[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-5-0-0' - source/am source/ar source/bg source/br source/ca source/cs source/da source/de source/eo source/es source/et source/fr source/gd source/hu source/it source/ja source/lv source/nl source/nn source/pl source/pt source/pt-BR source/ro source/sk source/sl source/zh-CN
Christian Lohmaier
lohmaier+LibreOffice at googlemail.com
Thu Jul 30 16:35:02 PDT 2015
source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 16
source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 18
source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6
source/am/svx/uiconfig/ui.po | 6
source/ar/cui/uiconfig/ui.po | 143
source/ar/dbaccess/source/core/resource.po | 130
source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 42
source/ar/dbaccess/source/sdbtools/resource.po | 20
source/ar/dbaccess/source/ui/app.po | 133
source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po | 60
source/ar/dbaccess/source/ui/control.po | 42
source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po | 158
source/ar/dbaccess/source/ui/inc.po | 34
source/ar/dbaccess/source/ui/misc.po | 49
source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 108
source/ar/dbaccess/source/ui/relationdesign.po | 22
source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 118
source/ar/dbaccess/source/ui/uno.po | 35
source/ar/dbaccess/uiconfig/ui.po | 584 +--
source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 12
source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 206 -
source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 112
source/ar/svtools/source/contnr.po | 10
source/ar/svtools/source/control.po | 6
source/ar/svtools/source/java.po | 14
source/ar/svtools/uiconfig/ui.po | 84
source/ar/svx/inc.po | 14
source/ar/svx/source/dialog.po | 40
source/ar/svx/source/form.po | 6
source/ar/svx/source/sidebar/text.po | 16
source/ar/svx/source/stbctrls.po | 36
source/ar/svx/source/tbxctrls.po | 22
source/ar/svx/uiconfig/ui.po | 124
source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 229 -
source/bg/extras/source/autocorr/emoji.po | 46
source/br/extras/source/autocorr/emoji.po | 128
source/br/sc/source/ui/src.po | 24
source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 10
source/ca/cui/source/customize.po | 14
source/ca/desktop/source/deployment/gui.po | 54
source/ca/extensions/source/bibliography.po | 16
source/ca/extensions/source/propctrlr.po | 14
source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 22
source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 16
source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10
source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 12
source/ca/readlicense_oo/docs.po | 26
source/ca/scaddins/source/analysis.po | 12
source/ca/scp2/source/accessories.po | 6
source/ca/sd/source/ui/app.po | 6
source/ca/sw/source/ui/utlui.po | 12
source/ca/sw/source/uibase/utlui.po | 10
source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6
source/ca/swext/mediawiki/help.po | 14
source/ca/uui/uiconfig/ui.po | 6
source/ca/wizards/source/euro.po | 12
source/ca/wizards/source/formwizard.po | 14
source/cs/formula/source/core/resource.po | 14
source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 9
source/cs/sd/source/ui/app.po | 8
source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 6
source/da/extras/source/autocorr/emoji.po | 46
source/de/basctl/source/basicide.po | 10
source/de/cui/uiconfig/ui.po | 46
source/de/dbaccess/source/sdbtools/resource.po | 11
source/de/dbaccess/source/ui/app.po | 12
source/de/dbaccess/source/ui/browser.po | 10
source/de/dbaccess/source/ui/control.po | 13
source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po | 12
source/de/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 10
source/de/dbaccess/source/ui/relationdesign.po | 11
source/de/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 6
source/de/dbaccess/source/ui/uno.po | 11
source/de/dbaccess/uiconfig/ui.po | 12
source/de/desktop/source/deployment/manager.po | 12
source/de/desktop/uiconfig/ui.po | 12
source/de/extensions/source/abpilot.po | 12
source/de/extensions/source/propctrlr.po | 10
source/de/extensions/source/update/check.po | 14
source/de/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 6
source/de/filter/uiconfig/ui.po | 20
source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 6
source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 1234 +++---
source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8
source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 6
source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 6
source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 44
source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 36
source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 26
source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 10
source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 282 -
source/de/readlicense_oo/docs.po | 24
source/de/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 6
source/de/sc/source/ui/src.po | 172
source/de/sfx2/source/doc.po | 6
source/de/sfx2/uiconfig/ui.po | 6
source/de/svx/source/dialog.po | 16
source/de/svx/source/src.po | 6
source/de/svx/uiconfig/ui.po | 10
source/de/sw/source/core/undo.po | 14
source/de/sw/source/ui/sidebar.po | 14
source/de/sw/source/uibase/uiview.po | 6
source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 12
source/de/swext/mediawiki/help.po | 8
source/de/uui/source.po | 8
source/de/vcl/uiconfig/ui.po | 12
source/de/wizards/source/formwizard.po | 18
source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 10
source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 18
source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 6
source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 10
source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 12
source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 384 +-
source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 87
source/eo/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 18
source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 16
source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 24
source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 19
source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6
source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 120
source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 12
source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po | 6
source/es/cui/source/options.po | 10
source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 8
source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 264 -
source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 24
source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 53
source/gd/extras/source/autocorr/emoji.po | 76
source/hu/connectivity/source/resource.po | 8
source/hu/extensions/source/scanner.po | 10
source/hu/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 3
source/hu/extras/source/autocorr/emoji.po | 10
source/hu/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 8
source/hu/scp2/source/accessories.po | 8
source/hu/scp2/source/ooo.po | 17
source/hu/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 7
source/hu/svtools/source/contnr.po | 9
source/hu/svtools/source/control.po | 6
source/hu/svtools/source/misc.po | 10
source/hu/svtools/uiconfig/ui.po | 67
source/hu/uui/source.po | 15
source/hu/uui/uiconfig/ui.po | 27
source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 9
source/it/dbaccess/source/ui/inc.po | 12
source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 14
source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 18
source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 10
source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 204 -
source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 90
source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 8
source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6
source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 10
source/it/sd/source/core.po | 10
source/it/sd/source/ui/app.po | 16
source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 12
source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 22
source/ja/cui/uiconfig/ui.po | 10
source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po | 6
source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po | 6
source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 10
source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 14
source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 42
source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8
source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 8
source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14
source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 8
source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 12
source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6
source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10
source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 29
source/ja/svx/uiconfig/ui.po | 6
source/ja/sw/source/uibase/utlui.po | 6
source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8
source/lv/connectivity/source/resource.po | 8
source/lv/cui/source/dialogs.po | 6
source/lv/cui/source/tabpages.po | 8
source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po | 342 -
source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 213 -
source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 8
source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 48
source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 18
source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 162
source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 40
source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 9
source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 10
source/nn/cui/source/dialogs.po | 6
source/nn/cui/uiconfig/ui.po | 10
source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 6
source/nn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 8
source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8
source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 60
source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 14
source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 20
source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 6
source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 6
source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8
source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 8
source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 20
source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14
source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 6
source/nn/librelogo/source/pythonpath.po | 6
source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 8
source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 12
source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8
source/nn/readlicense_oo/docs.po | 10
source/nn/scaddins/source/analysis.po | 8
source/nn/scaddins/source/pricing.po | 6
source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po | 6
source/nn/svx/source/form.po | 6
source/nn/svx/source/gallery2.po | 12
source/nn/sw/source/ui/config.po | 12
source/nn/sw/source/ui/dbui.po | 12
source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8
source/pl/cui/source/dialogs.po | 12
source/pl/cui/source/options.po | 16
source/pl/cui/uiconfig/ui.po | 48
source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 12
source/pl/editeng/source/items.po | 12
source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po | 58
source/pl/filter/source/config/fragments/types.po | 25
source/pl/filter/uiconfig/ui.po | 10
source/pl/formula/source/core/resource.po | 24
source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 10
source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 14
source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po | 14
source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6
source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6
source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 18
source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 10
source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 21
source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 10
source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 16
source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 10
source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 10
source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 14
source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 16
source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6
source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 6
source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 10
source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6
source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12
source/pl/sc/source/ui/drawfunc.po | 10
source/pl/sc/source/ui/sidebar.po | 12
source/pl/sc/source/ui/src.po | 23
source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 13
