[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-3-6' - 3 commits - translations/source

Andras Timar atimar at suse.com
Wed May 22 00:12:26 PDT 2013


 translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                     |   13 
 translations/source/oc/cui/source/dialogs.po                                                   |   72 
 translations/source/oc/cui/source/options.po                                                   |  293 -
 translations/source/oc/cui/source/tabpages.po                                                  |  312 -
 translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/ar.po                                                      |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/ca.po                                                      |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/de.po                                                      |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/en.po                                                      |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po                                               |   82 
 translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/fr_FR.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/gd_GB.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/gl.po                                                      |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/gu_IN.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/he_IL.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/hi_IN.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/hr_HR.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/hu_HU.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po                                            |   70 
 translations/source/oc/dictionaries/it_IT.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/ku_TR.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/lt_LT.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/lv_LV.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/ne_NP.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/nl_NL.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/no.po                                                      |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/oc_FR.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/pl_PL.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/pt_BR.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/pt_PT.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/ro.po                                                      |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/ru_RU.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po                                            |   34 
 translations/source/oc/dictionaries/si_LK.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/sk_SK.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/sl_SI.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/sr.po                                                      |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/sv_SE.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/te_IN.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/uk_UA.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/vi.po                                                      |   10 
 translations/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po                                                   |   10 
 translations/source/oc/extensions/source/abpilot.po                                            |    6 
 translations/source/oc/extensions/source/scanner.po                                            |    9 
 translations/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po                               |   73 
 translations/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po                                 |   28 
 translations/source/oc/filter/source/pdf.po                                                    |   25 
 translations/source/oc/filter/source/xsltdialog.po                                             |   13 
 translations/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po                |    8 
 translations/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po                   |   68 
 translations/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po                       |   10 
 translations/source/oc/nlpsolver/src/locale.po                                                 |   72 
 translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                     |   24 
 translations/source/oc/readlicense_oo/docs/readme.po                                           |   25 
 translations/source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                 |   12 
 translations/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po                                                   |   14 
 translations/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po                                                |   14 
 translations/source/oc/sc/source/ui/navipi.po                                                  |    8 
 translations/source/oc/sc/source/ui/optdlg.po                                                  |   16 
 translations/source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po                                                 |   12 
 translations/source/oc/sc/source/ui/src.po                                                     | 1833 ++--------
 translations/source/oc/scp2/source/base.po                                                     |   11 
 translations/source/oc/scp2/source/draw.po                                                     |   11 
 translations/source/oc/scp2/source/extensions.po                                               |   20 
 translations/source/oc/scp2/source/ooo.po                                                      |  269 -
 translations/source/oc/scp2/source/smoketest.po                                                |   12 
 translations/source/oc/scp2/source/stdlibs.po                                                  |   12 
 translations/source/oc/scp2/source/tde.po                                                      |   10 
 translations/source/oc/sd/source/ui/app.po                                                     |    6 
 translations/source/oc/sdext/source/minimizer.po                                               |   10 
 translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po           |    9 
 translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po |   12 
 translations/source/oc/sdext/source/pdfimport.po                                               |   12 
 translations/source/oc/sdext/source/presenter.po                                               |   10 
 translations/source/oc/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po |   11 
 translations/source/oc/sfx2/source/dialog.po                                                   |   12 
 translations/source/oc/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po                             |    6 
 translations/source/oc/swext/mediawiki/help.po                                                 |   27 
 translations/source/oc/swext/mediawiki/src.po                                                  |    9 
 translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po                    |    8 
 89 files changed, 1570 insertions(+), 2493 deletions(-)

New commits:
commit 05a42b3caa29709a895a59678955d22bf5aed05b
Author: Andras Timar <atimar at suse.com>
Date:   Wed May 22 09:16:11 2013 +0200

    Updated tr translation for LibreOffice 3.6.7
    
    Change-Id: Ic9f59dd612b1c210dbfa03d8afea0f3233e3adb7

diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 87f57b0..10151df 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: deniz <gurcudeniz at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Zeki <kobzeci at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355131226.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366666584.0\n"
 
 #: 11080000.xhp#tit.help.text
 msgid "Execute SQL statement"
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "Veritabanı dosyası sorgular, raporlar ve veritabanı için formlar ile
 
 #: main.xhp#par_idN1084A.help.text
 msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Bir veritabanı dosyasını açmak için, <emph>Dosya - Aç</emph>'o seçin. <emph>Dosya türü</emph> liste kutusunda, sadece \"Veritabanı belgeleri\"'ni görmek için seçin. Bir veritabanı belgesini seçin ve <emph>Aç</emph>'a tıklayın."
+msgstr "Bir veritabanı dosyasını açmak için, <emph>Dosya - Aç</emph>'ı seçin. <emph>Dosya türü</emph> liste kutusunda, sadece \"Veritabanı belgeleri\"ni görmek için seçin. Bir veritabanı belgesini seçin ve <emph>Aç</emph>'a tıklayın."
 
 #: main.xhp#par_idN1075F.help.text
 msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
commit 95f7cfb5eb0db0a5ee068fa8766536f655610241
Author: Andras Timar <atimar at suse.com>
Date:   Wed May 22 09:16:10 2013 +0200

    Updated oc translation for LibreOffice 3.6.7
    
    Change-Id: If5c584eb128ebd209b11221752738d00bf6bc120

diff --git a/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po b/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po
index 39decde..805827c 100644
--- a/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 05:31+0000\n"
 "Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: oc\n"
@@ -14,47 +14,47 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362639770.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1364967065.0\n"
 
 #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
 msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr ""
+msgstr "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
 
 #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_DESCRIPTION.string.text
 msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME es una seguida burotica open source, modèrna e de bon utilizar, pel tractament de tèxte, los classadors, las presentacions e plan mai encara."
 
