[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-5-1' - source/bg source/cs source/cy source/de source/es source/eu source/fr source/hr source/id source/is source/lv source/nl

Christian Lohmaier lohmaier+LibreOffice at googlemail.com
Tue Jul 26 20:47:17 UTC 2016


 source/bg/dictionaries/es.po                                       |   10 
 source/bg/filter/uiconfig/ui.po                                    |   10 
 source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |    9 
 source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    9 
 source/bg/sw/source/ui/dbui.po                                     |   14 
 source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |   12 
 source/cs/dictionaries/es.po                                       |   10 
 source/cs/filter/uiconfig/ui.po                                    |   10 
 source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |    9 
 source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |   11 
 source/cs/sw/source/ui/dbui.po                                     |   14 
 source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |   11 
 source/cy/editeng/source/items.po                                  |    8 
 source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    6 
 source/cy/sfx2/source/view.po                                      |    8 
 source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po                                      |    8 
 source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    6 
 source/es/cui/uiconfig/ui.po                                       |   10 
 source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po                                  |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |   20 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                     |   14 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                     |  200 +-
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                     |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                     |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |   24 
 source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po                    |   28 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |   24 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po                    |   22 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po     |   12 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |   40 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po              |   14 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po                     |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                  |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                  |   16 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po               |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |   30 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                   |   12 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                   |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |   76 -
 source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po |   16 
 source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |   38 
 source/es/sc/source/ui/src.po                                      |   22 
 source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po                               |    8 
 source/es/svx/source/src.po                                        |    6 
 source/es/sw/source/ui/fldui.po                                    |    6 
 source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |    6 
 source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |    8 
 source/hr/dictionaries/es.po                                       |   10 
 source/hr/filter/uiconfig/ui.po                                    |   10 
 source/hr/sw/source/ui/dbui.po                                     |   14 
 source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |   11 
 source/id/chart2/uiconfig/ui.po                                    |  164 --
 source/id/dictionaries/es.po                                       |   10 
 source/id/filter/source/config/fragments/filters.po                |   18 
 source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |  750 ++++------
 source/id/sw/source/ui/app.po                                      |   20 
 source/id/sw/source/ui/dbui.po                                     |   14 
 source/id/sw/source/ui/dochdl.po                                   |   10 
 source/id/sw/source/uibase/lingu.po                                |    9 
 source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |   17 
 source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po                        |    8 
 source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po                        |    9 
 source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po                     |    8 
 source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po                      |   20 
 source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |   10 
 source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    8 
 source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    6 
 source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |    6 
 source/nl/svx/uiconfig/ui.po                                       |    8 
 71 files changed, 924 insertions(+), 1099 deletions(-)

New commits:
commit 5646c9aa1b687715f7a0126101663f1b1db03e43
Author: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
Date:   Tue Jul 26 22:10:47 2016 +0200

    update translations for 5.1.5 rc2
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: Ia267eb3eacadb04beab29b68f1a92ed66b1274c9

diff --git a/source/bg/dictionaries/es.po b/source/bg/dictionaries/es.po
index 0010537..1624c37 100644
--- a/source/bg/dictionaries/es.po
+++ b/source/bg/dictionaries/es.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457370733.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468926518.000000\n"
 
 #: description.xml
 msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
 "dispname\n"
 "description.text"
 msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Испански речници за правопис, сричкопренасяне и синоними за Испания и Латинска Америка."
diff --git a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
index f34d372..7b7b5b7 100644
--- a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 11:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457371950.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469532711.000000\n"
 
 #: impswfdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на запазени места"
 
 #: pdfgeneralpage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a7159ca..0dec317 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: .\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457171852.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468924805.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -23401,14 +23401,13 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh
 msgstr "За да вмъкнете тире за пренасяне ръчно, щракнете върху мястото в думата, където искате да вмъкнете тирето, и натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+тире (-)."
 
 #: 06030000.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "06030000.xhp\n"
 "par_id3147523\n"
 "32\n"
 "help.text"
 msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr "За да вмъкнете непрекъсваемо (защитено) тире направо в документа, щракнете в думата, която искате да пренесете, и натиснете Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+тире(-)."
+msgstr "За да вмъкнете непрекъсваемо (защитено) тире направо в документа, щракнете в думата, която искате да разделите, и натиснете Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+тире(-)."
 
 #: 06030000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fcec323..1217f03 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-27 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464378346.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468926558.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -539,14 +539,13 @@ msgid "Input Line"
 msgstr "Входен ред"
 
 #: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu\n"
 "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "Изтриване на лист..."
+msgstr "Избор на листове..."
 
 #: CalcCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/dbui.po b/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
index f3b291f..67e29f0 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457379861.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468926957.000000\n"
 
 #: dbui.src
 msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
 msgstr "Текст с разделител запетая (*.csv)"
 
 #: dbui.src
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "dbui.src\n"
 "STR_FILTER_MDB\n"
 "string.text"
 msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
 
 #: dbui.src
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "dbui.src\n"
 "STR_FILTER_ACCDB\n"
 "string.text"
 msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
 
 #: dbui.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8209a33..5fa774a 100644
--- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-21 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457380812.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469091176.000000\n"
 
 #: abstractdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -9652,16 +9652,16 @@ msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraph
 msgstr "Променливи интервали в ръчно завършени редове с двустранно подравняване"
 
 #: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "optcompatpage.ui\n"
 "format\n"
 "11\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Protect form"
-msgstr ""
+msgstr "Защита на формуляр"
 
 #: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "optcompatpage.ui\n"
 "format\n"
diff --git a/source/cs/dictionaries/es.po b/source/cs/dictionaries/es.po
index e9636a0..4810e50 100644
--- a/source/cs/dictionaries/es.po
+++ b/source/cs/dictionaries/es.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457385688.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468613994.000000\n"
 
 #: description.xml
 msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
 "dispname\n"
 "description.text"
 msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro španělštinu (Španělsko a Latinská Amerika)"
diff --git a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
index af7855e..70d05c0 100644
--- a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457386706.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468614041.000000\n"
 
 #: impswfdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat zás_tupné znaky"
 
 #: pdfgeneralpage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 353a04f..e392412 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457032721.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468613914.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -23400,7 +23400,6 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh
 msgstr "Pokud chcete ručně rozdělit slovo přímo v dokumentu, klepněte do slova, které chcete rozdělit, a stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a znaménko mínus (-)."
 