source/pl/scp2/source/accessories.po | 8
source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po | 9
source/pl/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 9
source/pl/svx/source/items.po | 6
source/pl/svx/source/svdraw.po | 12
source/pl/sw/source/core/undo.po | 12
source/pl/sw/source/ui/app.po | 85
source/pl/sw/source/ui/dbui.po | 14
source/pl/sw/source/ui/fldui.po | 12
source/pl/sw/source/ui/misc.po | 10
source/pl/sw/source/ui/utlui.po | 12
source/pl/sw/source/uibase/misc.po | 12
source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po | 10
source/pl/sw/source/uibase/uiview.po | 22
source/pl/sw/source/uibase/utlui.po | 122
source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 197 -
source/pl/wizards/source/formwizard.po | 7
source/pl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 7
source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 18
source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po | 12
source/pt/cui/source/dialogs.po | 10
source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po | 10
source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6
source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 6
source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6
source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 8
source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 10
source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 10
source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10
source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 14
source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 10
source/pt/readlicense_oo/docs.po | 6
source/pt/sc/source/ui/src.po | 6
source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 12
source/pt/scp2/source/extensions.po | 12
source/pt/svx/source/accessibility.po | 12
source/pt/svx/source/dialog.po | 8
source/pt/sw/source/ui/dbui.po | 12
source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 12
source/pt/wizards/source/euro.po | 12
source/pt/wizards/source/formwizard.po | 12
source/ro/cui/uiconfig/ui.po | 8
source/ro/dbaccess/source/ui/app.po | 14
source/ro/dbaccess/source/ui/browser.po | 8
source/ro/dbaccess/source/ui/dlg.po | 32
source/ro/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 7
source/ro/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 12
source/ro/dbaccess/uiconfig/ui.po | 667 +--
source/ro/extensions/source/update/check.po | 14
source/ro/extras/source/autocorr/emoji.po | 1854 ++++------
source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 14
source/ro/sfx2/source/view.po | 8
source/ro/sw/source/ui/utlui.po | 12
source/ro/swext/mediawiki/help.po | 8
source/ro/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 14
source/ro/uui/source.po | 18
source/ro/wizards/source/formwizard.po | 24
source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po | 660 +--
source/sl/extras/source/autocorr/emoji.po | 44
source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po | 43
source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 8
source/zh-CN/sd/source/ui/app.po | 22
source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 9
source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po | 8
source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 7
310 files changed, 6513 insertions(+), 6984 deletions(-)
New commits:
commit 85fe50d454dc9a3f8c1fcafdbc499eb15e288045
Author: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
Date: Fri Jul 31 00:57:46 2015 +0200
update translations for 5.0.0 rc5
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I74d0532f3de133fda540037cfd2dbfaa52be5993
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4cb5f4e..6a5ce0d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-30 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435624557.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438101642.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kontext\">(እዚህ ትእዛዝ ጋር መድረስ የሚችሉት በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር ብቻ ነው</link>).</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr ""
+msgstr "የ ምስል ካርታ በሚያስቀምጡ ጊዜ የ ፋይሉን አይነት ይምረጡ <emph>SIP - የ ምስል ካርታ መመልከቻን ያስጀምሩ</emph>. ይህ የ ምስል ካርታን በቀጥታ በ ሰነዱ ውስጥ ባሉት ምስሎች ወይንም የ ጽሁፍ ክፈፎች አቀራረቡ እንዲስማማ ያደርገዋል: ነገር ግን የ ምስል ካርታን በቀጥታ በ ሰነዱ ውስጥ ባሉት ምስሎች ወይንም የ ጽሁፍ ክፈፎች መጠቀም ከፈለጉ በተለየ አቀራብ ማስቀመጥ የለብዎትም አካባቢውን ከ ገለጹ በኋላ በቀላሉ ይጫኑ <emph>መፈጸሚያ</emph>. ሌላ ምንም አያስፈልግም: በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ የሚቀመጠው በ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> አቀራረቡን ወደ ገጹ በቀጥታ የሚያስገቡት በ HTML code ነው"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "Unit abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "የ መለኪያ አኅጽሮት ቃል"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መስኮቶች; ማሳረፊያ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ; መግለጫ</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Docking"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳረፊያ"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Docking (AutoHide)"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳረፊያ (በራሱ መደበቂያ)"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 28ed00b..5398fe9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 01:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434937824.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438106070.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምምድቦች በ ሳጥን ውስጥ ይታያሉ በ ግራ በኩል በ<emph> ቴምፕሌት እና ሰነዶች ንግግር </emph> ውስጥ. ይጫኑ የ ምድብ ማሳያውን ከ ምድብ ጋር የተዛመዱ ፋይሎችን ለማሳየት በ <emph>አርእስት </emph>ሳጥን</ahelp>ውስጥ"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected document or creates a document based on the selected template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">የተመረጠውን ሰነድ መክፈቻ ወይንም በተመረጠው ቴምፕሌት ሰነድ መፍጠሪያ .</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels."
-msgstr ""
+msgstr "ነጠላ ምልክት ማተም ይችላሉ ወይንም በርካታ ምልክቶች በ ገጹ ሙሉ"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">የ ምልክት ጽሁፍ ይወስኑ እና ይምረጡ የ ወረቀት መጠን ለምልክቱ</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ ወይንም እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ምልክት (ቶች) ላይ ማስገቢያ"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ምልክት ላይ ማስገቢያ: እንዲሁም የ ዳታቤዝ ሜዳ ማስገባት ይችላሉ</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">ምልክት መፍጠሪያ በ እርስዎ መመለሻ አድራሻ: አሁን ያለውን ጽሁፍ በ <emph>ምልክት ጽሁፍ </emph> ሳጥን ውስጥ ተደርቦ ተጽፏል </ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 126a0cc..b5b9d56 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-11 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436573444.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438041044.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Switches monitors"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ መቀየሪያ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index 8e66497..a402b35 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-22 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437580032.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438040489.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr "የ መግፊያ ጥልቀት"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
index ab943ee..8108a9e 100644
--- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-01 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:10+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435781327.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438287039.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2596,84 +2596,76 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "مسار الشهادة"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "الل_غة:"
+msgstr "اللغة:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "العائلة"
+msgstr "العائلة:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "النم_ط:"
+msgstr "النّمط:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "الحجم"
+msgstr "الحجم:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "العائلة"
+msgstr "العائلة:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "النم_ط:"
+msgstr "النّمط:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "الحجم"
+msgstr "الحجم:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "الل_غة:"
+msgstr "اللغة:"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
@@ -2686,44 +2678,40 @@ msgid "Western Text Font"
msgstr "خط نص غربي"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "العائلة"
+msgstr "العائلة:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "النم_ط:"
+msgstr "النّمط:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "الحجم"
+msgstr "الحجم:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "الل_غة:"
+msgstr "اللغة:"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
@@ -2736,54 +2724,49 @@ msgid "Asian Text Font"
msgstr "خط نص آسيوي"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "العائلة"
+msgstr "العائلة:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "النم_ط:"
+msgstr "النّمط:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "الحجم"
+msgstr "الحجم:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "الل_غة:"
+msgstr "اللغة:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr "خط CTL"
+msgstr "خطّ CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,24 +3264,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "_لون"
+msgstr "ال_لون:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr "جدول اﻷلوان"
+msgstr "جدول اﻷلوان:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3307,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "اللون القديم"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3316,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "اللون الجديد"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pick…"
-msgstr ""
+msgstr "ا_نتقِ…"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3468,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "انتقِ لونًا"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_حمر:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_خضر:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_زرق:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "السّتّ عشريّ _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "التّ_شبّع:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "السّ_طوع:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3689,34 +3670,31 @@ msgid "_Type:"
msgstr "ال_نوع:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr "الخط _1"
+msgstr "الخطّ _1:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr "السطر _2"
+msgstr "الخطّ _2:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr "السطر _3"
+msgstr "الخطّ _3:"
#: connectortabpage.ui
#, fuzzy
@@ -3729,47 +3707,42 @@ msgid "Line Skew"
msgstr "انحراف السطر"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr "البداية أ_فقيًا"
+msgstr "ا_بدأ أفقيًّا:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr "ال_نهاية أفقيًا"
+msgstr "انت_ه أفقيًّا:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr "البداية _رأسيًا"
+msgstr "ابدأ رأ_سيًّا:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr "النهاية رأ_سيًا"
+msgstr "انته _رأسيًّا:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -3870,44 +3843,40 @@ msgid "Keep image si_ze"
msgstr "الاحتفاظ بحجم ال_صورة"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "_يسار"
+msgstr "الي_سار:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "الي_مين"
+msgstr "الي_مين:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "أ_على"
+msgstr "الأ_على:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "أ_سفل"
+msgstr "الأ_سفل:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3964,14 +3933,13 @@ msgid "_Height:"
msgstr "الإ_رتفاع:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr "حجم الصورة"
+msgstr "حجم الصّورة"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3992,24 +3960,22 @@ msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_عنوان URL"
+msgstr "ال_عنوان:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "الإ_طار"
+msgstr "الإ_طار:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4021,24 +3987,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr "الن_ص البديل"
+msgstr "النّ_صّ البديل:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "ال_وصف"
+msgstr "ال_وصف:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4047,27 +4011,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "خصّص"
#: customizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizedialog.ui\n"
"menus\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr "قائمة"
+msgstr "القوائم"
#: customizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizedialog.ui\n"
"keyboard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr "الكلمة الأساسية"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4076,17 +4038,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "أشرطة الأدوات"
#: customizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizedialog.ui\n"
"events\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr "حدث"
+msgstr "الأحداث"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po
index c693352..bf5fc1e 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij at hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391004064.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431378714.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_INVALID\n"
"string.text"
msgid "No connection could be established."