 #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
 msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta version es estada provesida per %OOOVENDOR"
 
 #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
 msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors e/o lors afiliats"
 
 #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED.string.text
 msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice es basat sus OpenOffice.org"
 
 #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED_DERIVED.string.text
 msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME es derivat de LibreOffice qu\"es basat sur OpenOffice.org"
 
 #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
 msgid "(Build ID: $BUILDID)"
-msgstr ""
+msgstr "(ID de compilacion : $BUILDID)"
 
 #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK_CREDITS.string.text
 msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
 
 #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CREDITS.pushbutton.text
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Credits"
 
 #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_WEBSITE.pushbutton.text
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Site Web"
 
 #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text
 msgctxt "about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Caractèrs especials"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text
 msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Selector de color"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text
 msgid "-"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "-"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Pick a color from the document"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona una color del document"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text
 msgid "RGB"
@@ -100,35 +100,35 @@ msgstr "RVB"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text
 msgid "~Red"
-msgstr ""
+msgstr "~Roge"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text
 msgid "~Green"
-msgstr ""
+msgstr "~Verd"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text
 msgid "~Blue"
-msgstr ""
+msgstr "~Blau"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text
 msgid "Hex ~#"
-msgstr ""
+msgstr "Hex ~#"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text
 msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "TSB"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text
 msgid "H~ue"
-msgstr ""
+msgstr "~Tencha"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text
 msgid "~Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "~Saturacion"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text
 msgid "Bright~ness"
-msgstr ""
+msgstr "~Brilhança"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text
 msgid "CMYK"
@@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "CMYK"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text
 msgid "~Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "~Cian"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text
 msgid "~Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "~Magenta"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text
 msgid "~Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "~Jaune"
 
 #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text
 msgid "~Key"
-msgstr ""
+msgstr "~Negre"
 
 #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text
 msgid "Origi~nal"
@@ -534,9 +534,8 @@ msgid "Object;Objects"
 msgstr "Objècte;Objèctes"
 
 #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-#, fuzzy
 msgid "(read-only)"
-msgstr " (en lectura sonque)"
+msgstr "(en lectura sola)"
 
 #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
 msgid "<All Files>"
@@ -840,13 +839,12 @@ msgid "Anonymous ~user"
 msgstr "Utilizaire ~Anonim"
 
 #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text
-#, fuzzy
 msgid "WWW Browser"
 msgstr "Navigador Web"
 
 #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrissètz un navigador Web, copiatz un URL e pegatz-lo dins lo camp Cibla"
 
 #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text
 msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text"
@@ -912,7 +910,7 @@ msgstr "~Novèlas"
 
 #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_RECEIVER.fixedtext.text
 msgid "Re~cipient"
-msgstr ""
+msgstr "~Destinatari"
 
 #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_SUBJECT.fixedtext.text
 msgid "~Subject"
@@ -1189,9 +1187,8 @@ msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text
-#, fuzzy
 msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Creatz un ligam cap a una pagina Web, un servidor FTP o una connexion Telnet."
+msgstr "Creatz un ligam cap a una pagina Web o un servidor FTP."
 
 #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text
 msgid "Mail & News"
@@ -1283,7 +1280,6 @@ msgid "A~fter"
 msgstr "A~prèp"
 
 #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-#, fuzzy
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserir"
 
@@ -1302,7 +1298,7 @@ msgstr "Inserir de linhas"
 
 #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
 msgid "Insert Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir de colomnas"
 
 #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
 msgid "Paths"
@@ -1453,15 +1449,15 @@ msgstr "Autor"
 
 #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text
 msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editar lo comentari"
 
 #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text
 msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un comentari"
 
 #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari"
 
 #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text
 msgid "~Macros"
diff --git a/translations/source/oc/cui/source/options.po b/translations/source/oc/cui/source/options.po
index 729e1a8..75b4e26 100644
--- a/translations/source/oc/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/oc/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 06:28+0000\n"
 "Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: oc\n"
@@ -14,68 +14,66 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362305414.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365056925.0\n"
 
 #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text
 msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text"
 msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camin del certificat"
 
 #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text
 msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz o apondètz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas :"
 
 #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
 msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text"
 msgid "~Add..."
 msgstr "~Apondre"
 
 #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_ADDDLGTEXT.string.text
 msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un repertòri de certificats"
 
 #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_MANUAL.string.text
-#, fuzzy
 msgid "manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "manual"
 
 #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_PROFILE.string.text
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
 
 #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_DIRECTORY.string.text
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Repertòri"
 
 #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text
 msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text"
 msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camin del certificat"
 
 #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text
 msgid "Connection pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool de connexions"
 
 #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text
 msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pool de connexions actiu"
 
 #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text
 msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Pilòts declarats jos %PRODUCTNAME"
 
 #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text
 msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilòt actiu :"
 
 #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text
 msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activar lo pool de connexion per aqueste pilòt"
 
 #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text
 msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d'espèra (segondas)"
 
 #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text
 msgid "Driver name"
@@ -123,12 +121,12 @@ msgstr "~Suprimir"
 #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text
 msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text"
 msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bancas de donadas enregistradas"
 
 #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text
 msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text"
 msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bancas de donadas enregistradas"
 
 #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text
 msgid "~Database file"
@@ -166,6 +164,9 @@ msgid ""
 "$file$\n"
 "does not exist in the local file system."
 msgstr ""
+"Lo fichièr\n"
+"$file$\n"
+"existís pas dins lo sistèma de fichièr local."
 
