[Libreoffice-commits] online.git: loleaflet/po

Olivier Hallot olivier.hallot at collabora.com
Wed Dec 7 12:09:15 UTC 2016


 loleaflet/po/ui-pt_BR.po | 2119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 1727 insertions(+), 392 deletions(-)

New commits:
commit 1a929bee71613ca033ab1cf07c75fbc73c76d730
Author: Olivier Hallot <olivier.hallot at collabora.com>
Date:   Wed Dec 7 13:08:46 2016 +0100

    Updated pt_BR translation
    
    Change-Id: I287c8ed93991f9257245faf52c1204b60b285c14

diff --git a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
index 64ecbbd..592edda 100644
--- a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
+++ b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
@@ -1,18 +1,22 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Olivier Hallot <olivier.hallot at gmail.com>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-01 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-07 13:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 15:47-0300\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR at kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.14.0-rc1\n"
-"X-Pootle-Path: /pt_BR/libo_online/loleaflet-ui-pt_BR.po\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "X-Pootle-Revision: 650804\n"
+"X-Pootle-Path: /pt_BR/libo_online/loleaflet-ui-pt_BR.po\n"
 
 #: admin.strings.js:5
 msgid "Admin console"
@@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "Usuários online"
 
 #: admin.strings.js:13
 msgid "Documents opened"
-msgstr "Documentos abertos."
+msgstr "Documentos abertos"
 
 #: admin.strings.js:14
 msgid "Memory consumed"
@@ -78,17 +82,15 @@ msgstr "Finalizar"
 msgid "Graphs"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: admin.strings.js:21
-#: dist/toolbar/toolbar.js:337
-#: src/control/Control.Menubar.js:10
-#: src/control/Control.Menubar.js:63
-#: src/control/Control.Menubar.js:109
+#: admin.strings.js:21 dist/toolbar/toolbar.js:344
+#: src/control/Control.Menubar.js:11 src/control/Control.Menubar.js:163
+#: src/control/Control.Menubar.js:219
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
 #: admin.strings.js:22
 msgid "Cache size of memory statistics"
-msgstr "Buffer para estatística de memória"
+msgstr "Tamanho de cache para estatística de memória"
 
 #: admin.strings.js:23
 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "Amostragem da estatística de memória (em ms)"
 
 #: admin.strings.js:24
 msgid "Cache size of CPU statistics"
-msgstr "Buffer para estatística da CPU"
+msgstr "Tamanho do cache para estatística da CPU"
 
 #: admin.strings.js:25
 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Amostragem da estatística da CPU (em ms)"
 
 #: evol.colorpicker.strings.js:2
 msgid "Theme Colors"
-msgstr "Temas de cores"
+msgstr "Cores do tema"
 
 #: evol.colorpicker.strings.js:3
 msgid "Standard Colors"
@@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Copiar hiperlink"
 
 #: unocommands.js:2
 msgid "Down One Level"
-msgstr "Um nível abaixo"
+msgstr "Baixar um nível"
 
 #: unocommands.js:3
 msgid "Up One Level"
@@ -214,13 +216,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This development build is limited to %0 documents, and %1 connections - to "
 "avoid the impression that it is suitable for deployment in large "
-"enterprises. To find out more about deploying and scaling %2 checkout: <br/><"
-"a href=\"%3\">%3</a>."
+"enterprises. To find out more about deploying and scaling %2 check out: <br/"
+"><a href=\"%3\">%3</a>."
 msgstr ""
-"Este programa de teste limita-se a %0 documentos, e %1 conexões - para "
-"evitar a impressão de que é adequado para instalação em grandes empresas. "
-"Para saber mais sobre instalar e escalonar %2 verifique: <br/><a href=\"%3\""
-">%3</a>."
+"Esta programa de desenvolvimento está restrito a %0 documentos e %1 conexões "
+"- para evitar a impressão que é adequado para grandes instalações em "
+"empresas. Para saber mais sobre a instalação e escalonamento %2 verifique:  "
+"<br/><a href=\"%3\">%3</a>."
 
 #: dist/errormessages.js:4
 msgid ""
@@ -246,391 +248,415 @@ msgstr ""
 "Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: "
 "file_path=/path/to/doc/"
 
