[Libreoffice-commits] translations.git: source/ml

Caolán McNamara caolanm at redhat.com
Thu Jan 29 07:54:11 PST 2015


 source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po |   34 ++++++++---------
 source/ml/vcl/source/src.po   |   84 +++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-)

New commits:
commit add7a7e0967a3fc04666ba061d81d1ba9b326554
Author: Caolán McNamara <caolanm at redhat.com>
Date:   Thu Jan 29 15:53:19 2015 +0000

    Malayalam short cuts for Save/Cancel
    
    Change-Id: Ie7ac632cdea23e0c6f8e1414d836e3076e87c171

diff --git a/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po
index cb06e60..50acbfb 100644
--- a/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr "രേഖയില്‍ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ എംബഡ് ചെയ്യു_ക"
+msgstr "രേഖയില്‍ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ എംബഡ് ചെയ്യുക"
 
 #: documentfontspage.ui
 msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Created:"
-msgstr "_തയ്യാറാക്കിയതു്:"
+msgstr "തയ്യാറാക്കിയതു്:"
 
 #: documentinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Modified:"
-msgstr "_മാറ്റം വരുത്തിയതു്:"
+msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയതു്:"
 
 #: documentinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Digitally signed:"
-msgstr "_ഡിജിറ്റലായി ഒപ്പിട്ട:"
+msgstr "ഡിജിറ്റലായി ഒപ്പിട്ട:"
 
 #: documentinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Last pri_nted:"
-msgstr "_അവസാനം പ്രിന്റ് ചെയ്തതു്:"
+msgstr "അവസാനം പ്രിന്റ് ചെയ്തതു്:"
 
 #: documentinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Total _editing time:"
-msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുവാനുള്ള ആകെ സമയം:"
+msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുവാനുള്ള ആകെ സമയം:"
 
 #: documentinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Re_vision number:"
-msgstr "റിവി_ഷന്‍ നമ്പര്‍:"
+msgstr "റിവിഷന്‍ നമ്പര്‍:"
 
 #: documentinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr "_ഡിജിറ്റല്‍ ഒപ്പ്..."
+msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ ഒപ്പ്..."
 
 #: documentinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Size:"
-msgstr "_വലിപ്പം:"
+msgstr "വലിപ്പം:"
 
 #: documentinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Location:"
-msgstr "_സ്ഥാനം:"
+msgstr "സ്ഥാനം:"
 
 #: documentinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Type:"
-msgstr "_തരം:"
+msgstr "തരം:"
 
 #: documentinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Change _Password"
-msgstr "_രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക"
+msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക"
 
 #: documentinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Show License"
-msgstr "ലൈസന്‍സ് _കാണിയ്ക്കുക"
+msgstr "ലൈസന്‍സ് കാണിയ്ക്കുക"
 
 #: licensedialog.ui
 msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Reduce _gradient"
-msgstr "ഗ്രേഡി_യന്റ് കുറയ്ക്കുക"
+msgstr "ഗ്രേഡിയന്റ് കുറയ്ക്കുക"
 
 #: optprintpage.ui
 msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Open file read-only"
-msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി ഫയല്‍ തു_റക്കുക"
+msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി ഫയല്‍ തുറക്കുക"
 
 #: securityinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Record _changes"
-msgstr "_മാറ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
+msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
 
 #: securityinfopage.ui
 msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Unprotect..."
-msgstr "സു_രക്ഷിതമല്ലാതാക്കുക..."
+msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാതാക്കുക..."
 
 #: securityinfopage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/ml/vcl/source/src.po b/source/ml/vcl/source/src.po
index d225aea..87948f8 100644
--- a/source/ml/vcl/source/src.po
+++ b/source/ml/vcl/source/src.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_OK\n"
 "string.text"
 msgid "~OK"
-msgstr "ശരി"
+msgstr "ശരി (~O)"
 
 #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
 #: btntext.src
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n"
 "string.text"
 msgid "~Cancel"
-msgstr "റദ്ദാക്കുക"
+msgstr "റദ്ദാക്കുക (~C)"
 