 #: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text
 msgid ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Volètz suprimir l'entrada ?"
 
 #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_USETABLE.checkbox.text
 msgid "~Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "~Aplicar la taula de remplaçament"
 
 #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text
 msgid "~Font"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Suprimir"
 
 #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text
 msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr ""
+msgstr "Parametratges de poliça per las fonts HTML, Basic e SQL"
 
 #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text
 msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Poliças"
 
 #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_NONPROP.checkbox.text
 msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Unicament las poliças non proporcionalas"
 
 #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text
 msgid "~Size"
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Totjorn"
 
 #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text
 msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran unicament"
 
 #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text
 msgid "Font"
@@ -374,7 +375,6 @@ msgid "Color table"
 msgstr "Taula de color"
 
 #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
-#, fuzzy
 msgid "~Add"
 msgstr "~Apondre"
 
@@ -398,14 +398,12 @@ msgid "Data Series $(ROW)"
 msgstr "Serias de donadas $(ROW)"
 
 #: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo jòc de color ?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir la color del diagrama ?"
 
 #: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Confirmar la supression del jòc"
+msgstr "Supression de la color del diagrama"
 
 #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_COLORSCHEME.fixedline.text
 msgid "Color scheme"
@@ -520,7 +518,7 @@ msgstr "Delimitacions de las seccions"
 
 #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text
 msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Separador d'entèstas e pès de pagina"
 
 #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text
 msgid "Page and column breaks"
@@ -761,7 +759,6 @@ msgid "Complex Text Layout"
 msgstr "Escripts complèxes"
 
 #: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgid "~Name"
 msgstr "~Nom"
 
@@ -916,21 +913,16 @@ msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text
-#, fuzzy
 msgid "~Tips"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  UI.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"I~nfobullas\n"
-"#-#-#-#-#  inc.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"~Infobullas"
+msgstr "~Infobullas"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text
 msgid "~Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "~Infobalons"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_HELPFORMAT.fixedtext.text
 msgid "Help ~formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatatge de l'ajuda"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text
 msgid "Default"
@@ -946,27 +938,27 @@ msgstr "Contraste elevat"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.4.stringlist.text
 msgid "High Contrast Black"
-msgstr ""
+msgstr "Contraste elevat Negre"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.5.stringlist.text
 msgid "High Contrast White"
-msgstr ""
+msgstr "Contraste elevat Blanc"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_HELPAGENT.checkbox.text
 msgid "~Help Agent"
-msgstr ""
+msgstr "~Assistent"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.pushbutton.text
 msgid "~Reset Help Agent"
-msgstr ""
+msgstr "~Restablir l'assistent"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text
 msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Bóstias de dialòg de dobrir/enregistrar"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_FILEDLG.checkbox.text
 msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "~Utilizar las bóstias de dialòg %PRODUCTNAME"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text
 msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
@@ -974,19 +966,19 @@ msgstr "Afichar las brústias de dialòg ODMA DMS en primièr"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text
 msgid "Print dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Bóstias de dialòg Imprimir"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_PRINTDLG.checkbox.text
 msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar las bóstias de ~dialòg %PRODUCTNAME"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_DOCSTATUS.fixedline.text
 msgid "Document status"
-msgstr ""
+msgstr "Estatut del document"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text
 msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "~Impression : especificacion de l'estatut \"Document modificat\""
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text
 msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
@@ -994,11 +986,11 @@ msgstr "Autorizar l'enregistrament del document alara qu'es pas modificat"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text
 msgid "Year (two digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Annadas (doas chifras)"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_INTERPRET.fixedtext.text
 msgid "Interpret as years between"
-msgstr ""
+msgstr "Interpretar coma annadas entre"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_TOYEAR.fixedtext.text
 msgid "and "
@@ -1010,7 +1002,7 @@ msgstr "Activar las foncions experimentalas (pas estabilisadas)"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_MACRORECORDER.checkbox.text
 msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Activar l'enregistrament de las macros (limitat)"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text
 msgid "User Interface"
@@ -1018,7 +1010,7 @@ msgstr "Interfàcia d'utilizaire"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text
 msgid "Sc~aling"
-msgstr ""
+msgstr "Es~cala"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text
 msgid "Icon size and style"
@@ -1048,7 +1040,7 @@ msgstr "Automatic"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text
 msgid "Galaxy (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy (per defaut)"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text
 msgid "High Contrast"
@@ -1060,7 +1052,7 @@ msgstr "Industrial"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text
 msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Cristal"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.6.stringlist.text
 msgid "Tango"
@@ -1068,11 +1060,11 @@ msgstr "Tangò"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.7.stringlist.text
 msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxigèn"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.8.stringlist.text
 msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Classic"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text
 msgid "Human"
@@ -1080,11 +1072,11 @@ msgstr "Uman"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
 msgid "Use system ~font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "~Utilizar la poliça del sistèma per l'interfàcia d'utilizaire"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text
 msgid "Screen font antialiasing"
-msgstr ""
+msgstr "Lissar las poliças d'ecran"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_LABEL.fixedtext.text
 msgid "from"
@@ -1100,7 +1092,7 @@ msgstr "Menut"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text
 msgid "Icons in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Icònas dins los menús"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text
 msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text"
@@ -1108,55 +1100,36 @@ msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.2.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgid "Hide"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  src.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Amagar\n"
-"#-#-#-#-#  basicide.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Amagar\n"
-"#-#-#-#-#  propctrlr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Amagat"
+msgstr "Amagar"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.3.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgid "Show"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  src.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Visualizar\n"
-"#-#-#-#-#  table.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Afichar\n"
-"#-#-#-#-#  basicide.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Afichar\n"
-"#-#-#-#-#  propctrlr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Mostrat\n"
-"#-#-#-#-#  impress.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Afichar"
+msgstr "Afichar"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_FONTLISTS.fixedline.text
-#, fuzzy
 msgid "Font Lists"
-msgstr "Listas de triga"
+msgstr "Listas de las poliças"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text
 msgid "Show p~review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "~Afichar l'apercebut de las poliças"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text
 msgid "Show font h~istory"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar l'~istoric de las poliças"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_RENDERING.fixedline.text
 msgid "Graphics output"
-msgstr ""
+msgstr "Rendut dels imatges"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_HARDACCELL.checkbox.text
 msgid "Use hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar l'acceleracion materiala"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text
 msgid "Use Anti-Aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar lo lissatge"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text
 msgid "Mouse"
@@ -1164,7 +1137,7 @@ msgstr "Mirga"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text
 msgid "Mouse positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionament de la mirga"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.1.stringlist.text
 msgid "Default button"
@@ -1172,11 +1145,11 @@ msgstr "Boton per defaut"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.2.stringlist.text
 msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre de la bóstia de dialòg"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.3.stringlist.text
 msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de posicionament automatic"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEMIDDLE.fixedtext.text
 msgid "Middle mouse button"
@@ -1184,11 +1157,11 @@ msgstr "Boton del mièg de la mirga"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.1.stringlist.text
 msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de foncion"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.2.stringlist.text
 msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desfilament automatic"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.stringlist.text
 msgid "Paste clipboard"
@@ -1208,7 +1181,7 @@ msgstr "%"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_UI_LANG.fixedline.text
 msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga per"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text
 msgid "~User interface"
@@ -1216,27 +1189,27 @@ msgstr "Interfàcia d'~utilizaire"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text
 msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Environament lingüistic"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text
 msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Tòca separador de decimalas"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text
 msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "~Identic al paramètre lingüistic (%1)"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_CURRENCY.fixedtext.text
 msgid "~Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "~Moneda per defaut"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text
 msgid "Date acceptance ~patterns"
-msgstr ""
+msgstr "~Motius d'acceptacion de data"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text
 msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Lengas per defaut dels documents"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_WEST_LANG.fixedtext.text
 msgid "Western"
@@ -1248,27 +1221,27 @@ msgstr "Asiatic"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_COMPLEX_LANG.fixedtext.text
 msgid "C~TL"
-msgstr ""
+msgstr "E~scripts complèxes"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CURRENT_DOC.checkbox.text
 msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Unicament pel document actiu"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text
 msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Presa en carga espandida de las lengas"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text
 msgid "E~nabled for Asian languages"
-msgstr ""
+msgstr "Acti~vada per las lengas asiaticas"
 
