[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-5-2' - source/sl

Andras Timar andras.timar at collabora.com
Mon Jun 13 05:23:00 UTC 2016


 source/sl/cui/uiconfig/ui.po                                   |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po            | 2658 ----------
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po                    |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                 |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                 |  785 --
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po            |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po |   18 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po             |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po              |   17 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po          |   36 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po              |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po              |    9 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                  |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po               |   15 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po               |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po            |    9 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po  |    8 
 source/sl/sc/source/ui/src.po                                  |   10 
 source/sl/sfx2/source/doc.po                                   |   40 
 source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po                                  |   13 
 source/sl/svtools/uiconfig/ui.po                               |    4 
 source/sl/svx/uiconfig/ui.po                                   |   30 
 source/sl/sw/source/core/unocore.po                            |    4 
 source/sl/sw/source/ui/utlui.po                                |    4 
 source/sl/uui/uiconfig/ui.po                                   |    4 
 30 files changed, 454 insertions(+), 3286 deletions(-)

New commits:
commit f8e426356d32fc769ef707cca3cd2589f8d1e8ad
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date:   Mon Jun 13 07:22:25 2016 +0200

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I1eac1959e813217b3328217174a9fae9076e9788

diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
index 27274f2..8a00c9e 100644
--- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:34+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 638ed77..68750ba 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-12 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -98,14 +98,13 @@ msgid "Measurement Units"
 msgstr "Merske enote"
 
 #: 00000002.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "00000002.xhp\n"
 "par_id3154013\n"
 "33\n"
 "help.text"
 msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "V $[officename] Basic lahko <emph>parametre metode</emph> ali pa <emph>lastnosti</emph>, za katere so pričakovani podatki o enotah, navedete bodisi brez enote kot dolgo celo število ali kot izraz, katerega rezultat je dolgo celo število, bodisi kot niz, ki vsebuje enoto. Če metodi ni podana merska enota, bo uporabljena privzeta merska enota, določena za vrsto aktivnega dokumenta. Če parameter podate v obliki niza znakov z mersko enoto, privzeta vrednost ne bo upoštevana. Privzeto mersko enoto za vrsto dokumenta je mogoče nastaviti v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – (Vrsta dokumenta) – Splošno</emph>."
+msgstr "V $[officename] Basic lahko <emph>parametre metode</emph> ali pa <emph>lastnosti</emph>, za katere so pričakovani podatki o enotah, navedete bodisi brez enote kot dolgo celo število ali kot izraz, katerega rezultat je dolgo celo število, bodisi kot niz, ki vsebuje enoto. Če metodi ni podana merska enota, bo uporabljena privzeta merska enota, določena za vrsto aktivnega dokumenta. Če parameter podate v obliki niza znakov z mersko enoto, privzeta vrednost ne bo upoštevana. Privzeto mersko enoto za vrsto dokumenta je mogoče nastaviti v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – (Vrsta dokumenta) – Splošno</emph>."
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -196,14 +195,13 @@ msgid "Information"
 msgstr "Informacije"
 
 #: 00000003.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "00000003.xhp\n"
 "par_id3153381\n"
 "102\n"
 "help.text"
 msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Področne nastavitve, ki se uporabljajo za obliko števil, datumov in valute v $[officename] Basicu, lahko nastavite v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>. V kodah zapisov Basica je decimalna pika (<emph>.</emph>) vedno uporabljena kot <emph>ograda</emph> za desetiško ločilo, določeno z vašo področno nastavitvijo in bo kasneje zamenjana z ustreznim znakom."
+msgstr "Področne nastavitve, ki se uporabljajo za obliko števil, datumov in valute v $[officename] Basicu, lahko nastavite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>. V kodah zapisov Basica je decimalna pika (<emph>.</emph>) vedno uporabljena kot <emph>ograda</emph> za desetiško ločilo, določeno z vašo področno nastavitvijo in bo kasneje zamenjana z ustreznim znakom."
 
