r
+PFX k Y 4
+PFX k 0 i l
+PFX k 0 im [bp]
+PFX k 0 in [^blpr]
+PFX k 0 ir r
+PFX l Y 1
+PFX l 0 inter .
+PFX m Y 2
+PFX m 0 micro [^r]
+PFX m 0 micror r
+PFX n Y 3
+PFX n 0 pr e
+PFX n 0 pre [^er]
+PFX n 0 prer r
+PFX o Y 2
+PFX o 0 pro [^r]
+PFX o 0 pror r
+PFX p Y 2
+PFX p 0 r e
+PFX p 0 re .
+PFX q Y 3
+PFX q 0 sem i
+PFX q 0 semi [^ir]
+PFX q 0 semir r
+PFX r Y 3
+PFX r 0 sobr e
+PFX r 0 sobre [^r]
+PFX r 0 sobrer r
+PFX s Y 1
+PFX s 0 sub .
+PFX t Y 1
+PFX t 0 super .
+PFX u Y 8
+PFX u e tran es
+PFX u 0 tran s
+PFX u 0 trans [^es]
+PFX u e trans e[^s]
+PFX u e tra es
+PFX u 0 tra s
+PFX u 0 tras [^es]
+PFX u e tras e[^s]
+SFX A Y 9
+SFX A r ción/S ar
+SFX A er ición/S [^cn]er
+SFX A er ición/S [^e]cer
+SFX A ecer ición/S ecer
+SFX A er ición/S [^o]ner
+SFX A ner sición/S oner
+SFX A r ción/S [^c]ir
+SFX A r ción/S [^u]cir
+SFX A ir ción/S ucir
+SFX B Y 3
+SFX B r dura/S [aií]r
+SFX B r dura/S [^s]er
+SFX B er idura/S ser
+SFX C Y 7
+SFX C r je/S ar
+SFX C 0 je/S a
+SFX C 0 aje/S [^aei]r
+SFX C 0 aje/S l
+SFX C e aje/S e
+SFX C ón onaje/S ón
+SFX C o aje/S o
+SFX F Y 3
+SFX F te cia/S ante
+SFX F te cia/S [^i]ente
+SFX F iente encia/S iente
+SFX H Y 7
+SFX H 0 zo/S a
+SFX H e azo/S [^u]e
+SFX H que cazo/S que
+SFX H o azo/S o
+SFX H 0 azo/S [lr]
+SFX H ín inazo/S ín
+SFX H ón onazo/S ón
+SFX J Y 1
+SFX J le ilidad/S ble
+SFX K Y 13
+SFX K o idad/S [bdmnruvx]o
+SFX K zo cedad/S [^ei]zo
+SFX K z cidad/S z
+SFX K zo cidad/S [ei]zo
+SFX K e icidad/S le
+SFX K o edad/S [fhij]o
+SFX K ío iedad/S ío
+SFX K 0 idad/S [lr]
+SFX K e idad/S [mnru]e
+SFX K 0 dad/S [pv]e
+SFX K o edad/S lso
+SFX K o idad/S [^l]so
+SFX K co quedad/S co
+SFX L Y 17
+SFX L o ía/S ero
+SFX L o ería/S [bdhjlnñpst]o
+SFX L o ería/S [^e]ro
+SFX L za cería/S za
+SFX L zo cería/S zo
+SFX L z cería/S z
+SFX L a ía/S era
+SFX L a ería/S [djlpsty]a
+SFX L a ería/S [^e]ra
+SFX L ío ería/S ío
+SFX L 0 ía/S er
+SFX L 0 ría/S [jr]e
+SFX L 0 ería/S l
+SFX L án anería/S án
+SFX L ón onería/S ón
+SFX L co quería/S co
+SFX L a uería/S ga
+SFX M Y 20
+SFX M zo cez/S zo
+SFX M 0 za/S [cdlmpr]e
+SFX M o ez/S [anou]do
+SFX M io ez/S dio
+SFX M a ez/S a
+SFX M o ez/S [hsvy]o
+SFX M o ez/S rio
+SFX M o eza/S [bp]io
+SFX M 0 z/S [jt]e
+SFX M o ez/S ojo
+SFX M o eza/S [ai]jo
+SFX M 0 eza/S l
+SFX M o eza/S [npr]o
+SFX M o ez/S año
+SFX M o eza/S [eio]ño
+SFX M o ez/S [ai]to
+SFX M o eza/S nto
+SFX M o eza/S [aie]sto
+SFX M o ez/S usto
+SFX M o uez/S go
+SFX N Y 18
+SFX N a illa/S [bdfhjlmnprstv]a
+SFX N o illo/S [bdhjlmnprstv]o
+SFX N 0 cilla/S ve
+SFX N za cilla/S za
+SFX N 0 ecilla/S d
+SFX N ón oncillo/S ón
+SFX N 0 cillo/S or
+SFX N zo cillo/S zo
+SFX N 0 cillo/S [djlnu]e
+SFX N z cecillo/S z
+SFX N 0 ecillo/S ur
+SFX N e illo/S [cpt]e
+SFX N 0 illo/S [ls]
+SFX N 0 illo/S [^ou]r
+SFX N co quillo/S co
+SFX N go guillo/S go
+SFX N ca quilla/S ca
+SFX N ga guilla/S ga
+SFX O Y 18
+SFX O ta mo ta
+SFX O 0 ismo [dflnr]
+SFX O o ismo [^i]co
+SFX O o ismo [^o]ico
+SFX O ico ísmo oico
+SFX O a ismo [dt]a
+SFX O o ísmo eo
+SFX O e ismo [jrt]e
+SFX O 0 ismo ln
+SFX O án anismo án
+SFX O ón onismo ón
+SFX O o smo io
+SFX O o ismo [rst]o
+SFX O ía ismo ía
+SFX O a smo ia
+SFX O és esismo és
+SFX O 0 mo is
+SFX O o uismo go
+SFX P Y 2
+SFX P r miento/S [ai]r
+SFX P er imiento/S er
+SFX Q Y 20
+SFX Q ar ión/S [lnsx]ar
+SFX Q r ión/S [np]ir
+SFX Q ar ón/S iar
+SFX Q der sión/S der
+SFX Q tir sión/S tir
+SFX Q dir sión/S dir
+SFX Q jar sión/S rjar
+SFX Q dar sión/S dar
+SFX Q onar ón/S onar
+SFX Q decer sión/S decer
+SFX Q ir sión/S uir
+SFX Q ndir sión/S ndir
+SFX Q er sión/S [eo]er
+SFX Q tar sión/S otar
+SFX Q gir sión/S gir
+SFX Q cer sión/S rcer
+SFX Q rir stión/S rir
+SFX Q ctar xión/S ctar
+SFX Q car xión/S car
+SFX Q jar xión/S ejar
+SFX T Y 4
+SFX T r ble/S ar
+SFX T er ible/S [^aeo]er
+SFX T er íble/S [aeo]er
+SFX T r ble/S ir
+SFX R Y 240
+SFX R ar ás ar
+SFX R r mos [aei]r
+SFX R ar áis ar
+SFX R r ba ar
+SFX R r bas ar
+SFX R ar ábamos ar
+SFX R ar abais ar
+SFX R r ban ar
+SFX R ar é [^cguz]ar
+SFX R car qué car
+SFX R ar ué gar
+SFX R ar é [^g]uar
+SFX R uar üé guar
+SFX R zar cé zar
+SFX R r ste ar
+SFX R ar ó ar
+SFX R r steis ar
+SFX R r ron ar
+SFX R 0 é [aei]r
+SFX R 0 ás [aei]r
+SFX R 0 á [aei]r
+SFX R 0 emos [aei]r
+SFX R 0 éis [aei]r
+SFX R 0 án [aei]r
+SFX R 0 ía [aei]r
+SFX R 0 ías [aei]r
+SFX R 0 íamos [aei]r
+SFX R 0 íais [aei]r
+SFX R 0 ían [aei]r
+SFX R ar emos [^cguz]ar
+SFX R car quemos car
+SFX R ar uemos gar
+SFX R ar emos [^g]uar
+SFX R uar üemos guar
+SFX R zar cemos zar
+SFX R ar éis [^cguz]ar
+SFX R car quéis car
+SFX R ar uéis gar
+SFX R ar éis [^g]uar
+SFX R uar üéis guar
+SFX R zar céis zar
+SFX R 0 a ar
+SFX R r se ar
+SFX R 0 as ar
+SFX R r ses ar
+SFX R ar áramos ar
+SFX R ar ásemos ar
+SFX R 0 ais ar
+SFX R r seis ar
+SFX R 0 an ar
+SFX R r sen ar
+SFX R 0 e ar
+SFX R 0 es ar
+SFX R ar áremos ar
+SFX R 0 eis ar
+SFX R 0 en ar
+SFX R ar á ar
+SFX R r d [aei]r
+SFX R r ndo ar
+SFX R ar ándose ar
+SFX R 0 se [aeií]r
+SFX R er és er
+SFX R er éis er
+SFX R er ía er
+SFX R er ías er
+SFX R er íamos er
+SFX R er íais er
+SFX R er ían er
+SFX R er í er
+SFX R er iste [^aeo]er
+SFX R er íste [aeo]er
+SFX R er ió [^aeo]er
+SFX R er yó [aeo]er
+SFX R er imos [^aeo]er
+SFX R er ímos [aeo]er
+SFX R er isteis [^aeo]er
+SFX R er ísteis [aeo]er
+SFX R er ieron [^aeo]er
+SFX R er yeron [aeo]er
+SFX R er iera [^aeo]er
+SFX R er yera [aeo]er
+SFX R er iese [^aeo]er
+SFX R er yese [aeo]er
+SFX R er ieras [^aeo]er
+SFX R er yeras [aeo]er
+SFX R er ieses [^aeo]er