+#: dist/errormessages.js:7
+msgid ""
+"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
+"session (or webpage) to continue."
+msgstr ""
+"Sua sessão expirará em %time. Salve seu trabalho e atualize a sessão (ou "
+"página web) para continuar"
+
+#: dist/errormessages.js:8
+msgid ""
+"Your session has been expired. Further changes to document might not be "
+"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
+msgstr ""
+"Sua sessão expirou. Modificações no documento podem não serem salvas. "
+"Atualize a sessão (ou página web) para continuar."
+
+#: dist/errormessages.js:11
+msgid ""
+"Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now "
+"be read-only. Please contact the server administrator to continue editing."
+msgstr ""
+"Sem espaço em disco para salvar seu documento. Seu documento foi colocado "
+"como só leitura. Contacte o administrador do sistema para continuar a editar."
+
+#: dist/errormessages.js:12
+msgid ""
+"Document cannot be saved to storage. Check your permissions or contact the "
+"storage server administrator."
+msgstr ""
+"Não foi possível salvar seu documento no armazenamento. Verifique suas "
+"permissões ou contacte o administrador do servidor de armazenamento."
+
 #: dist/toolbar/toolbar.js:150
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta página?"
+msgstr "Deseja excluir esta página?"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:328
+#: dist/toolbar/toolbar.js:335
 msgid "Textwrap"
 msgstr "Disposição do texto"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:329
+#: dist/toolbar/toolbar.js:336
 msgid "No wrap"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:330
+#: dist/toolbar/toolbar.js:337
 msgid "Page wrap"
 msgstr "Página"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:331
+#: dist/toolbar/toolbar.js:338
 msgid "Wrap anchor only"
 msgstr "Dispor somente a âncora"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:332
+#: dist/toolbar/toolbar.js:339
 msgid "Ideal wrap"
 msgstr "Página ideal"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:333
+#: dist/toolbar/toolbar.js:340
 msgid "Left wrap"
 msgstr "Antes"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:334
+#: dist/toolbar/toolbar.js:341
 msgid "Right wrap"
 msgstr "Depois"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:335
+#: dist/toolbar/toolbar.js:342
 msgid "Wrap through"
 msgstr "Através"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:339
-#: src/control/Control.Menubar.js:19
-#: src/control/Control.Menubar.js:71
-#: src/control/Control.Menubar.js:117
+#: dist/toolbar/toolbar.js:346 src/control/Control.Menubar.js:22
+#: src/control/Control.Menubar.js:173 src/control/Control.Menubar.js:229
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:340
-#: src/control/Control.Menubar.js:20
-#: src/control/Control.Menubar.js:72
-#: src/control/Control.Menubar.js:118
+#: dist/toolbar/toolbar.js:347 src/control/Control.Menubar.js:23
+#: src/control/Control.Menubar.js:174 src/control/Control.Menubar.js:230
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:341
+#: dist/toolbar/toolbar.js:348
 msgid "Document repair"
-msgstr "Reparo do documento"
+msgstr "Reparar documento"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:347
+#: dist/toolbar/toolbar.js:354 src/control/Control.Menubar.js:60
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrito"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:348
+#: dist/toolbar/toolbar.js:355 src/control/Control.Menubar.js:61
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálico"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:349
+#: dist/toolbar/toolbar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:62
 msgid "Underline"
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:350
+#: dist/toolbar/toolbar.js:357
 msgid "Strikeout"
 msgstr "Tachado"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:352
+#: dist/toolbar/toolbar.js:359
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:355
+#: dist/toolbar/toolbar.js:362
 msgid "Font color"
 msgstr "Cor da fonte"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:357
+#: dist/toolbar/toolbar.js:364
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Destaque"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:359
+#: dist/toolbar/toolbar.js:366
 msgid "Align left"
 msgstr "Alinhar à esquerda"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:360
+#: dist/toolbar/toolbar.js:367
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Centralizar horizontalmente"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:361
+#: dist/toolbar/toolbar.js:368
 msgid "Align right"
-msgstr "Alinha à direita"
+msgstr "Alinhar à direita"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:362
+#: dist/toolbar/toolbar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:101
 msgid "Justified"
 msgstr "Justificado"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:364
+#: dist/toolbar/toolbar.js:370
+msgid "Wrap Text"
+msgstr "Disposição do texto"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:371
+msgid "Merge and Center Cells"
+msgstr "Mesclar e centralizar células"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:373
+msgid "Format as Currency"
+msgstr "Formatar como moeda"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:374
+msgid "Format as Percent"
+msgstr "Formatar como porcentagem"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:375
+msgid "Format as Number"
+msgstr "Formatar como número"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:376
+msgid "Format as Date"
+msgstr "Formatar como data"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:377
+msgid "Add Decimal Place"
+msgstr "Adicionar casa decimal"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:378
+msgid "Delete Decimal Place"
+msgstr "Remover casa decimal"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:380
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Ordem crescente"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:381
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Ordem decrescente"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:107
 msgid "Bullets on/off"
 msgstr "Ativar/Desativar marcadores"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:365
+#: dist/toolbar/toolbar.js:384 src/control/Control.Menubar.js:108
 msgid "Numbering on/off"
 msgstr "Ativar / desativar numeração"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:367
+#: dist/toolbar/toolbar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:95
 msgid "Increase indent"
 msgstr "Aumentar recuo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:368
+#: dist/toolbar/toolbar.js:387 src/control/Control.Menubar.js:96
 msgid "Decrease indent"
 msgstr "Diminuir recuo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:371
+#: dist/toolbar/toolbar.js:390
 msgid "Insert table"
 msgstr "Inserir tabela"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:372
+#: dist/toolbar/toolbar.js:391
 msgid "Insert comment"
 msgstr "Inserir comentário"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:373
+#: dist/toolbar/toolbar.js:392
 msgid "Insert graphic"
 msgstr "Inserir figura"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:375
+#: dist/toolbar/toolbar.js:393
+msgid "Special Character"
+msgstr "Caractere especial"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:395
 msgid "More"
 msgstr "Mais"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:376
+#: dist/toolbar/toolbar.js:396
 msgid "Close document"
 msgstr "Fechar documento"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:406
-#: dist/toolbar/toolbar.js:776
+#: dist/toolbar/toolbar.js:426 dist/toolbar/toolbar.js:790
 msgid "Sum"
 msgstr "Soma"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:407
+#: dist/toolbar/toolbar.js:427
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:408
+#: dist/toolbar/toolbar.js:428 src/control/Control.CharacterMap.js:428
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:409
+#: dist/toolbar/toolbar.js:429
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:420
+#: dist/toolbar/toolbar.js:440
 msgid "First sheet"
 msgstr "Primeira planilha"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:421
+#: dist/toolbar/toolbar.js:441
 msgid "Previous sheet"
 msgstr "Planilha anterior"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:422
+#: dist/toolbar/toolbar.js:442
 msgid "Next sheet"
-msgstr "Próxima Planilha"
+msgstr "Próxima planilha"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:423