 #: 00000003.xhp
 msgctxt ""
@@ -1790,7 +1788,6 @@ msgid "Using Variables"
 msgstr "Uporaba spremenljivk"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "bm_id3149346\n"
@@ -1799,7 +1796,6 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value>  <bookmark_value>vari
 msgstr "<bookmark_value>imena spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; uporaba</bookmark_value><bookmark_value>vrste spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>deklaracija spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti; spremenljivke</bookmark_value><bookmark_value>konstante</bookmark_value><bookmark_value>polja;deklaracija</bookmark_value><bookmark_value>definicija;konstante</bookmark_value>"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3149346\n"
@@ -1808,7 +1804,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Uporaba spremenljivk\">Uporaba spremenljivk</link>"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3154346\n"
@@ -1817,7 +1812,6 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic
 msgstr "Sledi opis osnov uporabe spremenljivk v $[officename] Basicu."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3153361\n"
@@ -1826,16 +1820,14 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
 msgstr "Pravila poimenovanja za identifikatorje spremenljivk"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3148797\n"
 "help.text"
 msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr "Ime spremenljivke ima lahko največ 255 znakov. Prvi znak imena <emph>mora</emph> biti črka. V imenu spremenljivke lahko uporabite tudi številke, ločila in ostali posebni znaki pa razen podčrtaja (\"_\") niso dovoljeni. $[officename] Basic pri imenih spremenljivk ne razlikuje med velikimi in malimi črkami. Imena spremenljivk lahko vsebujejo presledke, vendar morajo biti v tem primeru ograjena v zavite oklepaje."
+msgstr "Ime spremenljivke ima lahko največ 255 znakov. Prvi znak imena <emph>mora</emph> biti črka. V imenu spremenljivke lahko uporabite tudi številke, ločila in ostali posebni znaki pa razen podčrtaja (»_«) niso dovoljeni. $[officename] Basic pri imenih spremenljivk ne razlikuje med velikimi in malimi črkami. Imena spremenljivk lahko vsebujejo presledke, vendar morajo biti v tem primeru ograjena v zavite oklepaje."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3156422\n"
@@ -1844,7 +1836,6 @@ msgid "Examples for variable identifiers:"
 msgstr "Primeri imen spremenljivk:"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3156441\n"
@@ -1853,7 +1844,6 @@ msgid "Correct"
 msgstr "Pravilno"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3149664\n"
@@ -1862,7 +1852,6 @@ msgid "Correct"
 msgstr "Pravilno"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3146119\n"
@@ -1871,7 +1860,6 @@ msgid "Correct"
 msgstr "Pravilno"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3153876\n"
@@ -1880,7 +1868,6 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
 msgstr "Neveljavno. Ime spremenljivke s presledkom mora biti ograjeno z oglatimi oklepaji:"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3154510\n"
@@ -1889,7 +1876,6 @@ msgid "Correct"
 msgstr "Pravilno"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3150330\n"
@@ -1898,7 +1884,6 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed"
 msgstr "Neveljavno, posebni znaki niso dovoljeni."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3154254\n"
@@ -1907,7 +1892,6 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
 msgstr "Neveljavno, ime spremenljivke se ne sme začeti s številko."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3149256\n"
@@ -1916,7 +1900,6 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
 msgstr "Neveljavno, ločila niso dovoljena."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3146317\n"
@@ -1925,7 +1908,6 @@ msgid "Declaring Variables"
 msgstr "Deklariranje spremenljivk"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3150299\n"
@@ -1934,7 +1916,6 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A
 msgstr "V $[officename] Basicu vam spremenljivk ni treba posebej deklarirati. Deklaracijo lahko izvedete z ukazom <emph>Dim</emph>. Naenkrat lahko deklarirate več spremenljivk tako, da jih navedete in ločite z vejico. Za določitev vrste spremenljivke uporabite znak za deklaracijo vrste za imenom spremenljivke ali ustrezno ključno besedo."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3154118\n"
@@ -1943,7 +1924,6 @@ msgid "Examples for variable declarations:"
 msgstr "Primeri za deklaracije spremenljivke:"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3150982\n"
@@ -1952,7 +1932,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
 msgstr "Deklarira spremenljivko »a« kot String (niz znakov)"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3150343\n"
@@ -1961,7 +1940,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
 msgstr "Deklarira spremenljivko »a« kot String (niz znakov)"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3155507\n"
@@ -1978,7 +1956,6 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
 msgstr "Deklarira spremenljivko c kot Boolean, to je logično spremenljivko, ki je lahko res (TRUE) ali ne res (FALSE)"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3150519\n"
@@ -1987,7 +1964,6 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla
 msgstr "Če pri deklaraciji uporabite znak za vrsto spremenljivke, ga morate uporabljati tudi v kasnejših ukazih, ki to spremenljivko vsebujejo. Naslednji stavki so iz tega razloga nepravilni:"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3154527\n"
@@ -1996,7 +1972,6 @@ msgid "Declares \"a\" as a String"
 msgstr "Deklarira »a« kot String"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3153064\n"
@@ -2005,7 +1980,6 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
 msgstr "Manjka deklaracija vrste: »a$=«"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3144770\n"
@@ -2014,7 +1988,6 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t
 msgstr "Ko enkrat deklarirate spremenljivko določene vrste, ne morete deklarirati spremenljivke druge vrste z enakim imenom!"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3149331\n"
@@ -2023,7 +1996,6 @@ msgid "Forcing Variable Declarations"
 msgstr "Obvezno deklariranje spremenljivk"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3149443\n"
@@ -2032,7 +2004,6 @@ msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
 msgstr "Če želite, da bo deklaracija spremenljivk obvezna, uporabite sledeči ukaz:"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3155072\n"
@@ -2041,7 +2012,6 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th
 msgstr "Ukaz <emph>Option Explicit</emph> mora biti prva vrstica v modulu, pred prvim ukazom SUB. V splošnem je izrecna deklaracija potrebna samo za polja. Vse ostale spremenljivke se deklarirajo v skladu z znakom za vrsto deklaracije ali pa, če ga ni, kot privzeta vrsta <emph>Single</emph>."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3154614\n"
@@ -2050,7 +2020,6 @@ msgid "Variable Types"
 msgstr "Vrste spremenljivk"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3155383\n"
@@ -2059,7 +2028,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
 msgstr "$[officename] Basic podpira štiri razrede spremenljivk:"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3153972\n"
@@ -2068,7 +2036,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables
 msgstr "<emph>Numerične</emph> spremenljivke lahko vsebujejo številčne vrednosti. Nekatere spremenljivke se uporabljajo za velika ali majhna števila, druge pa za števila s plavajočo vejico ali ulomke."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3159226\n"
@@ -2077,7 +2044,6 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
 msgstr "<emph>Znakovne</emph> spremenljivke (String) vsebujejo nize znakov."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3145217\n"
@@ -2086,7 +2052,6 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value
 msgstr "<emph>Logične</emph> (Boolean) spremenljivke vsebujejo vrednost res ali ne res (TRUE ali FALSE) ."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3154762\n"
@@ -2095,7 +2060,6 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta
 msgstr "Spremenljivke vrste <emph>Object</emph> (predmet) lahko hranijo predmete različnih vrst, kot so tabele in dokumenti znotraj dokumenta."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3153805\n"
@@ -2104,7 +2068,6 @@ msgid "Integer Variables"
 msgstr "Spremenljivke celoštevilčne vrste Integer"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3146966\n"
@@ -2113,7 +2076,6 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po
 msgstr "Spremenljivke vrste Integer imajo razpon od -32768 do 32767. Če spremenljivki vrste Integer dodelite vrednost vrste števila s plavajočo vejico, se decimalna mesta zaokrožijo na naslednje celo število. S spremenljivkami vrste Integer se hitro računa in so primerne za števce znotraj programskih zank. Zasedejo samo dva bajta pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »%«."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3147546\n"
@@ -2122,7 +2084,6 @@ msgid "Long Integer Variables"
 msgstr "Spremenljivke vrste Long Integer"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3151193\n"
@@ -2163,7 +2124,6 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi
 msgstr "Če je celoštevilčni spremenljivki določena decimalna številka, %PRODUCTNAME Basic zaokroži vrednost navzgor ali navzdol."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3147500\n"
@@ -2172,7 +2132,6 @@ msgid "Single Variables"
 msgstr "Spremenljivke vrste Single"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3153070\n"
@@ -2181,7 +2140,6 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028
 msgstr "Spremenljivke vrste Single lahko zavzemajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 3,402823 x 10E38 do 1,401298 x 10E-45. Gre za števila s plavajočo vejico, pri katerih se natančnost decimalnega dela števila manjša z naraščanjem celega dela števila. Primerne so za matematične izračune s povprečno natančnostjo. Izračuni zahtevajo več časa kot spremenljivke vrste Integer, so pa bolj hitri od izračunov s spremenljivkami vrste Double. Spremenljivka vrste Single zasede 4 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »!«."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3155753\n"
@@ -2190,7 +2148,6 @@ msgid "Double Variables"
 msgstr "Spremenljivke vrste Double"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3150953\n"
@@ -2199,7 +2156,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976
 msgstr "Spremenljivke vrste Double lahko imajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 1,79769313486232 x 10E308 do 4,94065645841247 x 10E-324. Gre za števila s plavajočo vejico, pri katerih se natančnost decimalnega dela števila manjša z naraščanjem celega dela števila. Primerne so za natančne matematične izračune. Izračuni zahtevajo več časa kot spremenljivke vrste Single. Spremenljivka vrste Double zasede 8 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »#«."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3155747\n"
@@ -2208,16 +2164,14 @@ msgid "Currency Variables"
 msgstr "Spremenljivke vrste Currency"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3153337\n"
 "help.text"
 msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "Spremenljivke vrste Currency so notranje hranjene kot 64-bitna števila (8 bajtov) in prikazana kot številke s 15 celimi mesti in 4 decimalnimi mesti. Njihove vrednost obsegajo od -922.337.203.685.477,5808 do +922.337.203.685.477,5807. Uporabljamo jih za računanje finančnih postavk z visoko natančnostjo. Znak za deklaracijo vrste je »@«."
+msgstr "Spremenljivke vrste Currency (valuta) so notranje hranjene kot 64-bitna števila (8 bajtov) in prikazana kot številke s 15 celimi mesti in 4 decimalnimi mesti. Njihove vrednost obsegajo od -922.337.203.685.477,5808 do +922.337.203.685.477,5807. Uporabljamo jih za računanje finančnih postavk z visoko natančnostjo. Znak za deklaracijo vrste je »@«."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3148742\n"
@@ -2226,7 +2180,6 @@ msgid "String Variables"
 msgstr "Spremenljivke vrste String"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3151393\n"
@@ -2235,7 +2188,6 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters.
 msgstr "Spremenljivke vrste String lahko vsebujejo nize znakov do dolžine 65.535 znakov. Vsak znak je shranjen kot ustrezna koda Unicode. Spremenljivke vrste String so primerne za obdelavo besedil v okviru programa in za shranjevanje poljubnih kombinacij znakov do dolžine 64k. Velikost potrebnega pomnilnika za spremenljivko vrste String je odvisna od števila znakov v njej. Znak za deklaracijo vrste je »$«."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3150534\n"
@@ -2244,7 +2196,6 @@ msgid "Boolean Variables"
 msgstr "Spremenljivke vrste Boolean"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3145632\n"
@@ -2253,7 +2204,6 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0
 msgstr "Spremenljivke vrste Boolean lahko shranjujejo le dve vrednosti: ali RES ali NI RES. Število 0 velja za FALSE, vse ostale vrednosti pa kot TRUE."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3149722\n"
@@ -2262,7 +2212,6 @@ msgid "Date Variables"
 msgstr "Spremenljivke vrste Date"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3159116\n"
@@ -2271,7 +2220,6 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern
 msgstr "Spremenljivke vrste Date vsebujejo podatke o datumu in času, pretvorjene v notranjo obliko. Vrednosti, dodeljene spremenljivki vrste Date z <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link>, se samodejno pretvorijo v notranjo obliko. Datumske spremenljivke pretvorimo v številke z uporabo funkcij <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"year\"><emph>Year</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></li
 nk>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Notranja oblika omogoča primerjavo oziroma izračun razlike med dvema številkama. Te spremenljivke je mogoče deklarirati samo s ključno besedo <emph>Date</emph>."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3148732\n"
@@ -2280,7 +2228,6 @@ msgid "Initial Variable Values"
 msgstr "Začetne vrednosti spremenljivk"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3154549\n"
@@ -2289,7 +2236,6 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the
 msgstr "Takoj, ko je spremenljivka deklarirana, dobi vrednost »Null«. Pri tem veljajo naslednja pravila:"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3143222\n"
@@ -2298,7 +2244,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\"
 msgstr "Spremenljivke vrste <emph>Numeric</emph> dobijo ob deklaraciji vrednost »0«."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3150693\n"
@@ -2307,7 +2252,6 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale
 msgstr "<emph>Spremenljivke vrste Date</emph> dobijo interno vrednost 0, to je vrednost, ki bi jo dobili, če bi vanje vnesli vrednost »0« s funkcijami <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3154807\n"
@@ -2316,7 +2260,6 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th
 msgstr "Spremenljivke vrste <emph>String</emph> ob deklaraciji dobijo vrednost praznega niza (\"\")."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3153936\n"
@@ -2325,7 +2268,6 @@ msgid "Arrays"
 msgstr "Polja"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3148736\n"
@@ -2334,7 +2276,6 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a
 msgstr "$[officename] Basic podpira eno- ali večdimenzionalna polja spremenljivk z dano vrsto spremenljivke. Polja so primerna za urejanje seznamov ali tabel v programih. Posamezni elementi polja so naslovljivi s številčnim indeksom."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3149546\n"
@@ -2343,7 +2284,6 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement.
