[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-3-6' - 3 commits - translations/source
Andras Timar
atimar at suse.com
Wed May 22 00:12:26 PDT 2013
translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 13
translations/source/oc/cui/source/dialogs.po | 72
translations/source/oc/cui/source/options.po | 293 -
translations/source/oc/cui/source/tabpages.po | 312 -
translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/ar.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/ca.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/de.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/en.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po | 82
translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/fr_FR.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/gd_GB.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/gl.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/gu_IN.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/he_IL.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/hi_IN.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/hr_HR.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/hu_HU.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 70
translations/source/oc/dictionaries/it_IT.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/ku_TR.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/lt_LT.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/lv_LV.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/ne_NP.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/nl_NL.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/no.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/oc_FR.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/pl_PL.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/pt_BR.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/pt_PT.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/ro.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/ru_RU.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 34
translations/source/oc/dictionaries/si_LK.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/sk_SK.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/sl_SI.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/sr.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/sv_SE.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/te_IN.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/uk_UA.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/vi.po | 10
translations/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po | 10
translations/source/oc/extensions/source/abpilot.po | 6
translations/source/oc/extensions/source/scanner.po | 9
translations/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po | 73
translations/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po | 28
translations/source/oc/filter/source/pdf.po | 25
translations/source/oc/filter/source/xsltdialog.po | 13
translations/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 8
translations/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 68
translations/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po | 10
translations/source/oc/nlpsolver/src/locale.po | 72
translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 24
translations/source/oc/readlicense_oo/docs/readme.po | 25
translations/source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12
translations/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po | 14
translations/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po | 14
translations/source/oc/sc/source/ui/navipi.po | 8
translations/source/oc/sc/source/ui/optdlg.po | 16
translations/source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po | 12
translations/source/oc/sc/source/ui/src.po | 1833 ++--------
translations/source/oc/scp2/source/base.po | 11
translations/source/oc/scp2/source/draw.po | 11
translations/source/oc/scp2/source/extensions.po | 20
translations/source/oc/scp2/source/ooo.po | 269 -
translations/source/oc/scp2/source/smoketest.po | 12
translations/source/oc/scp2/source/stdlibs.po | 12
translations/source/oc/scp2/source/tde.po | 10
translations/source/oc/sd/source/ui/app.po | 6
translations/source/oc/sdext/source/minimizer.po | 10
translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po | 9
translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po | 12
translations/source/oc/sdext/source/pdfimport.po | 12
translations/source/oc/sdext/source/presenter.po | 10
translations/source/oc/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po | 11
translations/source/oc/sfx2/source/dialog.po | 12
translations/source/oc/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po | 6
translations/source/oc/swext/mediawiki/help.po | 27
translations/source/oc/swext/mediawiki/src.po | 9
translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 8
89 files changed, 1570 insertions(+), 2493 deletions(-)
New commits:
commit 05a42b3caa29709a895a59678955d22bf5aed05b
Author: Andras Timar <atimar at suse.com>
Date: Wed May 22 09:16:11 2013 +0200
Updated tr translation for LibreOffice 3.6.7
Change-Id: Ic9f59dd612b1c210dbfa03d8afea0f3233e3adb7
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 87f57b0..10151df 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: deniz <gurcudeniz at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Zeki <kobzeci at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355131226.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1366666584.0\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
msgid "Execute SQL statement"
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "Veritabanı dosyası sorgular, raporlar ve veritabanı için formlar ile
#: main.xhp#par_idN1084A.help.text
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Bir veritabanı dosyasını açmak için, <emph>Dosya - Aç</emph>'o seçin. <emph>Dosya türü</emph> liste kutusunda, sadece \"Veritabanı belgeleri\"'ni görmek için seçin. Bir veritabanı belgesini seçin ve <emph>Aç</emph>'a tıklayın."
+msgstr "Bir veritabanı dosyasını açmak için, <emph>Dosya - Aç</emph>'ı seçin. <emph>Dosya türü</emph> liste kutusunda, sadece \"Veritabanı belgeleri\"ni görmek için seçin. Bir veritabanı belgesini seçin ve <emph>Aç</emph>'a tıklayın."