+#: dist/toolbar/toolbar.js:443
 msgid "Last sheet"
 msgstr "Última planilha"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:433
-#: src/control/Control.Menubar.js:101
+#: dist/toolbar/toolbar.js:453 src/control/Control.Menubar.js:209
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr "Apresentação de slide"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:435
+#: dist/toolbar/toolbar.js:455
 msgid "Insert slide"
 msgstr "Inserir slide"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:436
-#: src/control/Control.Menubar.js:98
+#: dist/toolbar/toolbar.js:456 src/control/Control.Menubar.js:206
 msgid "Duplicate slide"
 msgstr "Duplicar slide"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:437
-#: src/control/Control.Menubar.js:99
+#: dist/toolbar/toolbar.js:457 src/control/Control.Menubar.js:207
 msgid "Delete slide"
 msgstr "Excluir slide"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:450
+#: dist/toolbar/toolbar.js:470
 msgid "Search:"
 msgstr "Pesquisar:"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:455
+#: dist/toolbar/toolbar.js:475
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Pesquisar para trás"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:456
+#: dist/toolbar/toolbar.js:476
 msgid "Search forward"
 msgstr "Pesquisar para frente"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:457
+#: dist/toolbar/toolbar.js:477
 msgid "Cancel the search"
-msgstr "Cancela a pesquisa"
+msgstr "Cancelar a pesquisa"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:462
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1326
+#: dist/toolbar/toolbar.js:482 dist/toolbar/toolbar.js:1350
 msgid "No users"
 msgstr "Sem usuários"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:464
+#: dist/toolbar/toolbar.js:484
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:465
+#: dist/toolbar/toolbar.js:485
 msgid "Next page"
 msgstr "Próxima página"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:467
-#: src/control/Control.Menubar.js:41
-#: src/control/Control.Menubar.js:86
-#: src/control/Control.Menubar.js:136
+#: dist/toolbar/toolbar.js:487 src/control/Control.Menubar.js:36
+#: src/control/Control.Menubar.js:187
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "Restaurar zoom"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:468
-#: src/control/Control.Menubar.js:40
-#: src/control/Control.Menubar.js:85
-#: src/control/Control.Menubar.js:135
+#: dist/toolbar/toolbar.js:488 src/control/Control.Menubar.js:35
+#: src/control/Control.Menubar.js:186
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Reduzir"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:470
-#: src/control/Control.Menubar.js:39
-#: src/control/Control.Menubar.js:84
-#: src/control/Control.Menubar.js:134
+#: dist/toolbar/toolbar.js:490 src/control/Control.Menubar.js:34
+#: src/control/Control.Menubar.js:185
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Ampliar"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:494
+#: dist/toolbar/toolbar.js:519
 msgid "%user has joined"
 msgstr "%user conectou"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:495
+#: dist/toolbar/toolbar.js:520
 msgid "%user has left"
 msgstr "%user desconectou"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:625
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1115
+#: dist/toolbar/toolbar.js:650 dist/toolbar/toolbar.js:1113
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:757
+#: dist/toolbar/toolbar.js:771
 msgid "Number of Sheets"
 msgstr "Nº de planilhas"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:760
+#: dist/toolbar/toolbar.js:774
 msgid "Selected range of cells"
 msgstr "Intervalo de células selecionado"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:763
-#: dist/toolbar/toolbar.js:809
+#: dist/toolbar/toolbar.js:777 dist/toolbar/toolbar.js:808
 msgid "Entering text mode"
 msgstr "Entrar no modo de texto"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:766
-#: dist/toolbar/toolbar.js:812
+#: dist/toolbar/toolbar.js:780 dist/toolbar/toolbar.js:811
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Modo de seleção"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:769
+#: dist/toolbar/toolbar.js:783
 msgid "Choice of functions"
-msgstr "Escolha de funções"
+msgstr "Seleção de funções"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:771
+#: dist/toolbar/toolbar.js:785
 msgid "Average"
 msgstr "Média"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:772
+#: dist/toolbar/toolbar.js:786
 msgid "CountA"
 msgstr "ContagemA"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:773
+#: dist/toolbar/toolbar.js:787
 msgid "Count"
 msgstr "Contagem"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:774
+#: dist/toolbar/toolbar.js:788
 msgid "Maximum"
 msgstr "Máximo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:775
+#: dist/toolbar/toolbar.js:789
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mínimo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:777
+#: dist/toolbar/toolbar.js:791
 msgid "Selection count"
 msgstr "Contagem da seleção"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:778
+#: dist/toolbar/toolbar.js:792 src/control/Control.CharacterMap.js:11
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:783
-msgid "Wrap Text"
-msgstr "Disposição do texto"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:784
-msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr "Mesclar e centralizar células"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:786
-msgid "Format as Currency"
-msgstr "Formatar como moeda"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:787
-msgid "Format as Percent"
-msgstr "Formatar como porcentagem"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:788
-msgid "Format as Number"
-msgstr "Formatar como número"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:789
-msgid "Format as Date"
-msgstr "Formatar como data"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:790
-msgid "Add Decimal Place"
-msgstr "Adicionar casa decimal"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:791
-msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr "Remover casa decimal"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:793
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ordem crescente"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:794
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ordem decrescente"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:803
+#: dist/toolbar/toolbar.js:802
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Nº de páginas"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:806
+#: dist/toolbar/toolbar.js:805
 msgid "Word Counter"
 msgstr "Contagem de palavras"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:820
+#: dist/toolbar/toolbar.js:822
 msgid "Number of Slides"
 msgstr "Nº de slides"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:939
+#: dist/toolbar/toolbar.js:949
 msgid "Document saved"
 msgstr "Documento salvo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1098
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1096
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1110
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1108
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1134
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1132
 msgid "Previous slide"
 msgstr "Slide anterior"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1135
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1133
 msgid "Next slide"
 msgstr "Próximo slide"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1303
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1191
+msgid ""
+"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
+msgstr ""
+"Ocorreu um conflito ao desfazer ou refazer com múltiplos usuários. Utilize a "
+"reparação de documentos para resolver"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1306
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1317
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1341
 msgid "%n users"
 msgstr "%n usuários"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1324
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1348
 msgid "1 user"
 msgstr "1 usuário"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1349
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:87
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1375 src/control/Control.DocumentRepair.js:87
 msgid "You"
 msgstr "Você"
 