-msgstr "تعذر إجراء أي اتصال."
+msgstr "تعذّرت إقامة أيّ اتّصال."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n"
"string.text"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
-msgstr "الجدول $name$ موجود بالفعل. وهو غير مرئي بسبب إجراء تصفية له."
+msgstr "الجدول $name$ موجود بالفعل. ليس ظاهرًا لأنّه لم يرشّح."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
-msgstr "لا تتوفر لديك صلاحية الكتابة إلى بيانات التكوين التي يستند إليها الكائن."
+msgstr "أنت لا تملك وصول الكتابة في بيانات التضبيط التي بُني عليها الكائن."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "تعذر إجراء اتصال بمصدر البيانات الخارجي. حدث خطأ غير معروف. قد يكون برنامج التشغيل معيبًا."
+msgstr "تعذرت إقامة الاتصال بمصدر البيانات الخارجيّ، خطأ مجهول حدث. ربما المشغلمعطوب."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "تعذّر إجراء اتصال بمصدر البيانات الخارجي. تعذّر العثور على تعريف SDBC لعنوان URL '$name$'."
+msgstr "تعذّرت إقامة اتّصال بمصدر البيانات الخارجيّ. لم يُعثر على مشغّل SDBC لهذا العنوان '$name$'."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "تعذر إجراء اتصال بمصدر البيانات الخارجي. تعذر تحميل إدارة برنامج تشغيل SDBC."
+msgstr "تعذّرت إقامة اتّصال بمصدر البيانات الخارجيّ. تعذّر تحميل مدير مشغّل SDBC."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "لم يتم حفظ مصدر البيانات. الرجاء استخدام الواجهة XStorable لحفظ مصدر البيانات."
+msgstr "لم يُحفظ مصدر البيانات. فضلًا استخدم الواجهة XStorable لحفظ مصدر البيانات."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"اﻷمر المقدم ليس عبارة SELECT.\n"
-"يُسمح بالاستعلامات فقط."
+"الأمر المعطى ليس إفادة SELECT.\n"
+"الاستعلامات هي المسموحة فقط."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_VALUE_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "No values were modified."
-msgstr "لم يتم تعديل أية قيم."
+msgstr "لم تُعدّل أيّ قيم."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_XROWUPDATE\n"
"string.text"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "تعذر إدراج القيم. إن ResultSet لا يدعم واجهة XRowUpdate."
+msgstr "تعذّر إدراج القيم. واجهة XRowUpdate لا تدعمها ResultSet."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
"string.text"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "تعذر إدراج القيم. إن ResultSet لا يدعم واجهة XResultSetUpdate."
+msgstr "تعذّر إدراج القيم. واجهة XResultSetUpdate لا تدعمها ResultSet."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "تعذر تعديل القيم بسبب فقد جملة شرطية."
+msgstr "تعذّر تعديل القيم بسبب إفادة شرطيّة ناقصة."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_COLUMN_ADD\n"
"string.text"
msgid "The adding of columns is not supported."
-msgstr "إضافة الأعمدة غير مدعومة."
+msgstr "إضافة الأعمدة غير مدعوم."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_COLUMN_DROP\n"
"string.text"
msgid "The dropping of columns is not supported."
-msgstr "حذف الأعمدة غير مدعوم."
+msgstr "إسقاط الأعمدة غير مدعوم."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK\n"
"string.text"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
-msgstr "تعذر إنشاء الشرط WHERE للمفتاح اﻷولي."
+msgstr "لا يمكن إنشاء شرط WHERE للمفتاح الأساسيّ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP\n"
"string.text"
msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "لا يدعم العمود الخاصية '%value'."
+msgstr "لا يدعم العمود الخاصيّة '%value'."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n"
"string.text"
msgid "The column is not searchable!"
-msgstr "لا يمكن البحث داخل العمود!"
+msgstr "العمود غير قابل البحث!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8\n"
"string.text"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
-msgstr "قيمة الأعمدة ليست من النوع Sequence<sal_Int8>."
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER\n"
"string.text"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
-msgstr "الواجهة XQueriesSupplier غير متاحة."
+msgstr "الواجهة XQueriesSupplier غير متوفّرة."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support this function."
-msgstr "لا يدعم برنامج التشغيل هذه الوظيفة."
+msgstr "لا يدعم المشغّل هذه الدّالة."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_ABS_ZERO\n"
"string.text"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr "لا يُسمح باستدعاء 'absolute(0)'."
+msgstr "نداء 'absolute(0)' غير مسموح."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_RELATIVE\n"
"string.text"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
-msgstr "لا يُسمح بالوضع النسبي في هذه الحالة."
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr "لا يمكن تحديث صف عند وضع ResultSet بعد الصف الأخير."
+msgstr "لا يمكن إنعاش صفّ عندما يُموضع ResultSet بعد آخر صفّ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n"
"string.text"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr "لا يمكن إدراج صف جديد إذا لم يتم نقل ResultSet أولاً إلى صف الإدراج."
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "لا يمكن تعديل صف بهذه الحالة"
+msgstr "لا يمكن تعديل صفّ في هذه الحالة"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr "لا يمكن حذف صف بهذه الحالة."
+msgstr "لا يمكن حذف صفّ في هذه الحالة."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_TABLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support table renaming."
-msgstr "لا يدعم برنامج التشغيل إعادة تسمية الجدول."
+msgstr "لا يدعم المشغّل إعادة تسمية الجداول."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
-msgstr "لا يدعم برنامج التشغيل تعديل وصف العمود."
+msgstr "لا يدعم المشغّل تعديل أوصاف الأعمدة."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
-msgstr "لا يدعم برنامج التشغيل تعديل وصف العمود عن طريق تغيير الاسم."
+msgstr "لا يدعم المشغّل تعديل أوصاف الأعمدة بتغيير اسمها."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
-msgstr "لا يدعم برنامج التشغيل تعديل وصف العمود عن طريق تغيير الفهرس."
+msgstr "لا يدعم المشغّل تعديل أوصاف الأعمدة بتغيير فهرسها."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "الملف \"$file$\" غير موجود."
+msgstr "الملفّ \"$file$\" غير موجود."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr "لا يوجد جدول بالاسم \"$table$\"."
+msgstr "لا جدول بالاسم \"$table$\" موجود."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
-msgstr "لا يوجد استعلام بالاسم \"$table$\"."
+msgstr "لا استعلام بالاسم \"$table$\" موجود."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n"
"string.text"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
-msgstr "توجد جداول في قاعدة البيانات تتعارض أسماؤها مع أسماء استعلامات موجودة بالفعل. لتحقيق أقصى استفادة من الاستعلامات والجداول، تأكد من توفر أسماء مميزة لها."