#: main.xhp#par_idN1075F.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
commit 95f7cfb5eb0db0a5ee068fa8766536f655610241
Author: Andras Timar <atimar at suse.com>
Date: Wed May 22 09:16:10 2013 +0200
Updated oc translation for LibreOffice 3.6.7
Change-Id: If5c584eb128ebd209b11221752738d00bf6bc120
diff --git a/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po b/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po
index 39decde..805827c 100644
--- a/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,47 +14,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362639770.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1364967065.0\n"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr ""
+msgstr "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_DESCRIPTION.string.text
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME es una seguida burotica open source, modèrna e de bon utilizar, pel tractament de tèxte, los classadors, las presentacions e plan mai encara."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta version es estada provesida per %OOOVENDOR"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors e/o lors afiliats"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED.string.text
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice es basat sus OpenOffice.org"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED_DERIVED.string.text
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME es derivat de LibreOffice qu\"es basat sur OpenOffice.org"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
-msgstr ""
+msgstr "(ID de compilacion : $BUILDID)"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK_CREDITS.string.text
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CREDITS.pushbutton.text
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Credits"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_WEBSITE.pushbutton.text
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Site Web"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text
msgctxt "about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Caractèrs especials"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Selector de color"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text
msgid "-"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "-"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext
msgid "Pick a color from the document"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona una color del document"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text
msgid "RGB"
@@ -100,35 +100,35 @@ msgstr "RVB"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text
msgid "~Red"
-msgstr ""
+msgstr "~Roge"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text
msgid "~Green"
-msgstr ""
+msgstr "~Verd"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text
msgid "~Blue"
-msgstr ""
+msgstr "~Blau"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text
msgid "Hex ~#"
-msgstr ""
+msgstr "Hex ~#"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "TSB"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text
msgid "H~ue"
-msgstr ""
+msgstr "~Tencha"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text
msgid "~Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "~Saturacion"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text
msgid "Bright~ness"
-msgstr ""
+msgstr "~Brilhança"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text
msgid "CMYK"
@@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "CMYK"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text
msgid "~Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "~Cian"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text
msgid "~Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "~Magenta"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text
msgid "~Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "~Jaune"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text
msgid "~Key"
-msgstr ""
+msgstr "~Negre"
#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text
msgid "Origi~nal"
@@ -534,9 +534,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Objècte;Objèctes"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-#, fuzzy
msgid "(read-only)"
-msgstr " (en lectura sonque)"
+msgstr "(en lectura sola)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -840,13 +839,12 @@ msgid "Anonymous ~user"
msgstr "Utilizaire ~Anonim"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgid "WWW Browser"
msgstr "Navigador Web"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrissètz un navigador Web, copiatz un URL e pegatz-lo dins lo camp Cibla"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text"
@@ -912,7 +910,7 @@ msgstr "~Novèlas"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_RECEIVER.fixedtext.text
msgid "Re~cipient"
-msgstr ""
+msgstr "~Destinatari"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_SUBJECT.fixedtext.text
msgid "~Subject"
@@ -1189,9 +1187,8 @@ msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text
-#, fuzzy
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Creatz un ligam cap a una pagina Web, un servidor FTP o una connexion Telnet."
+msgstr "Creatz un ligam cap a una pagina Web o un servidor FTP."
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text
msgid "Mail & News"
@@ -1283,7 +1280,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "A~prèp"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
@@ -1302,7 +1298,7 @@ msgstr "Inserir de linhas"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
msgid "Insert Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir de colomnas"
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
msgid "Paths"
@@ -1453,15 +1449,15 @@ msgstr "Autor"
#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editar lo comentari"
#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un comentari"
#: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari"
#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text
msgid "~Macros"
diff --git a/translations/source/oc/cui/source/options.po b/translations/source/oc/cui/source/options.po
index 729e1a8..75b4e26 100644
--- a/translations/source/oc/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/oc/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,68 +14,66 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362305414.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365056925.0\n"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text
msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camin del certificat"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz o apondètz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas :"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "~Apondre"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_ADDDLGTEXT.string.text
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un repertòri de certificats"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_MANUAL.string.text
-#, fuzzy
msgid "manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "manual"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_PROFILE.string.text
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_DIRECTORY.string.text
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Repertòri"
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text
msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camin del certificat"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text
msgid "Connection pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool de connexions"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pool de connexions actiu"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Pilòts declarats jos %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilòt actiu :"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activar lo pool de connexion per aqueste pilòt"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text
msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d'espèra (segondas)"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text
msgid "Driver name"
@@ -123,12 +121,12 @@ msgstr "~Suprimir"
#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text
msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bancas de donadas enregistradas"
#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text
msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bancas de donadas enregistradas"
#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text
msgid "~Database file"
@@ -166,6 +164,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
msgstr ""
+"Lo fichièr\n"
+"$file$\n"
+"existÃs pas dins lo sistèma de fichièr local."