+SFX R er yeses [aeo]er
+SFX R er iéramos [^aeo]er
+SFX R er yéramos [aeo]er
+SFX R er iésemos [^aeo]er
+SFX R er yésemos [aeo]er
+SFX R er ierais [^aeo]er
+SFX R er yerais [aeo]er
+SFX R er ieseis [^aeo]er
+SFX R er yeseis [aeo]er
+SFX R er ieran [^aeo]er
+SFX R er yeran [aeo]er
+SFX R er iesen [^aeo]er
+SFX R er yesen [aeo]er
+SFX R er iere [^aeo]er
+SFX R er yere [aeo]er
+SFX R er ieres [^aeo]er
+SFX R er yeres [aeo]er
+SFX R er iéremos [^aeo]er
+SFX R er yéremos [aeo]er
+SFX R er iereis [^aeo]er
+SFX R er yereis [aeo]er
+SFX R er ieren [^aeo]er
+SFX R er yeren [aeo]er
+SFX R er iendo [^aeoñ]er
+SFX R er iéndose [^aeoñ]er
+SFX R er yendo [aeo]er
+SFX R er yéndose [aeo]er
+SFX R r ndo ñer
+SFX R er éndose ñer
+SFX R er é er
+SFX R ir ís ir
+SFX R ir ía ir
+SFX R ir ías ir
+SFX R ir íamos ir
+SFX R ir íais ir
+SFX R ir ían ir
+SFX R ir í ir
+SFX R r ste ir
+SFX R r ó [^lñu]ir
+SFX R r ó [^l]lir
+SFX R ir ó llir
+SFX R ir ó ñir
+SFX R r ó [gq]uir
+SFX R ir yó [^gq]uir
+SFX R r steis ir
+SFX R r eron [^lñu]ir
+SFX R r eron [^l]lir
+SFX R ir eron llir
+SFX R ir eron ñir
+SFX R r eron [gq]uir
+SFX R ir yeron [^gq]uir
+SFX R r era [^lñu]ir
+SFX R r era [^l]lir
+SFX R ir era llir
+SFX R ir era ñir
+SFX R r era [gq]uir
+SFX R ir yera [^gq]uir
+SFX R r ese [^lñu]ir
+SFX R r ese [^l]lir
+SFX R ir ese llir
+SFX R ir ese ñir
+SFX R r ese [gq]uir
+SFX R ir yese [^gq]uir
+SFX R r eras [^lñu]ir
+SFX R r eras [^l]lir
+SFX R ir eras llir
+SFX R ir eras ñir
+SFX R r eras [gq]uir
+SFX R ir yeras [^gq]uir
+SFX R r eses [^lñu]ir
+SFX R r eses [^l]lir
+SFX R ir eses llir
+SFX R ir eses ñir
+SFX R r eses [gq]uir
+SFX R ir yeses [^gq]uir
+SFX R r éramos [^lñu]ir
+SFX R r éramos [^l]lir
+SFX R ir éramos llir
+SFX R ir éramos ñir
+SFX R r éramos [gq]uir
+SFX R ir yéramos [^gq]uir
+SFX R r ésemos [^lñu]ir
+SFX R r ésemos [^l]lir
+SFX R ir ésemos llir
+SFX R ir ésemos ñir
+SFX R r ésemos [gq]uir
+SFX R ir yésemos [^gq]uir
+SFX R r erais [^lñu]ir
+SFX R r erais [^l]lir
+SFX R ir erais llir
+SFX R ir erais ñir
+SFX R r erais [gq]uir
+SFX R ir yerais [^gq]uir
+SFX R r eseis [^lñu]ir
+SFX R r eseis [^l]lir
+SFX R ir eseis llir
+SFX R ir eseis ñir
+SFX R r eseis [gq]uir
+SFX R ir yeseis [^gq]uir
+SFX R r eran [^lñu]ir
+SFX R r eran [^l]lir
+SFX R ir eran llir
+SFX R ir eran ñir
+SFX R r eran [gq]uir
+SFX R ir yeran [^gq]uir
+SFX R r esen [^lñu]ir
+SFX R r esen [^l]lir
+SFX R ir esen llir
+SFX R ir esen ñir
+SFX R r esen [gq]uir
+SFX R ir yesen [^gq]uir
+SFX R r ere [^lñu]ir
+SFX R r ere [^l]lir
+SFX R ir ere llir
+SFX R ir ere ñir
+SFX R r ere [gq]uir
+SFX R ir yere [^gq]uir
+SFX R r eres [^lñu]ir
+SFX R r eres [^l]lir
+SFX R ir eres llir
+SFX R ir eres ñir
+SFX R r eres [gq]uir
+SFX R ir yeres [^gq]uir
+SFX R r éremos [^lñu]ir
+SFX R r éremos [^l]lir
+SFX R ir éremos llir
+SFX R ir éremos ñir
+SFX R r éremos [gq]uir
+SFX R ir yéremos [^gq]uir
+SFX R r ereis [^lñu]ir
+SFX R r ereis [^l]lir
+SFX R ir ereis llir
+SFX R ir ereis ñir
+SFX R r ereis [gq]uir
+SFX R ir yereis [^gq]uir
+SFX R r eren [^lñu]ir
+SFX R r eren [^l]lir
+SFX R ir eren llir
+SFX R ir eren ñir
+SFX R r eren [gq]uir
+SFX R ir yeren [^gq]uir
+SFX R r endo [^lñu]ir
+SFX R r éndose [^lñu]ir
+SFX R r endo [^l]lir
+SFX R r éndose [^l]lir
+SFX R ir endo llir
+SFX R ir éndose llir
+SFX R ir endo ñir
+SFX R ir éndose ñir
+SFX R r endo [gq]uir
+SFX R r éndose [gq]uir
+SFX R ir yendo [^gq]uir
+SFX R ir yéndose [^gq]uir
+SFX R ir í ir
+SFX E Y 73
+SFX E ar o ar
+SFX E r s [ae]r
+SFX E r 0 [ae]r
+SFX E r n [ae]r
+SFX E ar e [^cguz]ar
+SFX E car que car
+SFX E ar ue gar
+SFX E ar e [^g]uar
+SFX E uar üe guar
+SFX E zar ce zar
+SFX E ar es [^cguz]ar
+SFX E car ques car
+SFX E gar gues gar
+SFX E ar es [^g]uar
+SFX E uar ües guar
+SFX E zar ces zar
+SFX E ar en [^cguz]ar
+SFX E car quen car
+SFX E gar guen gar
+SFX E ar en [^g]uar
+SFX E uar üen guar
+SFX E zar cen zar
+SFX E er o [^cg]er
+SFX E cer zo cer
+SFX E ger jo ger
+SFX E er a [^cg]er
+SFX E cer za cer
+SFX E ger ja ger
+SFX E er as [^cg]er
+SFX E cer zas cer
+SFX E ger jas ger
+SFX E er amos [^cg]er
+SFX E cer zamos cer
+SFX E ger jamos ger
+SFX E er áis [^cg]er
+SFX E cer záis cer
+SFX E ger jáis ger
+SFX E er an [^cg]er
+SFX E cer zan cer
+SFX E ger jan ger
+SFX E ir o [^cgu]ir
+SFX E cir zo cir
+SFX E gir jo gir
+SFX E uir o guir
+SFX E quir co quir
+SFX E ir es ir
+SFX E ir e ir
+SFX E ir en ir
+SFX E ir a [^cgu]ir
+SFX E cir za cir
+SFX E gir ja gir
+SFX E uir a guir
+SFX E quir ca quir
+SFX E ir as [^cgu]ir
+SFX E cir zas cir
+SFX E gir jas gir
+SFX E uir as guir
+SFX E quir cas quir
+SFX E ir amos [^cgu]ir
+SFX E cir zamos cir
+SFX E gir jamos gir
+SFX E uir amos guir
+SFX E quir camos quir
+SFX E ir áis [^cgu]ir
+SFX E cir záis cir
+SFX E gir jáis gir
+SFX E uir áis guir
+SFX E quir cáis quir
+SFX E ir an [^cgu]ir
+SFX E cir zan cir
+SFX E gir jan gir
+SFX E uir an guir
+SFX E quir can quir
+SFX I Y 741
+SFX I ertar ierto ertar
+SFX I ertar iertas ertar
+SFX I ar ás ar
+SFX I ertar ierta ertar
+SFX I ertar iertan ertar
+SFX I ertar ierte ertar
+SFX I ertar iertes ertar
+SFX I ertar ierten ertar
+SFX I eldar ieldo eldar
+SFX I eldar ieldas eldar
+SFX I eldar ielda eldar
+SFX I eldar ieldan eldar
+SFX I eldar ielde eldar
+SFX I eldar ieldes eldar
+SFX I eldar ielden eldar
+SFX I entar iento entar
+SFX I entar ientas entar
+SFX I entar ienta entar
+SFX I entar ientan entar
+SFX I entar iente entar
+SFX I entar ientes entar
+SFX I entar ienten entar
+SFX I egar iego egar
+SFX I egar iegas egar
+SFX I egar iega egar
+SFX I egar iegan egar