 #: 06030000.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "06030000.xhp\n"
 "par_id3147523\n"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index db28ae0..a4919c5 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457388831.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468614142.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -539,14 +539,13 @@ msgid "Input Line"
 msgstr "Vstupní řádek"
 
 #: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu\n"
 "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "S~mazat list..."
+msgstr "V~ybrat listy"
 
 #: CalcCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
index 3656b33..0887520 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457393891.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468614221.000000\n"
 
 #: dbui.src
 msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
 msgstr "Text oddělený čárkami (*.csv)"
 
 #: dbui.src
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "dbui.src\n"
 "STR_FILTER_MDB\n"
 "string.text"
 msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
 
 #: dbui.src
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "dbui.src\n"
 "STR_FILTER_ACCDB\n"
 "string.text"
 msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
 
 #: dbui.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 12701e9..a235f8d 100644
--- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 23:55+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457394953.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468614252.000000\n"
 
 #: abstractdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -9658,10 +9658,9 @@ msgctxt ""
 "11\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Protect form"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout formulář"
 
 #: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "optcompatpage.ui\n"
 "format\n"
diff --git a/source/cy/editeng/source/items.po b/source/cy/editeng/source/items.po
index 0de50f4..25bf9c3 100644
--- a/source/cy/editeng/source/items.po
+++ b/source/cy/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-08 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454953037.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469521967.000000\n"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE\n"
 "string.text"
 msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
-msgstr "Peidio Cadw Paragraffau Gyda'i Gilydd"
+msgstr "Peidio â Chadw Paragraffau Gyda'i Gilydd"
 
 #: svxitems.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 03bcf74..9e6605b 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:27+0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465806784.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469521645.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Format Wall..."
-msgstr "Wall Fformatio..."
+msgstr "Wal Fformatio..."
 
 #: ChartCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/source/view.po b/source/cy/sfx2/source/view.po
index 5856913..baf2679 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/view.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-21 08:06+0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459932063.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469088364.000000\n"
 
 #: view.src
 msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
 "BT_CHECKOUT\n"
 "pushbutton.text"
 msgid "Check Out"
-msgstr "Gwirio"
+msgstr "Tynnu Allan"
 
 #: view.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
index 1c570e5..59fe6e6 100644
--- a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:33+0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455183990.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469521986.000000\n"
 
 #: alienwarndialog.ui
 msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Don’t Save"
-msgstr "_Peidio Cadw"
+msgstr "_Peidio â Chadw"
 
 #: searchdialog.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bca6caf..921107f 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-07 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-16 04:40+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467867692.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468644054.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Rehearse Timings"
-msgstr "Päsentation mit ~Zeitnahme"
+msgstr "Präsentation mit ~Zeitnahme"
 
 #: DrawImpressCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index d5ec51d..307457c 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 23:01+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468349957.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468364482.000000\n"
 
 #: aboutconfigdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "_Eliminar de la memoria después de:"
+msgstr "_Eliminar de la memoria tras:"
 
 #: optmemorypage.ui
 msgctxt ""
@@ -11170,7 +11170,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Graphics Cache"
-msgstr "Memoria caché de imágenes"
+msgstr "Antememoria de imágenes"
 
 #: optmemorypage.ui
 msgctxt ""
@@ -11188,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr "Memoria caché de objetos insertados"
+msgstr "Antememoria de objetos insertados"
 
 #: optmemorypage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
index dbdbedb..a4b5bc6 100644
--- a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:38+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464477942.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468881538.000000\n"
 
 #: admindialog.ui
 msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr "Crear tablas utilizando el asistente para tablas"
+msgstr "Crear tablas mediante el asistente para tablas"
 
 #: finalpagewizard.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5b7b288..d8229ad 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 04:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 23:54+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465704276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468972484.000000\n"
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgctxt ""
 "59\n"
 "help.text"
 msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "Seleccione la acción que contiene la asignación que desee suprimir de la lista <emph>Acciones</emph>."
+msgstr "Seleccione el suceso que contiene la asignación que desee suprimir de la lista <emph>Sucesos</emph>."
 
 #: 01040000.xhp
 msgctxt ""
@@ -6787,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Acciones\">Acciones</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos</link>"
 
 #: 01170103.xhp
 msgctxt ""
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr "<emph>Mode:</emph> Palabra clave que especifica el modo del archivo. Los valores permitidos son: Append (agrega a un archivo secuencial), Binary (datos que pueden ser accesados usando Get y Put), Input (abre datos de canal para ser leidos), Output (abre canales de datos para escritura), y Random (edita valores relativos)."
+msgstr "<emph>Mode:</emph> palabra clave que especifica el modo del archivo. Valores válidos: «Append» (añade a un archivo secuencial), «Binary» (se puede acceder a los datos por bytes mediante Get y Put), «Input» (abre el canal de datos para su lectura), «Output» (abre el canal de datos para su escritura) y «Random» (edita archivos relativos)."
 
 #: 03020103.xhp
 msgctxt ""
@@ -27116,7 +27116,7 @@ msgctxt ""
 "11\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>NombreVar:</emph> Cualquier nombre de variable o de matriz."
+msgstr "<emph>NombreVar:</emph> cualquier nombre de variable o de matriz."
 
 #: 03102100.xhp
 msgctxt ""
@@ -27446,7 +27446,7 @@ msgctxt ""
 "6\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>NombreVar:</emph> Cualquier nombre de variable o de matriz."
+msgstr "<emph>NombreVar:</emph> cualquier nombre de variable o de matriz."
 
 #: 03102101.xhp
 msgctxt ""
@@ -30892,7 +30892,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10558\n"
 "help.text"
 msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
-msgstr "Elimina el contenido de elementos de matriz de matrices con tamaño fijo; libera la memoria que utilizan las matrices de tamaño variable."
+msgstr "Elimina el contenido de elementos matriciales de las matrices de tamaño fijo; libera la memoria que utilizan las matrices de tamaño variable."
 
 #: 03104700.xhp
 msgctxt ""
@@ -36620,7 +36620,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
-msgstr "Direcciona el componente activo para que sus propiedades puedan leerse y establecerse. ThisComponent es usado desde el documento Basic, donde muestra el documento al que pertenece Basic. El tipo de objeto accesado por ThisComponent depende en el tipo de documento."
+msgstr "Enfoca el componente activo para que sus propiedades puedan leerse y establecerse. ThisComponent se utiliza desde el documento Basic, donde muestra el documento al que pertenece el código Basic. El tipo de objeto al que accede ThisComponent depende del tipo de documento."
 