#: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text
msgid ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Volètz suprimir l'entrada ?"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_USETABLE.checkbox.text
msgid "~Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "~Aplicar la taula de remplaçament"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text
msgid "~Font"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Suprimir"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr ""
+msgstr "Parametratges de poliça per las fonts HTML, Basic e SQL"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text
msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Poliças"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_NONPROP.checkbox.text
msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Unicament las poliças non proporcionalas"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text
msgid "~Size"
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Totjorn"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran unicament"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text
msgid "Font"
@@ -374,7 +375,6 @@ msgid "Color table"
msgstr "Taula de color"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
@@ -398,14 +398,12 @@ msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Serias de donadas $(ROW)"
#: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo jòc de color ?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir la color del diagrama ?"
#: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Confirmar la supression del jòc"
+msgstr "Supression de la color del diagrama"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_COLORSCHEME.fixedline.text
msgid "Color scheme"
@@ -520,7 +518,7 @@ msgstr "Delimitacions de las seccions"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Separador d'entèstas e pès de pagina"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text
msgid "Page and column breaks"
@@ -761,7 +759,6 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Escripts complèxes"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "~Nom"
@@ -916,21 +913,16 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Tips"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"I~nfobullas\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Infobullas"
+msgstr "~Infobullas"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text
msgid "~Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "~Infobalons"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_HELPFORMAT.fixedtext.text
msgid "Help ~formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatatge de l'ajuda"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text
msgid "Default"
@@ -946,27 +938,27 @@ msgstr "Contraste elevat"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.4.stringlist.text
msgid "High Contrast Black"
-msgstr ""
+msgstr "Contraste elevat Negre"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.5.stringlist.text
msgid "High Contrast White"
-msgstr ""
+msgstr "Contraste elevat Blanc"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_HELPAGENT.checkbox.text
msgid "~Help Agent"
-msgstr ""
+msgstr "~Assistent"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.pushbutton.text
msgid "~Reset Help Agent"
-msgstr ""
+msgstr "~Restablir l'assistent"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Bóstias de dialòg de dobrir/enregistrar"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_FILEDLG.checkbox.text
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "~Utilizar las bóstias de dialòg %PRODUCTNAME"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
@@ -974,19 +966,19 @@ msgstr "Afichar las brústias de dialòg ODMA DMS en primièr"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text
msgid "Print dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Bóstias de dialòg Imprimir"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_PRINTDLG.checkbox.text
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar las bóstias de ~dialòg %PRODUCTNAME"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_DOCSTATUS.fixedline.text
msgid "Document status"
-msgstr ""
+msgstr "Estatut del document"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "~Impression : especificacion de l'estatut \"Document modificat\""
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
@@ -994,11 +986,11 @@ msgstr "Autorizar l'enregistrament del document alara qu'es pas modificat"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text
msgid "Year (two digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Annadas (doas chifras)"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_INTERPRET.fixedtext.text
msgid "Interpret as years between"
-msgstr ""
+msgstr "Interpretar coma annadas entre"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_TOYEAR.fixedtext.text
msgid "and "
@@ -1010,7 +1002,7 @@ msgstr "Activar las foncions experimentalas (pas estabilisadas)"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_MACRORECORDER.checkbox.text
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Activar l'enregistrament de las macros (limitat)"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text
msgid "User Interface"
@@ -1018,7 +1010,7 @@ msgstr "Interfà cia d'utilizaire"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text
msgid "Sc~aling"
-msgstr ""
+msgstr "Es~cala"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text
msgid "Icon size and style"
@@ -1048,7 +1040,7 @@ msgstr "Automatic"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text
msgid "Galaxy (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy (per defaut)"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text
msgid "High Contrast"
@@ -1060,7 +1052,7 @@ msgstr "Industrial"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Cristal"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.6.stringlist.text
msgid "Tango"
@@ -1068,11 +1060,11 @@ msgstr "Tangò"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.7.stringlist.text
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxigèn"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.8.stringlist.text
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Classic"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text
msgid "Human"
@@ -1080,11 +1072,11 @@ msgstr "Uman"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
msgid "Use system ~font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "~Utilizar la poliça del sistèma per l'interfà cia d'utilizaire"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text
msgid "Screen font antialiasing"
-msgstr ""
+msgstr "Lissar las poliças d'ecran"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_LABEL.fixedtext.text
msgid "from"