 #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text
 msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Acti~vada pels escripts complèxes (CTL)"
 
 #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text
 msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Lo parametratge lingüistic de l'interfàcia es estat actualizat e serà aplicat a l'aviada que ven de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
 
 #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
 msgid "~Company"
@@ -1407,11 +1380,11 @@ msgstr "~Afichar un avertiment"
 
 #: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text
 msgid "~Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Mesa en pagina d'impression"
 
 #: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text
 msgid "~Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar los imatges ~locals sus Internet"
 
 #: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text
 msgid "Character set"
@@ -1436,7 +1409,6 @@ msgid "Proxy s~erver"
 msgstr "S~ervidor proxy"
 
 #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Pas cap"
 
@@ -1572,15 +1544,15 @@ msgstr "Seguretat de las macros"
 #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text
 msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text"
 msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camin del certificat"
 
 #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_CERTPATH.fixedtext.text
 msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas."
 
 #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CERTPATH.pushbutton.text
 msgid "Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Certificat..."
 
 #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.STR_SEC_NOPASSWDSAVE.string.text
 msgid ""
@@ -1633,7 +1605,7 @@ msgstr "~Client de messatjariá"
 
 #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.STR_DEFAULT_FILENAME.string.text
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Totes los fichièrs"
 
 #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text
 msgid "Java options"
@@ -1648,7 +1620,6 @@ msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
 msgstr "Ròdols d'execucion ~Java (JRE) ja installats :"
 
 #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
 msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text"
 msgid "~Add..."
 msgstr "~Apondre"
@@ -1765,6 +1736,8 @@ msgid ""
 "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
 "Please restart %PRODUCTNAME now."
 msgstr ""
+"Vos cal reaviar %PRODUCTNAME per que las novèlas valors o las valors modificadas prengan efièch.\n"
+"Reaviatz %PRODUCTNAME ara."
 