 msgstr "Polja <emph>morate</emph> deklarirati z ukazom <emph>Dim</emph>. Za definicijo obsega indeksa polja sta na razpolago dve metodi:"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3154567\n"
@@ -2352,7 +2292,6 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
 msgstr "21 elementov, oštevilčenih od 0 do 20"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3154397\n"
@@ -2361,7 +2300,6 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
 msgstr "30 elementov (matrika 6 x 5 elementov)"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3149690\n"
@@ -2370,7 +2308,6 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
 msgstr "21 elementov, oštevilčenih od 5 do 25"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3153113\n"
@@ -2379,7 +2316,6 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
 msgstr "21 elementov, oštevilčenih od -15 do 5 (vključno z 0)"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3153005\n"
@@ -2388,7 +2324,6 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
 msgstr "Obseg indeksa vsebuje lahko pozitivne in negativne številke."
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "hd_id3154507\n"
@@ -2397,7 +2332,6 @@ msgid "Constants"
 msgstr "Konstante"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "par_id3156357\n"
@@ -2467,7 +2401,6 @@ msgid "Using Procedures and Functions"
 msgstr "Uporaba procedur in funkcij"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "bm_id3149456\n"
@@ -2476,7 +2409,6 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value>  <bookmark_value>functions;us
 msgstr "<bookmark_value>procedure</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;uporaba</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke;podajanje proceduram in funkcijam</bookmark_value><bookmark_value>parametri; procedure in funkcije</bookmark_value><bookmark_value>parametri; podajanje vrednosti ali sklica</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke;doseg</bookmark_value><bookmark_value>doseg spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke PUBLIC</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;vrsta vrnjenih vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrsta vrnjenih vrednosti funkcij</bookmark_value>"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "hd_id3149456\n"
@@ -2485,7 +2417,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Uporaba procedur in funkcij</link>"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3150767\n"
@@ -2494,7 +2425,6 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of
 msgstr "Sledi opis osnov pri uporabi procedur in funkcij v $[officename] Basicu."
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3151215\n"
@@ -2511,7 +2441,6 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and
 msgstr "Pri poimenovanju javnih spremenljivk, procedur in funkcij veljajo določene omejitve. Ne smete uporabljati imen, ki so enaka imenom modulov v isti knjižnici."
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3154124\n"
@@ -2520,16 +2449,14 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct
 msgstr "Procedure (SUBS) in funkcije (FUNCTIONS) omogočajo, da z delitvijo programa v logične enote ohranite strukturiran pregled nad njim."
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3153193\n"
 "help.text"
 msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr "Ena od koristi, ki jo imate zaradi procedur in funkcij, je tudi, da programsko kodo, ki ste jo razvili za sestavne dele vaše naloge, lahko uporabljate tudi kasneje v drugih projektih."
+msgstr "Ena od koristi, ki jo imate zaradi procedur in funkcij, je tudi, da lahko programsko kodo, ki ste jo razvili za sestavne dele vaše naloge, uporabljate tudi kasneje v drugih projektih."
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "hd_id3153770\n"
@@ -2538,7 +2465,6 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
 msgstr "Podajanje spremenljivk proceduram (SUB) in funkcijam (FUNCTION)"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3155414\n"
@@ -2547,7 +2473,6 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC
 msgstr "Spremenljivke lahko podajate tako proceduram kot tudi funkcijam. SUB ali FUNCTION morate ustrezno deklarirati, tako da pričakuje parametre:"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3151114\n"
@@ -2556,7 +2481,6 @@ msgid "Program code"
 msgstr "Koda programa"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3152577\n"
@@ -2565,7 +2489,6 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:"
 msgstr "SUB se potem uporablja z naslednjo skladnjo:"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3147124\n"
@@ -2574,7 +2497,6 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec
 msgstr "Kar se vrste parametrov, podanih SUB, tiče, morajo po vrsti ustrezati definiciji SUB."
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3147397\n"
@@ -2583,7 +2505,6 @@ msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always retu
 msgstr "Isti proces velja tudi za funkcije. Funkcije poleg tega vrnejo vrednost. Rezultat funkcije se definira tako, da se imenu funkcije pripiše želena vrednost:"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3156284\n"
@@ -2592,7 +2513,6 @@ msgid "Program code"
 msgstr "Koda programa"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3145799\n"
@@ -2601,7 +2521,6 @@ msgid "FunctionName=Result"
 msgstr "ImeFunkcije=Rezultat"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3153839\n"
@@ -2610,7 +2529,6 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
 msgstr "Funkcijo (FUNCTION) kličemo z naslednjo skladnjo:"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3146914\n"
@@ -2628,7 +2546,6 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function
 msgstr "Za klic procedure ali funkcije lahko tudi uporabljate polno kvalificirano ime:<br/><item type=\"literal\">Knjižnica.Modul.Makro()</item><br/> Če želite npr. uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:<br/><item type=\"literal\">PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</item>"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "hd_id3156276\n"
@@ -2637,7 +2554,6 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference"
 msgstr "Podajanje spremenljivk kot vrednosti ali sklicev"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3155765\n"
@@ -2646,7 +2562,6 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by
 msgstr "Parametre lahko SUB ali FUNCTION podaja kot vrednosti ali kot sklic. Če drugače ni navedeno, se parameter vedno poda kot sklic. To pomeni, da SUB ali FUNCTION parameter prevzame in da njegovo vrednost lahko bere in spreminja."
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3145640\n"
@@ -2655,7 +2570,6 @@ msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in
 msgstr "Če želite parameter podati samo kot vrednost, je morate pri klicu SUB ali FUNCTION pred parameter vstaviti ključni izraz »ByVal«. Primer:"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3150042\n"
@@ -2664,7 +2578,6 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
 msgstr "Rezultat = Funkcija(ByVal Parameter)"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3149258\n"
@@ -2673,7 +2586,6 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified
 msgstr "V tem primeru se vrednost spremenljivke, ki je parameter, po opravljenem klicu ne bo spremenila, ne glede na to, kaj se z njo v funkciji dogaja; funkcija dobi na razpolago samo vrednost parametra, vendar ne sklica nanjo."
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "hd_id3150982\n"
@@ -2682,7 +2594,6 @@ msgid "Scope of Variables"
 msgstr "Doseg spremenljivk"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3149814\n"
@@ -2691,7 +2602,6 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the
 msgstr "Spremenljivka, ki ste jo definirali znotraj SUB ali FUNCTION, bo veljala samo toliko časa, dokler procedure ni konec. Spremenljivki zato rečemo, da je »lokalna«. V mnogo primerih potrebujete spremenljivko, ki je veljavna v vseh procedurah, v vseh modulih vseh knjižnic in/ali po izhodu iz določene procedure ali funkcije."
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "hd_id3154186\n"
@@ -2700,7 +2610,6 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
 msgstr "Deklariranje spremenljivk izven SUB ali FUNCTION"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3150208\n"
@@ -2709,7 +2618,6 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME"
 msgstr "Global ImeSpr As IMEVRSTE"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3145258\n"
@@ -2718,7 +2626,6 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
 msgstr "Spremenljivka je veljavna toliko časa, kolikor dolgo traja seja $[officename]."
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3153198\n"
@@ -2727,7 +2634,6 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME"
 msgstr "Public ImeSpr As IMEVRSTE"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3150088\n"
@@ -2736,7 +2642,6 @@ msgid "The variable is valid in all modules."
 msgstr "Spremenljivka je veljavna v vseh modulih."
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3158212\n"
@@ -2745,7 +2650,6 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME"
 msgstr "Private ImeSpr As IMEVRSTE"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3152994\n"
@@ -2754,7 +2658,6 @@ msgid "The variable is only valid in this module."
 msgstr "Ta spremenljivka velja samo znotraj tega modula."
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3150886\n"
@@ -2763,7 +2666,6 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME"
 msgstr "Dim ImeSpr As IMEVRSTE"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3150368\n"
@@ -2828,7 +2730,6 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
 msgstr "Print \"Zdaj v modulu2: \", mojeBesedilo"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "hd_id3154368\n"
@@ -2837,7 +2738,6 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
 msgstr "Shranjevanje vsebine spremenljivke po zaključku SUB ali FUNCTION"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3156288\n"
@@ -2846,7 +2746,6 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME"
 msgstr "Static ImeSpr As IMEVRSTE"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3154486\n"
@@ -2855,7 +2754,6 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is
 msgstr "Spremenljivka ohrani svojo vrednost do naslednjega klica FUNCTION ali SUB. Deklaracija se mora nahajati znotraj SUB ali FUNCTION"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "hd_id3155809\n"
@@ -2864,7 +2762,6 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
 msgstr "Določitev vrste vrednosti, ki jo vrača FUNCTION"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_id3149404\n"
@@ -7151,7 +7048,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>ukaz MsgBox</bookmark_value>"
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "hd_id3154927\n"
@@ -7160,7 +7056,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Ukaz MsgBox [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3148947\n"
@@ -7169,7 +7064,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message."
 msgstr "Prikaže pogovorno okno s sporočilom."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "hd_id3153897\n"
@@ -7178,16 +7072,14 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3148664\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
-msgstr "MsgBox Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]] (kot ukaz) ali MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]) (kot funkcija)"
+msgstr "MsgBox Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As String]] (kot ukaz) ali MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As String]) (kot funkcija)"
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "hd_id3153361\n"
@@ -7196,7 +7088,6 @@ msgid "Parameter:"
 msgstr "Parameter:"
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3148798\n"
@@ -7205,16 +7096,14 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog
 msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporočilo. Nove vrste se vnaša s Chr$(13)."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3150769\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
-msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se bo v naslovni vrstici izpisalo ime aplikacije."
+msgstr "<emph>NaslovOkna</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se bo v naslovni vrstici izpisalo ime aplikacije."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3147228\n"
@@ -7223,7 +7112,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type,
 msgstr "<emph>Vrsta</emph>: Izraz vrste Integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in pa število in vrsto gumbov, ki bodo prikazani, ter vrsto ikon. <emph>Vrsta</emph> je kombinacija bitnih vzorcev, to je kombinacija elementov, ki so definirani tako, da njihove vrednosti lahko seštevamo:"
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3161832\n"
@@ -7232,16 +7120,14 @@ msgid "0 : Display OK button only."
 msgstr "0 : Samo gumb V Redu."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3153726\n"
 "help.text"
 msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in Prekliči."
+msgstr "1 : Pokaži gumba V redu in Prekliči."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3149665\n"
@@ -7250,7 +7136,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
 msgstr "2 : Pokaži gumbe Prekini, Poskusi znova in Prezri."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3147318\n"
@@ -7259,7 +7144,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
 msgstr "3 : Pokaži gumbe Da, Ne in Prekliči."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3155412\n"
@@ -7268,16 +7152,14 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons."
 msgstr "4 : Pokaži gumba Da in Ne."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3146119\n"
 "help.text"
 msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in Prekliči."
+msgstr "5 : Pokaži gumba Poskusi znova in Prekliči."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3159155\n"
@@ -7286,7 +7168,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
 msgstr "16 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Stop."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3145366\n"
@@ -7295,7 +7176,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
 msgstr "32 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Vprašaj."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3147350\n"
@@ -7304,7 +7184,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
 msgstr "48 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Klicaj."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3149960\n"
@@ -7313,7 +7192,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
 msgstr "64 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Informacija."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3154944\n"
@@ -7322,7 +7200,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button."
 msgstr "128 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je prvi gumb."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3155417\n"
@@ -7331,7 +7208,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
 msgstr "256 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je drugi gumb."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3153878\n"
@@ -7340,7 +7216,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
 msgstr "512 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb."
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "hd_id3150715\n"
@@ -7349,7 +7224,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3150327\n"
@@ -7358,7 +7232,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
 msgstr "Const sBesedilo1 = \"Prišlo je do nepredvidene napake.\""
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3146912\n"
@@ -7367,7 +7240,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
 msgstr "Const sBesedilo2 = \"Izvajanje programa se vseeno nadaljuje.\""
 