+SFX I egar iegue egar
+SFX I egar iegues egar
+SFX I egar ieguen egar
+SFX I errar ierro errar
+SFX I errar ierras errar
+SFX I errar ierra errar
+SFX I errar ierran errar
+SFX I errar ierre errar
+SFX I errar ierres errar
+SFX I errar ierren errar
+SFX I ebrar iebro ebrar
+SFX I ebrar iebras ebrar
+SFX I ebrar iebra ebrar
+SFX I ebrar iebran ebrar
+SFX I ebrar iebre ebrar
+SFX I ebrar iebres ebrar
+SFX I ebrar iebren ebrar
+SFX I elar ielo elar
+SFX I elar ielas elar
+SFX I elar iela elar
+SFX I elar ielan elar
+SFX I elar iele elar
+SFX I elar ieles elar
+SFX I elar ielen elar
+SFX I ernar ierno ernar
+SFX I ernar iernas ernar
+SFX I ernar ierna ernar
+SFX I ernar iernan ernar
+SFX I ernar ierne ernar
+SFX I ernar iernes ernar
+SFX I ernar iernen ernar
+SFX I endar iendo endar
+SFX I endar iendas endar
+SFX I endar ienda endar
+SFX I endar iendan endar
+SFX I endar iende endar
+SFX I endar iendes endar
+SFX I endar ienden endar
+SFX I estar iesto estar
+SFX I estar iestas estar
+SFX I estar iesta estar
+SFX I estar iestan estar
+SFX I estar ieste estar
+SFX I estar iestes estar
+SFX I estar iesten estar
+SFX I esar ieso esar
+SFX I esar iesas esar
+SFX I esar iesa esar
+SFX I esar iesan esar
+SFX I esar iese esar
+SFX I esar ieses esar
+SFX I esar iesen esar
+SFX I enzar ienzo enzar
+SFX I enzar ienzas enzar
+SFX I enzar ienza enzar
+SFX I enzar ienzan enzar
+SFX I enzar ience enzar
+SFX I enzar iences enzar
+SFX I enzar iencen enzar
+SFX I edrar iedro edrar
+SFX I edrar iedras edrar
+SFX I edrar iedra edrar
+SFX I edrar iedran edrar
+SFX I edrar iedre edrar
+SFX I edrar iedres edrar
+SFX I edrar iedren edrar
+SFX I erbar ierbo erbar
+SFX I erbar ierbas erbar
+SFX I erbar ierba erbar
+SFX I erbar ierban erbar
+SFX I erbar ierbe erbar
+SFX I erbar ierbes erbar
+SFX I erbar ierben erbar
+SFX I embrar iembro embrar
+SFX I embrar iembras embrar
+SFX I embrar iembra embrar
+SFX I embrar iembran embrar
+SFX I embrar iembre embrar
+SFX I embrar iembres embrar
+SFX I embrar iembren embrar
+SFX I ezar iezo ezar
+SFX I ezar iezas ezar
+SFX I ezar ieza ezar
+SFX I ezar iezan ezar
+SFX I ezar iece ezar
+SFX I ezar ieces ezar
+SFX I ezar iecen ezar
+SFX I ensar ienso ensar
+SFX I ensar iensas ensar
+SFX I ensar iensa ensar
+SFX I ensar iensan ensar
+SFX I ensar iense ensar
+SFX I ensar ienses ensar
+SFX I ensar iensen ensar
+SFX I emplar iemplo emplar
+SFX I emplar iemplas emplar
+SFX I emplar iempla emplar
+SFX I emplar iemplan emplar
+SFX I emplar iemple emplar
+SFX I emplar iemples emplar
+SFX I emplar iemplen emplar
+SFX I estrar iestro estrar
+SFX I estrar iestras estrar
+SFX I estrar iestra estrar
+SFX I estrar iestran estrar
+SFX I estrar iestre estrar
+SFX I estrar iestres estrar
+SFX I estrar iestren estrar
+SFX I endrar iendro endrar
+SFX I endrar iendras endrar
+SFX I endrar iendra endrar
+SFX I endrar iendran endrar
+SFX I endrar iendre endrar
+SFX I endrar iendres endrar
+SFX I endrar iendren endrar
+SFX I erdar ierdo erdar
+SFX I erdar ierdas erdar
+SFX I erdar ierda erdar
+SFX I erdar ierdan erdar
+SFX I erdar ierde erdar
+SFX I erdar ierdes erdar
+SFX I erdar ierden erdar
+SFX I etar ieto etar
+SFX I etar ietas etar
+SFX I etar ieta etar
+SFX I etar ietan etar
+SFX I etar iete etar
+SFX I etar ietes etar
+SFX I etar ieten etar
+SFX I evar ievo evar
+SFX I evar ievas evar
+SFX I evar ieva evar
+SFX I evar ievan evar
+SFX I evar ieve evar
+SFX I evar ieves evar
+SFX I evar ieven evar
+SFX I eblar ieblo eblar
+SFX I eblar ieblas eblar
+SFX I eblar iebla eblar
+SFX I eblar ieblan eblar
+SFX I eblar ieble eblar
+SFX I eblar iebles eblar
+SFX I eblar ieblen eblar
+SFX I emblar iemblo emblar
+SFX I emblar iemblas emblar
+SFX I emblar iembla emblar
+SFX I emblar iemblan emblar
+SFX I emblar iemble emblar
+SFX I emblar iembles emblar
+SFX I emblar iemblen emblar
+SFX I uar úo uar
+SFX I uar úas uar
+SFX I uar úa uar
+SFX I uar úan uar
+SFX I uar úe uar
+SFX I uar úes uar
+SFX I uar úen uar
+SFX I iar ío iar
+SFX I iar ías iar
+SFX I iar ía iar
+SFX I iar ían iar
+SFX I iar íe iar
+SFX I iar íes iar
+SFX I iar íen iar
+SFX I inar íno inar
+SFX I inar ínas inar
+SFX I inar ína inar
+SFX I inar ínan inar
+SFX I inar íne inar
+SFX I inar ínes inar
+SFX I inar ínen inar
+SFX I ilar ílo ilar
+SFX I ilar ílas ilar
+SFX I ilar íla ilar
+SFX I ilar ílan ilar
+SFX I ilar íle ilar
+SFX I ilar íles ilar
+SFX I ilar ílen ilar
+SFX I izar ízo izar
+SFX I izar ízas izar
+SFX I izar íza izar
+SFX I izar ízan izar
+SFX I izar íce izar
+SFX I izar íces izar
+SFX I izar ícen izar
+SFX I uchar úcho uchar
+SFX I uchar úchas uchar
+SFX I uchar úcha uchar
+SFX I uchar úchan uchar
+SFX I uchar úche uchar
+SFX I uchar úches uchar
+SFX I uchar úchen uchar
+SFX I umar úmo umar
+SFX I umar úmas umar
+SFX I umar úma umar
+SFX I umar úman umar
+SFX I umar úme umar
+SFX I umar úmes umar
+SFX I umar úmen umar
+SFX I usar úso usar
+SFX I usar úsas usar
+SFX I usar úsa usar
+SFX I usar úsan usar
+SFX I usar úse usar
+SFX I usar úses usar
+SFX I usar úsen usar
+SFX I ullar úllo ullar
+SFX I ullar úllas ullar
+SFX I ullar úlla ullar
+SFX I ullar úllan ullar
+SFX I ullar úlle ullar
+SFX I ullar úlles ullar
+SFX I ullar úllen ullar
+SFX I unar úno unar
+SFX I unar únas unar
+SFX I unar úna unar
+SFX I unar únan unar
+SFX I unar úne unar
+SFX I unar únes unar
+SFX I unar únen unar
+SFX I upar úpo upar
+SFX I upar úpas upar
+SFX I upar úpa upar
+SFX I upar úpan upar
+SFX I upar úpe upar
+SFX I upar úpes upar
+SFX I upar úpen upar
+SFX I ustar ústo ustar
+SFX I ustar ústas ustar