 #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.fixedline.text
 msgid "Treat as equal"
@@ -1873,7 +1846,6 @@ msgid "Move Down"
 msgstr "Prio -"
 
 #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-#, fuzzy
 msgid "~Back"
 msgstr "~Precedent"
 
@@ -2016,19 +1988,16 @@ msgid "Hyphenate special regions"
 msgstr "Jonhent per airals especials"
 
 #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Moduls de lengas disponibles"
+msgstr "Editar los moduls de lenga disponibles"
 
 #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Diccionaris de l'utilizaire"
+msgstr "Editar los diccionaris de l'utilizaire"
 
 #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Edit Options"
-msgstr " Opcions"
+msgstr "Editar las opcions"
 
 #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text
 msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text"
@@ -2049,7 +2018,7 @@ msgstr "Nombre d'estapas"
 
 #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text
 msgid "Graphics cache"
-msgstr ""
+msgstr "Escondedor pels imatges"
 
 #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text
 msgid "Use for %PRODUCTNAME"
@@ -2062,7 +2031,7 @@ msgstr "Mo"
 
 #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text
 msgid "Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria per objècte"
 
 #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text
 msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text"
@@ -2071,7 +2040,7 @@ msgstr "Mo"
 
 #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text
 msgid "Remove from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir de la memòria aprèp"
 
 #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text
 msgid "hh:mm"
@@ -2079,7 +2048,7 @@ msgstr "oo:mm"
 
 #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text
 msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr ""
+msgstr "Escondedor pels objèctes inserits"
 
 #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text
 msgid "Number of objects"
@@ -2087,18 +2056,17 @@ msgstr "Nombre d'objèctes"
 
 #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text
 msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Aviada rapida de %PRODUCTNAME"
 
 #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text
 msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Cargament de %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma"
 
 #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text
 msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Activar l'aviada rapida de la zòna de notificacion"
 
 #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
@@ -2174,7 +2142,6 @@ msgid "AutoText"
 msgstr "Autotèxte"
 
 #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Diccionaris"
 
@@ -2293,7 +2260,7 @@ msgstr "1.2"
 
 #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.3.stringlist.text
 msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Espandit (mòde compatibilitat)"
 
 #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.4.stringlist.text
 msgid "1.2 Extended (recommended)"
@@ -2346,9 +2313,8 @@ msgid "Formula"
 msgstr "Formula"
 
 #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "D'unas informacions pòdon èsser perdudas se ODF 1.2 es pas utilizat."
+msgstr "Utilizar ODF 1.2 Espandit pòt entraïnar una pèrda d'informacions."
 
 #: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
 msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
@@ -2356,7 +2322,7 @@ msgstr "L'utilizacion de \"%1\" coma format de fichièr per defaut pòt entraïn
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text
 msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de mesa a jorn en linha"
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text
 msgid "~Check for updates automatically"
@@ -2364,39 +2330,39 @@ msgstr "~Verificar automaticament las mesas a jorn disponiblas"
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text
 msgid "Every Da~y"
-msgstr ""
+msgstr "Ca~da jorn"
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text
 msgid "Every ~Week"
-msgstr ""
+msgstr "Cada ~setmana"
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text
 msgid "Every ~Month"
-msgstr ""
+msgstr "Cada ~mes"
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text
 msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièra verificacion : %DATE%, %TIME%"
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text
 msgid "Check ~now"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar a~ra"
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text
 msgid "~Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "~Telecargar automaticament las mesas a jorn"
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text
 msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Destinacion del telecargament :"
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text
 msgid "Ch~ange..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo~dificar..."
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text
 msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièra verificacion : pas ara"
 
 #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text
 msgid "OnlineUpdate"
@@ -2453,11 +2419,11 @@ msgstr "Opcions e avertiments de seguretat"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
 msgid "~Revert"
-msgstr ""
+msgstr "~Restablir"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
 msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Lo modul seleccionat a pas pogut èsser cargat."
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text"
@@ -2526,7 +2492,7 @@ msgstr "Java"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.14.itemlist.text
 msgid "Network Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identitat de ret"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.15.itemlist.text
 msgid "Online Update"
@@ -2534,7 +2500,7 @@ msgstr "Mesa a jorn en linha"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.1.itemlist.text
 msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres lingüistics"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.itemlist.text
 msgid "Languages"
@@ -2572,7 +2538,6 @@ msgid "E-mail"
 msgstr "Corrièr electronic"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text"
 msgid "Browser Plug-in"
 msgstr "Plug-in del Navigador"
@@ -2594,7 +2559,7 @@ msgstr "Afichatge"
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
 msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudas al formatatge"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text"
@@ -2603,15 +2568,15 @@ msgstr "Grasilha"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
 msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Poliças estandardas (occidentalas)"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
 msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Poliças estandardas (asiaticas)"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
 msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Poliças estandardas (escripts complèxes)"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
@@ -2624,24 +2589,22 @@ msgid "Table"
 msgstr "Tablèu"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
 msgid "Changes"
 msgstr "Modificacions"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
 msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Comparason"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text"
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Compatibilitat"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
 msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda automatica"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.15.itemlist.text
 msgid "Mail Merge E-mail"
@@ -2659,7 +2622,7 @@ msgstr "Afichatge"
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text"
 msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudas al formatatge"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text"
@@ -2699,12 +2662,10 @@ msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgid "Defaults"
 msgstr "Per defaut"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
 msgid "View"
 msgstr "Afichatge"
@@ -2718,7 +2679,6 @@ msgid "Calculate"
 msgstr "Calculs"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
 msgid "Formula"
 msgstr "Formula"
@@ -2728,19 +2688,16 @@ msgid "Sort Lists"
 msgstr "Listas de triga"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
 msgid "Changes"
 msgstr "Modificacions"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Compatibilitat"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
 msgid "Grid"
 msgstr "Grasilha"
@@ -2809,7 +2766,7 @@ msgstr "Colors per defaut"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text
 msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Cargament/enregistrament"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text
 msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text"
@@ -2818,7 +2775,7 @@ msgstr "General"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text
 msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats VBA"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.4.itemlist.text
 msgid "Microsoft Office"
@@ -2826,7 +2783,7 @@ msgstr "Microsoft Office"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.5.itemlist.text
 msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilitat HTML"
 