 #: 03010101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010101.xhp\n"
 "par_id3154757\n"
@@ -7392,7 +7264,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>funkcija MsgBox</bookmark_value>"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "hd_id3153379\n"
@@ -7401,7 +7272,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Funkcija MsgBox [med izvajanjem]\">Funkcija MsgBox [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3145171\n"
@@ -7410,7 +7280,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
 msgstr "Pokaže pogovorno okno s sporočilom in vrne vrednost."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "hd_id3156281\n"
@@ -7419,16 +7288,14 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3154685\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr "MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]])"
+msgstr "MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As String]])"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "hd_id3153771\n"
@@ -7437,7 +7304,6 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3146985\n"
@@ -7446,7 +7312,6 @@ msgid "Integer"
 msgstr "Integer"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "hd_id3153363\n"
@@ -7455,7 +7320,6 @@ msgid "Parameter:"
 msgstr "Parameter:"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3153727\n"
@@ -7464,16 +7328,14 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog
 msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporočilo. Nove vrste se vnaša s Chr$(13)."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3147317\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
-msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se izpiše ime aplikacije."
+msgstr "<emph>NaslovOkna</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se izpiše ime aplikacije."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3153954\n"
@@ -7482,7 +7344,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type
 msgstr "<emph>Vrsta</emph>: Izraz vrste integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in število in vrsto gumbov in ikon, ki se bodo prikazani. <emph>Vrsta</emph> predstavlja kombinacijo bitnih vzorcev (elementov pogovornega okna), ki jo definiramo s seštevanjem posameznih vrednosti:"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3154319\n"
@@ -7491,7 +7352,6 @@ msgid "<emph>Values</emph>"
 msgstr "<emph>Vrednosti</emph>"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3147397\n"
@@ -7500,16 +7360,14 @@ msgid "0 : Display OK button only."
 msgstr "0 : Samo gumb V Redu."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3145646\n"
 "help.text"
 msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in Prekliči."
+msgstr "1 : Pokaži gumba V redu in Prekliči."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3149410\n"
@@ -7518,7 +7376,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
 msgstr "2 : Pokaži gumbe Prekini, Poskusi znova in Prezri."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3151075\n"
@@ -7527,7 +7384,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
 msgstr "3 : Pokaži gumbe Da, Ne, in Prekliči."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3153878\n"
@@ -7536,16 +7392,14 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons."
 msgstr "4 : Pokaži gumba Da in Ne."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3155601\n"
 "help.text"
 msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in Prekliči."
+msgstr "5 : Pokaži gumba Poskusi znova in Prekliči."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3150716\n"
@@ -7554,7 +7408,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
 msgstr "16 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Stop."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3153837\n"
@@ -7563,7 +7416,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
 msgstr "32 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Vprašaj."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3150751\n"
@@ -7572,7 +7424,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
 msgstr "48 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Klicaj."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3146915\n"
@@ -7581,7 +7432,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
 msgstr "64 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Informacija."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3145640\n"
@@ -7590,7 +7440,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button."
 msgstr "128 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je prvi gumb."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3153765\n"
@@ -7599,7 +7448,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
 msgstr "256 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je drugi gumb."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3153715\n"
@@ -7608,7 +7456,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
 msgstr "512 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb."
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3159267\n"
@@ -7617,7 +7464,6 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>"
 msgstr "<emph>Vrnjena vrednost:</emph>"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3145230\n"
@@ -7626,7 +7472,6 @@ msgid "1 : OK"
 msgstr "1 : V redu"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3149567\n"
@@ -7643,7 +7488,6 @@ msgid "3 : Abort"
 msgstr "3 : Prekini"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3155335\n"
@@ -7652,7 +7496,6 @@ msgid "4 : Retry"
 msgstr "4 : Poskusi znova"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3146918\n"
@@ -7661,7 +7504,6 @@ msgid "5 : Ignore"
 msgstr "5 : Prezri"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3155961\n"
@@ -7670,7 +7512,6 @@ msgid "6 : Yes"
 msgstr "6 : Da"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3148488\n"
@@ -7679,7 +7520,6 @@ msgid "7 : No"
 msgstr "7 : Ne"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "hd_id3150090\n"
@@ -7688,7 +7528,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3151278\n"
@@ -7697,7 +7536,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
 msgstr "sVar = MsgBox(\"Nova Gorica\")"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3149034\n"
@@ -7706,13 +7544,12 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
 msgstr "sVar = MsgBox(\"Nova Gorica\",1)"
 