 #: 03132200.xhp
 msgctxt ""
@@ -37752,7 +37752,7 @@ msgctxt ""
 "16\n"
 "help.text"
 msgid "Shift+F8"
-msgstr "Mayús+F8"
+msgstr "Mayús + F8"
 
 #: keys.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 52223f5..de3a1f7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-21 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 23:26+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466470813.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468625172.000000\n"
 
 #: 00000004.xhp
 msgctxt ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155555\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Encabezamientos y pies</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabeceras y pies</emph></variable>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159233\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Encabezamientos y pies ▸</emph> pestañas <emph>Encabezamiento / Pie</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabeceras y pies ▸</emph> pestañas <emph>Cabecera / Pie</emph></variable>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
 "3\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Menú <emph>Datos - Definir área</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Vaya a <emph>Datos ▸ Definir intervalo</emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
 "4\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrba\">Menú <emph>Datos - Seleccionar área</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrba\">Vaya a <emph>Datos ▸ Seleccionar intervalo</emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
 "46\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndakt\">Menú <emph>Datos - Actualizar área</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndakt\">Vaya a <emph>Datos ▸ Actualizar intervalo</emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 51e226f..21a7ee2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-12 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-23 14:40+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468345040.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469284820.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgctxt ""
 "9\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Especifica que la función seleccionada se inserte en el área de celdas seleccionada como fórmula de matriz. </ahelp> Las fórmulas de matriz operan sobre varias celdas. Cada una de las celdas de la matriz contiene la fórmula; ésta no es una copia, sino una fórmula común que comparten todas las celdas de la matriz."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Especifica que la función seleccionada se inserte en el intervalo de celdas seleccionado como fórmula matricial.</ahelp> Las fórmulas matriciales operan sobre varias celdas. Cada una de las celdas de la matriz contiene la fórmula; esta no es una copia, sino una fórmula común que comparten todas las celdas de la matriz."
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
 "40\n"
 "help.text"
 msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
-msgstr "El tamaño máximo de un área de matriz es de 128 por 128 celdas."
+msgstr "El tamaño máximo de un intervalo matricial es de 128 por 128 celdas."
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
 "22\n"
 "help.text"
 msgid "f(x) (depending on the selected function)"
-msgstr "f(x) (dependiendo de la función seleccionada)"
+msgstr "f(x) (según la función seleccionada)"
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
 "24\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Permite accesar a un nivel subordinado del <emph>Asistente para Funciones</emph> para anidar una función dentro de otra, en vez de un valor o referencia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Le permite acceder a un subnivel del <emph>Asistente de funciones</emph> con el fin de anidar una función dentro de otra, en lugar de un valor o una referencia.</ahelp>"
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
 "25\n"
 "help.text"
 msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
-msgstr "Referencia al Argumento/Parámetro/Celda (dependiendo en la función seleccionado)"
+msgstr "Argumento / parámetro / referencia de celda (según la función seleccionada)"
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
 "94\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>BaseDeDatos</emph> es el intervalo de datos que se evaluará, incluyendo sus encabezamientos: en este caso, A1:E10. <emph>Campo de base de datos</emph> indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la base de datos. <emph>CriteriosDeBúsqueda</emph> es el intervalo donde introducir los parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14."
+msgstr "<emph>BaseDeDatos</emph> es el intervalo de datos que se evaluará, incluidas sus cabeceras: en este caso, A1:E10. <emph>CampoDeBaseDeDatos</emph> indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la base de datos. <emph>CriteriosDeBúsqueda</emph> es el intervalo donde introducir los parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14."
 