@@ -1100,7 +1092,7 @@ msgstr "Menut"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text
msgid "Icons in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Icònas dins los menús"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text
msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text"
@@ -1108,55 +1100,36 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Hide"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagar\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagar\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagat"
+msgstr "Amagar"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Visualizar\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichar\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichar\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Mostrat\n"
-"#-#-#-#-# impress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichar"
+msgstr "Afichar"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_FONTLISTS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Font Lists"
-msgstr "Listas de triga"
+msgstr "Listas de las poliças"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text
msgid "Show p~review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "~Afichar l'apercebut de las poliças"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text
msgid "Show font h~istory"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar l'~istoric de las poliças"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_RENDERING.fixedline.text
msgid "Graphics output"
-msgstr ""
+msgstr "Rendut dels imatges"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_HARDACCELL.checkbox.text
msgid "Use hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar l'acceleracion materiala"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text
msgid "Use Anti-Aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar lo lissatge"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text
msgid "Mouse"
@@ -1164,7 +1137,7 @@ msgstr "Mirga"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text
msgid "Mouse positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionament de la mirga"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.1.stringlist.text
msgid "Default button"
@@ -1172,11 +1145,11 @@ msgstr "Boton per defaut"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.2.stringlist.text
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre de la bóstia de dialòg"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.3.stringlist.text
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de posicionament automatic"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEMIDDLE.fixedtext.text
msgid "Middle mouse button"
@@ -1184,11 +1157,11 @@ msgstr "Boton del mièg de la mirga"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.1.stringlist.text
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de foncion"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.2.stringlist.text
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desfilament automatic"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.stringlist.text
msgid "Paste clipboard"
@@ -1208,7 +1181,7 @@ msgstr "%"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_UI_LANG.fixedline.text
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga per"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text
msgid "~User interface"
@@ -1216,27 +1189,27 @@ msgstr "Interfà cia d'~utilizaire"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Environament lingüistic"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Tòca separador de decimalas"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "~Identic al paramètre lingüistic (%1)"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_CURRENCY.fixedtext.text
msgid "~Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "~Moneda per defaut"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text
msgid "Date acceptance ~patterns"
-msgstr ""
+msgstr "~Motius d'acceptacion de data"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Lengas per defaut dels documents"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_WEST_LANG.fixedtext.text
msgid "Western"
@@ -1248,27 +1221,27 @@ msgstr "Asiatic"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_COMPLEX_LANG.fixedtext.text
msgid "C~TL"
-msgstr ""
+msgstr "E~scripts complèxes"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CURRENT_DOC.checkbox.text
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Unicament pel document actiu"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Presa en carga espandida de las lengas"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text
msgid "E~nabled for Asian languages"
-msgstr ""
+msgstr "Acti~vada per las lengas asiaticas"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text
msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Acti~vada pels escripts complèxes (CTL)"
#: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Lo parametratge lingüistic de l'interfà cia es estat actualizat e serà aplicat a l'aviada que ven de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
msgid "~Company"
@@ -1407,11 +1380,11 @@ msgstr "~Afichar un avertiment"
#: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text
msgid "~Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Mesa en pagina d'impression"
#: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text
msgid "~Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar los imatges ~locals sus Internet"
#: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text
msgid "Character set"
@@ -1436,7 +1409,6 @@ msgid "Proxy s~erver"
msgstr "S~ervidor proxy"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
@@ -1572,15 +1544,15 @@ msgstr "Seguretat de las macros"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camin del certificat"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_CERTPATH.fixedtext.text
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CERTPATH.pushbutton.text
msgid "Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Certificat..."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.STR_SEC_NOPASSWDSAVE.string.text
msgid ""
@@ -1633,7 +1605,7 @@ msgstr "~Client de messatjariá"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.STR_DEFAULT_FILENAME.string.text
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Totes los fichièrs"
#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text
msgid "Java options"
@@ -1648,7 +1620,6 @@ msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "Ròdols d'execucion ~Java (JRE) ja installats :"
#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "~Apondre"
@@ -1765,6 +1736,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"Vos cal reaviar %PRODUCTNAME per que las novèlas valors o las valors modificadas prengan efièch.\n"
+"Reaviatz %PRODUCTNAME ara."