 #: 03010102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010102.xhp\n"
 "par_id3166424\n"
 "help.text"
 msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Nova Gorica\",256 + 16 + 2,\"Naslov\")"
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Nova Gorica\",256 + 16 + 2,\"Naslov okna\")"
 
 #: 03010103.xhp
 msgctxt ""
@@ -7731,7 +7568,6 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>ukaz Print</bookmark_value>"
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "hd_id3147230\n"
@@ -7740,7 +7576,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Ru
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Ukaz Print [med izvajanjem]\">Ukaz Print [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "par_id3156281\n"
@@ -7749,7 +7584,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a
 msgstr "Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno ali v datoteko."
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "hd_id3145785\n"
@@ -7758,7 +7592,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "par_id3153188\n"
@@ -7767,7 +7600,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A
 msgstr "Print [#ImeDatoteke,] Izraz1[{;|,} [Spc(Številka As Integer);] [Tab(pol As Integer);] [Izraz2[...]]"
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "hd_id3147348\n"
@@ -7784,7 +7616,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb
 msgstr "<emph>ImeDatoteke:</emph> numerični izraz, ki vsebuje številko datoteke, kot jo določi ukaz Open ustrezne datoteke."
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "par_id3163712\n"
@@ -7793,7 +7624,6 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed.
 msgstr "<emph>Izraz</emph>: Poljuben numeričen izraz ali niz, ki naj se ga natisne. Zaporedne izraze se ločuje s podpičjem. Če se jih loči z vejico, se izrazi zamaknejo do naslednjega mesta s tabulatorjem. Mest s tabulatorjem ni mogoče spreminjati."
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "par_id3153092\n"
@@ -7802,7 +7632,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em
 msgstr "<emph>Število</emph>: Število presledkov, ki jih bo vstavila funkcija <emph>Spc</emph>."
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "par_id3145364\n"
@@ -7811,7 +7640,6 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
 msgstr "<emph>Pol</emph>: Vstavlja presledke do navedenega mesta."
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "par_id3154319\n"
@@ -7820,7 +7648,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed,
 msgstr "Če $[officename] Basic za zadnjim natisnjenim izrazom naleti na podpičje ali na vejico, shrani besedilo v interni predpomnilnik in nadaljuje z izvajanjem programa, ne da bi besedilo iztiskal. Ko naleti na naslednji ukaz za tiskanje, ki se ne konča s podpičjem ali vejico, se celotno besedilo naenkrat natisne."
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "par_id3145272\n"
@@ -7829,16 +7656,14 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e
 msgstr "Pozitivne numerične izraze se tiska z vodilnim presledkom. Negativne izraze se tiska z negativnim predznakom. Če vrednost v tekoči vejici presega določeno mejo, se izraz iztiska v eksponentni obliki."
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "par_id3154011\n"
 "help.text"
 msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
-msgstr "Če je izraz daljši kot je interno postavljena maksimalna dolžina, bo program samodejno nadaljeval v naslednji vrsti."
+msgstr "Če je izraz daljši, kot je interno postavljena maksimalna dolžina, bo program samodejno nadaljeval v naslednji vrstici."
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "par_id3146969\n"
@@ -7847,7 +7672,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument
 msgstr "Če želite izpis zamakniti na določen položaj, lahko uporabite funkcijo Tab, ki jo vstavite med dve podpičji, ali pa si pomagate s funkcijo <emph>Spc</emph>, da vrinete navedeno število presledkov."
 
 #: 03010103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010103.xhp\n"
 "hd_id3146912\n"
@@ -7898,7 +7722,6 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>funkcija InputBox</bookmark_value>"
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "hd_id3148932\n"
@@ -7907,7 +7730,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Funkcija InputBox [med izvajanjem]\">Funkcija InputBox [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3151262\n"
@@ -7916,7 +7738,6 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input
 msgstr "Pokaže poziv in pogovorno okno, v katerega lahko uporabnik vnese svoje besedilo. Vneseno besedilo se priredi spremenljivki."
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3151100\n"
@@ -7925,7 +7746,6 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te
 msgstr "Ukaz <emph>InputBox</emph> je udoben način za vnos besedila prek pogovornega okna. Potrdite vneseno s tem, da kliknete V redu ali da pritisnete vnašalko. Vneseno besedilo se vrne kot povratna vrednost funkcije. Če pogovorno okno zaprete s Prekliči, bo <emph>InputBox</emph> vrnila prazen niz (\"\")."
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "hd_id3152347\n"
@@ -7934,7 +7754,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3159201\n"
@@ -7943,7 +7762,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As
 msgstr "InputBox (Sporočilo As String[, Naslov As String[, Privzeto As String[, x_pol As Integer, y_pol As Integer]]]])"
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "hd_id3150713\n"
@@ -7952,7 +7770,6 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3145090\n"
@@ -7961,7 +7778,6 @@ msgid "String"
 msgstr "String"
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "hd_id3149346\n"
@@ -7970,7 +7786,6 @@ msgid "Parameter:"
 msgstr "Parameter:"
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3153311\n"
@@ -7979,7 +7794,6 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo
 msgstr "<emph>Sporočilo</emph>: Niz, ki se prikaže kot sporočilo v pogovornem oknu."
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3145315\n"
@@ -7988,7 +7802,6 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d
 msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz za naslovno vrstico v pogovornem oknu."
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3154307\n"
@@ -7997,7 +7810,6 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa
 msgstr "<emph>Privzeto</emph>: Niz, ki se prikaže kot privzeto besedilo v polju za besedilo, če uporabnik ne vnese ničesar."
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3147573\n"
@@ -8006,7 +7818,6 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi
 msgstr "<emph>x_pol</emph>: Celoštevilski izraz, ki določa vodoravni položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezana s programom, v katerem teče."
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3156024\n"
@@ -8015,7 +7826,6 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi
 msgstr "<emph>y_pol</emph>: Celoštevilski izraz, ki določa navpični položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezan s programom, v katerem teče."
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3153897\n"
@@ -8024,7 +7834,6 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c
 msgstr "Če <emph>x_pol</emph> in <emph>y_pol</emph> izpustite, se bo pogovorno okno nahajalo na sredi zaslona. Položaj določimo v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twipi\">twipih</link>."
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "hd_id3149456\n"
@@ -8033,7 +7842,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3154367\n"
@@ -8042,7 +7850,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
 msgstr "sBesedilo = InputBox (\"Prosimo, vtipkajte stavek:\",\"Dragi uporabnik\")"
 
 #: 03010201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010201.xhp\n"
 "par_id3151042\n"
@@ -8093,7 +7900,6 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>funkcija Blue</bookmark_value>"
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "hd_id3149180\n"
@@ -8102,7 +7908,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Funkcija Blue [med izvajanjem]\">Funkcija Blue [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "par_id3156343\n"
@@ -8111,7 +7916,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code."
 msgstr "Vrne modri delež navedene barvne kode."
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "hd_id3149670\n"
@@ -8120,7 +7924,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "par_id3149457\n"
@@ -8129,7 +7932,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)"
 msgstr "Blue (Barva As Long)"
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "hd_id3149656\n"
@@ -8138,7 +7940,6 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "par_id3154365\n"
@@ -8147,7 +7948,6 @@ msgid "Integer"
 msgstr "Integer"
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "hd_id3156423\n"
@@ -8156,16 +7956,14 @@ msgid "Parameter:"
 msgstr "Parameter:"
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "par_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
-msgstr "<emph>Barvna vrednost</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo modri delež."
+msgstr "<emph>Barvna vrednost</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link>, za katero želimo modri delež."
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "hd_id3153091\n"
@@ -8174,7 +7972,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "par_id3154012\n"
@@ -8183,7 +7980,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
 msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_"
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "par_id3148645\n"
@@ -8192,7 +7988,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
 msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "par_id3159155\n"
@@ -8201,7 +7996,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
 msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
 