+SFX I ustar ústa ustar
+SFX I ustar ústan ustar
+SFX I ustar úste ustar
+SFX I ustar ústes ustar
+SFX I ustar ústen ustar
+SFX I ular úlo ular
+SFX I ular úlas ular
+SFX I ular úla ular
+SFX I ular úlan ular
+SFX I ular úle ular
+SFX I ular úles ular
+SFX I ular úlen ular
+SFX I ijar íjo ijar
+SFX I ijar íjas ijar
+SFX I ijar íja ijar
+SFX I ijar íjan ijar
+SFX I ijar íje ijar
+SFX I ijar íjes ijar
+SFX I ijar íjen ijar
+SFX I incar ínco incar
+SFX I incar íncas incar
+SFX I incar ínca incar
+SFX I incar íncan incar
+SFX I incar ínque incar
+SFX I incar ínques incar
+SFX I incar ínquen incar
+SFX I itar íto itar
+SFX I itar ítas itar
+SFX I itar íta itar
+SFX I itar ítan itar
+SFX I itar íte itar
+SFX I itar ítes itar
+SFX I itar íten itar
+SFX I irar íro irar
+SFX I irar íras irar
+SFX I irar íra irar
+SFX I irar íran irar
+SFX I irar íre irar
+SFX I irar íres irar
+SFX I irar íren irar
+SFX I islar íslo islar
+SFX I islar íslas islar
+SFX I islar ísla islar
+SFX I islar íslan islar
+SFX I islar ísle islar
+SFX I islar ísles islar
+SFX I islar íslen islar
+SFX I illar íllo illar
+SFX I illar íllas illar
+SFX I illar ílla illar
+SFX I illar íllan illar
+SFX I illar ílle illar
+SFX I illar ílles illar
+SFX I illar íllen illar
+SFX I igar ígo igar
+SFX I igar ígas igar
+SFX I igar íga igar
+SFX I igar ígan igar
+SFX I igar ígue igar
+SFX I igar ígues igar
+SFX I igar íguen igar
+SFX I olar uelo olar
+SFX I olar uelas olar
+SFX I olar uela olar
+SFX I olar uelan olar
+SFX I olar uele olar
+SFX I olar ueles olar
+SFX I olar uelen olar
+SFX I ocar ueco ocar
+SFX I ocar uecas ocar
+SFX I ocar ueca ocar
+SFX I ocar uecan ocar
+SFX I ocar ueque ocar
+SFX I ocar ueques ocar
+SFX I ocar uequen ocar
+SFX I ordar uerdo ordar
+SFX I ordar uerdas ordar
+SFX I ordar uerda ordar
+SFX I ordar uerdan ordar
+SFX I ordar uerde ordar
+SFX I ordar uerdes ordar
+SFX I ordar uerden ordar
+SFX I ornar uerno ornar
+SFX I ornar uernas ornar
+SFX I ornar uerna ornar
+SFX I ornar uernan ornar
+SFX I ornar uerne ornar
+SFX I ornar uernes ornar
+SFX I ornar uernen ornar
+SFX I ostar uesto ostar
+SFX I ostar uestas ostar
+SFX I ostar uesta ostar
+SFX I ostar uestan ostar
+SFX I ostar ueste ostar
+SFX I ostar uestes ostar
+SFX I ostar uesten ostar
+SFX I ollar uello [^g]ollar
+SFX I ollar üello gollar
+SFX I ollar uellas [^g]ollar
+SFX I ollar üellas gollar
+SFX I ollar uella [^g]ollar
+SFX I ollar üella gollar
+SFX I ollar uellan [^g]ollar
+SFX I ollar üellan gollar
+SFX I ollar uelle [^g]ollar
+SFX I ollar üelle gollar
+SFX I ollar uelles [^g]ollar
+SFX I ollar üelles gollar
+SFX I ollar uellen [^g]ollar
+SFX I ollar üellen gollar
+SFX I orar uero [^g]orar
+SFX I orar üero gorar
+SFX I orar ueras [^g]orar
+SFX I orar üeras gorar
+SFX I orar uera [^g]orar
+SFX I orar üera gorar
+SFX I orar ueran [^g]orar
+SFX I orar üeran gorar
+SFX I orar uere [^g]orar
+SFX I orar üere gorar
+SFX I orar ueres [^g]orar
+SFX I orar üeres gorar
+SFX I orar ueren [^g]orar
+SFX I orar üeren gorar
+SFX I orzar uerzo orzar
+SFX I orzar uerzas orzar
+SFX I orzar uerza orzar
+SFX I orzar uerzan orzar
+SFX I orzar uerce orzar
+SFX I orzar uerces orzar
+SFX I orzar uercen orzar
+SFX I oblar ueblo oblar
+SFX I oblar ueblas oblar
+SFX I oblar uebla oblar
+SFX I oblar ueblan oblar
+SFX I oblar ueble oblar
+SFX I oblar uebles oblar
+SFX I oblar ueblen oblar
+SFX I ostrar uestro ostrar
+SFX I ostrar uestras ostrar
+SFX I ostrar uestra ostrar
+SFX I ostrar uestran ostrar
+SFX I ostrar uestre ostrar
+SFX I ostrar uestres ostrar
+SFX I ostrar uestren ostrar
+SFX I ostar uesto ostar
+SFX I ostar uestas ostar
+SFX I ostar uesta ostar
+SFX I ostar uestan ostar
+SFX I ostar ueste ostar
+SFX I ostar uestes ostar
+SFX I ostar uesten ostar
+SFX I obar uebo obar
+SFX I obar uebas obar
+SFX I obar ueba obar
+SFX I obar ueban obar
+SFX I obar uebe obar
+SFX I obar uebes obar
+SFX I obar ueben obar
+SFX I onar ueno onar
+SFX I onar uenas onar
+SFX I onar uena onar
+SFX I onar uenan onar
+SFX I onar uene onar
+SFX I onar uenes onar
+SFX I onar uenen onar
+SFX I onzar üenzo gonzar
+SFX I onzar üenzas gonzar
+SFX I onzar üenza gonzar
+SFX I onzar üenzan gonzar
+SFX I onzar üence gonzar
+SFX I onzar üences gonzar
+SFX I onzar üencen gonzar
+SFX I olgar uelgo olgar
+SFX I olgar uelgas olgar
+SFX I olgar uelga olgar
+SFX I olgar uelgan olgar
+SFX I olgar uelgue olgar
+SFX I olgar uelgues olgar
+SFX I olgar uelguen olgar
+SFX I ontar uento ontar
+SFX I ontar uentas ontar
+SFX I ontar uenta ontar
+SFX I ontar uentan ontar
+SFX I ontar uente ontar
+SFX I ontar uentes ontar
+SFX I ontar uenten ontar
+SFX I ovar uevo ovar
+SFX I ovar uevas ovar
+SFX I ovar ueva ovar
+SFX I ovar uevan ovar
+SFX I ovar ueve ovar
+SFX I ovar ueves ovar
+SFX I ovar ueven ovar
+SFX I osar ueso osar
+SFX I osar uesas osar
+SFX I osar uesa osar
+SFX I osar uesan osar
+SFX I osar uese osar
+SFX I osar ueses osar
+SFX I osar uesen osar
+SFX I oldar ueldo [^g]oldar
+SFX I oldar üeldo goldar
+SFX I oldar ueldas [^g]oldar
+SFX I oldar üeldo goldar
+SFX I oldar uelda [^g]oldar
+SFX I oldar üelda goldar
+SFX I oldar ueldan [^g]oldar
+SFX I oldar üeldan goldar
+SFX I oldar uelde [^g]oldar
+SFX I oldar üelde goldar
+SFX I oldar ueldes [^g]oldar
+SFX I oldar üeldes goldar
+SFX I oldar uelden [^g]oldar
+SFX I oldar üelden goldar
+SFX I orcar uerco orcar
+SFX I orcar uercas orcar
+SFX I orcar uerca orcar
+SFX I orcar uercan orcar
+SFX I orcar uerque orcar
+SFX I orcar uerques orcar
+SFX I orcar uerquen orcar
+SFX I ontrar uentro ontrar