 #: 04060101.xhp
 msgctxt ""
@@ -16188,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
 "621\n"
 "help.text"
 msgid "Enter the following formula as an array formula:"
-msgstr "Escriba la fórmula siguiente como fórmula de matriz:"
+msgstr "Escriba la fórmula siguiente como fórmula matricial:"
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
 "439\n"
 "help.text"
 msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "SUMAR.SI(Rango; Criterio; Suma de Rango)"
+msgstr "SUMAR.SI(Intervalo; Criterios; IntervaloDeSuma)"
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
 "440\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Rango</emph> es el área en la que se aplicarán los criterios."
+msgstr "<emph>Intervalo</emph> es el área en la que se aplicarán los criterios."
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8347422\n"
 "help.text"
 msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SUMAR.SI admite el operador de concatenación (~) solamente en el parámetro «Criterio», y si el parámetro opcional «SumaIntervalo» no está presente."
+msgstr "SUMAR.SI admite el operador de concatenación (~) solamente en el parámetro Criterios y si el parámetro opcional IntervaloDeSuma no está presente."
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -16539,7 +16539,7 @@ msgctxt ""
 "496\n"
 "help.text"
 msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
-msgstr "SUBTOTAL(Función; Rango)"
+msgstr "SUBTOTAL(Función; Intervalo)"
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -17729,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
 "546\n"
 "help.text"
 msgid "RAND()"
-msgstr "ALEATORIO( )"
+msgstr "ALEATORIO()"
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -17737,7 +17737,7 @@ msgctxt ""
 "par_id5092318\n"
 "help.text"
 msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr "Esta función produce un número aleatorio nuevo cada vez de Calc hace un recálculo. Para forzar un recálculo manual en Calc, oprima F9."
+msgstr "Esta función produce un número aleatorio nuevo cada vez que Calc hace un recálculo. Para forzar un recálculo manual en Calc, oprima F9."
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -17769,7 +17769,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Array Functions"
-msgstr "Funciones de matriz"
+msgstr "Funciones matriciales"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17777,7 +17777,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3147273\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matrices; funciones</bookmark_value><bookmark_value>Asistente para Funciones; matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value> constantes de matrices en-línea</bookmark_value><bookmark_value>formulas;matrices</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones de matriz</bookmark_value><bookmark_value>editando; formulas matrices</bookmark_value><bookmark_value>copiando; formulas de matrices</bookmark_value><bookmark_value>ajustando rangos de matrices</bookmark_value><bookmark_value>calculando;calculaciones matricial</bookmark_value><bookmark_value>matrices; </bookmark_value><bookmark_value>calculaciones condicional con matrices</bookmark_value><bookmark_value> manejo implícito de matrices</bookmark_value><bookmark_value>manejo de matrices forzados</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matrices; funciones</bookmark_value><bookmark_value>Asistente de funciones; matrices</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas matriciales</bookmark_value><bookmark_value>constantes matriciales en renglón</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;matrices</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones matriciales</bookmark_value><bookmark_value>editar; fórmulas matriciales</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas matriciales</bookmark_value><bookmark_value>ajustar intervalos matriciales</bookmark_value><bookmark_value>calcular;cálculos condicionales</bookmark_value><bookmark_value>matrices; cálculos</bookmark_value><bookmark_value>cálculos condicionales con matrices</bookmark_value><bookmark_value>manejo de matrices implícitas</bookmark_value><bookmark_value>manejo de matrices forzadas</bookmark_value>"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17786,7 +17786,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "Array Functions"
-msgstr "Funciones de matriz"
+msgstr "Funciones matriciales"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17795,7 +17795,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Esta categoría contiene las funciones de matriz. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Esta categoría contiene las funciones matriciales.</variable>"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17966,7 +17966,7 @@ msgctxt ""
 "275\n"
 "help.text"
 msgid "What is an array formula?"
-msgstr "¿Qué es una fórmula de matriz?"
+msgstr "¿Qué es una fórmula matricial?"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17975,7 +17975,7 @@ msgctxt ""
 "276\n"
 "help.text"
 msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
-msgstr "Se denomina fórmula de matriz la que permite evaluar los valores individuales de un área de celdas. La diferencia entre una fórmula de matriz y otro tipo de fórmula es que aquélla no emplea un único valor, sino varios valores simultáneamente."
+msgstr "Se denomina fórmula matricial la que permite evaluar los valores individuales de un intervalo de celdas. La diferencia entre una fórmula matricial y otro tipo de fórmula es que aquella no emplea un único valor, sino varios valores simultáneamente."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17984,7 +17984,7 @@ msgctxt ""
 "278\n"
 "help.text"
 msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
-msgstr "Una fórmula de matriz no sólo puede procesar varios valores, sino también devolver varios resultados. El resultado de una fórmula de matriz también es una matriz."
+msgstr "Una fórmula matricial no solo puede procesar varios valores, sino también devolver varios resultados. El resultado de una fórmula matricial también es una matriz."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18002,7 +18002,7 @@ msgctxt ""
 "280\n"
 "help.text"
 msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
-msgstr "Se pueden utilizar otros operadores, aparte de la multiplicación, en el área (matriz) de referencia. $[officename] Calc permite sumar (+), restar (-), multiplicar (*), dividir (/), elevar a potencias (^), concatenar (&) y comparar (=, <>, <, >, <=, >=). Los operadores se pueden utilizar en cada uno de los valores individuales del área de celdas; devuelven el resultado en forma de matriz, si la fórmula se ha escrito como fórmula de matriz."
+msgstr "Se pueden utilizar otros operadores, aparte de la multiplicación, en el intervalo (matriz) de referencia. $[officename] Calc permite sumar (+), restar (-), multiplicar (*), dividir (/), elevar a potencias (^), concatenar (&) y comparar (=, <>, <, >, <=, >=). Los operadores se pueden utilizar en cada uno de los valores individuales del intervalo de celdas; devuelven el resultado en forma de matriz, si la fórmula se ha escrito como fórmula matricial."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18011,7 +18011,7 @@ msgctxt ""
 "326\n"
 "help.text"
 msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "Comparativa de operadores en una formula natriz trata las celdas vacias de la misma manera que en una formula normal, eso es, tanto como cero o como una cadena vacia. Por ejemplo, si las celdas A1 y A2 estan vacias en las formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> y <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> ambas regresan 1 columan 2 filas de matriz y celdas conteniendo VERDADERO."
+msgstr "Los operadores de comparación de una fórmula matricial tratan las celdas vacías de la misma manera que en una fórmula normal, es decir, como un cero o como una cadena vacía. Por ejemplo, si las celdas A1 y A2 están vacías, las fórmulas matriciales <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> y <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> devolverán una matriz de una columna y dos líneas que contendrá el valor VERDADERO."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18020,7 +18020,7 @@ msgctxt ""
 "281\n"
 "help.text"
 msgid "When do you use array formulas?"
-msgstr "¿Cuándo se deben utilizar fórmulas de matriz?"
+msgstr "¿Cuándo se deben utilizar fórmulas matriciales?"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18029,7 +18029,7 @@ msgctxt ""
 "282\n"
 "help.text"
 msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
-msgstr "Utilice fórmulas de matriz si debe repetir los mismos cálculos con valores distintos. Si más adelante decide cambiar el método de cálculo, sólo deberá modificar la fórmula de matriz. Para agregar una fórmula de matriz, seleccione toda la matriz y <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">haga los cambios necesarios en la fórmula</link>."
+msgstr "Utilice fórmulas matriciales si debe repetir los mismos cálculos con valores distintos. Si más adelante decide cambiar el método de cálculo, solo deberá modificar la fórmula matricial. Para añadir una fórmula matricial, seleccione toda la matriz y <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"-\">realice los cambios necesarios en la fórmula matricial</link>."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18038,7 +18038,7 @@ msgctxt ""
 "283\n"
 "help.text"
 msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
-msgstr "Las fórmulas de matriz representan un ahorro de espacio cuando se deben calcular muchos valores, ya que utilizan una cantidad reducida de memoria. Asimismo, las matrices son una herramienta fundamental para llevar a cabo cálculos complejos, ya que permiten incluir varias áreas de celdas en los cálculos. $[officename] dispone de diversas funciones matemáticas para matrices, como la función MMULT para multiplicar dos matrices o SUMA.PRODUCTO para calcular el producto escalar de dos matrices."
+msgstr "Las fórmulas matriciales también permiten ahorrar espacio cuando se deben calcular muchos valores, ya que utilizan una cantidad reducida de memoria. Asimismo, las matrices son una herramienta fundamental para llevar a cabo cálculos complejos, ya que permiten incluir varios intervalos de celdas en los cálculos. $[officename] dispone de diversas funciones matemáticas para matrices, como la función MMULT para multiplicar dos matrices o SUMA.PRODUCTO para calcular el producto escalar de dos matrices."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18047,7 +18047,7 @@ msgctxt ""
 "284\n"
 "help.text"
 msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
-msgstr "Uso de fórmulas de matriz en $[officename] Calc"
+msgstr "Usar fórmulas matriciales en $[officename] Calc"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18056,7 +18056,7 @@ msgctxt ""
 "285\n"
 "help.text"
 msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr "También se puede crear una fórmula «normal» cuyo intervalo de referencia, como los parámetros, indique una fórmula de matriz. El resultado se obtiene a partir de la intersección del intervalo de referencia y de las filas o columnas en las que se encuentra la fórmula. Si no hay intersección o si el intervalo de la intersección abarca varias filas o columnas se mostrará un mensaje de error #VALOR!. En el ejemplo siguiente se ilustra este concepto:"
+msgstr "También se puede crear una fórmula «normal» cuyo intervalo de referencia, como los parámetros, indique una fórmula matricial. El resultado se obtiene a partir de la intersección del intervalo de referencia y de las filas o columnas en las que se encuentra la fórmula. Si no hay intersección o si el intervalo de la intersección abarca varias filas o columnas se mostrará un mensaje de error #VALOR! En el ejemplo siguiente se ilustra este concepto:"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18065,7 +18065,7 @@ msgctxt ""
 "313\n"
 "help.text"
 msgid "Creating Array Formulas"
-msgstr "Crear fórmulas de matriz"
+msgstr "Crear fórmulas matriciales"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18074,7 +18074,7 @@ msgctxt ""
 "314\n"
 "help.text"
 msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
-msgstr "Para crear una fórmula de matriz mediante el <emph>Asistente para funciones</emph>, deberá seleccionar la casilla de verificación <emph>Matriz</emph> para que los resultados se devuelvan en una matriz. En caso contrario, sólo se devolverá el valor correspondiente a la celda superior izquierda de la matriz."