 #: 03010301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010301.xhp\n"
 "par_id3147319\n"
@@ -8226,7 +8020,6 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>funkcija Green</bookmark_value>"
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "hd_id3148947\n"
@@ -8235,7 +8028,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funkcija Green [med izvajanjem]\">Funkcija Green [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "par_id3153361\n"
@@ -8244,7 +8036,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code."
 msgstr "Vrne zeleni delež navedene barvne kode."
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "hd_id3154140\n"
@@ -8253,7 +8044,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "par_id3153969\n"
@@ -8262,7 +8052,6 @@ msgid "Green (Color As Long)"
 msgstr "Green (Barva As Long)"
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "hd_id3154124\n"
@@ -8271,7 +8060,6 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "par_id3153194\n"
@@ -8280,7 +8068,6 @@ msgid "Integer"
 msgstr "Integer"
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "hd_id3154909\n"
@@ -8289,16 +8076,14 @@ msgid "Parameter:"
 msgstr "Parameter:"
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "par_id3153770\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
-msgstr "<emph>Barva</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo modri delež."
+msgstr "<emph>Barva</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link>, za katero želimo modri delež."
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "hd_id3149664\n"
@@ -8307,7 +8092,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "par_id3151117\n"
@@ -8316,7 +8100,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_
 msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_"
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "par_id3153951\n"
@@ -8325,7 +8108,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
 msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "par_id3152462\n"
@@ -8334,7 +8116,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
 msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
 
 #: 03010302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010302.xhp\n"
 "par_id3154730\n"
@@ -8359,7 +8140,6 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>funkcija Red</bookmark_value>"
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "hd_id3148947\n"
@@ -8368,7 +8148,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funkcija Red [med izvajanjem]\">Funkcija Red [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "par_id3149656\n"
@@ -8377,7 +8156,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code."
 msgstr "Vrne rdeči delež navedene barvne kode."
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "hd_id3148799\n"
@@ -8386,16 +8164,14 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "par_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "Red (ColorNumber As Long)"
-msgstr "Red (Barva As Long)"
+msgstr "Red (c As Long)"
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "hd_id3151042\n"
@@ -8404,7 +8180,6 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "par_id3145173\n"
@@ -8413,7 +8188,6 @@ msgid "Integer"
 msgstr "Integer"
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "hd_id3154685\n"
@@ -8422,16 +8196,14 @@ msgid "Parameter:"
 msgstr "Parameter:"
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "par_id3150440\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
-msgstr "<emph>BarvnoŠtevilo</emph>: Izraz vrste long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo rdeči delež."
+msgstr "<emph>BarvnoŠtevilo</emph>: Izraz vrste long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link>, za katero želimo rdeči delež."
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "hd_id3148575\n"
@@ -8440,7 +8212,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "par_id3147435\n"
@@ -8449,7 +8220,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
 msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_"
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "par_id3155306\n"
@@ -8458,7 +8228,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
 msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "par_id3149262\n"
@@ -8467,7 +8236,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
 msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
 
 #: 03010303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010303.xhp\n"
 "par_id3147397\n"
@@ -8484,7 +8252,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]"
 msgstr "Funkcija QBColor [med izvajanjem]"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "hd_id3149670\n"
@@ -8493,7 +8260,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Funkcija QBColor [med izvajanjem]\">Funkcija QBColor [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3150359\n"
@@ -8502,7 +8268,6 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R
 msgstr "Vrne barvno kodo <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> za barvo, ki je v starejšem programskem sistemu MS-DOS veljala kot vrednost za barvo."
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "hd_id3154140\n"
@@ -8511,7 +8276,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3151042\n"
@@ -8520,7 +8284,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
 msgstr "QBColor (BarvnoŠtevilo As Integer)"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "hd_id3145172\n"
@@ -8529,7 +8292,6 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3154685\n"
@@ -8538,7 +8300,6 @@ msgid "Long"
 msgstr "Long"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "hd_id3156560\n"
@@ -8547,7 +8308,6 @@ msgid "Parameter:"
 msgstr "Parameter:"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3161832\n"
@@ -8556,7 +8316,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color
 msgstr "<emph>BarvnoŠtevilo</emph>: Izraz vrste Integer, ki definira barvno vrednost za barvo, kot je veljala v starejšem programskem sistemu MS-DOS."
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3147318\n"
@@ -8565,7 +8324,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
 msgstr "<emph>BarvnoŠtevilo</emph> ima lahko naslednje vrednosti:"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3152576\n"
@@ -8574,7 +8332,6 @@ msgid "0 : Black"
 msgstr "0 : črna"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3146975\n"
@@ -8583,7 +8340,6 @@ msgid "1 : Blue"
 msgstr "1 : modra"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3151116\n"
@@ -8592,7 +8348,6 @@ msgid "2 : Green"
 msgstr "2 : zelena"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3155412\n"
@@ -8601,7 +8356,6 @@ msgid "3 : Cyan"
 msgstr "3 : cijan"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3155306\n"
@@ -8610,7 +8364,6 @@ msgid "4 : Red"
 msgstr "4 : rdeča"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3153364\n"
@@ -8619,7 +8372,6 @@ msgid "5 : Magenta"
 msgstr "5 : magenta"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3146119\n"
@@ -8628,7 +8380,6 @@ msgid "6 : Yellow"
 msgstr "6 : rumena"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3154730\n"
@@ -8637,7 +8388,6 @@ msgid "7 : White"
 msgstr "7 : bela"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3153877\n"
@@ -8646,7 +8396,6 @@ msgid "8 : Gray"
 msgstr "8 : siva"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3147124\n"
@@ -8655,7 +8404,6 @@ msgid "9 : Light Blue"
 msgstr "9 : svetlomodra"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3145646\n"
@@ -8664,7 +8412,6 @@ msgid "10 : Light Green"
 msgstr "10 : svetlozelena"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3149958\n"
@@ -8673,7 +8420,6 @@ msgid "11 : Light Cyan"
 msgstr "11 : svetlocijanska"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3154943\n"
@@ -8682,7 +8428,6 @@ msgid "12 : Light Red"
 msgstr "12 : svetlordeča"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3150715\n"
@@ -8691,7 +8436,6 @@ msgid "13 : Light Magenta"
 msgstr "13 : svetla škrlatna"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3146970\n"
@@ -8700,7 +8444,6 @@ msgid "14 : Light Yellow"
 msgstr "14 : svetlorumena"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3150750\n"
@@ -8709,7 +8452,6 @@ msgid "15 : Bright White"
 msgstr "15 : svetlobela"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3146914\n"
@@ -8718,7 +8460,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli
 msgstr "To funkcijo se uporablja samo za pretvorbo iz aplikacij, zasnovanih na BASIC-u v MS-DOS-u, ki uporabljajo zgornje barve kode. Funkcija vrne dolgo celo število, ki določa barvno vrednost, kot se uporablja v $[officename] IDE."
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "hd_id3148406\n"
@@ -8727,13 +8468,12 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03010304.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010304.xhp\n"
 "par_id3149566\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
-msgstr "MsgBox stext,0,\"Barva\" & iBarva"
+msgstr "MsgBox stext,0,\"Barva \" & iBarva"
 
 #: 03010305.xhp
 msgctxt ""
@@ -8744,7 +8484,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]"
 msgstr "Funkcija RGB [med izvajanjem]"
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "hd_id3150792\n"
@@ -8753,7 +8492,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funkcija RGB [med izvajanjem]\">Funkcija RGB [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "par_id3150447\n"
@@ -8762,7 +8500,6 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\
 msgstr "vrne <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"dolga cela vrednost za barvo\">dolgo celo vrednost za barvo</link>, sestavljeno iz rdeče, zelene in modre komponente."
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "hd_id3147229\n"
@@ -8771,7 +8508,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "par_id3155132\n"
@@ -8780,7 +8516,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
 msgstr "RGB (Rdeča, Zelena, Modra)"
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "hd_id3156442\n"
@@ -8789,7 +8524,6 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "par_id3159153\n"
@@ -8798,7 +8532,6 @@ msgid "Long"
 msgstr "Long"
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "hd_id3154013\n"
@@ -8807,7 +8540,6 @@ msgid "Parameter:"
 msgstr "Parameter:"
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "par_id3152597\n"
@@ -8816,7 +8548,6 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen
 msgstr "<emph>Rdeča</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja rdeči delež (0-255) sestavljene barve."
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "par_id3146974\n"
@@ -8825,7 +8556,6 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp
 msgstr "<emph>Zelena</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja zeleni delež (0-255) sestavljene barve."
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "par_id3151113\n"
@@ -8834,7 +8564,6 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon
 msgstr "<emph>Modra</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja modri delež (0-255) sestavljene barve."
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "hd_id3147435\n"
@@ -8843,7 +8572,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "par_id3145647\n"
@@ -8852,7 +8580,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
 msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_"
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "par_id3154491\n"
@@ -8861,7 +8588,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
 msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "par_id3149401\n"
@@ -8870,7 +8596,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
 msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
 