+msgstr "ثمة في قاعدة البيانات جداول أسماؤها يتعارض مع أسماء الاستعلامات الموجودة. لتحقيق الاستفادة القصوى من كل الاستعلامات والجداول، تأكد من أنهم يملكون أسماء مختلفة."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"\n"
"$command$"
msgstr ""
-"أمر SQL الذي أدى الى حدوث هذا الخطأ:\n"
+"أمر SQL الّذي أدّى إلى هذا الخطأ:\n"
"\n"
"$command$"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr "أمر SQL لا يصف مجموعة نتائج."
+msgstr "أمر SQL لا يصف طقم نتائج."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr "لا يمكن أن تحتوي الحاوية على كائنات NULL."
+msgstr "لا يمكن أن يحوي الحاوي كانئات NULL."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr "يوجد كائن بنفس الاسم المقدم بالفعل."
+msgstr "هناك كائن بالاسم المعطى بالفعل."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr "لا يمكن أن يكون هذا الكائن جزءًا من هذه الحاوية."
+msgstr "لا يمكن أن يكون الكائن جزءًا من هذا الحاوي."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED\n"
"string.text"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
-msgstr "الكائن، ذو الاسم المختلف، هو جزء من الحاوية بالفعل."
+msgstr "هذا الكائن جزء بالفعل من الحاوي ولكن باسم آخر."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr "تعذر الحصول على المستند '$name$'."
+msgstr "تعذّر العثور على المستند '$name$'."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
-"تعذر حفظ المستند إلى $location$:\n"
+"تعذّر حفظ المستند إلى $location$:\n"
"$message$"
#: strings.src
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
-"حدث خطأ أثناء الوصول إلى مصدر البيانات '$name$':\n"
+"خطأ أثناء النّفاذ إلى مصدر البيانات '$name$':\n"
"$error$"
#: strings.src
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr "لا يوجد مجلد بالاسم \"$folder$\"."
+msgstr "لا مجلّد بالاسم \"$folder$\" موجود"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr "لا يمكن حذف الصف قبل الأول أو بعد الأخير."
+msgstr "لا يمكن حذف الصفّ قبل الأوّل أو بعد الأخير."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr "لا يمكن حذف صف الإدراج."
+msgstr "لا يمكن حذف صفّ الإدراج."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RESULT_IS_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Result set is read only."
-msgstr "مجموعة النتائج للقراءة فقط."
+msgstr "طقم النّتائج للقراءة فقط."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr "امتياز الحذف غير متوفر."
+msgstr "امتيازات DELETE غير متوفرة"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "Current row is already deleted."
-msgstr "تم حذف الصف الحالي بالفعل."
+msgstr "الصفّ الحاليّ محذوف بالفعل."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UPDATE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Current row could not be updated."
-msgstr "ﻻ يمكن تحديث الصف الحالي."
+msgstr "تعذّر تحديث الصّف الحاليّ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr "امتياز الإدراج غير متوفر."
+msgstr "امتيازات INSERT غير متوفرة."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INTERNAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr "خطأ داخلي: لم يتم تقديم كائن عبارة بواسطة برنامج تشغيل قاعدة البيانات."
+msgstr "خطأ داخليّ: لم يوفّر مشغّل قاعدة البيانات كائن إفادة."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPRESSION1\n"
"string.text"
msgid "Expression1"
-msgstr "التعبير 1"
+msgstr "التعبيرذ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr "لم يتم تقديم أمر SQL."
+msgstr "لم يُوفّر أمر SQL."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
"string.text"
msgid "Invalid cursor state."
-msgstr "حالة مؤشر غير صالحة."
+msgstr "حالة مؤشّر غير صالحة."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
"string.text"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr "يشير المؤشر إلى الصف قبل الأول أو بعد الأخير."
+msgstr "يشير المؤشّر إلى الصفّ قبل الأوّل أو بعد الأخير."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n"
"string.text"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
-msgstr "لا تحتوي الصفوف قبل الصف الأول وبعد الصف الأخير علامة."
+msgstr "لا تملك الصّفوف قبل الأوّل وبعد الأخير علامة."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
-msgstr "حُذف الصف الحالي ومن ثم لا يحتوي علامة."
+msgstr "الصفّ الحاليّ حُذف، ولذلك لا يملك علامة."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
"string.text"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr "تم طلب اتصال لعنوان URL التالي \"$name$\"."
+msgstr "طُلب اتصال للعنوان \"$name$\"."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -568,4 +568,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MISSING_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "The extension is not installed."
-msgstr "لم يتم تثبيت الامتداد."
+msgstr "الامتداد غير مثبّت."
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 0dff61d..53a0a55 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr "ترحيل وحدات الماكرو الخاصة بمستند قاعدة البيانات"
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr "إعداد"
+msgstr "حضّر"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr "نسخ مستند احتياطيًا"
+msgstr "انسخ المستند احتياطيًّا"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr "ترحيل"
+msgstr "رحّل"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr "الملخص"
+msgstr "الملخّص"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report '$name$'"
-msgstr "التقرير '$name$'"
+msgstr "تقرير '$name$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Database Document"
-msgstr "مستند قاعدة البيانات"
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVED_COPY_TO\n"
"string.text"
msgid "saved copy to $location$"
-msgstr "تم حفظ نسخة إلى $location$"
+msgstr "حُفظت نسخة إلى $location$"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVED_LIBRARY\n"
"string.text"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr "تم ترحيل مكتبة $type$ '$old$' إلى '$new$'"
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
"string.text"
msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr "$type$ مكتبة '$library$'"
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+msgstr "جافا سكرِبت"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEAN_SHELL\n"
"string.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr "BeanShell"
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"STR_PYTHON\n"
"string.text"
msgid "Python"
-msgstr "Python"
+msgstr "بايثون"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "dialog"
-msgstr "مربع حوار"
+msgstr "حواريّ"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "Error(s)"
-msgstr "خطأ (أخطاء)"
+msgstr "الخطأ/الأخطاء"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS\n"
"string.text"
msgid "Warnings"
-msgstr "تحذيرات"
+msgstr "التّحذيرات"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION\n"
"string.text"
msgid "caught exception:"
-msgstr "اكتُشِفَ استثناء: "
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "عليك اختيار مكان النّسخ الاحتياطيّ مختلف عن مكان المستند."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
-msgstr "عدد غير صالح من وسيطات التهيئة. المتوقع 1."
+msgstr "عدد معاملات التّمهيد غير صالح. توقّعت واحدًا."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr "لم يتم العثور على مستند قاعدة بيانات في الإدخالات المُهيئَّة."
+msgstr "لم يُعثر على مستند قاعدة بيانات في معاملات التّمهيد."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -224,4 +224,4 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr "لا ينطبق على المستندات للقراءة فقط."
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/ar/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index bdbef0b..6f69cc1 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij at hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253617.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369347332.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
"string.text"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "لا يمكنك أن تعطي لجدول واستعلام نفس الاسم. الرجاء استخدام اسم لم يُستخدم بعد في جدول أو استعلام."
+msgstr "لا يمكنك إعطاء نفس الاسم لجدول واستعلام. فضلًا استخدم اسمًا لم يُستخدم لاستعلام أو جدول."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
-msgstr "الاتصال المقدم ليس موفر استعلامات و/أو جداول صالحًا."
+msgstr "الاتصال المعطى لا يملك مزود استعلام صالح أو/و مزود جداول صالح."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "The given object is no table object."
-msgstr "الكائن المقدم ليس كائن جدول."
+msgstr "الكائن المعطى ليس كائن جدول."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr "نوع التركيب غير صالح - يلزم وجود قيمة من com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgstr ""
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "نوع أمر غير صالح - الأمر TABLE وQUERY هما المسموح بهما فقط من com.sun.star.sdb.CommandType."
+msgstr "نوع أمر غير صالح - فقط TABLE و QUERY من com.sun.star.sdb.CommandType مسموح بهما."
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po
index 01acead..0f79b82 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij at hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402155497.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416313875.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_FORM\n"
"string.text"
msgid "Create Form in Design View..."
-msgstr "إنشاء نموذج في عرض التصميم..."