+msgstr "Para crear una fórmula matricial mediante el <emph>Asistente de funciones</emph>, deberá seleccionar la casilla de verificación <emph>Matriz</emph> para que los resultados se devuelvan en una matriz. En caso contrario, solo se devolverá el valor correspondiente a la celda superior izquierda de la matriz."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18092,7 +18092,7 @@ msgctxt ""
 "315\n"
 "help.text"
 msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
-msgstr "Las fórmulas de matriz se muestran en $[officename] Calc entre llaves. No es posible crear fórmulas de matriz escribiendo las llaves manualmente."
+msgstr "Las fórmulas matriciales se muestran en $[officename] Calc entre llaves. No es posible crear fórmulas matriciales escribiendo las llaves manualmente."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18101,7 +18101,7 @@ msgctxt ""
 "5\n"
 "help.text"
 msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
-msgstr "Las celdas de una matriz de resultados están automáticamente protegidas contra modificaciones. No obstante, puede editar o copiar la fórmula de matriz si selecciona toda el área de celdas de la matriz."
+msgstr "Las celdas de una matriz de resultados están automáticamente protegidas contra modificaciones. No obstante, puede editar o copiar la fórmula matricial si selecciona todo el intervalo de celdas de la matriz."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18109,7 +18109,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id8834803\n"
 "help.text"
 msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
-msgstr "Utilizando Constantes de Matrices En línea en Formulas"
+msgstr "Usar constantes de matriz en renglón en fórmulas"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18117,7 +18117,7 @@ msgctxt ""
 "par_id985747\n"
 "help.text"
 msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr "Calc apoya constantes de matrices en línea en formulas.  Un matriz en línea es rodeado por llaves, '{' y '}'. Los elementos puede ser cada una un número (incluso negativos), una constante lógica (TRUE, FALSE), o una cadena literal. Expresiones no-constantes no están permitido. Los matrices puede ser entrada en una ó más filas, y una ó más columnas. Todas las filas tiene que tener igual número de elementos, todos columnas debe consista de la misma número de elementos."
+msgstr "Calc permite insertar constantes matriciales en las fórmulas. Las matrices insertadas en una fórmula aparecen entre llaves: { }. Cada uno de sus elementos puede ser un número (incluidos los negativos), una constante lógica (VERDADERO, FALSO), o bien, una cadena de caracteres. No se permiten expresiones no constantes. Las matrices pueden introducirse con más de una fila y más de una columnas. Todas las filas y todas las columnas deben tener la misma cantidad de elementos."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18165,7 +18165,7 @@ msgctxt ""
 "par_id6757103\n"
 "help.text"
 msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "Para introducir esta constante de matriz, seleccione tres celdas en una fila y escriba la fórmula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> —use las llaves y los punto y comas—; luego presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Intro."
+msgstr "Para introducir esta constante matricial, seleccione tres celdas en una fila y escriba la fórmula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> —use las llaves y los punto y comas—; luego oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Intro."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
 "316\n"
 "help.text"
 msgid "Editing Array Formulas"
-msgstr "Editar fórmulas de matriz"
+msgstr "Editar fórmulas matriciales"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18267,7 +18267,7 @@ msgctxt ""
 "320\n"
 "help.text"
 msgid "Copying Array Formulas"
-msgstr "Copiar fórmulas de matriz"
+msgstr "Copiar fórmulas matriciales"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
 "321\n"
 "help.text"
 msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Seleccione el área de celdas o la matriz que contengan la fórmula de matriz."
+msgstr "Seleccione el intervalo de celdas o la matriz que contenga la fórmula matricial."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18303,7 +18303,7 @@ msgctxt ""
 "324\n"
 "help.text"
 msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Seleccione el área de celdas donde desea insertar la fórmula de matriz y pulse F2 o sitúe el cursor en la línea de entrada."
+msgstr "Seleccione el intervalo de celdas donde desea insertar la fórmula matricial y oprima F2 o sitúe el cursor en la línea de entrada."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18321,7 +18321,7 @@ msgctxt ""
 "328\n"
 "help.text"
 msgid "Adjusting an Array Range"
-msgstr "Ajustar un área de matriz"
+msgstr "Ajustar un intervalo matricial"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18339,7 +18339,7 @@ msgctxt ""
 "330\n"
 "help.text"
 msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Seleccione el área de celdas o la matriz que contengan la fórmula de matriz."
+msgstr "Seleccione el intervalo de celdas o la matriz que contenga la fórmula matricial."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
 "333\n"
 "help.text"
 msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Puede crear una copia de la fórmula de matriz en el intervalo dado si mantiene oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Puede crear una copia de la fórmula matricial en el intervalo dado si mantiene oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18382,7 +18382,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10D4B\n"
 "help.text"
 msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
-msgstr "Un cálculo de matriz condicional es una fórmula de matriz que incluye una función SI() o ELEGIR(). El argumento de condición de la fórmula es una referencia de área o un resultado de matriz."
+msgstr "Un cálculo de matriz condicional es una fórmula matricial que incluye una función SI() o ELEGIR(). El argumento de condición de la fórmula es una referencia de área o un resultado de matriz."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10DD0\n"
 "help.text"
 msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "Las opciones siguientes permiten la gestión de matrices forzada: COEF.DE.CORREL, COVAR, PRONÓSTICO, PRUEBA.F, INTERSECCIÓN.EJE, MDETERM, MINVERSA, MMULT, MODA, PEARSON, PROBABILIDAD, COEFICIENTE.R2, PENDIENTE, ERROR.TÍPICO.XY, SUMA.PRODUCTO, SUMAX2MENOSY2, SUMAX2MASY2, SUMAXMENOSY2, PRUEBA.T. Si utiliza referencias de áreas como argumentos al realizar una de estas funciones, las funciones actúan como funciones de matriz. En la tabla siguiente se muestra un ejemplo de gestión de matrices forzada:"
+msgstr "Las opciones siguientes permiten la gestión de matrices forzada: COEF.DE.CORREL, COVAR, PRONÓSTICO, PRUEBA.F, INTERSECCIÓN.EJE, MDETERM, MINVERSA, MMULT, MODA, PEARSON, PROBABILIDAD, COEFICIENTE.R2, PENDIENTE, ERROR.TÍPICO.XY, SUMA.PRODUCTO, SUMAX2MENOSY2, SUMAX2MASY2, SUMAXMENOSY2, PRUEBA.T. Si usa referencias de áreas como argumentos al utilizar una de estas funciones, las funciones actúan como funciones matriciales. En la tabla siguiente se muestra un ejemplo de gestión de matrices forzada:"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18550,7 +18550,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10DF4\n"
 "help.text"
 msgid "C (forced array formula)"
-msgstr "C (fórmula de matriz forzada)"
+msgstr "C (fórmula matricial forzada)"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18755,7 +18755,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10C9B\n"
 "help.text"
 msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las funciones de matriz."
+msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las funciones matriciales."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18782,7 +18782,7 @@ msgctxt ""
 "19\n"
 "help.text"
 msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Sin deseleccionar el intervalo, seleccione la función MUNITARIA. Active la casilla <emph>Matriz</emph>. Introduzca las dimensiones que deba tener la unidad de matriz, en este caso <item type=\"input\">5</item>, y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Sin deseleccionar el intervalo, seleccione la función MUNITARIA. Active la casilla <emph>Matriz</emph>. Introduzca las dimensiones que deba tener la unidad matricial, en este caso <item type=\"input\">5</item>, y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18870,7 +18870,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10D71\n"
 "help.text"
 msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las funciones de matriz."
+msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las funciones matriciales."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -19291,7 +19291,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11035\n"
 "help.text"
 msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre el uso de funciones de matriz."
+msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre el uso de las funciones matriciales."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -19539,7 +19539,7 @@ msgctxt ""
 "65\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Retorna una tabla de estadísticas para Returns a table of statistics for a una línea recta que mejor se ajuste a un conjunto de datos .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Devuelve una tabla de estadísticas para una línea recta que mejor se ajusta a un conjunto de datos.</ahelp>"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -19627,7 +19627,7 @@ msgctxt ""
 "73\n"
 "help.text"
 msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que otras funciones de matriz. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la respuesta y seleccione la función. Seleccione <emph>datos_Y</emph>. Si lo desea, añada otros parámetros. Active la casilla <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que otras funciones matriciales. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la respuesta y seleccione la función. Seleccione <emph>datos_Y</emph>. Si lo desea, añada otros parámetros. Active la casilla <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -20485,7 +20485,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11B19\n"
 "help.text"
 msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
-msgstr "La lista de argumentos debe contener una matriz como mínimo. Si sólo se proporciona una matriz, se suman todos los elementos de matriz."
+msgstr "La lista de argumentos debe contener una matriz como mínimo. Si solo se proporciona una matriz, se suman todos los elementos de la matriz."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -20677,7 +20677,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11BBC\n"
 "help.text"
 msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
-msgstr "SUMA.PRODUCTO devuelve un único número; no es necesario introducir la función como una función de matriz."
+msgstr "SUMA.PRODUCTO devuelve un único número; no es necesario introducir la función como una función matricial."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -20730,7 +20730,7 @@ msgctxt ""
 "173\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos se elevarán al cuadrado y se sumarán."
+msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos deben sumarse y elevarse al cuadrado."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -20792,7 +20792,7 @@ msgctxt ""
 "182\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos se elevarán al cuadrado y se sumarán."
+msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos deben sumarse y elevarse al cuadrado."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -21059,7 +21059,7 @@ msgctxt ""
 "216\n"
 "help.text"
 msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que otras funciones de matriz. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la respuesta y seleccione la función. Seleccione DatosY. Introduzca cualquier otro parámetro, active <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que otras funciones matriciales. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la respuesta y seleccione la función. Seleccione DatosY. Introduzca cualquier otro parámetro, active <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
 