+SFX I ontrar uentras ontrar
+SFX I ontrar uentra ontrar
+SFX I ontrar uentran ontrar
+SFX I ontrar uentre ontrar
+SFX I ontrar uentres ontrar
+SFX I ontrar uentren ontrar
+SFX I odar uedo odar
+SFX I odar uedas odar
+SFX I odar ueda odar
+SFX I odar uedan odar
+SFX I odar uede odar
+SFX I odar uedes odar
+SFX I odar ueden odar
+SFX I oñar ueño oñar
+SFX I oñar ueñas oñar
+SFX I oñar ueña oñar
+SFX I oñar ueñan oñar
+SFX I oñar ueñe oñar
+SFX I oñar ueñes oñar
+SFX I oñar ueñen oñar
+SFX I ortar uerto ortar
+SFX I ortar uertas ortar
+SFX I ortar uerta ortar
+SFX I ortar uertan ortar
+SFX I ortar uerte ortar
+SFX I ortar uertes ortar
+SFX I ortar uerten ortar
+SFX I olcar uelco olcar
+SFX I olcar uelcas olcar
+SFX I olcar uelca olcar
+SFX I olcar uelcan olcar
+SFX I olcar uelque olcar
+SFX I olcar uelques olcar
+SFX I olcar uelquen olcar
+SFX I ogar uego ogar
+SFX I ogar uegas ogar
+SFX I ogar uega ogar
+SFX I ogar uegan ogar
+SFX I ogar uegue ogar
+SFX I ogar uegues ogar
+SFX I ogar ueguen ogar
+SFX I oltar uelto oltar
+SFX I oltar ueltas oltar
+SFX I oltar uelta oltar
+SFX I oltar ueltan oltar
+SFX I oltar uelte oltar
+SFX I oltar ueltes oltar
+SFX I oltar uelten oltar
+SFX I untar únto untar
+SFX I untar úntas untar
+SFX I untar únta untar
+SFX I untar úntan untar
+SFX I untar únte untar
+SFX I untar úntes untar
+SFX I untar únten untar
+SFX I usar úso usar
+SFX I usar úsas usar
+SFX I usar úsa usar
+SFX I usar úsan usar
+SFX I usar úse usar
+SFX I usar úses usar
+SFX I usar úsen usar
+SFX I cer zco [ae]cer
+SFX I r s [ae]cer
+SFX I er és er
+SFX I r 0 [ae]cer
+SFX I r n [ae]cer
+SFX I cer zca [ae]cer
+SFX I cer zcas [ae]cer
+SFX I cer zcamos [ae]cer
+SFX I cer zcáis [ae]cer
+SFX I cer zcan [ae]cer
+SFX I cer zco nocer
+SFX I r s nocer
+SFX I r 0 nocer
+SFX I r n nocer
+SFX I cer zca nocer
+SFX I cer zcas nocer
+SFX I cer zcamos nocer
+SFX I cer zcáis nocer
+SFX I cer zcan nocer
+SFX I olver uelvo olver
+SFX I olver uelves olver
+SFX I olver uelve olver
+SFX I olver uelven olver
+SFX I olver uelva olver
+SFX I olver uelvas olver
+SFX I er amos [^aoc]er
+SFX I er áis [^aoc]er
+SFX I olver uelvan olver
+SFX I over uevo over
+SFX I over ueves over
+SFX I over ueve over
+SFX I over ueven over
+SFX I over ueva over
+SFX I over uevas over
+SFX I over uevan over
+SFX I ocer uezo cocer
+SFX I ocer ueces cocer
+SFX I ocer uece cocer
+SFX I ocer uecen cocer
+SFX I ocer ueza cocer
+SFX I ocer uezas cocer
+SFX I cer zamos cocer
+SFX I cer záis cocer
+SFX I ocer uezan cocer
+SFX I oler uelo oler
+SFX I oler ueles oler
+SFX I oler uele oler
+SFX I oler uelen oler
+SFX I oler uela oler
+SFX I oler uelas oler
+SFX I oler uelan oler
+SFX I orcer uerzo orcer
+SFX I orcer uerces orcer
+SFX I orcer uerce orcer
+SFX I orcer uercen orcer
+SFX I orcer uerza orcer
+SFX I orcer uerzas orcer
+SFX I cer zamos orcer
+SFX I cer záis orcer
+SFX I orcer uerzan orcer
+SFX I order uerdo order
+SFX I order uerdes order
+SFX I order uerde order
+SFX I order uerden order
+SFX I order uerda order
+SFX I order uerdas order
+SFX I order uerdan order
+SFX I ender iendo ender
+SFX I ender iendes ender
+SFX I ender iende ender
+SFX I ender ienden ender
+SFX I ender ienda ender
+SFX I ender iendas ender
+SFX I ender iendan ender
+SFX I eder iedo eder
+SFX I eder iedes eder
+SFX I eder iede eder
+SFX I eder ieden eder
+SFX I eder ieda eder
+SFX I eder iedas eder
+SFX I eder iedan eder
+SFX I erder ierdo erder
+SFX I erder ierdes erder
+SFX I erder ierde erder
+SFX I erder ierden erder
+SFX I erder ierda erder
+SFX I erder ierdas erder
+SFX I erder ierdan erder
+SFX I erter ierto erter
+SFX I erter iertes erter
+SFX I erter ierte erter
+SFX I erter ierten erter
+SFX I erter ierta erter
+SFX I erter iertas erter
+SFX I erter iertan erter
+SFX I erner ierno erner
+SFX I erner iernes erner
+SFX I erner ierne erner
+SFX I erner iernen erner
+SFX I erner ierna erner
+SFX I erner iernas erner
+SFX I erner iernan erner
+SFX I cer zgo yacer
+SFX I cer go yacer
+SFX I cer zga yacer
+SFX I cer ga yacer
+SFX I cer zgas yacer
+SFX I cer gas yacer
+SFX I cer zgamos yacer
+SFX I cer zgáis yacer
+SFX I cer gáis yacer
+SFX I cer zgan yacer
+SFX I cer gan yacer
+SFX I er igo aer
+SFX I r s aer
+SFX I r 0 aer
+SFX I r n aer
+SFX I er iga aer
+SFX I er igas aer
+SFX I er igamos aer
+SFX I er igáis aer
+SFX I er igan aer
+SFX I er igo oer
+SFX I er yo oer
+SFX I r s oer
+SFX I r 0 oer
+SFX I r n oer
+SFX I er iga oer
+SFX I er ya oer
+SFX I er igas oer
+SFX I er yas oer
+SFX I er igamos oer
+SFX I er igáis oer
+SFX I er yáis oer
+SFX I er igan oer
+SFX I er yan oer
+SFX I ir go sir
+SFX I ir es sir
+SFX I ir ís ir
+SFX I ir e sir
+SFX I ir en sir
+SFX I ir ga sir
+SFX I ir gas sir
+SFX I ir gamos sir
+SFX I ir gáis sir
+SFX I ir gan sir
+SFX I ernir ierno ernir
+SFX I ernir iernes ernir
+SFX I ernir ierne ernir
+SFX I ernir iernen ernir
+SFX I ernir ierna ernir
+SFX I ernir iernas ernir
+SFX I ir amos [^csu]ir
+SFX I ir áis [^csu]ir
+SFX I ernir iernan ernir
+SFX I endir iendo endir
+SFX I endir iendes endir
+SFX I endir iende endir
+SFX I endir ienden endir
+SFX I endir ienda endir
+SFX I endir iendas endir
+SFX I endir iendan endir
+SFX I ibir íbo ibir
+SFX I ibir íbes ibir
+SFX I ibir íbe ibir
+SFX I ibir íben ibir
+SFX I ibir íba ibir
+SFX I ibir íbas ibir
+SFX I ibir íban ibir
+SFX I cir zco cir
+SFX I ir es cir
+SFX I ir e cir
+SFX I ir en cir
+SFX I cir zca cir
+SFX I cir zcas cir
+SFX I cir zcamos cir
+SFX I cir zcáis cir
+SFX I cir zcan cir
+SFX I undir úndo undir
+SFX I undir úndes undir