+msgstr "أنشئ نموذجًا في منظور التّصميم..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
-msgstr "استخدام المعالج لإنشاء نموذج..."
+msgstr "استخدم المُرشد لإنشاء نموذج..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_REPORT_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
-msgstr "استخدام المعالج لإنشاء تقرير..."
+msgstr "استخدم المُرشد لإنشاء تقرير..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "إنشاء تقرير في عرض التصميم..."
+msgstr "أنشئ تقريرًا في منظور التّصميم..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "إنشاء استعلام في عرض التصميم..."
+msgstr "أنشئ استعلامًا في منظور التّصميم..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_QUERY_SQL\n"
"string.text"
msgid "Create Query in SQL View..."
-msgstr "إنشاء استعلام في عرض SQL..."
+msgstr "أنشئ استعلامًا في منظور SQL..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_QUERY_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
-msgstr "استخدام المعالج لإنشاء استعلام..."
+msgstr "استخدم المُرشد لإنشاء استعلام..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create Table in Design View..."
-msgstr "إنشاء جدول في عرض التصميم..."
+msgstr "أنشئ جدولًا في منظور التّصميم..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_TABLE_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
-msgstr "استخدام المعالج لإنشاء جدول..."
+msgstr "استخدم المُرشد لإنشاء جدول..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Create View..."
-msgstr "إنشاء عرض..."
+msgstr "أنشئ منظورًا..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Forms"
-msgstr "النماذج"
+msgstr "النّماذج"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTS_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Reports"
-msgstr "التقارير"
+msgstr "التّقارير"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"SID_APP_NEW_FORM\n"
"menuitem.text"
msgid "Form..."
-msgstr "استمارة..."
+msgstr "نموذج..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n"
"menuitem.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr "العرض (بسيط)..."
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste Special..."
-msgstr "لصق خاص..."
+msgstr "لصق خاصّ..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "احذف"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename"
-msgstr "إعادة تسمية"
+msgstr "أعد التّسمية"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr "تحرير"
+msgstr "حرّر"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr "تحرير في عرض SQL..."
+msgstr "حرّر في منظور SQL"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Create as View"
-msgstr "إنشاء كعرض"
+msgstr "أنشئ كمنظور"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "معالج النموذج..."
+msgstr "مُرشد النّموذج..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "معالج التقرير..."
+msgstr "مُرشد التّقرير..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select All"
-msgstr "تحديد الكل"
+msgstr "حدّد الكلّ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Connection Type..."
-msgstr "نوع الاتصال..."
+msgstr "نوع الاتّصال..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS\n"
"menuitem.text"
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "إعدادات متقدمة..."
+msgstr "إعدادات متقدّمة..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"MN_PROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Database"
-msgstr "~قاعدة البيانات"
+msgstr "~قاعدة "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
-msgstr "هل تريد حذف مصدر البيانات '%1'؟"
+msgstr "أتريد حذف مصدر البيانات '%1'؟"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
-msgstr " - قاعدة %PRODUCTNAME"
+msgstr " - %PRODUCTNAME بيز"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr "سيرشدك المعالج عبر الخطوات اللازمة لإنشاء تقرير."
+msgstr "سيرشدك هذا المُرشد خلال خطوات إنشاء التّقرير الضّروريّة."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "إنشاء نموذج عن طريق تحديد مصدر السجل وعناصر التحكم وخصائص عناصر التحكم."
+msgstr "أنشئ نموذجًا بتحديد مصدر السّجلّات، والمتحكّمات وخصائص المتحكّمات."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "إنشاء تقرير عن طريق تحديد مصدر السجل وعناصر التحكم وخصائص عناصر التحكم."
+msgstr "أنشئ تقريرًا بتحديد مصدر السّجلّات، والمتحكّمات وخصائص المتحكّمات."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr "سيرشدك المعالج عبر الخطوات اللازمة لإنشاء نموذج."
+msgstr "سيرشدك هذا المُرشد خلال خطوات إنشاء النّموذج الضّروريّة."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "إنشاء استعلام عن طريق تحديد المرشحات، أسماء الحقول والخصائص للفرز أو للجمع."
+msgstr "أنشئ استعلامًا بتحديد المرشّحات، وجداول الدّخل، وأسماء الحقول، وخصائص الفرز أو الجمع."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n"
"string.text"
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
-msgstr "إنشاء استعلام عن طريق إدخال جملة SQL مباشرة."
+msgstr "أنشئ استعلامًا بإدخال إفادة SQL مباشرةً."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
-msgstr "سيرشدك المعالج عبر الخطوات اللازمة لإنشاء استعلام."
+msgstr "سيرشدك هذا المُرشد خلال خطوات إنشاء الاستعلام الضّروريّة."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "إنشاء جدول عن طريق تحديد أسماء الحقول والخصائص، بالإضافة إلى أنواع البيانات."
+msgstr "أنشئ جدولًا بتحديد أسماء الحقول وخصائصها، كما وأنواع البيانات."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr "الاختيار من بين مجموعة عينات جداول الأعمال والجداول الشخصية التي تقوم بتخصيصها لإنشاء جدول."
+msgstr "اختر من منتقيات من جداول لاستخدام شخصي أو للأعمال، والتي يمكتك تخصيصها لإنشاء جدول."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
-msgstr "إنشاء عرض عن طريق تحديد الجداول وأسماء الحقول التي تريد جعلها مرئية."
+msgstr "أنشئ منظورًا بتحديد أسماء الجداول والحقول التي تود أن تظهر."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Opens the view wizard"
-msgstr "فتح معالج العرض"
+msgstr "يفتح مرشد المنظور"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "قاعدة بيانات"
+msgstr "قاعدة البيانات"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKS\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
-msgstr "المهام"
+msgstr "المهامّ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "معاينة"
+msgstr "المعاينة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISABLEPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Disable Preview"
-msgstr "تعطيل المعاينة"
+msgstr "عطّل المعاينة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -429,6 +429,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
+"نوع الاتصال قد تغير.\n"
+"لتفعيل التغييرات يجب إغلاق كل النماذج، التقارير، الاستعلامات والجداول.\n"
+"\n"
+"هل تريد إغلاق كل المستندات الآن؟"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "None"
-msgstr "بلا"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "F~orm name"
-msgstr "اسم ال~نموذج"
+msgstr "اسم ال~نّموذج"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Report name"
-msgstr "ا~سم التقرير"
+msgstr "اسم ال~تّقرير"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLDER_LABEL\n"
"string.text"
msgid "F~older name"
-msgstr "اسم المجل~د"
+msgstr "اسم الم~جلّد"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS\n"
"string.text"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr "يحتوي المستند على نماذج وتقارير ذات وحدات ماكرو مضمّنة."
+msgstr "يحوي المستند نماذج أو تقارير بماكروهات مضمّنة."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -517,11 +521,6 @@ msgid ""
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
-"ينبغي تضمين وحدات الماكرو في نفس مستند قاعدة البيانات.\n"
-"\n"
-"يمكنك متابعة استخدام المستند كما في السابق، ولكننا ننصح بترحيل وحدات الماكرو. وسيساعدك عنصر القائمة \"أدوات / ترحيل وحدات الماكرو ...\" في هذا الأمر.\n"
-"\n"
-"لاحظ أنك لن تتمكن من تضمين وحدات ماكرو في مستند قاعدة البيانات ذاته حتى ينتهي هذا الترحيل. "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr "تم العثور على نوع كائن غير مدعوم ($type$)."
+msgstr "عُثر على نوع كائن ($type$) غير مدعوم."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr "خصائص متقدمة"
+msgstr "خصائص متقدّمة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr "إعدادات إضافية"
+msgstr "إعدادات إضافيّة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr "إعدادات الاتصال"
+msgstr "إعدادات الاتّصال"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr "اسم الج~دول"
+msgstr "اسم ال~جدول"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr "اس~م عرض الجدول"
+msgstr "ا~سم منظور الجدول"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr "اسم الاس~تعلام"
+msgstr "اسم الاست~علام"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -601,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr "أعد التسمية إلى"
+msgstr "أعد التّسمية إلى"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -609,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr "أدرج كـ"
+msgstr "أدرج كَـ"
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po
index 1cadc0c..9f39d5e 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr "هل تريد حذف البيانات المحددة؟"
+msgstr "أتريد حذف البيانات المحدّدة؟"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n"
"string.text"
msgid "(filtered)"
-msgstr "(تمت التصفية)"
+msgstr "(مرشحة)"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"SBA_BROWSER_SETTING_ORDER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "حدث خطأ أثناء تعيين معايير الفرز"
+msgstr "خطأ في تعيين معيار الفرز"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "حدث خطأ أثناء تعيين معايير التصفية"
+msgstr "خطأ في تعيين معيار التّرشيح"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "Connection lost"
-msgstr "تم فقد الاتصال"
+msgstr "فُقد الاتّصال"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"MID_EDIT_DATABASE\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "تحرير ملف ~قاعدة البيانات..."