 #: 04060108.xhp
 msgctxt ""
@@ -21699,7 +21699,7 @@ msgctxt ""
 "26\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ÁREAS(Todos)</item> devuelve 1 si se ha definido un área que se llama Todos en <emph>Datos - Definir área</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ÁREAS(Todas)</item> devuelve 1 si ha definido un área llamada Todas en <emph>Datos ▸ Definir intervalo</emph>."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21770,7 +21770,7 @@ msgctxt ""
 "34\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr "<emph>Rango</emph> es el área que contiene los datos que se van a evaluar."
+msgstr "<emph>Intervalo</emph> es el área que contiene los datos que se van a evaluar."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -22038,7 +22038,7 @@ msgctxt ""
 "54\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "<emph>Rango</emph> (opcional) representa el índice de la subárea si hace referencia a un área múltiple."
+msgstr "<emph>Intervalo</emph> (opcional) representa el índice del subintervalo si hace referencia a un intervalo múltiple."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -22229,7 +22229,7 @@ msgctxt ""
 "193\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Devuelve el número de columna de una referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, se devuelve su número de columna; si el parámetro es un área, se devuelven los números de columna correspondientes en forma de <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriz\">matriz</link> de una sola fila cuando la fórmula se escribe como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">fórmula de matriz</link>. Si en una fórmula de matriz no se utiliza la función COLUMNA con un parámetro de referencia de área, sólo se determina el número de columna de la primera celda del área."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Devuelve el número de columna de una referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, se devuelve su número de columna; si el parámetro es un área, se devuelven los números de columna correspondientes en forma de <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriz\">matriz</link> de una sola fila cuando la fórmula se escribe como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"-\">matricial</link>. Si en una fórmula matricial no se utiliza la función COLUMNA con un parámetro de referencia de área, solo se determina el número de columna de la primera celda del área."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -22301,7 +22301,7 @@ msgctxt ""
 "195\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNA(D3:G10)</item> devuelve 4 porque la columna D es la cuarta columna de la tabla y la función COLUMNA no se utiliza como una fórmula de matriz. En este caso, el primer valor de la matriz se utiliza siempre como el resultado."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNA(D3:G10)</item> devuelve 4 porque la columna D es la cuarta columna de la tabla y la función COLUMNA no se utiliza como una fórmula matricial. En este caso, el primer valor de la matriz se utiliza siempre como el resultado."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -22310,7 +22310,7 @@ msgctxt ""
 "196\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMNA(B2:B7)}</item> y <item type=\"input\">=COLUMNA(B2:B7)</item> devuelven 2 porque la referencia sólo contiene la columna B como la primera columna de la tabla. Debido a que las áreas de una sola columna sólo tienen un número de columna, no hay ninguna diferencia si la fórmula se utiliza como fórmula de matriz o no."
+msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMNA(B2:B7)}</item> y <item type=\"input\">=COLUMNA(B2:B7)</item> devuelven 2 porque la referencia solo contiene la columna B como la primera columna de la tabla. Debido a que las áreas de una sola columna solo tienen un número de columna, no hay ninguna diferencia si la fórmula se utiliza como fórmula matricial o no."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -23324,7 +23324,7 @@ msgctxt ""
 "203\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Devuelve el número de fila de una referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, devuelve el número de fila de la celda. Si la referencia es un área de celdas, devuelve los números de fila correspondientes en una <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">matriz</link> de una columna, si la fórmula se escribe como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">fórmula de matriz</link>. Si la función FILA con referencia de área no se utiliza en una fórmula de matriz, sólo se devuelve el número de fila de la primera celda del área."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Devuelve el número de fila de una referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, devuelve el número de fila de la celda. Si la referencia es un intervalo de celdas, devuelve los números de fila correspondientes en una <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriz\">matriz</link> de una columna, si la fórmula se escribe como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"-\">fórmula matricial</link>. Si la función FILA con referencia de intervalo no se utiliza en una fórmula matricial, solo se devuelve el número de fila de la primera celda del intervalo."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt ""
 "207\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr "<item type=\"input\">=FILA(D5:D8)</item> devuelve 5 porque la función FILA no se utiliza como fórmula de matriz y sólo se devuelve el número de la primera fila de la referencia."
+msgstr "<item type=\"input\">=FILA(D5:D8)</item> devuelve 5 porque la función FILA no se utiliza como fórmula matricial y solo se devuelve el número de la primera fila de la referencia."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -23405,7 +23405,7 @@ msgctxt ""
 "208\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr "<item type=\"input\">{=FILA(A1:E1)}</item> y <item type=\"input\">=FILA(A1:E1)</item> devuelven 1 porque la referencia sólo contiene la fila 1 como la primera fila de la tabla. Debido a que las áreas de una sola fila sólo tienen un número de fila, no hay ninguna diferencia en si la fórmula se utiliza como fórmula de matriz."
+msgstr "<item type=\"input\">{=FILA(A1:E1)}</item> y <item type=\"input\">=FILA(A1:E1)</item> devuelven 1 porque la referencia solo contiene la fila 1 como la primera fila de la tabla. Debido a que las áreas de una sola fila solo tienen un número de fila, no hay ninguna diferencia si la fórmula se utiliza como fórmula matricial o no."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -23776,7 +23776,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3864253\n"
 "help.text"
 msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "Solo se utilizan los valores de subtotal de la tabla dinámica si éstos usan la función «auto» (excepto cuando se especifican en la limitante, vea  <item type=\"literal\">Segunda sintaxis</item> mas abajo)."
+msgstr "Los valores de subtotal de la tabla dinámica se utilizan solo si estos usan la función «auto» (excepto cuando se especifican en la restricción; en este caso, consulte <item type=\"literal\">Segunda sintaxis</item> más abajo)."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -39185,7 +39185,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3164967\n"
 "help.text"
 msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "CONTAR.SI(Rango; Criterio)"
+msgstr "CONTAR.SI(Intervalo; Criterios)"
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
@@ -44402,13 +44402,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
 msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "bm_id2950652\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función COVARIANZA.P</bookmark_value>"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44417,7 +44416,7 @@ msgctxt ""
 "39\n"
 "help.text"
 msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.P"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44444,7 +44443,7 @@ msgctxt ""
 "42\n"
 "help.text"
 msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.P(Datos1; Datos2)"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44474,23 +44473,21 @@ msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "par_id2944748\n"
 "46\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANZA.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "bm_id280652\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función COVARIANZA.S</bookmark_value>"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44499,7 +44496,7 @@ msgctxt ""
 "39\n"
 "help.text"
 msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.S"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44526,7 +44523,7 @@ msgctxt ""
 "42\n"
 "help.text"
 msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.S(Datos1; Datos2)"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44556,14 +44553,13 @@ msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "par_id2844748\n"
 "46\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANZA.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44806,33 +44802,30 @@ msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "par_id3155623\n"
 "74\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOG(0.05;0;1)</item> devuelve 0.19."
+msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOG(0.05;0;1)</item> devuelve 0,1930408167."
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "bm_id2901928\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INV.LOG</bookmark_value><bookmark_value>inverso de la distribución normal logarítmica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función INV.LOGNORM</bookmark_value><bookmark_value>inverso de la distribución normal logarítmica</bookmark_value>"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "hd_id2901928\n"
 "66\n"
 "help.text"
 msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr "DISTR.LOG.NORM"
+msgstr "INV.LOGNORM"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -45978,7 +45971,7 @@ msgctxt ""
 "629\n"
 "help.text"
 msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function."
-msgstr "Debido a que la función MODA.VARIOS devuelve una matriz de valores, debe insertarse como una fórmula de matriz. Si la función no se inserta de este modo se devolverá solo la primera moda, lo cual es el mismo resultado que se obtendrá al utilizar MODA.UNO."
+msgstr "Debido a que la función MODA.VARIOS devuelve una matriz de valores, debe insertarse como una fórmula matricial. Si la función no se inserta de este modo se devolverá solo la primera moda, lo cual es el mismo resultado que se obtendría al utilizar MODA.UNO."
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
@@ -51685,7 +51678,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2324900\n"
 "help.text"
 msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
-msgstr "El rango tiene la más alta precedencia, luego  la intersección y finalmente la unión."
+msgstr "El intervalo tiene la mayor precedencia, seguido de la intersección y, por último, la unión."
 