@@ -658,331 +684,1626 @@ msgstr "GB"
 msgid "TB"
 msgstr "TB"
 
-#: src/admin/Util.js:41
+#: src/admin/Util.js:42 src/admin/Util.js:44
 msgid " hrs"
-msgstr " horas"
+msgstr " hs"
 
-#: src/admin/Util.js:43
+#: src/admin/Util.js:48 src/admin/Util.js:50
 msgid " mins"
-msgstr " min"
+msgstr " mins"
 
-#: src/admin/Util.js:45
+#: src/admin/Util.js:53
 msgid " s"
 msgstr "s"
 
-#: src/control/Control.ColumnHeader.js:38
-msgid "Insert column before"
-msgstr "Inserir coluna antes"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:12
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Latim básico"
 
-#: src/control/Control.ColumnHeader.js:45
-#: src/control/Control.Menubar.js:142
-msgid "Delete column"
-msgstr "Excluir coluna"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:13
+msgid "Latin-1"
+msgstr "Latim-1"
 
-#: src/control/Control.ColumnHeader.js:52
-msgid "Optimal Width"
-msgstr "Largura ideal"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:14
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latim estendido-A"
 
-#: src/control/Control.ColumnHeader.js:67
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Largura de coluna ideal"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:15
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latim estendido-B"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:32
-msgid "Repair Document"
-msgstr "Reparar documento"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:16
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Extensões IPA"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:40
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:17
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Letras modificadoras de espaços"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:42
-msgid "Index"
-msgstr "Índice"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:18
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Marcas diacríticas combinadas"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
-#: src/control/Control.Menubar.js:29
-#: src/control/Control.Menubar.js:127
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:19
+msgid "Basic Greek"
+msgstr "Grego básico"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de usuário"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:20
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirílico"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Marca de tempo"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:21
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armênio"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
-msgid "Jump to state"
-msgstr "Saltar para o estado"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:22
+msgid "Basic Hebrew"
+msgstr "Hebraico básico"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:10
-#: src/control/Control.Menubar.js:63
-#: src/control/Control.Menubar.js:109
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:23
+msgid "Basic Arabic"
+msgstr "Árabe básico"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:11
-#: src/control/Control.Menubar.js:64
-#: src/control/Control.Menubar.js:110
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:24
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sírio"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:12
-#: src/control/Control.Menubar.js:65
-#: src/control/Control.Menubar.js:111
-msgid "See revision history"
-msgstr "Histórico de revisões"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:25
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:13
-#: src/control/Control.Menubar.js:66
-#: src/control/Control.Menubar.js:112
-msgid "Download as"
-msgstr "Baixar como"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:26
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:13
-#: src/control/Control.Menubar.js:66
-#: src/control/Control.Menubar.js:112
-msgid "PDF Document (.pdf)"
-msgstr "Documento PDF (.pdf)"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:27
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:14
-msgid "ODF text document (.odt)"
-msgstr "Documento de texto ODF (.odt)"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:28
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:15
-msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)"
-msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:29
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:16
-msgid "Microsoft Word (.docx)"
-msgstr "Microsoft Word (.docx)"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:30
+msgid "Odia"
+msgstr "Odia"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:18
-#: src/control/Control.Menubar.js:71
-#: src/control/Control.Menubar.js:117
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:31
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:18
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:32
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:22
-#: src/control/Control.Menubar.js:74
-#: src/control/Control.Menubar.js:120
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:33
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:23
-#: src/control/Control.Menubar.js:75
-#: src/control/Control.Menubar.js:121
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaio"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:24
-#: src/control/Control.Menubar.js:76
-#: src/control/Control.Menubar.js:122
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:35
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:26
-#: src/control/Control.Menubar.js:78
-#: src/control/Control.Menubar.js:124
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecionar tudo"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:36
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandês"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:28
-#: src/control/Control.Menubar.js:43
-#: src/control/Control.Menubar.js:80
-#: src/control/Control.Menubar.js:88
-#: src/control/Control.Menubar.js:126
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:37
+msgid "Lao"
+msgstr "Laociano"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:28
-#: src/control/Control.Menubar.js:80
-#: src/control/Control.Menubar.js:126
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:38
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetano"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:31
-msgid "Footnote"
-msgstr "Nota de rodapé"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:39
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:32
-msgid "Endnote"
-msgstr "Nota de fim"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:40
+msgid "Basic Georgian"
+msgstr "Georgiano básico"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:34
-msgid "Page break"
-msgstr "Quebra de página"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:41
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:35
-msgid "Column break"
-msgstr "Quebra de coluna"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:43
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Etíope"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:37
-#: src/control/Control.Menubar.js:82
-#: src/control/Control.Menubar.js:132
-msgid "View"
-msgstr "Visualizar"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:44
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:37
-#: src/control/Control.Menubar.js:82
-#: src/control/Control.Menubar.js:132
-msgid "Full screen"
-msgstr "Tela cheia"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:46
+msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
+msgstr "Sílabas arborígenes canadenses"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:43
-#: src/control/Control.Menubar.js:88
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabelas"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:47
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:43
-#: src/control/Control.Menubar.js:88
-msgid "Rows before"
-msgstr "Linhas antes"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:48
+msgid "Runic"
+msgstr "Runic"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:44
-#: src/control/Control.Menubar.js:89
-msgid "Rows after"
-msgstr "Linhas após"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:49
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:46
-#: src/control/Control.Menubar.js:91
-msgid "Columns left"
-msgstr "Colunas à esquerda"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:50
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:47
-#: src/control/Control.Menubar.js:92
-msgid "Columns right"
-msgstr "Colunas à direita"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:51
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latim estendido adicional"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:48
-#: src/control/Control.Menubar.js:93
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:52
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Grego estendido"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:53
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Pontuação geral"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:54
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Sobrescritos e subscritos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:55
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Símbolos monetários"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:56
+msgid "Combining Diacritical Symbols"
+msgstr "Símbolos diacríticos combinados"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:57
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Símbolos letterlike"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:58
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Formas numéricas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:59
+msgid "Arrows"
+msgstr "Setas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:60
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Operadores matemáticos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:61
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Miscelânea de técnicas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:62
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Imagens de controle"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:63
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Reconhecimento ótico de caracteres"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:64
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Alfanuméricos envolvidos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:65
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Desenho de caixa"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:66
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Elementos de bloco"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:67
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Formas geométricas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:68
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Miscelânea de símbolos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:69
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:70
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Padrões Braille"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:71
+msgid "CJK Radicals Supplement"
+msgstr "Suplementos radicais CJK"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:72
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Radicais Kangxi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:73
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Caracteres de descrição ideográficos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:74
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "Símbolos e pontuação CJK"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:75
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:76
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:77
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:78
+msgid "Hangul Compatability Jamo"
+msgstr "Hangul Compatability Jamo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:79
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:80
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofo estendido"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:81
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Letras e meses CJK envolvidos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:82
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "Compatibilidade CJK"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:84
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr "Ideográfos unificados CJK estendidos A"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:86
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Ideográfos unificados CJK"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:88
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr "Sílabas Yi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:90