 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.1.itemlist.text
 msgid "%PRODUCTNAME Base"
@@ -2842,15 +2799,15 @@ msgstr "Bancas de donadas"
 
 #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.string.text
 msgid "Site certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificats de site"
 
 #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.string.text
 msgid "Personal certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificats personals"
 
 #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text
 msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Informacions de connexion al Web (los senhals son pas jamai afichats)"
 
 #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text
 msgid "Remove"
@@ -2879,4 +2836,4 @@ msgstr "Nom d'utilizaire"
 
 #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text
 msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "Las informacions de connexion al Web emmagazinadas"
diff --git a/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po b/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po
index a6d375c..a0c42f7 100644
--- a/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 06:30+0000\n"
 "Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358688033.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365057023.0\n"
 
 #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text
 msgid "Text alignment"
@@ -365,24 +365,20 @@ msgid "A~utoInclude"
 msgstr "Adop~tar automaticament"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text
-#, fuzzy
 msgid "New abbreviations"
-msgstr "Abreviacion"
+msgstr "Abreviacions novèlas"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "Opcions d'escafament"
+msgstr "Suprimir las abreviacions"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text
-#, fuzzy
 msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas"
+msgstr "Mots amb doas letras inicialas majusculas"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas"
+msgstr "Mots amb doas letras inicialas majusculas"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text
 msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text"
@@ -458,34 +454,28 @@ msgid "Default"
 msgstr "Per defaut"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_STD.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Single quotes default"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Verguetas simplas per defaut"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_STD.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Double quotes default"
-msgstr "Verguetas doblas"
+msgstr "Verguetas doblas per defaut"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_START.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas simplas"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_START.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas simplas"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_END.string.text
-#, fuzzy
 msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de tampadura de verguetas simplas"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_END.string.text
-#, fuzzy
 msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "Verguetas doblas"
+msgstr "Verguetas de tampadura de verguetas doblas"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text
 msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text"
@@ -689,18 +679,9 @@ msgid "St~yle"
 msgstr "E~stil"
 
 #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text"
 msgid "~Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  table.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"~Largor\n"
-"#-#-#-#-#  frmdlg.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-#  dlg.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-#  dlg.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"~Largor"
+msgstr "~Largor"
 
 #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text
 msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text"
@@ -736,7 +717,6 @@ msgid "Spacing to contents"
 msgstr "Espaçament amb los contenguts"
 
 #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text"
 msgid "~Position"
 msgstr "~Posicion"
@@ -997,20 +977,14 @@ msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
 #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FAMILY.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Family"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  misc.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Tamil\n"
-"#-#-#-#-#  dialog.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Tamol"
+msgstr "Familha"
 
 #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FONT.string.text
 msgid "Font"
 msgstr "Poliça"
 
 #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text
-#, fuzzy
 msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text"
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
@@ -1472,7 +1446,7 @@ msgstr "~per"
 
 #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text
 msgid "~Pair kerning"
-msgstr ""
+msgstr "~Para de dentelhatge"
 
 #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text
 msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text"
@@ -1767,7 +1741,7 @@ msgstr "Talha d'~origina"
 
 #: grfpage.src#STR_PPI.string.text
 msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
 
 #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text
 msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text"
@@ -1896,9 +1870,8 @@ msgid "Assigned macro"
 msgstr "Macro assignada"
 
 #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "~Macros existentas dins :\n"
+msgstr "~Macros existentas\n"
 