 #: 04060199.xhp
 msgctxt ""
@@ -51815,7 +51808,7 @@ msgctxt ""
 "par_id181890\n"
 "help.text"
 msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
-msgstr "La concatenación de referencias por medio del carácter de virgulilla se implementó recientemente. Se devuelve un error cuando se abre en una versión antigua del software un documento que contiene una fórmula con el operador virgulilla. No está permitido el uso de una lista de referencias dentro de una expresión de matriz."
+msgstr "La concatenación de referencias por medio del carácter de virgulilla se implementó recientemente. Se devuelve un error cuando se abre en una versión antigua del software un documento que contiene una fórmula con el operador virgulilla. No está permitido el uso de una lista de referencias dentro de una expresión matricial."
 
 #: 04070000.xhp
 msgctxt ""
@@ -56698,7 +56691,7 @@ msgctxt ""
 "6\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Inserta automáticamente nuevas filas y columnas en el área de base de datos del documento al agregar registros nuevos a la base de datos.</ahelp> Para actualizar manualmente el área de base de datos seleccione <emph>Datos - Actualizar área</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Inserta automáticamente nuevas filas y columnas en el área de base de datos del documento al agregar registros nuevos a la base de datos.</ahelp> Para actualizar manualmente el intervalo de base de datos seleccione <emph>Datos ▸ Actualizar intervalo</emph>."
 