+SFX I undir únde undir
+SFX I undir únden undir
+SFX I undir únda undir
+SFX I undir úndas undir
+SFX I undir úndan undir
+SFX I unir úno unir
+SFX I unir únes unir
+SFX I unir úne unir
+SFX I unir únen unir
+SFX I unir úna unir
+SFX I unir únas unir
+SFX I unir únan unir
+SFX I ir yo uir
+SFX I ir yes uir
+SFX I ir ye uir
+SFX I ir yen uir
+SFX I ir ya uir
+SFX I ir yas uir
+SFX I ir yamos uir
+SFX I ir yáis uir
+SFX I ir yan uir
+SFX X Y 1141
+SFX X er go oner
+SFX X r s oner
+SFX X r 0 oner
+SFX X r mos [ei]r
+SFX X er éis [^v]er
+SFX X er éis [es]ver
+SFX X er és [^v]er
+SFX X r n oner
+SFX X erer iero erer
+SFX X erer ieres erer
+SFX X erer iere erer
+SFX X erer ieren erer
+SFX X er go ener
+SFX X ener ienes ener
+SFX X ener iene ener
+SFX X ener ienen ener
+SFX X er igo aer
+SFX X r s aer
+SFX X r 0 aer
+SFX X r n aer
+SFX X cer go acer
+SFX X r s acer
+SFX X r 0 acer
+SFX X r n acer
+SFX X aber é saber
+SFX X r s aber
+SFX X r 0 aber
+SFX X r n aber
+SFX X er o ñer
+SFX X r s ñer
+SFX X r 0 ñer
+SFX X r n ñer
+SFX X er go aler
+SFX X r s aler
+SFX X r 0 aler
+SFX X r n aler
+SFX X r o ver
+SFX X er és [es]ver
+SFX X er é [es]ver
+SFX X er én [es]ver
+SFX X erir iero erir
+SFX X erir ieres erir
+SFX X erir iere erir
+SFX X ir ís ir
+SFX X erir ieren erir
+SFX X ertir ierto ertir
+SFX X ertir iertes ertir
+SFX X ertir ierte ertir
+SFX X ertir ierten ertir
+SFX X entir iento entir
+SFX X entir ientes entir
+SFX X entir iente entir
+SFX X entir ienten entir
+SFX X ervir iervo hervir
+SFX X ervir ierves hervir
+SFX X ervir ierve hervir
+SFX X ervir ierven hervir
+SFX X ormir uermo ormir
+SFX X ormir uermes ormir
+SFX X ormir uerme ormir
+SFX X ormir uermen ormir
+SFX X orir uero orir
+SFX X orir ueres orir
+SFX X orir uere orir
+SFX X orir ueren orir
+SFX X irir iero irir
+SFX X irir ieres irir
+SFX X irir iere irir
+SFX X irir ieren irir
+SFX X cir zco ucir
+SFX X ir es ucir
+SFX X ir e ucir
+SFX X ir en ucir
+SFX X ir go enir
+SFX X enir ienes enir
+SFX X enir iene enir
+SFX X enir ienen enir
+SFX X üir uyo üir
+SFX X üir uyes üir
+SFX X üir uye üir
+SFX X üir uyen üir
+SFX X eñir iño eñir
+SFX X eñir iñes eñir
+SFX X eñir iñe eñir
+SFX X eñir iñen eñir
+SFX X egir ijo egir
+SFX X egir iges egir
+SFX X egir ige egir
+SFX X egir igen egir
+SFX X edir ido edir
+SFX X edir ides edir
+SFX X edir ide edir
+SFX X edir iden edir
+SFX X etir ito etir
+SFX X etir ites etir
+SFX X etir ite etir
+SFX X etir iten etir
+SFX X ebir ibo ebir
+SFX X ebir ibes ebir
+SFX X ebir ibe ebir
+SFX X ebir iben ebir
+SFX X emir imo emir
+SFX X emir imes emir
+SFX X emir ime emir
+SFX X emir imen emir
+SFX X eguir igo eguir
+SFX X eguir igues eguir
+SFX X eguir igue eguir
+SFX X eguir iguen eguir
+SFX X estir isto estir
+SFX X estir istes estir
+SFX X estir iste estir
+SFX X estir isten estir
+SFX X ervir irvo servir
+SFX X ervir irves servir
+SFX X ervir irve servir
+SFX X ervir irven servir
+SFX X endir indo endir
+SFX X endir indes endir
+SFX X endir inde endir
+SFX X endir inden endir
+SFX X ir go lir
+SFX X ir es lir
+SFX X ir e lir
+SFX X ir en lir
+SFX X ecir igo ecir
+SFX X ecir ices ecir
+SFX X ecir ice ecir
+SFX X ecir icen ecir
+SFX X eír ío eír
+SFX X eír íes eír
+SFX X eír íe eír
+SFX X r mos ír
+SFX X r s ír
+SFX X eír íen eír
+SFX X ír igo oír
+SFX X ír yes oír
+SFX X ír ye oír
+SFX X ír yen oír
+SFX X er ía [^v]er
+SFX X r ía ver
+SFX X er ías [^v]er
+SFX X r ías ver
+SFX X er íamos [^v]er
+SFX X r íamos ver
+SFX X er íais [^v]er
+SFX X r íais ver
+SFX X er ían [^v]er
+SFX X r ían ver
+SFX X ir ía ir
+SFX X ir ías ir
+SFX X ir íamos ir
+SFX X ir íais ir
+SFX X ir ían ir
+SFX X r a ír
+SFX X r as ír
+SFX X r amos ír
+SFX X r ais ír
+SFX X r an ír
+SFX X oner use oner
+SFX X oner usiste oner
+SFX X oner uso oner
+SFX X oner usimos oner
+SFX X oner usisteis oner
+SFX X oner usieron oner
+SFX X erer ise erer
+SFX X erer isiste erer
+SFX X erer iso erer
+SFX X erer isimos erer
+SFX X erer isisteis erer
+SFX X erer isieron erer
+SFX X ener uve ener
+SFX X ener uviste ener
+SFX X ener uvo ener
+SFX X ener uvimos ener
+SFX X ener uvisteis ener
+SFX X ener uvieron ener
+SFX X er je raer
+SFX X er jiste raer
+SFX X er jo raer
+SFX X er jimos raer
+SFX X er jisteis raer
+SFX X er jeron raer
+SFX X acer ice [^ae]hacer
+SFX X acer íce [ae]hacer
+SFX X acer ice facer
+SFX X acer iciste acer
+SFX X acer izo [^ae]hacer
+SFX X acer ízo [ae]hacer
+SFX X acer izo facer
+SFX X acer icimos acer
+SFX X acer icisteis acer
+SFX X acer icieron acer
+SFX X aber upe aber
+SFX X aber upiste aber
+SFX X aber upo aber
+SFX X aber upimos aber
+SFX X aber upisteis aber
+SFX X aber upieron aber
+SFX X er í ñer
+SFX X er iste ñer
+SFX X er ó ñer
+SFX X er imos ñer
+SFX X er isteis ñer
+SFX X 0 on ñer
+SFX X er í ler
+SFX X er í [es]ver
+SFX X er iste [lv]er
+SFX X er ió ler
+SFX X er ió [es]ver
+SFX X er imos [lv]er
+SFX X er isteis [lv]er
+SFX X er ieron [lv]er
+SFX X ir í [^cn]ir
+SFX X r ste [^cn]ir
+SFX X erir irió erir
+SFX X r steis [^cn]ir
+SFX X erir irieron erir
+SFX X ertir irtió ertir
+SFX X ertir irtieron ertir
+SFX X entir intió entir
+SFX X entir intieron entir
+SFX X ervir irvió ervir
+SFX X ervir irvieron ervir
+SFX X ormir urmió ormir
+SFX X ormir urmieron ormir
+SFX X orir urió orir
+SFX X orir urieron orir
+SFX X irir irió irir
+SFX X irir irieron irir
+SFX X cir je ucir
+SFX X cir jiste ucir
+SFX X cir jo ucir
+SFX X cir jimos ucir
+SFX X cir jisteis ucir
+SFX X cir jeron ucir
+SFX X enir ine enir
+SFX X enir iniste enir
+SFX X enir ino enir