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.fixedline.text
msgid "Treat as equal"
@@ -1873,7 +1846,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Prio -"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "~Precedent"
@@ -2016,19 +1988,16 @@ msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Jonhent per airals especials"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Moduls de lengas disponibles"
+msgstr "Editar los moduls de lenga disponibles"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Diccionaris de l'utilizaire"
+msgstr "Editar los diccionaris de l'utilizaire"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit Options"
-msgstr " Opcions"
+msgstr "Editar las opcions"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text"
@@ -2049,7 +2018,7 @@ msgstr "Nombre d'estapas"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text
msgid "Graphics cache"
-msgstr ""
+msgstr "Escondedor pels imatges"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
@@ -2062,7 +2031,7 @@ msgstr "Mo"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text
msgid "Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria per objècte"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text
msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text"
@@ -2071,7 +2040,7 @@ msgstr "Mo"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text
msgid "Remove from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir de la memòria aprèp"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text
msgid "hh:mm"
@@ -2079,7 +2048,7 @@ msgstr "oo:mm"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text
msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr ""
+msgstr "Escondedor pels objèctes inserits"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text
msgid "Number of objects"
@@ -2087,18 +2056,17 @@ msgstr "Nombre d'objèctes"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Aviada rapida de %PRODUCTNAME"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Cargament de %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Activar l'aviada rapida de la zòna de notificacion"
#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -2174,7 +2142,6 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Autotèxte"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
msgstr "Diccionaris"
@@ -2293,7 +2260,7 @@ msgstr "1.2"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.3.stringlist.text
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Espandit (mòde compatibilitat)"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.4.stringlist.text
msgid "1.2 Extended (recommended)"
@@ -2346,9 +2313,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "D'unas informacions pòdon èsser perdudas se ODF 1.2 es pas utilizat."
+msgstr "Utilizar ODF 1.2 Espandit pòt entraïnar una pèrda d'informacions."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
@@ -2356,7 +2322,7 @@ msgstr "L'utilizacion de \"%1\" coma format de fichièr per defaut pòt entraïn
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de mesa a jorn en linha"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text
msgid "~Check for updates automatically"
@@ -2364,39 +2330,39 @@ msgstr "~Verificar automaticament las mesas a jorn disponiblas"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text
msgid "Every Da~y"
-msgstr ""
+msgstr "Ca~da jorn"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text
msgid "Every ~Week"
-msgstr ""
+msgstr "Cada ~setmana"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text
msgid "Every ~Month"
-msgstr ""
+msgstr "Cada ~mes"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièra verificacion : %DATE%, %TIME%"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text
msgid "Check ~now"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar a~ra"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text
msgid "~Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "~Telecargar automaticament las mesas a jorn"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Destinacion del telecargament :"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text
msgid "Ch~ange..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo~dificar..."