+msgstr "حرّر ملفّ ~قاعدة البيانات..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MID_ADMINISTRATE\n"
"#define.text"
msgid "Registered databases ..."
-msgstr "قواعد البيانات المسجلة ..."
+msgstr "قواعد البيانات المسجّلة..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MID_CLOSECONN\n"
"#define.text"
msgid "Disco~nnect"
-msgstr "قطع الات~صال"
+msgstr "اقطع الاتّصا~ل"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n"
"string.text"
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "تأكيد الحذف"
+msgstr "أكّد الحذف"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "هل تريد حذف الجدول '%1'؟"
+msgstr "أتريد حذف الجدول '%1'؟"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "فُقد الاتّصال بقاعدة البيانات. أتريد إعادة الاتّصال؟"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENTABLES_WARNINGS\n"
"string.text"
msgid "Warnings encountered"
-msgstr "ظهرت تحذيرات"
+msgstr "صودفت تحذيرات"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
"string.text"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
-msgstr "أثناء استرداد الجداول، أبلغ اتصال قاعدة البيانات عن ظهور تحذيرات."
+msgstr "أثناء جلب الجداول، اتصال قاعدة البيانات أبلغ عن تحذيرات."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "يتّصل بـ \"$name$\" ..."
+msgstr "يتّصل بـ \"$name$\"..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOADING_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Loading query $name$ ..."
-msgstr "يحمّل الاستعلام $name$ ..."
+msgstr "يحمّل الاستعلام $name$..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOADING_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Loading table $name$ ..."
-msgstr "يحمّل الجدول $name$ ..."
+msgstr "يحمّل الجدول $name$..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "No table format could be found."
-msgstr "تعذر العثور على أي تنسيق جدول."
+msgstr "لم يعثر على نسق جداول."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "تعذر إجراء اتصال بمصدر البيانات \"$name$\"."
+msgstr "تعذّرت إقامة الاتّصال بمصدر البيانات \"$name$\"."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD\n"
"menuitem.text"
msgid "Rebuild"
-msgstr "إعادة إنشاء"
+msgstr "أعد البناء"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr "تن~سيق الأعمدة..."
+msgstr "~نسق العمود..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Column D~escription"
-msgstr "نسخ و~صف العمود"
+msgstr "انسخ و~صف العمود"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_TABLEATTR\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Format..."
-msgstr "تنسيق الجدول..."
+msgstr "نسق الجداول..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr "ارتفاع الصف..."
+msgstr "ارتفاع الصفّ..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "تراجع: إدخال البيانات"
+msgstr ""
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Save current record"
-msgstr "حفظ السجل الحالي"
+msgstr "احفظ السّجلّ الحاليّ"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_TITLE\n"
"string.text"
msgid "View #"
-msgstr "العرض #"
+msgstr "المنظور #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n"
"string.text"
msgid "No matching column names were found."
-msgstr "لم يتم العثور على أسماء أعمدة مطابقة."
+msgstr "لم يعثر على أسماء عواميد مطابقة."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "حدث خطأ. هل تريد متابعة عملية النسخ؟"
+msgstr "حدث خطأ, هل تريد متابعة النسخ؟"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Data source table view"
-msgstr "عرض جدول مصدر البيانات"
+msgstr "منظور جدول مصدر البيانات"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -299,4 +299,4 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n"
"string.text"
msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr "لعرض الجدول أو الاستعلام المحدد."
+msgstr "يظهر الجدول أو الاستعلام المحدّد."
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/control.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/control.po
index 50cf756..2c9c117 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij at hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253618.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384952908.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert data"
-msgstr "إدراج بيانات"
+msgstr "أدرج بيانات"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete data"
-msgstr "حذف بيانات"
+msgstr "احذف بيانات"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Modify data"
-msgstr "تعديل بيانات"
+msgstr "عدل بيانات"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_ALTER\n"
"string.text"
msgid "Alter structure"
-msgstr "تغيير البنية"
+msgstr "عدل البنية"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Read data"
-msgstr "قراءة البيانات"
+msgstr "اقرأ البيانات"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Modify references"
-msgstr "تعديل المراجع"
+msgstr "عدل المراجع"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_DROP\n"
"string.text"
msgid "Drop structure"
-msgstr "إسقاط البنية"
+msgstr "أسقط البنية"
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n"
"string.text"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr "تعذر الاتصال بإدارة برنامج تشغيل SDBC (#servicename#)."
+msgstr "تعذّر الاتّصال بمدير مشغّل SDBC (#servicename#)."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOREGISTEREDDRIVER\n"
"string.text"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr "لم يتم تسجيل برنامج تشغيل لعنوان URL #connurl#."
+msgstr "لا مشغّل مسجّل للعنوان #connurl#."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT\n"
"string.text"
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
-msgstr "تعذر إنشاء اتصال بعنوان URL #connurl#."
+msgstr "تعذّرت إقامة الاتّصال بالعنوان #connurl#."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n"
"string.text"
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
-msgstr "الرجاء التحقق من الإعدادات الحالية، مثل اسم المستخدم وكلمة السر."
+msgstr "فضلًا تحقّق من إعداداتك الحاليّة، كاسم المستخدم وكلمة المرور."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTABLEINFO\n"
"string.text"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
-msgstr "تم الاتصال بنجاح؛ إلا أن معلومات جداول قاعدة البيانات غير متوفرة."
+msgstr "اتصل بنجاح، لكن المعلومات عن جداول قاعدة البيانات غير متوفرة."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_TABLES\n"
"string.text"
msgid "All tables"
-msgstr "كافة الجداول"
+msgstr "كلّ الجداول"
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_VIEWS\n"
"string.text"
msgid "All views"
-msgstr "كافة العروض"
+msgstr "كلّ المنظورات"
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n"
"string.text"
msgid "All tables and views"
-msgstr "كافة الجداول والعروض"
+msgstr "كلّ الجداول والمنظورات"
#: undosqledit.src
msgctxt ""
@@ -150,4 +150,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
"string.text"
msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "تعديل عبارة (عبارات) SQL"
+msgstr "عدل إفادة/إفادات SQL"
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 0c183cf..ba8d916 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "المسار إلى ملفات dBASE"
+msgstr "المسار إلى ملفّات dBASE"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the text files"
-msgstr "المسار إلى الملفات النصية"
+msgstr "المسار إلى الملفّات النّصّيّة"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "المسار إلى مستند الجدول المُمتد"
+msgstr "المسار إلى مستند الجدول الممتدّ"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "ملف قاعدة بيانات مايكروسوفت أكسيس"
+msgstr "ملفّ قاعدة بيانات مايكروسوفت أكسس"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "ليست هناك حاجة لمزيد من الإعدادات. للتحقق من عمل الاتصال، انقر فوق الزر '%test'."
+msgstr "لا إعدادات أكثر ضروريّةٍ. للتّأكّد من عمل الاتّصال، انقر زرّ '%test'."
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL"
-msgstr "عنوان URL لمصدر البيانات"
+msgstr "العنوان لمصدر البيانات"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "اسم م~لف تعريف Mozilla"
+msgstr "اسم ملفّ مو~زيلا الشّخصيّ"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "اسم ~ملف تعريف Thunderbird"
+msgstr "اسم ملفّ ~ثندربيرد الشّخصيّ"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_TEST\n"
"string.text"
msgid "Connection Test"
-msgstr "اختبار الاتصال"
+msgstr "اختبر الاتّصال"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "تم إجراء الاتصال بنجاح."