+SFX X enir inimos enir
+SFX X enir inisteis enir
+SFX X enir inieron enir
+SFX X üir uyó üir
+SFX X üir uyeron üir
+SFX X eñir iñó eñir
+SFX X eñir iñeron eñir
+SFX X egir igió egir
+SFX X egir igieron egir
+SFX X edir idió edir
+SFX X edir idieron edir
+SFX X etir itió etir
+SFX X etir itieron etir
+SFX X ebir ibió ebir
+SFX X ebir ibieron ebir
+SFX X emir imió emir
+SFX X emir imieron emir
+SFX X eguir iguió eguir
+SFX X eguir iguieron eguir
+SFX X estir istió estir
+SFX X estir istieron estir
+SFX X endir indió endir
+SFX X endir indieron endir
+SFX X r ó lir
+SFX X r eron lir
+SFX X ecir ije ecir
+SFX X ecir ijiste ecir
+SFX X ecir ijo ecir
+SFX X ecir ijimos ecir
+SFX X ecir ijisteis ecir
+SFX X ecir ijeron ecir
+SFX X r 0 ír
+SFX X r ste ír
+SFX X eír ió eír
+SFX X r mos ír
+SFX X r steis ír
+SFX X eír ieron eír
+SFX X ír yó oír
+SFX X ír yeron oír
+SFX X er dré ner
+SFX X er drás ner
+SFX X er drá ner
+SFX X er dremos ner
+SFX X er dréis ner
+SFX X er drán ner
+SFX X er ré [br]er
+SFX X er rás [br]er
+SFX X er rá [br]er
+SFX X er remos [br]er
+SFX X er réis [br]er
+SFX X er rán [br]er
+SFX X 0 é [añv]er
+SFX X 0 ás [añv]er
+SFX X 0 á [añv]er
+SFX X 0 emos [añv]er
+SFX X 0 éis [añv]er
+SFX X 0 án [añv]er
+SFX X cer ré acer
+SFX X cer rás acer
+SFX X cer rá acer
+SFX X cer remos acer
+SFX X cer réis acer
+SFX X cer rán acer
+SFX X er dré aler
+SFX X er drás aler
+SFX X er drá aler
+SFX X er dremos aler
+SFX X er dréis aler
+SFX X er drán aler
+SFX X 0 é oler
+SFX X 0 ás oler
+SFX X 0 á oler
+SFX X 0 emos oler
+SFX X 0 éis oler
+SFX X 0 án oler
+SFX X 0 é [^cln]ir
+SFX X 0 ás [^cln]ir
+SFX X 0 á [^cln]ir
+SFX X 0 emos [^cln]ir
+SFX X 0 éis [^cln]ir
+SFX X 0 án [^cln]ir
+SFX X 0 é [^e]nir
+SFX X 0 ás [^e]nir
+SFX X 0 á [^e]nir
+SFX X 0 emos [^e]nir
+SFX X 0 éis [^e]nir
+SFX X 0 án [^e]nir
+SFX X ir dré enir
+SFX X ir drás enir
+SFX X ir drá enir
+SFX X ir dremos enir
+SFX X ir dréis enir
+SFX X ir drán enir
+SFX X ir dré lir
+SFX X ir drás lir
+SFX X ir drá lir
+SFX X ir dremos lir
+SFX X ir dréis lir
+SFX X ir drán lir
+SFX X ecir iré [^ln]decir
+SFX X ecir irás [^ln]decir
+SFX X ecir irá [^ln]decir
+SFX X ecir iremos [^ln]decir
+SFX X ecir iréis [^ln]decir
+SFX X ecir irán [^ln]decir
+SFX X ecir iré ondecir
+SFX X ecir irás ondecir
+SFX X ecir irá ondecir
+SFX X ecir iremos ondecir
+SFX X ecir iréis ondecir
+SFX X ecir irán ondecir
+SFX X 0 é endecir
+SFX X 0 ás endecir
+SFX X 0 á endecir
+SFX X 0 emos endecir
+SFX X 0 éis endecir
+SFX X 0 án endecir
+SFX X 0 é ldecir
+SFX X 0 ás ldecir
+SFX X 0 á ldecir
+SFX X 0 emos ldecir
+SFX X 0 éis ldecir
+SFX X 0 án ldecir
+SFX X 0 é ucir
+SFX X 0 ás ucir
+SFX X 0 á ucir
+SFX X 0 emos ucir
+SFX X 0 éis ucir
+SFX X 0 án ucir
+SFX X ír iré ír
+SFX X ír irás ír
+SFX X ír irá ír
+SFX X ír iremos ír
+SFX X ír iréis ír
+SFX X ír irán ír
+SFX X er dría ner
+SFX X er drías ner
+SFX X er dríamos ner
+SFX X er dríais ner
+SFX X er drían ner
+SFX X er ría [br]er
+SFX X er rías [br]er
+SFX X er ríamos [br]er
+SFX X er ríais [br]er
+SFX X er rían [br]er
+SFX X 0 ía [añv]er
+SFX X 0 ías [añv]er
+SFX X 0 íamos [añv]er
+SFX X 0 íais [añv]er
+SFX X 0 ían [añv]er
+SFX X cer ría acer
+SFX X cer rías acer
+SFX X cer ríamos acer
+SFX X cer ríais acer
+SFX X cer rían acer
+SFX X er dría aler
+SFX X er drías aler
+SFX X er dríamos aler
+SFX X er dríais aler
+SFX X er drían aler
+SFX X 0 ía oler
+SFX X 0 ías oler
+SFX X 0 íamos oler
+SFX X 0 íais oler
+SFX X 0 ían oler
+SFX X 0 ía [^cln]ir
+SFX X 0 ías [^cln]ir
+SFX X 0 íamos [^cln]ir
+SFX X 0 íais [^cln]ir
+SFX X 0 ían [^cln]ir
+SFX X 0 ía [^e]nir
+SFX X 0 ías [^e]nir
+SFX X 0 íamos [^e]nir
+SFX X 0 íais [^e]nir
+SFX X 0 ían [^e]nir
+SFX X ir dría enir
+SFX X ir drías enir
+SFX X ir dríamos enir
+SFX X ir dríais enir
+SFX X ir drían enir
+SFX X ir dría lir
+SFX X ir drías lir
+SFX X ir dríamos lir
+SFX X ir dríais lir
+SFX X ir drían lir
+SFX X ecir iría [^ln]decir
+SFX X ecir irías [^ln]decir
+SFX X ecir iríamos [^ln]decir
+SFX X ecir iríais [^ln]decir
+SFX X ecir irían [^ln]decir
+SFX X ecir iría ondecir
+SFX X ecir irías ondecir
+SFX X ecir iríamos ondecir
+SFX X ecir iríais ondecir
+SFX X ecir irían ondecir
+SFX X 0 ía endecir
+SFX X 0 ías endecir
+SFX X 0 íamos endecir
+SFX X 0 íais endecir
+SFX X 0 ían endecir
+SFX X 0 ía ldecir
+SFX X 0 ías ldecir
+SFX X 0 íamos ldecir
+SFX X 0 íais ldecir
+SFX X 0 ían ldecir
+SFX X ír iría ír
+SFX X ír irías ír
+SFX X ír iríamos ír
+SFX X ír iríais ír
+SFX X ír irían ír
+SFX X 0 ía ucir
+SFX X 0 ías ucir
+SFX X 0 íamos ucir
+SFX X 0 íais ucir
+SFX X 0 ían ucir
+SFX X er ga ner
+SFX X er gas ner
+SFX X er gamos ner
+SFX X er gáis ner
+SFX X er gan ner
+SFX X erer iera erer
+SFX X erer ieras erer
+SFX X erer iera erer
+SFX X er amos erer
+SFX X er áis erer
+SFX X erer ieran erer
+SFX X er iga aer
+SFX X er igas aer
+SFX X er igamos aer
+SFX X er igáis aer
+SFX X er igan aer
+SFX X cer ga acer
+SFX X cer gas acer
+SFX X cer gamos acer
+SFX X cer gáis acer
+SFX X cer gan acer
+SFX X aber epa saber
+SFX X aber epas saber
+SFX X aber epamos saber
+SFX X aber epáis saber
+SFX X aber epan saber
+SFX X er a ñer
+SFX X er as ñer
+SFX X er a ñer
+SFX X er amos ñer
+SFX X er áis ñer
+SFX X er an ñer
+SFX X r a ver
+SFX X r as ver
+SFX X r a ver
+SFX X r amos ver
+SFX X r áis ver
+SFX X r an ver
+SFX X er ga aler
+SFX X er gas aler
+SFX X er gamos aler
+SFX X er gáis aler
+SFX X er gan aler
+SFX X er amos oler
+SFX X er áis oler
+SFX X erir iera erir
+SFX X erir ieras erir
+SFX X erir iramos erir
+SFX X erir iráis erir