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièra verificacion : pas ara"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text
msgid "OnlineUpdate"
@@ -2453,11 +2419,11 @@ msgstr "Opcions e avertiments de seguretat"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
msgid "~Revert"
-msgstr ""
+msgstr "~Restablir"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Lo modul seleccionat a pas pogut èsser cargat."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text"
@@ -2526,7 +2492,7 @@ msgstr "Java"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Network Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identitat de ret"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.15.itemlist.text
msgid "Online Update"
@@ -2534,7 +2500,7 @@ msgstr "Mesa a jorn en linha"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.1.itemlist.text
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres lingüistics"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.itemlist.text
msgid "Languages"
@@ -2572,7 +2538,6 @@ msgid "E-mail"
msgstr "Corrièr electronic"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Plug-in del Navigador"
@@ -2594,7 +2559,7 @@ msgstr "Afichatge"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudas al formatatge"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text"
@@ -2603,15 +2568,15 @@ msgstr "Grasilha"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Poliças estandardas (occidentalas)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Poliças estandardas (asiaticas)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Poliças estandardas (escripts complèxes)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
@@ -2624,24 +2589,22 @@ msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Modificacions"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Comparason"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda automatica"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.15.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
@@ -2659,7 +2622,7 @@ msgstr "Afichatge"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudas al formatatge"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text"
@@ -2699,12 +2662,10 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Per defaut"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Afichatge"
@@ -2718,7 +2679,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Calculs"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
@@ -2728,19 +2688,16 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Listas de triga"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Modificacions"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Grasilha"
@@ -2809,7 +2766,7 @@ msgstr "Colors per defaut"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Cargament/enregistrament"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text"
@@ -2818,7 +2775,7 @@ msgstr "General"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats VBA"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.4.itemlist.text
msgid "Microsoft Office"
@@ -2826,7 +2783,7 @@ msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.5.itemlist.text
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilitat HTML"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Base"
@@ -2842,15 +2799,15 @@ msgstr "Bancas de donadas"
#: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.string.text
msgid "Site certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificats de site"
#: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.string.text
msgid "Personal certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificats personals"
#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Informacions de connexion al Web (los senhals son pas jamai afichats)"
#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text
msgid "Remove"
@@ -2879,4 +2836,4 @@ msgstr "Nom d'utilizaire"
#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "Las informacions de connexion al Web emmagazinadas"
diff --git a/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po b/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po
index a6d375c..a0c42f7 100644
--- a/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358688033.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365057023.0\n"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text
msgid "Text alignment"
@@ -365,24 +365,20 @@ msgid "A~utoInclude"
msgstr "Adop~tar automaticament"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text
-#, fuzzy
msgid "New abbreviations"
-msgstr "Abreviacion"
+msgstr "Abreviacions novèlas"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text
-#, fuzzy
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "Opcions d'escafament"
+msgstr "Suprimir las abreviacions"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text
-#, fuzzy
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas"
+msgstr "Mots amb doas letras inicialas majusculas"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas"
+msgstr "Mots amb doas letras inicialas majusculas"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text"
@@ -458,34 +454,28 @@ msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_STD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Single quotes default"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Verguetas simplas per defaut"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_STD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Double quotes default"
-msgstr "Verguetas doblas"
+msgstr "Verguetas doblas per defaut"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas simplas"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas simplas"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de tampadura de verguetas simplas"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "Verguetas doblas"
+msgstr "Verguetas de tampadura de verguetas doblas"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text"
@@ -689,18 +679,9 @@ msgid "St~yle"
msgstr "E~stil"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor"
+msgstr "~Largor"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text"
@@ -736,7 +717,6 @@ msgid "Spacing to contents"
msgstr "Espaçament amb los contenguts"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text"
msgid "~Position"
msgstr "~Posicion"
@@ -997,20 +977,14 @@ msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FAMILY.string.text
-#, fuzzy
msgid "Family"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tamil\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tamol"
+msgstr "Familha"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FONT.string.text
msgid "Font"
msgstr "Poliça"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
@@ -1472,7 +1446,7 @@ msgstr "~per"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text
msgid "~Pair kerning"
-msgstr ""
+msgstr "~Para de dentelhatge"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text"
@@ -1767,7 +1741,7 @@ msgstr "Talha d'~origina"
#: grfpage.src#STR_PPI.string.text
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text
msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text"
@@ -1896,9 +1870,8 @@ msgid "Assigned macro"
msgstr "Macro assignada"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "~Macros existentas dins :\n"
+msgstr "~Macros existentas\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
msgid "~Assign"
@@ -2177,13 +2150,11 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -2207,91 +2178,76 @@ msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Numerotacion nativa"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Bulgarian)"
msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (bulgar)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Bulgarian)"
msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (bulgar)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Russian)"
msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (rus)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Russian)"
-msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (rus)"
+msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб... (rus)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб... (rus)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Serbian)"
-msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб... (sèrbi)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб... (sèrbi)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Serbian)"
-msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб... (sèrbi)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб... (sèrbi)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text"
msgid "Î, Î, Î, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Î, Î, Î, ... (letra majuscula grèga)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (letra minuscula grèga)"
@@ -2648,103 +2604,86 @@ msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.7.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.7.stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.8.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.8.stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.9.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.9.stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Numerotacion nativa"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.10.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.10.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Bulgarian)"
msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (bulgar)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.11.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.11.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.12.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.12.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Bulgarian)"
msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (bulgar)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.13.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.13.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.14.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.14.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Russian)"
msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (rus)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.15.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.15.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.16.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.16.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Russian)"
msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (rus)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.17.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.17.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.18.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.18.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Serbian)"
-msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб... (sèrbi)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.19.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.19.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб... (sèrbi)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.20.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.20.stringlist.text"
msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Serbian)"
-msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб... (sèrbi)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.21.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.21.stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб... (sèrbi)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.22.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.22.stringlist.text"
msgid "Î, Î, Î, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Î, Î, Î, ... (letra majuscula grèga)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.23.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.23.stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (letra minuscula grèga)"
@@ -2795,142 +2734,119 @@ msgstr ""
"Volètz vertadièrament aplicar aquestes reglatges?"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Letra"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Estandard long"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloïde "
+msgstr "Tabloïd"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Gròs 32 Kai"
+msgstr "32 kai grand"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envolopa"
+msgstr "Envolopa DL"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6/5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
@@ -2959,28 +2875,24 @@ msgstr "#12 Envolopa"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Carta postala japonesa"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
@@ -2998,118 +2910,99 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Letra"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Estandard long"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloïde "
+msgstr "Tabloïd"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Gròs 32 Kai"
+msgstr "32 kai grand"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envolopa"
+msgstr "Envolopa DL"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6/5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text
msgid "Dia Slide"
@@ -3117,16 +3010,16 @@ msgstr "Diapo"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.28.itemlist.text
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran 4:3"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.29.itemlist.text
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran 16:9"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Carta postala japonesa"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text
msgid "Before text"
@@ -3160,7 +3053,7 @@ msgstr "En dejós del paragraf"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_CONTEXTUALSPACING.checkbox.text
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre pas cap d'espaci entre los paragrafes de meteis estil"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text"
@@ -3453,7 +3346,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiatica"
#: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
@@ -3602,18 +3494,9 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor"
+msgstr "~Largor"
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
@@ -3820,7 +3703,6 @@ msgid "Gradient"
msgstr "Degradat"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text"
msgid "Hatching"
msgstr "Raiaduras"
@@ -3902,10 +3784,9 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "Colo~mna"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text"
msgid "Area"
-msgstr "Airal"
+msgstr "Emplenatge"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text"
@@ -3999,25 +3880,25 @@ msgstr "Escafar..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista de las raiaduras"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista de las raiaduras"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
@@ -4069,25 +3950,25 @@ msgstr "Escafar..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista dels bitmaps"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista dels bitmaps"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
@@ -4183,25 +4064,25 @@ msgstr "~Suprimir..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista dels degradats"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista dels degradats"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
@@ -4236,19 +4117,19 @@ msgstr "CMYK"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
msgid "~C"
-msgstr ""
+msgstr "~C"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
msgid "~M"
-msgstr ""
+msgstr "~M"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
msgid "~Y"
-msgstr ""
+msgstr "~J"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
msgid "~K"
-msgstr ""
+msgstr "~N"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
@@ -4271,25 +4152,25 @@ msgstr "~Modificar"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista de las colors"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista de las colors"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
@@ -4464,40 +4345,33 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start style"
-msgstr "Data de començament"
+msgstr "Estil inicial"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "End style"
-msgstr "Estil de linha"
+msgstr "Estil final"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start width"
-msgstr "Començar per"
+msgstr "Largor iniciala"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "End width"
-msgstr "Espessor de trach"
+msgstr "Largor finala"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start with center"
-msgstr "Centre d'aviada"
+msgstr "Començar al centre"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End with center"
-msgstr "Al centre a drecha"
+msgstr "Acabar al centre"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
@@ -4590,34 +4464,28 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr "Save Line Styles"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start type"