 #: 03010305.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03010305.xhp\n"
 "par_id3150716\n"
@@ -8947,7 +8672,6 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>ukaz Close</bookmark_value>"
 
 #: 03020101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020101.xhp\n"
 "hd_id3157896\n"
@@ -8956,16 +8680,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Ukaz Close [med izvajanjem]\">Ukaz Close [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03020101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020101.xhp\n"
 "par_id3147573\n"
 "help.text"
 msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
-msgstr "Zapre imenovano datoteko, ki ste jo odprli z ukazom Open."
+msgstr "Zapre imenovano datoteko, odprto z ukazom Open."
 
 #: 03020101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020101.xhp\n"
 "hd_id3156344\n"
@@ -8974,7 +8696,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03020101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020101.xhp\n"
 "par_id3147265\n"
@@ -8983,7 +8704,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
 msgstr "Close StevilkaDatoteke As Integer[, StevilkaDatoteke2 As Integer[,...]]"
 
 #: 03020101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020101.xhp\n"
 "hd_id3153379\n"
@@ -8992,16 +8712,14 @@ msgid "Parameters:"
 msgstr "Parametri:"
 
 #: 03020101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020101.xhp\n"
 "par_id3150791\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr "<emph>StevilkaDatoteke:</emph> Izraz vrste Integer, ki določa številko podatkovnega kanala, ki ste ga odprli z ukazom<emph>Open</emph>."
+msgstr "<emph>StevilkaDatoteke:</emph> Izraz vrste Integer, ki določa številko podatkovnega kanala, ki ste ga odprli z ukazom <emph>Open</emph>."
 
 #: 03020101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020101.xhp\n"
 "hd_id3153192\n"
@@ -9010,7 +8728,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03020101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020101.xhp\n"
 "par_id3153727\n"
@@ -9019,7 +8736,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
 msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\""
 
 #: 03020101.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020101.xhp\n"
 "par_id3147350\n"
@@ -9044,7 +8760,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>funkcija FreeFile</bookmark_value>"
 
 #: 03020102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020102.xhp\n"
 "hd_id3150400\n"
@@ -9053,16 +8768,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funkcija FreeFile [med izvajanjem]\">Funkcija FreeFile [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03020102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020102.xhp\n"
 "par_id3154366\n"
 "help.text"
 msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
-msgstr "Vrne naslednjo razpoložljivo datotečno številko, da z njo odprete datoteko. Uporabite to funkcijo za to, da s pomočjo datotečne številke odprete datoteko, ki še ni odprta za uporabo."
+msgstr "Vrne naslednjo razpoložljivo datotečno številko, da z njo odprete datoteko. To funkcijo uporabite, da s pomočjo datotečne številke odprete datoteko, ki še ni odprta za uporabo."
 
 #: 03020102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020102.xhp\n"
 "hd_id3150769\n"
@@ -9071,7 +8784,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03020102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020102.xhp\n"
 "hd_id3151042\n"
@@ -9080,7 +8792,6 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03020102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020102.xhp\n"
 "par_id3150440\n"
@@ -9089,7 +8800,6 @@ msgid "Integer"
 msgstr "Integer"
 
 #: 03020102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020102.xhp\n"
 "hd_id3148576\n"
@@ -9098,7 +8808,6 @@ msgid "Parameters:"
 msgstr "Parametri:"
 
 #: 03020102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020102.xhp\n"
 "par_id3155854\n"
@@ -9107,7 +8816,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement.
 msgstr "To funkcijo je mogoče uporabljati samo neposredno pred ukazom Open. FreeFile vrne naslednjo datotečno številko, ki je na razpolago, vendar je ne rezervira."
 
 #: 03020102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020102.xhp\n"
 "hd_id3159153\n"
@@ -9116,7 +8824,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03020102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020102.xhp\n"
 "par_id3155416\n"
@@ -9125,7 +8832,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
 msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\""
 
 #: 03020102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020102.xhp\n"
 "par_id3153416\n"
@@ -9150,7 +8856,6 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>ukaz Open</bookmark_value>"
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "hd_id3150791\n"
@@ -9159,7 +8864,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Ukaz Open [med izvajanjem]\">Ukaz Open [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "par_id3150769\n"
@@ -9168,7 +8872,6 @@ msgid "Opens a data channel."
 msgstr "Odpre kanal za podatke."
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "hd_id3147230\n"
@@ -9177,7 +8880,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "par_id3154124\n"
@@ -9186,7 +8888,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File
 msgstr "Open ImeDatoteke As String [For Način] [Access VInačin] [Protected] As [#]ŠtevilkaDatoteke As Integer [Len = DolžinaZapisa]"
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "hd_id3156280\n"
@@ -9195,7 +8896,6 @@ msgid "Parameters:"
 msgstr "Parametri:"
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "par_id3155132\n"
@@ -9204,7 +8904,6 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If
 msgstr "<emph>ImeDatoteke: </emph>Ime in pot do datoteke, ki jo želite odpreti. Če poskusite prebrati datoteko, ki ne obstaja (Access = Read), se pojavi sporočilo o napaki. Če poskusite pisati v datoteko, ki ne obstaja (Access = Write), se ustvari nova datoteka."
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "par_id3149262\n"
@@ -9213,16 +8912,14 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap
 msgstr "<emph>Način:</emph> Ključna beseda, ki določa vrsta dostopa do datoteke. Veljavne vrednosti: Append ( dodajanje v obstoječo datoteko), Binary (podatki so dostopni po bajtih z uporabo funkcij Get in Put), Input (odpre podatkovni kanal za branje), Output (odpre podatkovni kanal za pisanje) in Random (urejanje relativne datoteke)."
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "par_id3154014\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr "<emph>VInačin:</emph> Ključna beseda, ki določa način dostopa: Veljavne vrednosti: Read (samo za čitanje), Write (samo za pisanje), Read Write (oboje)."
+msgstr "<emph>VInačin:</emph> Ključna beseda, ki določa način dostopa: Veljavne vrednosti: Read (samo za branje), Write (samo za pisanje), Read Write (oboje)."
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "par_id3150011\n"
@@ -9231,16 +8928,14 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil
 msgstr "<emph>Protected:</emph> Ključna beseda, ki določa stanje zaščite za datoteko, potem ko se jo je odprlo. Veljavne vrednosti: Shared (datoteko smejo odpreti tudi drugi programi), Lock Read (datoteka je zavarovana proti branju), Lock Write (datoteka je zavarovana proti pisanju), Lock Read Write (ne dovoljuje dostopa do datoteke)."
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "par_id3153190\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Izraz, ki vrača celoštevilčno vrednost med 0 in 511, s kateri se označuje prosti kanal za podatke. Po tem kanalu lahko potem pošiljamo podatke, s katerimi dostopamo do datoteke. Številko datoteke moramo določiti tik pred ukazom Open s pomočjo funkcije FreeFile."
+msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Izraz, ki vrača celoštevilčno vrednost med 0 in 511, s katero se označuje prosti kanal za podatke. Po tem kanalu lahko potem pošiljamo podatke, s katerimi dostopamo do datoteke. Številko datoteke moramo določiti tik pred ukazom Open s pomočjo funkcije FreeFile."
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "par_id3151115\n"
@@ -9249,7 +8944,6 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th
 msgstr "<emph>DolžinaZapisa: </emph>Za datoteke z naključnim dostopom nastavi dolžino zapisov."
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "par_id3153418\n"
@@ -9258,7 +8952,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open
 msgstr "Spreminjate lahko vsebino datoteke samo, če je najprej odprta z ukazom Open. Če skušate odpreti datoteko, ki je že odprta, se prikaže sporočilo o napaki."
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "hd_id3149123\n"
@@ -9267,7 +8960,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "par_id3154705\n"
@@ -9276,7 +8968,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
 msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\""
 
 #: 03020103.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020103.xhp\n"
 "par_id3146916\n"
@@ -9301,7 +8992,6 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>ukaz Reset</bookmark_value>"
 
 #: 03020104.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020104.xhp\n"
 "hd_id3154141\n"
@@ -9310,7 +9000,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]<
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Ukaz Reset [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03020104.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020104.xhp\n"
 "par_id3156423\n"
@@ -9319,7 +9008,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the
 msgstr "Zapre vse odprte datoteke in vsebino vseh datotečnih medpomnilnikov zapiše na disk."
 