+msgstr "أُقيم الاتّصال بنجاح."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "تعذر إجراء الاتصال."
+msgstr "تعذّرت إقامة الاتّصال."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
-msgstr "تم تحميل برنامج تشغيل JDBC بنجاح."
+msgstr "حُمّل مشغّل JDBC بنجاح."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "تعذر تحميل برنامج تشغيل JDBC."
+msgstr "تعذّر تحميل مشغّل JDBC."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "MS Access file"
-msgstr "ملف MS Access"
+msgstr "ملف ماكروسوفت أكسِس"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "ملف MS Access 2007"
+msgstr "ملف مايكروسوفت أكسِس 2007"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr "قاعدة بيانات فَيَربيرد"
+msgstr "قاعدة بيانات فيربيرد"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "هل تريد بالفعل حذف المستخدم؟"
+msgstr "أمتأكّد من أن تريد حذف المستخدم؟"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين. الرجاء إدخال كلمة السر مرة أخرى."
+msgstr "كلمات المرور لا تتطابق. فضلًا أدخل كلمة المرور مجدّدًا."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
"string.text"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "يُرجى اختيار \"الاتصال بقاعدة بيانات موجودة\" للاتصال بقاعدة بيانات موجودة بدلاً من ذلك."
+msgstr "فضلًا اختر 'اتّصل بقاعدة بيانات موجودة' للاتّصال بقاعدة بيانات موجودة بدل ذلك."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "إما أنه تعذر تحميل مكتبة البرنامج #lib#، أو أنها تالفة. تحديد مصادر بيانات ODBC غير متوفر."
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -257,8 +257,8 @@ msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"نوع مصدر البيانات هذا غير مدعوم على هذا النظام الأساسي.\n"
-"يُسمح لك بتغيير الإعدادات؛ ولكن لن تستطيع على الأرجح الاتصال بقاعدة البيانات."
+"نوع مصدر البيانات غير مدعوم في هذه المنصة.\n"
+"يُسمح لك بتعديل الإعدادات، لكن من المحتمل أن لا تكون قادرًا على الاتصال بقاعدة البيانات."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr "يجب تعيين #1."
+msgstr "#1 يجب تعيينه."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "يجب أن يكون كل من #1 و#2 مختلفين."
+msgstr "#1 و #2 يجب أن يختلفا."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "لا يُسمح بأحرف البدل مثل ?،* في #1."
+msgstr "حروف البدل مثل ?,* غير مسموحة في #1."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "يلزم إدخال كلمة السر للاتصال بمصدر البيانات \"$name$\"."
+msgstr "كلمة المرور مطلوبة للاتّصال بمصدر البيانات \"$name$\"."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -321,11 +321,11 @@ msgid ""
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
-"الدليل\n"
+"الدّليل\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
-"غير موجود. هل تريد إنشاءه؟"
+"غير موجود. أيجب إنشائه؟"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr "تعذر إنشاء الدليل $name$."
+msgstr "تعذّر إنشاء الدّليل $name$."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "الملف موجود بالفعل. هل تريد استبداله؟"
+msgstr "الملفّ موجود بالفعل. أأكتب فوقه؟"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr "المجلد"
+msgstr "مجلّد"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr "معالج قاعدة البيانات"
+msgstr "مُرشد قاعدة البيانات"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr "تحديد قاعدة البيانات"
+msgstr "حدّد قاعدة بيانات"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr "إعداد اتصال dBASE"
+msgstr "أعدّ اتّصال dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "اعداد الاتصال بالملفات النصية"
+msgstr "أعدّ اتّصالًا بملفّات نصّيّة"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr "إعداد اتصال مايكروسوفت أكسيس"
+msgstr "أعد اتّصال مايكروسوفت أكسس"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr "إعداد اتصال LDAP"
+msgstr "أعدّ اتّصال LDAP"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr "إعداد اتصال ADO"
+msgstr "أعدّ اتّصال ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr "إعداد اتصال JDBC"
+msgstr "أعدّ اتّصال JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بيانات Oracle"
+msgstr "أعدّ اتّصال قاعدة بيانات Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr "إعداد اتصال MySQL"
+msgstr "أعدّ اتّصال MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr "إعداد اتصال ODBC"
+msgstr "أعدّ اتّصال ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr "إعداد الاتصال بالجدول المُمتد"
+msgstr "أعدّ اتّصال جدول ممتدّ"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr "إعداد مصادقة المستخدم"
+msgstr "أعدّ استيثاق المستخدم"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr "إعداد بيانات خادم MySQL"
+msgstr "أعدّ بيانات خادوم MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr "حفظ ومتابعة"
+msgstr "احفظ وتقدّم"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC"
+msgstr "أعدّ اتّصالا بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -496,6 +496,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"فضلًا أدخل المعلومات المطلوبة للاتّصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC. لاحظ أنّ صنف مشغّل JDBC يجب أن يكون مثبّتًا على النّظام ومسجّلًا مع %PRODUCTNAME.\n"
+"فضلًا راسل مدير نظامك إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات الآتية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "صنف م~شغِّل MySQL JDBC:"
+msgstr "صنف مش~غل MySQL JDBC:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr "الافتراضي: 3306"
+msgstr "الافتراضيّ: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr "إعداد الاتصال بملفات dBASE"
+msgstr "أعدّ اتّصالًا بملفّات dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "حدّد المجلد الذي تُخزَّن فيه ملفات dBASE."
+msgstr "حدّد المجلّد حيث ملفّات dBASE مخزّنة فيه."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "اعداد الاتصال بالملفات النصية"
+msgstr "أعدّ اتّصالًا بملفّات نصّيّة"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr "المسار إلى ملفات نصية"
+msgstr "المسار إلى الملفّات النّصّيّة"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بيانات مايكروسوفت أكسس"
+msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات مايكروسوفت أكسس"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr "فضلًا حدّد ملف مايكروسوفت أكسس الذي تريد الوصول إليه."
+msgstr "فضلًا حدّد ملفّ مايكروسوفت أكسس تريد النّفاذ إليه."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بيانات ADO"
+msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -587,6 +589,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"فضلًا أدحل رابط مصدر بيانات ADO تريد الاتصال به.\n"
+"انقر 'تصفح' لتضبيط الإعدادات الخاصة بالموفر.\n"
+"فضلًا راسل مدير نظامك إذا كنت غير متأكد من الإعدادات التالية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بيانات ODBC"
+msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -606,6 +611,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"فضلًا أدحل اسم قاعدة بيانات ODBC تريد الاتصال بها.\n"
+"انقر 'تصفح...' لتختار قاعدة بيانات ODBC مسجلة بالفعل في %PRODUCTNAME.\n"
+"فضلًا راسل مدير نظامك إذا كنت غير متأكد من الإعدادات التالية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بيانات JDBC"
+msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -624,6 +632,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"فضلًا أدخل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاغدة بيانات JDBC.\n"
+"فضلًا راسل مدير نظامك إذا كنت غير متأكد من الإعدادات التالية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بيانات Oracle"
+msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr "الافتراضي: 1521"
+msgstr "الافتراضيّ: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr "صنف م~شغِّل Oracle JDBC"
+msgstr "صتف م~شغل Oracle JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -658,6 +668,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"فضلًا أدخل المعلومات المطلوبة للاتصال بقاعدة بيانات Oracle. لاحظ أنه يجب أن يكون صنف لمشغل JDBC مثبتًأ على نظامك ومسجلًا مع %PRODUCTNAME.\n"
+"فضلًا راسل مدير نظامك إذا لم تكن متأكّدًا من الإعدادات التالية."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr "إعداد الاتصال بالجداول المُمتدة"
+msgstr "أعدّ اتّصالًا بجداول ممتدّة"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr "المو~قع واسم الملف"
+msgstr "الم~كان واسم الملفّ"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
"string.text"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "نُفِّذ الأمر بنجاح."
+msgstr "نُفّذ الأمر بنجاح."
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "فُقِد الاتصال بقاعدة البيانات. سيُغلق هذا الحواري."