-msgstr "Tipe de diagrama"
+msgstr "Tipe de despart"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "End type"
-msgstr "Que que siá lo tipe"
+msgstr "Tipe de fin"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start number"
-msgstr "Tornar començar la numerotacion"
+msgstr "Numèro de despart"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "End number"
-msgstr "pas cap de numerotacion"
+msgstr "Numèro de fin"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start length"
-msgstr "Comença a"
+msgstr "Longor de despart"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "End length"
-msgstr "Longor de linha"
+msgstr "Longor finala"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
msgid "Define line styles"
@@ -4770,7 +4638,6 @@ msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "A ~drecha/aval"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text"
msgid "Character"
msgstr "Caractèr"
@@ -4891,7 +4758,7 @@ msgstr "~Automatic"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
msgid " ms"
-msgstr ""
+msgstr " ms"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
@@ -4912,7 +4779,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po
index b0ba538..3052101 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059298.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots afrikaans"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po
index 530ebd3..cfc75c7 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059327.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic aragonés"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/ar.po b/translations/source/oc/dictionaries/ar.po
index 5d98598..149e592 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/ar.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059349.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic e dels sinonimes arabis"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po
index 7a3575b..8308b4e 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059369.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e bielorús"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po
index 2d4d914..998272e 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059394.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots bulgars"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po
index 7068aa9..42a51a7 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059449.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic bengali"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po
index c7ba4ba..cdf1c4d 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059457.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic breton"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/ca.po b/translations/source/oc/dictionaries/ca.po
index fc9d16e..219d497 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/ca.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059475.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots catalans"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po
index 6307367..a25c7ca 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059598.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots chècs"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po
index afa9da9..bb64373 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059616.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots daneses"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/de.po b/translations/source/oc/dictionaries/de.po
index f72a3dd..bfc9c45 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/de.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059667.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic alemand (Ãustrian, Alemanha, Soïssa), règlas de copadura dels mots e diccionari dels sinonimes"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po
index fdfa573..06dcb89 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059680.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic e règlas de copadura dels mots grècs"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/en.po b/translations/source/oc/dictionaries/en.po
index 4cb013d..f531318 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/en.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365059695.0\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, de gramatica e règlas de copadura dels mots angleses"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
index 0c63075..634bd3c 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,135 +4,137 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365060955.0\n"
#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verificacion de la gramatica"
#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar d'errors de gramatica suplementà rias."
#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Errors possiblas"
#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar la mesa en majuscula mancanta de las frasas."
#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa en majuscula"
#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar la repeticion dels mots."
#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Repeticion de mots"
#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar las parentèsis e las verguetas mancantas o en susnombre."
#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesis"
#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Pontuacion"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los espacis simples entre los mots."
#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçament dels mots"
#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "Forçar un jonhent cadratin sens espaci a la plaça d'un jonhent amb espaci."
#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Jonhent cadratin"
#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "Forçar un jonhent amb espaci a la plaça d'un jonhent cadratin sens espaci."
#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Jonhent"
#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" â âxâ"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar las verguetas doblas : \"x\" â âxâ"
#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Verguetas"
#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 â 5Ã5"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar que lo signe de multiplicacion es verai : 5x5 â 5Ã5"
#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe de multiplicacion"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los espacis simples entre las frasas."
#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçament de las frasas"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los caractèrs d'espaci superiors a dos entre los mots e las frasas."
#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Espacis suplementaris"
#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar los caractèrs de jonhents en vertadièrs caractèrs de sostraccion."
#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe de sostraccion"
#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar l'apostròfa de maquina d'escriure, las verguetas simplas e corregir las verguetas doblas."
#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apòstrofa"
#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar los tres punts en ellipsa."
#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsi"
#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
@@ -140,27 +142,27 @@ msgstr "Autres"
#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Mesurade conversion de F, mph, ft, in, lb, gal e miles."
#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir en metrica (°C, km/h, m, kg, l)"
#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 â 1,000,000) or ISO (1000000 â 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "Comun (1000000 â 1,000,000) o ISO (1000000 â 1 000 000)."
#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de centenats dels grands nombres"
#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "Mesura de conversion de °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir en non metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
@@ -168,4 +170,4 @@ msgstr "Diccionaris"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verificacion de la frasa en anglés"
diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po
index c965efe..e1014c7 100644
--- a/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
... etc. - the rest is truncated
More information about the Libreoffice-commits
mailing list