 #: 03020104.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020104.xhp\n"
 "hd_id3154124\n"
@@ -9328,7 +9016,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03020104.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020104.xhp\n"
 "hd_id3161831\n"
@@ -9337,16 +9024,14 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03020104.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020104.xhp\n"
 "par_id3148455\n"
 "help.text"
 msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\""
+msgstr "Print #iStevilka, \"To je nova vrstica z besedilom\""
 
 #: 03020104.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020104.xhp\n"
 "par_id3163805\n"
@@ -9388,7 +9073,6 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>ukaz Get</bookmark_value>"
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "hd_id3154927\n"
@@ -9397,25 +9081,22 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Ukaz Get [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3145069\n"
 "help.text"
 msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
-msgstr "Prebere zapis relativne datoteke, ali pa zaporedje bajtov iz binarne datoteke, v spremenljivko."
+msgstr "V spremenljivko prebere zapis relativne datoteke ali pa zaporedje bajtov iz binarne datoteke."
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3154346\n"
 "help.text"
 msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
-msgstr "Poglejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>"
+msgstr "Glejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>"
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "hd_id3150358\n"
@@ -9424,7 +9105,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3150792\n"
@@ -9433,7 +9113,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
 msgstr "Get [#] ŠtevilkaDatoteke As Integer, [Položaj], Spremenljivka"
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "hd_id3154138\n"
@@ -9442,34 +9121,30 @@ msgid "Parameters:"
 msgstr "Parametri:"
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
-msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Izraz, katerega cela vrednost določa številko datoteke."
+msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke:</emph> Izraz, katerega cela vrednost določa številko datoteke."
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3154684\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
-msgstr "<emph>Položaj:</emph> Za datoteke, ki so odprte za Random način, je <emph>Položaj</emph> številka zapisa, ki ga želite prebrati."
+msgstr "<emph>Položaj:</emph> Za datoteke, ki so odprte za način naključnega dostopa (način Random), je <emph>Položaj</emph> številka zapisa, ki ga želite prebrati."
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3153768\n"
 "help.text"
 msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
-msgstr "Za datoteke, ki so odprte za Binary način, je <emph>Položaj</emph> zaporedna številka bajta v datoteki, od koder se začenja brati."
+msgstr "Za datoteke, ki so odprte za binarni način (Binary), je <emph>Položaj</emph> zaporedna številka bajta v datoteki, od koder se začenja brati."
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3147319\n"
@@ -9478,7 +9153,6 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current
 msgstr "Če se <emph>Položaj</emph> izpusti, se uporabi trenutni položaj datoteke ali trenutna številka zapisa v njej."
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3149484\n"
@@ -9487,7 +9161,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v
 msgstr "Spremenljivka: Ime prebrane spremenljivke. Razen predmetov lahko uporabite spremenljivke poljubne vrste."
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "hd_id3153144\n"
@@ -9496,7 +9169,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3155307\n"
@@ -9505,7 +9177,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
 msgstr "Dim sBesedilo As Variant ' mora biti Variant"
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3149411\n"
@@ -9514,7 +9185,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
 msgstr "Seek #iStevilka,1 ' Postavi se na začetek datoteke"
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3153158\n"
@@ -9523,7 +9193,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
 msgstr "Put #iStevilka,, \"To je prva vrstica besedila\" ' napolni vrsto z besedilom"
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3148457\n"
@@ -9532,7 +9201,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
 msgstr "Put #iStevilka,, \"To je druga vrstica z besedilom\""
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3150715\n"
@@ -9541,7 +9209,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
 msgstr "Put #iStevilka,, \"To je tretja vrstica z besedilom\""
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3155938\n"
@@ -9550,7 +9217,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
 msgstr "Put #iStevilka,,\"To je novo besedilo\""
 
 #: 03020201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020201.xhp\n"
 "par_id3146916\n"
@@ -9575,7 +9241,6 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>ukaz Input</bookmark_value>"
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "hd_id3154908\n"
@@ -9584,7 +9249,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Ukaz Input# [med izvajanjem]\">Ukaz Input# [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "par_id3156424\n"
@@ -9593,7 +9257,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file."
 msgstr "Bere podatke z odprte sekvenčne datoteke."
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "hd_id3125863\n"
@@ -9602,7 +9265,6 @@ msgid "Syntax:"
 msgstr "Skladnja:"
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "par_id3150440\n"
@@ -9611,7 +9273,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
 msgstr "Input #ŠtevilkaDatoteke As Integer; spr1[, spr2[, spr3[,...]]]"
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "hd_id3146121\n"
@@ -9620,34 +9281,30 @@ msgid "Parameters:"
 msgstr "Parametri:"
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "par_id3145749\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke:</emph>Številka datoteke s podatki, ki jih želite prebrati. Datoteko moramo odpreti z ukazom Open, ki vsebuje ključno besedo INPUT."
+msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke:</emph> Številka datoteke s podatki, ki jih želite prebrati. Datoteko moramo odpreti z ukazom Open, ki vsebuje ključno besedo INPUT."
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "par_id3150011\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr "<emph>spr:</emph>Spremenljivka numerične vrste ali niz, ki ji ukaz dodeli vrednosti, prebrane iz datoteke."
+msgstr "<emph>spr:</emph> Spremenljivka numerične vrste ali niz, ki ji ukaz dodeli vrednosti, prebrane iz datoteke."
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "par_id3159153\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
-msgstr "Ukaz <emph>Input#</emph> bere numerične vrednosti ali nize iz odprte datoteke in jih dodeli eni ali več spremenljivkam. Numerično spremenljivko bere do prehoda na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10), presledka, ali vejice. Nize bere do prvega znaka prvega znaka za pomik na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10 ali vejice."
+msgstr "Ukaz <emph>Input#</emph> bere numerične vrednosti ali nize iz odprte datoteke in jih dodeli eni ali več spremenljivkam. Numerično spremenljivko bere do prehoda na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10), presledka, ali vejice. Nize bere do prvega znaka prvega znaka za pomik na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10) ali vejice."
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "par_id3146984\n"
@@ -9656,16 +9313,14 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t
 msgstr "Podatki in vrste podatkov v odprti datoteki morajo nastopati v istem vrstnem redu, kot so podane z nizom parametrov »var«. Če skuša sistem numerični spremenljivki dodeliti nenumerično vrednost, bo »var« dodeljena vrednost »0«."
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "par_id3156442\n"
 "help.text"
 msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
-msgstr "Zapisov, ločenih z vejicami, ni mogoče prirediti nizu. Ravno tako se v datoteki prezrti narekovaji (\") . Če želite iz datoteke brati tovrstne znake, uporabite ukaz <emph>Line Input#</emph>, s katerim so datoteke z besedilom (to je datoteke, ki vsebujejo samo natisljive znake) brane vrstico za vrstico."
+msgstr "Zapisov, ločenih z vejicami, ni mogoče prirediti nizu. Ravno tako se v datoteki prezrti narekovaji (\"). Če želite iz datoteke brati tovrstne znake, uporabite ukaz <emph>Line Input#</emph>, s katerim so datoteke z besedilom (to je datoteke, ki vsebujejo samo natisljive znake) brane vrstico za vrstico."
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "par_id3147349\n"
@@ -9674,7 +9329,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error
 msgstr "Če med branjem program naleti na konec datoteke, pride do napake in proces se prekine."
 
 #: 03020202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020202.xhp\n"
 "hd_id3152578\n"
@@ -9715,16 +9369,14 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>ukaz Line Input</bookmark_value>"
 
 #: 03020203.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03020203.xhp\n"
 "hd_id3153361\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Ukaz Input# [med izvajanjem]\">Ukaz Input# [med izvajanjem]</link>"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list