+msgstr "فُقد الاتّصال بقاعدة البيانات. سيُغلق هذا الحواريّ."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "أتريد حقًّا حذف الفهرس '$name$'؟"
+msgstr "أمتأكّد من حذف الفهرس '$name$'؟"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "يجب أن يحوي الفهرس حقلًا واحدًا على الأقل."
+msgstr "يجب أن يحتوي الفهرس على حقل واحد على الأقل."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "هناك فهرس آخر بالفعل بالاسم \"$name$\"."
+msgstr "هناك فهرس آخر بالاسم \"$name$\" بالفعل."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "لا يُسمح باستخدام عمود جدول أكثر من مرة في تعريف الفهرس. على أيّ حال، أدخلت العمود \"$name$\" مرتين."
+msgstr "في تعريف الفهرس، يجب ألا يصادف عمود جدول أكثر من مرة. لكنك أدخلت العمود \"$name$\" مرتين."
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحويل المدخلة لقيمة صالحة للمعامل \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "من الأسباب الشائعة لهذا الخطأ تعيين مجموعة محارف غير لائمة للغة قاعدة البيانات. تحقّق من الإعداد عن طريق اختيار تحرير - قاعدة البيانات - خصائص."
+msgstr "سبب شائع لهذا الخطأ هو إعداد غير مناسب لمجموعة الأحرف لأجل لغة قواعد بياناتك. تفحص الإعدادات عبر اختيار تحرير- قاعدة البيانات - خصائص."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -835,4 +847,4 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr "التفاصيل"
+msgstr "تفاصيل"
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/inc.po
index 14db942..8948c2f 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,79 +3,87 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-15 05:21+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij at hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253621.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400131280.000000\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
"MID_SBA_QRY_REFRESH\n"
"#define.text"
msgid "Refresh"
-msgstr "تحديث"
+msgstr "للحذف"
#: toolbox_tmpl.hrc
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
"MID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr "تصميم ~عرض جديد"
+msgstr "للحذف"
#: toolbox_tmpl.hrc
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
"MID_NEW_TABLE_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr "تصمي~م جدول جديد"
+msgstr "للحذف"
#: toolbox_tmpl.hrc
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
"MID_QUERY_NEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr "اس~تعلام جديد (عرض التصميم)"
+msgstr "للحذف"
#: toolbox_tmpl.hrc
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
"MID_QUERY_NEW_SQL\n"
"#define.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr "استعلام جديد (~عرض SQL)"
+msgstr "للحذف"
#: toolbox_tmpl.hrc
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
"MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
"#define.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "تحرير..."
+msgstr "للحذف"
#: toolbox_tmpl.hrc
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
"MID_COLUMN_WIDTH\n"
"#define.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "عرض الع~مود..."
+msgstr "للحذف"
#: toolbox_tmpl.hrc
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
"MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n"
"#define.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "معالج التقرير..."
+msgstr "للحذف"
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/misc.po
index 4dbceef..18be4f5 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Apply columns"
-msgstr "تطبيق الأعمدة"
+msgstr "طبّق الأعمدة"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Type formatting"
-msgstr "تنسيق النوع"
+msgstr ""
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n"
"string.text"
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
-msgstr "تم تعيين الحقول التالية كمفاتيح أساسية بالفعل:\n"
+msgstr "عُيّنت الحقول الآتية كمفاتيح رئيسيّة بالفعل:\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Assign columns"
-msgstr "تعيين الأعمدة"
+msgstr ""
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~السابق"
+msgstr "< ال~سّابق"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr "ال~تالي >"
+msgstr "ال~تّالي>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr "إ~نشاء"
+msgstr "أ~نشئ"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n"
"menuitem.text"
msgid "Primary Key"
-msgstr "المفتاح الأساسي"
+msgstr "مفتاح رئيسي"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -87,15 +87,16 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_TABLE_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
-msgstr "نسخ جدول"
+msgstr "انسخ الجدول"
#: WizardPages.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
"STR_COPYTABLE_TITLE_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
-msgstr "نسخ جدول"
+msgstr "نسخ الجدول"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr "اسم الجدول هذا غير صالح في قاعدة البيانات الحالية."
+msgstr "اسم الجدول هذا غير صالح في قاعدة البيانات الحاليّة."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "حدد الخيار \"إلحاق بيانات\" في الصفحة الأولى لإلحاق بيانات بجدول موجود."
+msgstr "اختر الخيار \"ألحق بيانات\" في الصّفحة الأولى لإلحاق بيانات بجدول موجود."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "الرجاء تغيير اسم الجدول. حيث إنه طويل جدًا."
+msgstr "فضلًا غيّر اسم الجدول. فالاسم طويل جدًّا."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_DURING_CREATION\n"
"string.text"
msgid "Error during creation"
-msgstr "حدث خطأ أثناء الإنشاء"
+msgstr "خطأ أثناء الإنشاء"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNEXPECTED_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "حدث خطأ غير متوقع. تعذر تنفيذ العملية."
+msgstr "حدث خطأ غير متوقّع. تعذّر إجراء العمليّة."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
"string.text"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr "تعذر فتح المستند \"$file$\"."
+msgstr "تعذّر فتح المستند \"$file$\"."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "لا يمكن حذف الجدول لأن اتصال قاعدة البيانات لا يدعم ذلك."
+msgstr "لا يمكن حذف الجدول لأنّ اتّصال قاعدة البيانات لا يدعم ذلك."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Undo:"
-msgstr "تراجع:"
+msgstr ""
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Redo:"
-msgstr "إعادة:"
+msgstr ""
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n"
"string.text"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "تعذر العثور على نوع عمود مطابق للعمود '#1'."
+msgstr "تعذر إيجاد نوع العمود المناسب للعمود '#1'."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "الملف \"$file$\" غير موجود."
+msgstr "الملفّ \"$file$\" غير موجود."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "ظهرت تحذيرات أثناء الاتصال بمصدر البيانات. اضغط على \"$buttontext$\" لعرض هذه التحذيرات."
+msgstr "صودفت تحذيرات أثناء الاتصال بمصدر البيانات. اضغط \"$buttontext$\" لعرضهم."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgid ""
"Please enter another name."
msgstr ""
"الاسم '$#$' موجود بالفعل.\n"
-"الرجاء إدخال اسم آخر."
+"فضلًا أدخل اسمًا آخر."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -227,4 +228,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr "يتطلب التقرير \"$file$\" ميزة Oracle Report Builder."
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 1cc8f6f..3c3133e 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
"string.text"
msgid "Add Table Window"
-msgstr "نافذة إضافة جدول"
+msgstr "نافذة \"أضف جدولًا\""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n"
"string.text"
msgid "Move table window"
-msgstr "نافذة نقل جدول"
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Insert Join"
-msgstr "إدراج رابط"
+msgstr "إدراج انضمامة"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Join"
-msgstr "حذف رابط"
+msgstr "حذف انضمامة"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n"
"string.text"
msgid "Resize table window"
-msgstr "نافذة تغيير حجم جدول"
+msgstr "نافذة \"غيّر حجم جدول\""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
"string.text"
msgid "Add Column"
-msgstr "إضافة عمود"
+msgstr "إضافة العمود"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
-msgstr "التعبير غير صالح، الجدول '$name$' غير موجود."
+msgstr "تعبير غير صالح، الجدول '$name$' غير موجود."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "التعبير غير صالح، اسم الحقل '$name$' غير موجود."
+msgstr "تعبير غير صالح، اسم الحقل '$name$' غير موجود."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
"string.text"
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr "يشمل الاستعلام #num# جدول (جداول). ومع ذلك؛ فإن نوع قاعدة البيانات المحدد يتعامل فقط مع #maxnum# من الجداول كحد أقصى لكل عبارة."
+msgstr "الاستعلام يشمل #num# من الجداول. لكن نوع قاعدة البيانات المحدّد يستطيع أن يعالج #maxnum# من الجداول كحد أقصى للإفادة الواحدة."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Table Window"
-msgstr "نافذة حذف جدول"
+msgstr "نافذة \"حذف الجدول\""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SORTTEXT\n"
"string.text"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
-msgstr "(بدون فرز)؛ تصاعدي؛ تنازلي"
+msgstr "(غير مصنف);تصاعديًا;تنازليًا"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
... etc. - the rest is truncated
More information about the Libreoffice-commits
mailing list