 #: 12010100.xhp
 msgctxt ""
@@ -57594,7 +57587,7 @@ msgctxt ""
 "41\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Seleccione la casilla de verificación <emph>Copiar resultado en</emph>; a continuación, especifique el área de destino en la que desea mostrar los datos filtrados. Si se selecciona esta casilla, el área de destino queda vinculada con la de origen. El área de origen debe definirse en <emph>Datos - Definir área</emph> como área de base de datos.</ahelp> Una vez hecho esto, el filtro definido puede volverse a aplicar como se indica a continuación: haga clic en el área de origen y seleccione <emph>Datos - Actualizar área</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Seleccione la casilla <emph>Copiar resultado en</emph>; a continuación, especifique el intervalo de destino en el que desea mostrar los datos filtrados. Si se selecciona esta casilla, el intervalo de destino permanece enlazado con el de origen. El intervalo de origen debe definirse mediante <emph>Datos ▸ Definir intervalo</emph> como intervalo de base de datos.</ahelp> Una vez hecho esto, el filtro definido puede volverse a aplicar como se indica a continuación: pulse en el intervalo de origen y seleccione <emph>Datos ▸ Actualizar intervalo</emph>."
 
 #: 12040201.xhp
 msgctxt ""
@@ -60935,7 +60928,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Refresh Range"
-msgstr "Actualizar área"
+msgstr "Actualizar intervalo"
 
 #: 12100000.xhp
 msgctxt ""
@@ -60952,7 +60945,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualizar área\">Actualizar área</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualizar intervalo\">Actualizar intervalo</link>"
 
 #: 12100000.xhp
 msgctxt ""
@@ -62285,7 +62278,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2309201518454361\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>ColumnTwo</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ColumnaDos</emph>"
 
 #: func_aggregate.xhp
 msgctxt ""
@@ -62485,7 +62478,7 @@ msgctxt ""
 "par_id38832436828097\n"
 "help.text"
 msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr ""
+msgstr "En todos los cálculos siguientes, los intervalos para el cálculo del promedio contienen la fila n.º 6, pero se ignorará debido a que contiene texto."
 
 #: func_averageif.xhp
 msgctxt ""
@@ -64171,7 +64164,7 @@ msgctxt ""
 "235\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
-msgstr "<emph>FechaInicio</emph> es una fecha (el punto de inicio del calculo)."
+msgstr "<emph>FechaInicio</emph> es una fecha (el punto inicial del cálculo)."
 
 #: func_eomonth.xhp
 msgctxt ""
@@ -66454,16 +66447,15 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "SERVICIOWEB"
 
 #: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "func_webservice.xhp\n"
 "bm_id3149012\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRECIO.PER.IRREGULAR.2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función SERVICIOWEB</bookmark_value>"
 
 #: func_webservice.xhp
 msgctxt ""
@@ -66472,7 +66464,7 @@ msgctxt ""
 "186\n"
 "help.text"
 msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "SERVICIOWEB"
 
 #: func_webservice.xhp
 msgctxt ""
@@ -66481,7 +66473,7 @@ msgctxt ""
 "187\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Obtiene contenido web a partir de un URI.</ahelp>"
 
 #: func_webservice.xhp
 msgctxt ""
@@ -66499,7 +66491,7 @@ msgctxt ""
 "189\n"
 "help.text"
 msgid "WEBSERVICE(URI)"
-msgstr ""
+msgstr "SERVICIOWEB(URI)"
 
 #: func_webservice.xhp
 msgctxt ""
@@ -66895,7 +66887,7 @@ msgctxt ""
 "73\n"
 "help.text"
 msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = miércoles, sistema 1"
 
 #: func_weeknum.xhp
 msgctxt ""
@@ -67655,7 +67647,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id7654652\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>busqueda de objetivo;solucionador</bookmark_value><bookmark_value>análisis Y Sí;Solver</bookmark_value><bookmark_value>regresar solución;solver</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>búsqueda de valor destino;solver</bookmark_value><bookmark_value>operaciones hipotéticas;solver</bookmark_value><bookmark_value>cálculo inverso</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
 
 #: solver.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index e8b7dd6..58429ce 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-16 06:25+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463254073.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468650327.000000\n"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
 "182\n"
 "help.text"
 msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
-msgstr "Selecciona el área de fórmula de matriz en la que se encuentra el cursor."
+msgstr "Selecciona el intervalo de la fórmula matricial en el que se encuentra el cursor."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 2a4f453..d19d346 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 23:39+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448570914.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468625984.000000\n"
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
 "14\n"
 "help.text"
 msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
-msgstr "El resultado de un calculo resulta en desbordamiento del rango definido."
+msgstr "Un cálculo produce un desbordamiento del intervalo de valores definido."
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ff5ff00..03bcd23 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-23 06:53+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468350439.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469256798.000000\n"
 
 #: address_auto.xhp
 msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
 "par_id9216589\n"
 "help.text"
 msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
-msgstr "Cuando aplica un Autofiltro adicional en otra columna de un rango de datos filtrado, entonces los demás cuadros combinados listan solamente los datos filtrado."
+msgstr "Al aplicar un filtro automático adicional a otra columna de un intervalo de datos filtrado, el resto de los cuadros combinados enumerarán solamente los datos filtrados."
 
 #: autofilter.xhp
 msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7601245\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formateando hojas de cálculo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Dar formato a hojas de cálculo</link>"
 
 #: borders.xhp
 msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
 "par_id5974303\n"
 "help.text"
 msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
-msgstr "Estas propiedades de protección son solo para prevenir cambios accidentales no deseados. No están destinadas a proveer alguna protección de seguridad. Por ejemplo, exportando la hoja de calculo a algún otro formato, un usuario puede pasar por alto las propiedades de protección. Solo hay una manera de protección de seguridad: colocar una contraseña que aplicara al momento de guardar un archivo OpenDocument. Un archivo que ha sido guardado con una contraseña solo puede ser abierto con la misma contraseña."
+msgstr "Estas funciones de protección son solo maneras de evitar modificaciones accidentales y no están pensadas como medidas de seguridad: por ejemplo, si un usuario exporta el libro a algún otro formato, podrá burlar la protección. El único método seguro es establecer una contraseña de guardado para archivos OpenDocument. Cualquier archivo guardado con una contraseña no podrá abrirse sin proporcionar esta clave."
 
 #: cell_protect.xhp
 msgctxt ""
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Formatting Spreadsheets"
-msgstr "Formatear hojas de cálculo"
+msgstr "Dar formato a hojas de cálculo"
 
 #: format_table.xhp
 msgctxt ""
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
 "6\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatear Hojas de Calculo</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Diseñar hojas de cálculo\">Dar formato a hojas de cálculo</link></variable>"
 
 #: format_table.xhp
 msgctxt ""
@@ -7506,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Entering Matrix Formulas"
-msgstr "Introducir fórmulas de matriz"
+msgstr "Insertar fórmulas matriciales"
 
 #: matrixformula.xhp
 msgctxt ""
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3153969\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matrices;introducir fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>insertar;fórmulas de matriz</bookmark_value>"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list