+SFX X erir ieran erir
+SFX X ertir ierta ertir
+SFX X ertir iertas ertir
+SFX X ertir irtamos ertir
+SFX X ertir irtáis ertir
+SFX X ertir iertan ertir
+SFX X entir ienta entir
+SFX X entir ientas entir
+SFX X entir intamos entir
+SFX X entir intáis entir
+SFX X entir ientan entir
+SFX X ervir ierva hervir
+SFX X ervir iervas hervir
+SFX X ervir irvamos hervir
+SFX X ervir irváis hervir
+SFX X ervir iervan hervir
+SFX X ormir uerma ormir
+SFX X ormir uermas ormir
+SFX X ormir urmamos ormir
+SFX X ormir urmáis ormir
+SFX X ormir uerman ormir
+SFX X orir uera orir
+SFX X orir ueras orir
+SFX X orir uramos orir
+SFX X orir uráis orir
+SFX X orir ueran orir
+SFX X irir iera irir
+SFX X irir ieras irir
+SFX X irir iramos irir
+SFX X irir iráis irir
+SFX X irir ieran irir
+SFX X cir zca ucir
+SFX X cir zcas ucir
+SFX X cir zcamos ucir
+SFX X cir zcáis ucir
+SFX X cir zcan ucir
+SFX X ir ga enir
+SFX X ir gas enir
+SFX X ir gamos enir
+SFX X ir gáis enir
+SFX X ir gan enir
+SFX X üir uya üir
+SFX X üir uyas üir
+SFX X üir uyamos üir
+SFX X üir uyáis üir
+SFX X üir uyan üir
+SFX X eñir iña eñir
+SFX X eñir iñas eñir
+SFX X eñir iñamos eñir
+SFX X eñir iñáis eñir
+SFX X eñir iñan eñir
+SFX X egir ija egir
+SFX X egir ijas egir
+SFX X egir ijamos egir
+SFX X egir ijáis egir
+SFX X egir ijan egir
+SFX X edir ida edir
+SFX X edir idas edir
+SFX X edir idamos edir
+SFX X edir idáis edir
+SFX X edir idan edir
+SFX X etir ita etir
+SFX X etir itas etir
+SFX X etir itamos etir
+SFX X etir itáis etir
+SFX X etir itan etir
+SFX X ebir iba ebir
+SFX X ebir ibas ebir
+SFX X ebir ibamos ebir
+SFX X ebir ibáis ebir
+SFX X ebir iban ebir
+SFX X emir ima emir
+SFX X emir imas emir
+SFX X emir imamos emir
+SFX X emir imáis emir
+SFX X emir iman emir
+SFX X eguir iga eguir
+SFX X eguir igas eguir
+SFX X eguir igamos eguir
+SFX X eguir igáis eguir
+SFX X eguir igan eguir
+SFX X estir ista estir
+SFX X estir istas estir
+SFX X estir istamos estir
+SFX X estir istáis estir
+SFX X estir istan estir
+SFX X ervir irva servir
+SFX X ervir irvas servir
+SFX X ervir irvamos servir
+SFX X ervir irváis servir
+SFX X ervir irvan servir
+SFX X endir inda endir
+SFX X endir indas endir
+SFX X endir indamos endir
+SFX X endir indáis endir
+SFX X endir indan endir
+SFX X ir ga lir
+SFX X ir gas lir
+SFX X ir gamos lir
+SFX X ir gáis lir
+SFX X ir gan lir
+SFX X ecir iga ecir
+SFX X ecir igas ecir
+SFX X ecir igamos ecir
+SFX X ecir igáis ecir
+SFX X ecir igan ecir
+SFX X eír ía eír
+SFX X eír ías eír
+SFX X eír iamos eír
+SFX X eír iáis eír
+SFX X eír ían eír
+SFX X ír iga oír
+SFX X ír igas oír
+SFX X ír igamos oír
+SFX X ír igáis oír
+SFX X ír igan oír
+SFX X oner usiera oner
+SFX X oner usiese oner
+SFX X oner usieras oner
+SFX X oner usieses oner
+SFX X oner usiéramos oner
+SFX X oner usiésemos oner
+SFX X oner usierais oner
+SFX X oner usieseis oner
+SFX X oner usieran oner
+SFX X oner usiesen oner
+SFX X erer isiera erer
+SFX X erer isiese erer
+SFX X erer isieras erer
+SFX X erer isieses erer
+SFX X erer isiéramos erer
+SFX X erer isiésemos erer
+SFX X erer isierais erer
+SFX X erer isieseis erer
+SFX X erer isieran erer
+SFX X erer isiesen erer
+SFX X ener uviera ener
+SFX X ener uviese ener
+SFX X ener uvieras ener
+SFX X ener uvieses ener
+SFX X ener uviéramos ener
+SFX X ener uviésemos ener
+SFX X ener uvierais ener
+SFX X ener uvieseis ener
+SFX X ener uvieran ener
+SFX X ener uviesen ener
+SFX X er jera raer
+SFX X er jese raer
+SFX X er jeras raer
+SFX X er jeses raer
+SFX X er jéramos raer
+SFX X er jésemos raer
+SFX X er jerais raer
+SFX X er jeseis raer
+SFX X er jeran raer
+SFX X er jesen raer
+SFX X acer iciera acer
+SFX X acer iciese acer
+SFX X acer icieras acer
+SFX X acer icieses acer
+SFX X acer iciéramos acer
+SFX X acer iciésemos acer
+SFX X acer icierais acer
+SFX X acer icieseis acer
+SFX X acer icieran acer
+SFX X acer iciesen acer
+SFX X aber upiera aber
+SFX X aber upiese aber
+SFX X aber upieras aber
+SFX X aber upieses aber
+SFX X aber upiéramos aber
+SFX X aber upiésemos aber
+SFX X aber upierais aber
+SFX X aber upieseis aber
+SFX X aber upieran aber
+SFX X aber upiesen aber
+SFX X r ra ñer 
+SFX X r se ñer 
+SFX X r ras ñer 
+SFX X r ses ñer 
+SFX X er éramos ñer 
+SFX X er ésemos ñer 
+SFX X r rais ñer 
+SFX X r seis ñer 
+SFX X r ran ñer 
+SFX X r sen ñer 
+SFX X er iera [lv]er 
+SFX X er iese [lv]er 
+SFX X er ieras [lv]er 
+SFX X er ieses [lv]er 
+SFX X er iéramos [lv]er 
+SFX X er iésemos [lv]er 
+SFX X er ierais [lv]er 
+SFX X er ieseis [lv]er 
+SFX X er ieran [lv]er 
+SFX X er iesen [lv]er 
+SFX X erir iriera erir
+SFX X erir iriese erir
+SFX X erir irieras erir
+SFX X erir irieses erir
+SFX X erir iriéramos erir
+SFX X erir iriésemos erir
+SFX X erir irierais erir
+SFX X erir irieseis erir
+SFX X erir irieran erir
+SFX X erir iriesen erir
+SFX X ertir irtiera ertir
+SFX X ertir irtiese ertir
+SFX X ertir irtieras ertir
+SFX X ertir irtieses ertir
+SFX X ertir irtiéramos ertir
+SFX X ertir irtiésemos ertir
+SFX X ertir irtierais ertir
+SFX X ertir irtieseis ertir
+SFX X ertir irtieran ertir
+SFX X ertir irtiesen ertir
+SFX X entir intiera entir
+SFX X entir intiese entir
+SFX X entir intieras entir
+SFX X entir intieses entir
+SFX X entir intiéramos entir
+SFX X entir intiésemos entir
+SFX X entir intierais entir
+SFX X entir intieseis entir
+SFX X entir intieran entir
+SFX X entir intiesen entir
+SFX X ervir irviera ervir
+SFX X ervir irviese ervir
+SFX X ervir irvieras ervir

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list