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr "Radicais Yi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:92
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:94
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "High Surrogates"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:95
+msgid "High Private Use Surrogates"
+msgstr "High Private Use Surrogates"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:97
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Low Surrogates"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:99
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Área de uso privativo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:101
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "Ideógrafos de Compatibilidade CJK"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:102
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Formas de apresentação alfabética"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:104
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Formas de apresentação arábica -A"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:105
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Meia marcas combinantes"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:106
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "Formas de compatibilidade CJK"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:107
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Variantes de formas pequenas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:108
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Formas de apresentação árabe-B"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:109
+msgid "Specials"
+msgstr "Especiais"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:110
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Formas de meia largura e largura inteira"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:111
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Itálico antigo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:112
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gótico"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:113
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:114
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Símbolos musicais bizantinos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:115
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:116
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Símbolos musicais"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:118
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "Ideógrafos unificados CJK estendidos B"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:121
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "Ideógrafos de compatibilidade suplementares CJK"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:122
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:123
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "Suplemeneto cirílico"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:124
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:125
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:126
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:127
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:128
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Miscelânea de símbolos matemáticos-A"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:129
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "Setas suplementares-A"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:130
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Setas suplementares-B"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:131
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Miscelânea de símbolos matemáticos-B"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:132
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
+msgstr "Operadores matemáticos suplementares"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:133
+msgid "Katakana Phonetics Extensions"
+msgstr "Extensões fonéticas Katakana"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:134
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "Seletores de variação"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:136
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Área de uso privativo suplementar-A"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:139
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Área de uso privativo suplementar-B"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:140
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:141
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Tai Le"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:142
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr "Símbolos Khmer"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:143
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Extensões fonéticas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:144
+msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
+msgstr "Miscelânea de símbolos e setas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:145
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr "Símbolos de hexagramas Yijing"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:146
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Linear B Syllabary"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:147
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Ideogramas linear B"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:148
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Números Aegean"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:149
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritic"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:150
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:151
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:152
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriot Syllabary"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:153
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Símbolos Tai Xuan Jing"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:154
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Seletores de variação suplementar"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:155
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Notação musical do grego antigo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:156
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Número do grego antigo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:157
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "Suplemento árabe"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:158
+msgid "Buginese"
+msgstr "Buginese"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:159
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "CJK Strokes"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:160
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr "Marcas diacríticas combinadas suplementares"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:161
+msgid "Coptic"
+msgstr "Cópta"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:162
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr "Etíope estendido"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:163
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "Suplemento etíope"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:164
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "Suplemento georgiano"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:165
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagolitic"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:166
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:167
+msgid "Modifier Tone Letters"
+msgstr "Letras modificadoras de tom"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:168
+msgid "\"New Tai Lue"
+msgstr "New Tai Lue"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:169
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Persa antigo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:170
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr "Suplemento de extesões fonéticas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:171
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr "Pontuação suplementar"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:172
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Syloti Nagri"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:173
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:174
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "Formas verticais"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:175
+msgid "Nko"
+msgstr "Nko"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:176
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balinês"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:177
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr "Latim estendido-C"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:178
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr "Latim estendido-D"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:179
+msgid "Phags-Pa"
+msgstr "Phags-Pa"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:180
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Fenício"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:182
+msgid "Cuneiform"
+msgstr "Cuneiforme"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:183
+msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
+msgstr "Números e pontuação cuneiforme"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:184
+msgid "Counting Rod Numerals"
+msgstr "Numerais de contagem Rod"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:185
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:186
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepcha"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:187
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:188
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr "Cirílico estendido-A"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:190
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:191
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr "Cirílico estendido-B"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:192
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Saurashtra"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:193
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kayah Li"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:194
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejang"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:195
+msgid "Cham"
+msgstr "Cham"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:196
+msgid "Ancient Symbols"
+msgstr "Símbolos antigos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:197
+msgid "Phaistos Disc"
+msgstr "Phaistos Disc"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:198
+msgid "Lycian"
+msgstr "Lycian"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:199
+msgid "Carian"
+msgstr "Carian"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:200
+msgid "Lydian"
+msgstr "Lydian"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:201
+msgid "Mahjong Tiles"
+msgstr "Mahjong"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:202
+msgid "Domino Tiles"
+msgstr "Dominó"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:203
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Samaritano"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:204
+msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr "Sílabas arborígenes canadenses estendidas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:205
+msgid "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:206
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Extensões Vedic"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:207
+msgid "Lisu"
+msgstr "Lisu"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:208
+msgid "Bamum"
+msgstr "Bamum"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:209
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr "Formas comuns de números índicos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:210
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr "Devanagari estendido"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:211
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr "Hangul Jamo Extended-A"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:212
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanês"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:213
+msgid "Myanmar Extended-A"
+msgstr "Myanmar estendido-A"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:214