 #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
 msgid "~Assign"
@@ -2177,13 +2150,11 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
 msgstr "i, ii, iii, ..."
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text"
 msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
 msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text"
 msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
 msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -2207,91 +2178,76 @@ msgid "None"
 msgstr "Pas cap"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text"
 msgid "Native Numbering"
 msgstr "Numerotacion nativa"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
 msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgar)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
 msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
 msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgar)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
 msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
 msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rus)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
 msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rus)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (rus)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб... (rus)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб... (sèrbi)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб... (sèrbi)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (sèrbi)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб... (sèrbi)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text"
 msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
 msgstr "Α, Β, Γ, ... (letra majuscula grèga)"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text"
 msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
 msgstr "α, β, γ, ... (letra minuscula grèga)"
@@ -2648,103 +2604,86 @@ msgid "None"
 msgstr "Pas cap"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.7.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.7.stringlist.text"
 msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
 msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.8.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.8.stringlist.text"
 msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
 msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.9.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.9.stringlist.text"
 msgid "Native Numbering"
 msgstr "Numerotacion nativa"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.10.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.10.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
 msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgar)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.11.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.11.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
 msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.12.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.12.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
 msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgar)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.13.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.13.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
 msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.14.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.14.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
 msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rus)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.15.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.15.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
 msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.16.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.16.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
 msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rus)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.17.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.17.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
 msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.18.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.18.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб... (sèrbi)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.19.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.19.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб... (sèrbi)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.20.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.20.stringlist.text"
 msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (sèrbi)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.21.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.21.stringlist.text"
 msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб... (sèrbi)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.22.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.22.stringlist.text"
 msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
 msgstr "Α, Β, Γ, ... (letra majuscula grèga)"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.23.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.23.stringlist.text"
 msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
 msgstr "α, β, γ, ... (letra minuscula grèga)"
@@ -2795,142 +2734,119 @@ msgstr ""
 "Volètz vertadièrament aplicar aquestes reglatges?"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text"
 msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text"
 msgid "B6 (ISO)"
 msgstr "B6 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text"
 msgid "B5 (ISO)"
 msgstr "B5 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text"
 msgid "B4 (ISO)"
 msgstr "B4 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
 msgid "Letter"
 msgstr "Letra"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
 msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Estandard long"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
 msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloïde "
+msgstr "Tabloïd"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
 msgid "B6 (JIS)"
 msgstr "B6 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
 msgid "B5 (JIS)"
 msgstr "B5 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
 msgid "B4 (JIS)"
 msgstr "B4 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text"
 msgid "16 Kai"
 msgstr "16 Kai"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text"
 msgid "32 Kai"
 msgstr "32 Kai"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
 msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Gròs 32 Kai"
+msgstr "32 kai grand"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
 msgid "User"
 msgstr "Utilizaire"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
 msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envolopa"
+msgstr "Envolopa DL"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
 msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
 msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6/5"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
 msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C5"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text"
 msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C4"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text
 msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
@@ -2959,28 +2875,24 @@ msgstr "#12 Envolopa"
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text"
 msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Carta postala japonesa"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
 msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
@@ -2998,118 +2910,99 @@ msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text"
 msgid "B6 (ISO)"
 msgstr "B6 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text"
 msgid "B5 (ISO)"
 msgstr "B5 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text"
 msgid "B4 (ISO)"
 msgstr "B4 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text"
 msgid "Letter"
 msgstr "Letra"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text"
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text"
 msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Estandard long"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
 msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloïde "
+msgstr "Tabloïd"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
 msgid "B6 (JIS)"
 msgstr "B6 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
 msgid "B5 (JIS)"
 msgstr "B5 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
 msgid "B4 (JIS)"
 msgstr "B4 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text"
 msgid "16 Kai"
 msgstr "16 Kai"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text"
 msgid "32 Kai"
 msgstr "32 Kai"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
 msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Gròs 32 Kai"
+msgstr "32 kai grand"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
 msgid "User"
 msgstr "Utilizaire"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
 msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envolopa"
+msgstr "Envolopa DL"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
 msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
 msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6/5"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
 msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C5"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text"
 msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C4"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text
 msgid "Dia Slide"
@@ -3117,16 +3010,16 @@ msgstr "Diapo"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.28.itemlist.text
 msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran 4:3"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.29.itemlist.text
 msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran 16:9"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text"
 msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Carta postala japonesa"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text
 msgid "Before text"
@@ -3160,7 +3053,7 @@ msgstr "En dejós del paragraf"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_CONTEXTUALSPACING.checkbox.text
 msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre pas cap d'espaci entre los paragrafes de meteis estil"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text"
@@ -3453,7 +3346,6 @@ msgid "Asian Typography"
 msgstr "Tipografia asiatica"
 
 #: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text
-#, fuzzy
 msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text"
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
@@ -3602,18 +3494,9 @@ msgid "Size"
 msgstr "Talha"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
 msgid "~Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  table.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"~Largor\n"
-"#-#-#-#-#  frmdlg.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-#  dlg.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-#  dlg.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"~Largor"
+msgstr "~Largor"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
@@ -3820,7 +3703,6 @@ msgid "Gradient"
 msgstr "Degradat"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text"
 msgid "Hatching"
 msgstr "Raiaduras"
@@ -3902,10 +3784,9 @@ msgid "Colu~mn"
 msgstr "Colo~mna"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text
-#, fuzzy
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text"
 msgid "Area"
-msgstr "Airal"
+msgstr "Emplenatge"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text"
@@ -3999,25 +3880,25 @@ msgstr "Escafar..."
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Load Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista de las raiaduras"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Save Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista de las raiaduras"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
 msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
@@ -4069,25 +3950,25 @@ msgstr "Escafar..."
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista dels bitmaps"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista dels bitmaps"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
 msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
 msgid "Bitmap Patterns"
@@ -4183,25 +4064,25 @@ msgstr "~Suprimir..."
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Load Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista dels degradats"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Save Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista dels degradats"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
 msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
@@ -4236,19 +4117,19 @@ msgstr "CMYK"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
 msgid "~C"
-msgstr ""
+msgstr "~C"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
 msgid "~M"
-msgstr ""
+msgstr "~M"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
 msgid "~Y"
-msgstr ""
+msgstr "~J"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
 msgid "~K"
-msgstr ""
+msgstr "~N"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
 msgid "~Add"
@@ -4271,25 +4152,25 @@ msgstr "~Modificar"
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista de las colors"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista de las colors"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
 msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
@@ -4464,40 +4345,33 @@ msgid "Keep ratio"
 msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text
-#, fuzzy
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text"
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Start style"
-msgstr "Data de començament"
+msgstr "Estil inicial"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
-#, fuzzy
 msgid "End style"
-msgstr "Estil de linha"
+msgstr "Estil final"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Start width"
-msgstr "Començar per"
+msgstr "Largor iniciala"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
 msgid "End width"
-msgstr "Espessor de trach"
+msgstr "Largor finala"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Start with center"
-msgstr "Centre d'aviada"
+msgstr "Començar al centre"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text
-#, fuzzy
 msgid "End with center"
-msgstr "Al centre a drecha"
+msgstr "Acabar al centre"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
@@ -4590,34 +4464,28 @@ msgid "Save Line Styles"
 msgstr "Save Line Styles"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Start type"
-msgstr "Tipe de diagrama"
+msgstr "Tipe de despart"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text
-#, fuzzy
 msgid "End type"
-msgstr "Que que siá lo tipe"
+msgstr "Tipe de fin"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Start number"
-msgstr "Tornar començar la numerotacion"
+msgstr "Numèro de despart"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text
-#, fuzzy
 msgid "End number"
-msgstr "pas cap de numerotacion"
+msgstr "Numèro de fin"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Start length"
-msgstr "Comença a"
+msgstr "Longor de despart"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
 msgid "End length"
-msgstr "Longor de linha"
+msgstr "Longor finala"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
 msgid "Define line styles"
@@ -4770,7 +4638,6 @@ msgid "Righ~t/Bottom"
 msgstr "A ~drecha/aval"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text
-#, fuzzy
 msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text"
 msgid "Character"
 msgstr "Caractèr"
@@ -4891,7 +4758,7 @@ msgstr "~Automatic"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
 msgid " ms"
-msgstr ""
+msgstr " ms"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
 msgid "Animation"
@@ -4912,7 +4779,6 @@ msgid "Text"
 msgstr "Tèxte"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
 msgid "Text"
 msgstr "Tèxte"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po
index b0ba538..3052101 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059298.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots afrikaans"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po
index 530ebd3..cfc75c7 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059327.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic aragonés"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/ar.po b/translations/source/oc/dictionaries/ar.po
index 5d98598..149e592 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/ar.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059349.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic e dels sinonimes arabis"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po
index 7a3575b..8308b4e 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059369.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e bielorús"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po
index 2d4d914..998272e 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059394.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots bulgars"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po
index 7068aa9..42a51a7 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059449.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic bengali"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po
index c7ba4ba..cdf1c4d 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059457.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic breton"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/ca.po b/translations/source/oc/dictionaries/ca.po
index fc9d16e..219d497 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/ca.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059475.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots catalans"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po
index 6307367..a25c7ca 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059598.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots chècs"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po
index afa9da9..bb64373 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059616.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots daneses"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/de.po b/translations/source/oc/dictionaries/de.po
index f72a3dd..bfc9c45 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/de.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059667.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic alemand (Àustrian, Alemanha, Soïssa), règlas de copadura dels mots e diccionari dels sinonimes"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po
index fdfa573..06dcb89 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059680.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic e règlas de copadura dels mots grècs"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/en.po b/translations/source/oc/dictionaries/en.po
index 4cb013d..f531318 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/en.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059695.0\n"
 