 #. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
 #: btntext.src
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_YES\n"
 "string.text"
 msgid "~Yes"
-msgstr "ശരി"
+msgstr "ശരി (~Y)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_NO\n"
 "string.text"
 msgid "~No"
-msgstr "ഇല്ല"
+msgstr "ഇല്ല (~N)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_RETRY\n"
 "string.text"
 msgid "~Retry"
-msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
+msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക (~R)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
 "string.text"
 msgid "~Help"
-msgstr "സഹായം"
+msgstr "സഹായം (~H)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -97,16 +97,16 @@ msgctxt ""
 "btntext.src\n"
 "SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
 "string.text"
-msgid "~More"
-msgstr "~കൂടുതല്‍"
+msgid "More"
+msgstr "കൂടുതല്‍ (~M)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
 "btntext.src\n"
 "SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
 "string.text"
-msgid "~Less"
-msgstr "~കുറവു്"
+msgid "Less"
+msgstr "കുറവു് (~L)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n"
 "string.text"
 msgid "~Ignore"
-msgstr "അവഗണിക്കുക"
+msgstr "അവഗണിക്കുക (~I)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
 "string.text"
 msgid "~Abort"
-msgstr "~നിര്‍ത്തുക"
+msgstr "നിര്‍ത്തുക (~A)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
 "string.text"
 msgid "R~eset"
-msgstr "വീണ്ടും ~സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക (~E)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -138,23 +138,23 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
 "string.text"
 msgid "~Add"
-msgstr "~ചേര്‍ക്കുക"
+msgstr "ചേര്‍ക്കുക (~A)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
 "btntext.src\n"
 "SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
 "string.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യു~ക"
+msgid "Delete"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (~D)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
 "btntext.src\n"
 "SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
 "string.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgid "Remove"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (~R)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -162,15 +162,15 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
 "string.text"
 msgid "~New"
-msgstr "പുതിയ"
+msgstr "പുതിയ (~N)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
 "btntext.src\n"
 "SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
 "string.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക"
+msgid "Edit"
+msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക (~E)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
 "string.text"
 msgid "~Apply"
-msgstr "പ്രാബല്യത്തിലാക്കുക"
+msgstr "പ്രാബല്യത്തിലാക്കുക (~A)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
 "string.text"
 msgid "~Save"
-msgstr "സംഭരിക്കുക..."
+msgstr "സംഭരിക്കുക... (~S)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -202,15 +202,15 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
 "string.text"
 msgid "~Undo"
-msgstr "അണ്ഡു"
+msgstr "അണ്ഡു (~U)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
 "btntext.src\n"
 "SV_BUTTONTEXT_PASTE\n"
 "string.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "പേസ്റ്റ്  "
+msgid "Paste"
+msgstr "പേസ്റ്റ്   (~P)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -218,15 +218,15 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
 "string.text"
 msgid "~Next"
-msgstr "~അടുത്തതു്"
+msgstr "അടുത്തതു് (~N)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
 "btntext.src\n"
 "SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
 "string.text"
-msgid "~Up"
-msgstr "മുകളില്"
+msgid "Up"
+msgstr "മുകളില് (~U)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
 "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
 "string.text"
 msgid "Do~wn"
-msgstr "താഴോട്ട്"
+msgstr "താഴോട്ട് (~W)"
 
 #: btntext.src
 msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
 "string.text"
 msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "~ഓട്ടോമാറ്റിക് ഫയല്‍ നാമം എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍"
+msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഫയല്‍ നാമം എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍"
 
 #: fpicker.src
 msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FPICKER_PASSWORD\n"
 "string.text"
 msgid "Save with pass~word"
-msgstr "~രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
+msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
 
 #: fpicker.src
 msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
 "string.text"
 msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
+msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
 
 #: fpicker.src
 msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FPICKER_READONLY\n"
 "string.text"
 msgid "~Read-only"
-msgstr "~റീഡ്-ഒണ്‍ലി"
+msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി"
 
 #: fpicker.src
 msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
 "string.text"
 msgid "Insert as ~Link"
-msgstr "~കണ്ണിയായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
+msgstr "കണ്ണിയായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
 
 #: fpicker.src
 msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
 "string.text"
 msgid "Pr~eview"
-msgstr "തി~രനോട്ടം"
+msgstr "തിരനോട്ടം"
 
 #: fpicker.src
 msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FPICKER_PLAY\n"
 "string.text"
 msgid "~Play"
-msgstr "പ്ര~വര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
 
 #: fpicker.src
 msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FPICKER_VERSION\n"
 "string.text"
 msgid "~Version:"
-msgstr "~പതിപ്പു്:"
+msgstr "പതിപ്പു്:"
 
 #: fpicker.src
 msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
 "string.text"
 msgid "S~tyles:"
-msgstr "ശൈ~ലികള്‍:"
+msgstr "ശൈലികള്‍:"
 
 #: fpicker.src
 msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FPICKER_SELECTION\n"
 "string.text"
 msgid "~Selection"
-msgstr "~തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
 #: fpicker.src
 msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
 "STR_FPICKER_TYPE\n"
 "string.text"
 msgid "File ~type"
-msgstr "ഫയല്‍ ~തരം"
+msgstr "ഫയല്‍ തരം"
 
 #: helptext.src
 msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
 "SV_MENU_EDIT_DELETE\n"
 "menuitem.text"
 msgid "~Delete"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യു~ക"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
 
 #: menu.src
 msgctxt ""


More information about the Libreoffice-commits mailing list