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "Tai Viet"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:215
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Meetei Mayek"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:216
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
+msgstr "Hangul Jamo Extended-B"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:217
+msgid "Imperial Aramaic"
+msgstr "Aramaico imperial"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:218
+msgid "Old South Arabian"
+msgstr "Sul árabe antigo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:219
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestan"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:220
+msgid "Inscriptional Parthian"
+msgstr "Inscriptional Parthian"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:221
+msgid "Inscriptional Pahlavi"
+msgstr "Inscriptional Pahlavi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:222
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Turco antigo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:223
+msgid "Rumi Numeral Symbols"
+msgstr "Símbolos numéricos Rumi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:224
+msgid "Kaithi"
+msgstr "Kaithi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:226
+msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+msgstr "Hieróglifos egípcios"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:227
+msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
+msgstr "Suplemento alfanuméricos envolvidos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:228
+msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
+msgstr "Suplemento ideógrafos envolvidos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:230
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
+msgstr "Ideógrafos unificados CJK estendidos C"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:231
+msgid "Mandaic"
+msgstr "Mandaic"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:232
+msgid "Batak"
+msgstr "Batak"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:233
+msgid "Ethiopic Extended-A"
+msgstr "Etíope estendido-A"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:234
+msgid "Brahmi"
+msgstr "Brahmi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:236
+msgid "Bamum Supplement"
+msgstr "Suplmento Bamum"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:237
+msgid "Kana Supplement"
+msgstr "Suplemento Kana"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:238
+msgid "Playing Cards"
+msgstr "Cartas de baralho"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:240
+msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
+msgstr "Miscelânea de símbolos e pictogramas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:241
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emoticons"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:242
+msgid "Transport And Map Symbols"
+msgstr "Símbolos de transportes e mapas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:243
+msgid "Alchemical Symbols"
+msgstr "Símbolos de alquimia"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:245
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
+msgstr "Ideógrafos unificados CJK estendidos D"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:247
+msgid "Arabic Extended-A"
+msgstr "Árabe estendido-A"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:248
+msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
+msgstr "Símbolos alfabéticos e matemáticos árabes"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:249
+msgid "Chakma"
+msgstr "Chakma"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:250
+msgid "Meetei Mayek Extensions"
+msgstr "Extenções Meetei Mayek"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:251
+msgid "Meroitic Cursive"
+msgstr "Meroítica cursiva"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:252
+msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+msgstr "Hieróglifos meroíticos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:253
+msgid "Miao"
+msgstr "Miao"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:254
+msgid "Sharada"
+msgstr "Sharada"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:255
+msgid "Sora Sompeng"
+msgstr "Sora Sompeng"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:256
+msgid "Sundanese Supplement"
+msgstr "Suplemento sundanese"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:257
+msgid "Takri"
+msgstr "Takri"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:258
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr "Bassa Vah"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:259
+msgid "Caucasian Albanian"
+msgstr "Albanês caucasiano"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:260
+msgid "Coptic Epact Numbers"
+msgstr "Números cóptas epact"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:261
+msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
+msgstr "Marcas diacríticas combinadas estedidas"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:262
+msgid "Duployan"
+msgstr "Duployan"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:263
+msgid "Elbasan"
+msgstr "Elbasan"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:264
+msgid "Geometric Shapes Extended"
+msgstr "Formas geométricas estendido"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:265
+msgid "Grantha"
+msgstr "Grantha"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:266
+msgid "Khojki"
+msgstr "Khojki"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:267
+msgid "Khudawadi"
+msgstr "Khudawadi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:268
+msgid "Latin Extended-E"
+msgstr "Latim estendido-E"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:270
+msgid "Linear A"
+msgstr "Linear A"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:271
+msgid "Mahajani"
+msgstr "Mahajani"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:272
+msgid "Manichaean"
+msgstr "Manichaean"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:273
+msgid "Mende Kikakui"
+msgstr "Mende Kikakui"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:274
+msgid "Modi"
+msgstr "Modi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:275
+msgid "Mro"
+msgstr "Mro"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:276
+msgid "Myanmar Extended-B"
+msgstr "Myanmar estendido-B"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:277
+msgid "Nabataean"
+msgstr "Nabataean"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:278
+msgid "Old North Arabian"
+msgstr "Árabe do norte antigo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:279
+msgid "Old Permic"
+msgstr "Permic antigo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:280
+msgid "Ornamental Dingbats"
+msgstr "Dingbats ornamentais"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:281
+msgid "Pahawh Hmong"
+msgstr "Pahawh Hmong"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:282
+msgid "Palmyrene"
+msgstr "Palmyrene"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:283
+msgid "Pau Cin Hau"
+msgstr "Pau Cin Hau"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:284
+msgid "Psalter Pahlavi"
+msgstr "Psalter Pahlavi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:285
+msgid "Shorthand Format Controls"
+msgstr "Controles de formatação Shorthand"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:286
+msgid "Siddham"
+msgstr "Siddham"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:287
+msgid "Sinhala Archaic Numbers"
+msgstr "Números arcaicos sinhala"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:288
+msgid "Supplemental Arrows-C"
+msgstr "Setas suplementares-C"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:289
+msgid "Tirhuta"
+msgstr "Tirhuta"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:290
+msgid "Warang Citi"
+msgstr "Warang Citi"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:291
+msgid "Ahom"
+msgstr "Ahom"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:293
+msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+msgstr "Hieróglifos anatolianos"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:294
+msgid "Cherokee Supplement"
+msgstr "Suplemento cherokee "
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:295
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:296
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
+msgstr "Ideógrafos unificados CJK estendidos E"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:298
+msgid "Early Dynastic Cuneiform"
+msgstr "Cuneiformes da dinastia antiga"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:299
+msgid "Hatran"
+msgstr "Hatran"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:300
+msgid "Multani"
+msgstr "Multani"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:301
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Húngaro antigo"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:302
+msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
+msgstr "Símbolos e pictógrafos suplementares"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:304
+msgid "Sutton Signwriting"
+msgstr "Sutton Signwriting"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:390
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Caracteres especiais"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:395
+msgid "Font Name:"
+msgstr "Nome da fonte:"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:402
+msgid "Subset:"
+msgstr "Subconjunto:"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:413
+msgid "Selected Character:"
+msgstr "Caractere selecionado:"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:418
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Hexadecimal:"
+
+#: src/control/Control.CharacterMap.js:424 src/control/Control.Menubar.js:38
+#: src/control/Control.Menubar.js:138 src/control/Control.Menubar.js:189
+#: src/control/Control.Menubar.js:193 src/control/Control.Menubar.js:241
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserir"
+
+#: src/control/Control.ColumnHeader.js:41
+msgid "Insert column before"
+msgstr "Inserir coluna antes"
+
+#: src/control/Control.ColumnHeader.js:48 src/control/Control.Menubar.js:255
+msgid "Delete column"
+msgstr "Excluir coluna"
+
+#: src/control/Control.ColumnHeader.js:55
+msgid "Optimal Width"
+msgstr "Largura ideal"
+
+#: src/control/Control.ColumnHeader.js:62
+msgid "Hide Columns"
+msgstr "Ocultar colunas"
+
+#: src/control/Control.ColumnHeader.js:69
+msgid "Show Columns"
+msgstr "Mostrar colunas"
+
+#: src/control/Control.ColumnHeader.js:84
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Largura de coluna ideal"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:32
+msgid "Repair Document"
+msgstr "Reparar documento"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:40
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:42
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44 src/control/Control.Menubar.js:40
+#: src/control/Control.Menubar.js:243
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Carimbo de tempo"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
+msgid "Jump to state"
+msgstr "Saltar para o estado"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:10 src/control/Control.Menubar.js:162
+#: src/control/Control.Menubar.js:218
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:12 src/control/Control.Menubar.js:164
+#: src/control/Control.Menubar.js:220
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:13 src/control/Control.Menubar.js:165
+#: src/control/Control.Menubar.js:221
+msgid "See revision history"
+msgstr "Histórico de revisões"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:14 src/control/Control.Menubar.js:166
+#: src/control/Control.Menubar.js:222
+msgid "Download as"
+msgstr "Baixar como"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:15 src/control/Control.Menubar.js:167
+#: src/control/Control.Menubar.js:223
+msgid "PDF Document (.pdf)"
+msgstr "Documento PDF (.pdf)"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:16
+msgid "ODF text document (.odt)"
+msgstr "Documento de texto ODF (.odt)"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:17
+msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)"
+msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:18
+msgid "Microsoft Word (.docx)"
+msgstr "Microsoft Word (.docx)"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:20 src/control/Control.Menubar.js:172
+#: src/control/Control.Menubar.js:228
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:21
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparar"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:176
+#: src/control/Control.Menubar.js:232
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:177
+#: src/control/Control.Menubar.js:233
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:178
+#: src/control/Control.Menubar.js:234