 #: description.xml#dispname.dispname.description.text
 msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, de gramatica e règlas de copadura dels mots angleses"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
index 0c63075..634bd3c 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,135 +4,137 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365060955.0\n"
 
 #: en_en_US.properties#spelling.property.text
 msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verificacion de la gramatica"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
 msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar d'errors de gramatica suplementàrias."
 
 #: en_en_US.properties#grammar.property.text
 msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Errors possiblas"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
 msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar la mesa en majuscula mancanta de las frasas."
 
 #: en_en_US.properties#cap.property.text
 msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa en majuscula"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
 msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar la repeticion dels mots."
 
 #: en_en_US.properties#dup.property.text
 msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Repeticion de mots"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
 msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar las parentèsis e las verguetas mancantas o en susnombre."
 
 #: en_en_US.properties#pair.property.text
 msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesis"
 
 #: en_en_US.properties#punctuation.property.text
 msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Pontuacion"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
 msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los espacis simples entre los mots."
 
 #: en_en_US.properties#spaces.property.text
 msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçament dels mots"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
 msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "Forçar un jonhent cadratin sens espaci a la plaça d'un jonhent amb espaci."
 
 #: en_en_US.properties#mdash.property.text
 msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Jonhent cadratin"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
 msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "Forçar un jonhent amb espaci a la plaça d'un jonhent cadratin sens espaci."
 
 #: en_en_US.properties#ndash.property.text
 msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Jonhent"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
 msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar las verguetas doblas : \"x\" → “x”"
 
 #: en_en_US.properties#quotation.property.text
 msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Verguetas"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
 msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar que lo signe de multiplicacion es verai : 5x5 → 5×5"
 
 #: en_en_US.properties#times.property.text
 msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe de multiplicacion"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
 msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los espacis simples entre las frasas."
 
 #: en_en_US.properties#spaces2.property.text
 msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçament de las frasas"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
 msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los caractèrs d'espaci superiors a dos entre los mots e las frasas."
 
 #: en_en_US.properties#spaces3.property.text
 msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Espacis suplementaris"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
 msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar los caractèrs de jonhents en vertadièrs caractèrs de sostraccion."
 
 #: en_en_US.properties#minus.property.text
 msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe de sostraccion"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
 msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar l'apostròfa de maquina d'escriure, las verguetas simplas e corregir las verguetas doblas."
 
 #: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
 msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apòstrofa"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
 msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar los tres punts en ellipsa."
 
 #: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
 msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsi"
 
 #: en_en_US.properties#others.property.text
 msgid "Others"
@@ -140,27 +142,27 @@ msgstr "Autres"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
 msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Mesurade conversion de F, mph, ft, in, lb, gal e miles."
 
 #: en_en_US.properties#metric.property.text
 msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir en metrica (°C, km/h, m, kg, l)"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
 msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "Comun (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)."
 
 #: en_en_US.properties#numsep.property.text
 msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de centenats dels grands nombres"
 
 #: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
 msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "Mesura de conversion de °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
 
 #: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
 msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir en non metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
 
 #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
 msgid "Dictionaries"
@@ -168,4 +170,4 @@ msgstr "Diccionaris"
 
 #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
 msgid "English sentence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verificacion de la frasa en anglés"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po
index c965efe..e1014c7 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: oc\n"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list