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:180
+#: src/control/Control.Menubar.js:236
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:182
+#: src/control/Control.Menubar.js:238
+msgid "View"
+msgstr "Visualizar"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:183
+#: src/control/Control.Menubar.js:239
+msgid "Full screen"
+msgstr "Tela cheia"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:39 src/control/Control.Menubar.js:190
+#: src/control/Control.Menubar.js:242
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:42
+msgid "Footnote"
+msgstr "Nota de rodapé"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:43
+msgid "Endnote"
+msgstr "Nota de fim"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:45
+msgid "Page break"
+msgstr "Quebra de página"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:46
+msgid "Column break"
+msgstr "Quebra de coluna"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:48 src/control/Control.Menubar.js:248
+msgid "Special character..."
+msgstr "Caractere especial..."
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:49
+msgid "Formatting mark"
+msgstr "Marca de formatação"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:50
+msgid "Non-breaking space"
+msgstr "Espaço inseparável"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:51
+msgid "Non-breaking hyphen"
+msgstr "hífen inseparável"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:52
+msgid "Soft hyphen"
+msgstr "hífen opcional"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:53
+msgid "No-width optional break"
+msgstr "Quebra opcional sem largura"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:54
+msgid "No-width no break"
+msgstr "Sem quebra sem largura"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:55
+msgid "Left-to-right mark"
+msgstr "Marca de esquerda para  direita"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:56
+msgid "Right-to-left mark"
+msgstr "Marca de direita para  esquerda"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:58
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:59
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:63
+msgid "Double underline"
+msgstr "Sublinhado duplo"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:64
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Tachado"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:65
+msgid "Overline"
+msgstr "Sobrelinha"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:67
+msgid "Superscript"
+msgstr "Sobrescrito"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:68
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscrito"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:69
+msgid "ꜱᴍᴀʟʟ ᴄᴀᴘꜱ"
+msgstr "Versaletes"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:71
+msgid "Shadow"
+msgstr "Sombra"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:72
+msgid "Outline"
+msgstr "Contorno"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:74
+msgid "Increase size"
+msgstr "Aumentar"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:75
+msgid "Decrease size"
+msgstr "Diminuir"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:77
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "MAIÚSCULAS"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:78
+msgid "lowercase"
+msgstr "minúsculas"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:79
+msgid "Cycle case"
+msgstr "Circular caixa"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:81
+msgid "Sentence case"
+msgstr "Frase iniciando com maíúscula"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:82
+msgid "Capitalize Every Word"
+msgstr "Palavras Iniciando Com Maiúsculas"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:83
+msgid "tOGGLE cASE"
+msgstr "aLTERNAR cAIXA"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:84
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Orientação do texto"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:85
+msgid "Set paragraph left-to-right"
+msgstr "Definir parágrafo da esquerda para direita"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:86
+msgid "Set paragraph right-to-left"
+msgstr "Definir parágrafo da direita para esquerda"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:87
+msgid "Spacing"
+msgstr "Entrelinhas"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:88
+msgid "Line spacing: 1"
+msgstr "Entrelinhas: 1"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:89
+msgid "Line spacing: 1.5"
+msgstr "Entrelinhas: 1,5"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:90
+msgid "Line spacing: 2"
+msgstr "Entrelinhas: 2"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:92
+msgid "Increase paragraph spacing"
+msgstr "Aumentar espaçamento entre parágrafos"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:48
 #: src/control/Control.Menubar.js:93
+msgid "Decrease paragraph spacing"
+msgstr "Diminuir espaçamento entre parágrafos"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:97
+msgid "Align"
+msgstr "Alinhar"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:98
+msgid "Left"
+msgstr "À esquerda"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:99
+msgid "Centered"
+msgstr "Centralizado"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:100
+msgid "Right"
+msgstr "À direita"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:103
+msgid "Top"
+msgstr "Em cima"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:104
+msgid "Center"
+msgstr "Centralizado"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:105
+msgid "Bottom"
+msgstr "Embaixo"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:106
+msgid "Lists"
+msgstr "Listas"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:110
+msgid "Demote one level"
+msgstr "Rebaixar um nível"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:111
+msgid "Promote one level"
+msgstr "Promover um nível"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:112
+msgid "Demote one level with subpoints"
+msgstr "Rebaixar um nível com subpontos"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:113
+msgid "Promote one level with subpoints"
+msgstr "Promover um nível com subpontos"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:115
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover para baixo"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover para cma"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:117
+msgid "Move down with subpoints"
+msgstr "Mover para baixo com subpontos"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:118
+msgid "Move up with subpoints"
+msgstr "Mover para cima com subpontos"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:120
+msgid "Insert unnumbered entry"
+msgstr "Inserir entrada sem numeração"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:121
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "Reiniciar numeração"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:123
+msgid "To next paragraph in level"
+msgstr "Ao próximo parágrafo no nível"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:124
+msgid "To previous paragraph in level"
+msgstr "Ao parágrafo anterior no nível"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:125
+msgid "Continue previous numbering"
+msgstr "Continuar numeração anterior"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:126
+msgid "Clear direct formatting"
+msgstr "Limpar formatação direta"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:127
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:128 src/control/Control.Menubar.js:130
+#: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:134
+msgid "Portrait"
+msgstr "Retrato"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:129 src/control/Control.Menubar.js:131
+#: src/control/Control.Menubar.js:133 src/control/Control.Menubar.js:135
+msgid "Landscape"
+msgstr "Paisagem"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:137 src/control/Control.Menubar.js:192
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabelas"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:139 src/control/Control.Menubar.js:194
+msgid "Rows before"
+msgstr "Linhas antes"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:140 src/control/Control.Menubar.js:195
+msgid "Rows after"
+msgstr "Linhas após"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:142 src/control/Control.Menubar.js:197
+msgid "Columns left"
+msgstr "Colunas à esquerda"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:143 src/control/Control.Menubar.js:198
+msgid "Columns right"
+msgstr "Colunas à direita"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:144 src/control/Control.Menubar.js:199
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:145 src/control/Control.Menubar.js:200
 msgid "Rows"
 msgstr "Linhas"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:49
-#: src/control/Control.Menubar.js:94
+#: src/control/Control.Menubar.js:146 src/control/Control.Menubar.js:201
 msgid "Columns"
 msgstr "Colunas"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:50
-#: src/control/Control.Menubar.js:51
+#: src/control/Control.Menubar.js:147 src/control/Control.Menubar.js:149
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:51
+#: src/control/Control.Menubar.js:148
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:52
-#: src/control/Control.Menubar.js:129
+#: src/control/Control.Menubar.js:150 src/control/Control.Menubar.js:245
 msgid "Row"
 msgstr "Linha"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:53
-#: src/control/Control.Menubar.js:130
+#: src/control/Control.Menubar.js:151 src/control/Control.Menubar.js:246
 msgid "Column"
 msgstr "Coluna"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:54
+#: src/control/Control.Menubar.js:152
 msgid "Cell"
 msgstr "Célula"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:55
-#: src/control/Control.Menubar.js:95
+#: src/control/Control.Menubar.js:153 src/control/Control.Menubar.js:202
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Mesclar células"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:57
-#: src/control/Control.Menubar.js:103
-#: src/control/Control.Menubar.js:144
+#: src/control/Control.Menubar.js:155 src/control/Control.Menubar.js:211
+#: src/control/Control.Menubar.js:257
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:57
-#: src/control/Control.Menubar.js:103
-#: src/control/Control.Menubar.js:144
+#: src/control/Control.Menubar.js:156 src/control/Control.Menubar.js:212
+#: src/control/Control.Menubar.js:258
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atalhos do teclado"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:58
-#: src/control/Control.Menubar.js:104
-#: src/control/Control.Menubar.js:145
+#: src/control/Control.Menubar.js:157 src/control/Control.Menubar.js:213
+#: src/control/Control.Menubar.js:259
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:67
+#: src/control/Control.Menubar.js:168
 msgid "ODF presentation (.odp)"
 msgstr "Apresentação ODF (.odp)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:68
+#: src/control/Control.Menubar.js:169
 msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
 msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:69
+#: src/control/Control.Menubar.js:170
 msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
 msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:97
+#: src/control/Control.Menubar.js:204
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:97
+#: src/control/Control.Menubar.js:205
 msgid "New slide"
 msgstr "Novo slide"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:113
+#: src/control/Control.Menubar.js:224
 msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
 msgstr "Planilha ODF (.ods)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:114
+#: src/control/Control.Menubar.js:225
 msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
 msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:115
+#: src/control/Control.Menubar.js:226
 msgid "Microsoft Excel (.xlsx)"
 msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:138
+#: src/control/Control.Menubar.js:250
 msgid "Cells"
 msgstr "Células"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:138
+#: src/control/Control.Menubar.js:251
 msgid "Insert row"
 msgstr "Inserir linha"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:139
+#: src/control/Control.Menubar.js:252
 msgid "Insert column"
 msgstr "Inserir coluna"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:141
-#: src/control/Control.RowHeader.js:43
+#: src/control/Control.Menubar.js:254 src/control/Control.RowHeader.js:46
 msgid "Delete row"
 msgstr "Excluir linha"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:314
+#: src/control/Control.Menubar.js:432
 msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta página?"
+msgstr "Deseja excluir esta página?"
 
-#: src/control/Control.RowHeader.js:36
+#: src/control/Control.RowHeader.js:39
 msgid "Insert row above"
 msgstr "Inserir linha acima"
 
-#: src/control/Control.RowHeader.js:50
+#: src/control/Control.RowHeader.js:53
 msgid "Optimal Height"
 msgstr "Altura ideal"
 
-#: src/control/Control.RowHeader.js:63
+#: src/control/Control.RowHeader.js:60
+msgid "Hide Rows"
+msgstr "Ocultar linhas"
+
+#: src/control/Control.RowHeader.js:67
+msgid "Show Rows"
+msgstr "Mostrar linhas"
+
+#: src/control/Control.RowHeader.js:80
 msgid "Optimal Row Height"
 msgstr "Altura ideal da linha"
 
@@ -999,8 +2320,8 @@ msgid "Delete sheet"
 msgstr "Excluir planilha"
 
 #: src/control/Control.Tabs.js:52
-msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
-msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir esta planilha?"
+msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
+msgstr "Deseja excluir a planilha %sheet% ?"
 
 #: src/control/Control.Tabs.js:61
 msgid "Rename sheet"
@@ -1010,17 +2331,15 @@ msgstr "Renomear planilha"
 msgid "Enter new sheet name"
 msgstr "Digite o nome da nova planilha"
 
-#: src/control/Toolbar.js:63
-#: src/control/Toolbar.js:72
+#: src/control/Toolbar.js:63 src/control/Toolbar.js:72
 msgid "Downloading..."
 msgstr "Baixando..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:84
-#: src/map/Map.js:856
+#: src/control/Toolbar.js:84 src/map/Map.js:868
 msgid "Saving..."
 msgstr "Salvando..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:216
+#: src/control/Toolbar.js:230
 msgid "This version of %productName is powered by"
 msgstr "Esta versão do %productName é operada com"
 
@@ -1028,31 +2347,43 @@ msgstr "Esta versão do %productName é operada com"
 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
 msgstr "Ocorreu um problema ao conectar com o LibreOffice Online: "
 
-#: src/core/Socket.js:138
+#: src/core/Socket.js:178
 msgid "Unsupported server version."
-msgstr "Versão do servidor não é homologada"
+msgstr "A versão do servidor não é homologada."
+
+#: src/core/Socket.js:216
+msgid "Session terminated by document owner"
+msgstr "Sessão encerrada pelo proprietário do documento"
+
+#: src/core/Socket.js:219
+msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
+msgstr "O servidor está se desligando para manutenção (auto-salvamento)"
 
-#: src/core/Socket.js:173
+#: src/core/Socket.js:222
+msgid "Server is recycling and will be available shortly"
+msgstr "O servidor está se reciclando e estará disponível em beve"
+
+#: src/core/Socket.js:334
 msgid "Document requires password to view."
 msgstr "O documento exige uma senha de abertura."
 
-#: src/core/Socket.js:176
+#: src/core/Socket.js:337
 msgid "Document requires password to modify."
 msgstr "O documento exige uma senha para modificação."
 
-#: src/core/Socket.js:178
+#: src/core/Socket.js:339
 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
 msgstr "Pressione Cancelar para abrir no modo de só leitura."
 
-#: src/core/Socket.js:182
+#: src/core/Socket.js:343
 msgid "Wrong password provided. Please try again."
-msgstr "Senha inválida. Forneça outra senha."
+msgstr "Senha inválida. Tente novamente."
 
-#: src/core/Socket.js:231
+#: src/core/Socket.js:392
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectando..."
 
-#: src/core/Socket.js:349
+#: src/core/Socket.js:513
 msgid ""
 "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
 "again."
@@ -1062,7 +2393,11 @@ msgstr "Ocorreu um erro de conexão com seu documento. Tente novamente."
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicializando..."
 
-#: src/map/Map.js:859
+#: src/map/Map.js:792
+msgid "Inactive document - please click to resume editing"
+msgstr "Documento inativo - clique para continuar editando"
+
+#: src/map/Map.js:871
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregando..."
 


More information about the Libreoffice-commits mailing list