[Libreoffice-commits] online.git: loleaflet/po
Andras Timar
andras.timar at collabora.com
Thu Oct 20 20:39:45 UTC 2016
loleaflet/po/ui-sl.po | 831 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 640 insertions(+), 191 deletions(-)
New commits:
commit 2e12fade8232002bca9539a0a079d96a1becbd58
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date: Thu Oct 20 22:39:22 2016 +0200
Updated Slovenian translation
diff --git a/loleaflet/po/ui-sl.po b/loleaflet/po/ui-sl.po
index 0912da6..f9c0793 100644
--- a/loleaflet/po/ui-sl.po
+++ b/loleaflet/po/ui-sl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice Online UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-26 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-20 17:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users at sl.libreoffice.org>\n"
"Language: sl\n"
@@ -14,10 +14,120 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.10\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+#: admin.strings.js:5
+msgid "Admin console"
+msgstr "Nadzorna konzola"
+
+#: admin.strings.js:6
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr "Vključi/izključi krmarjenje"
+
+#: admin.strings.js:7
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: admin.strings.js:8
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: admin.strings.js:9
+msgid "(current)"
+msgstr "(trenutno)"
+
+#: admin.strings.js:10
+msgid "Analytics"
+msgstr "Analitika"
+
+#: admin.strings.js:11
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Nadzorna plošča"
+
+#: admin.strings.js:12
+msgid "Users online"
+msgstr "povezanih uporabnikov"
+
+#: admin.strings.js:13
+msgid "Documents opened"
+msgstr "odprtih dokumentov"
+
+#: admin.strings.js:14
+msgid "Memory consumed"
+msgstr "zasedenega pomnilnika"
+
+#: admin.strings.js:15
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: admin.strings.js:16
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: admin.strings.js:17
+msgid "Number of views"
+msgstr "Število ogledov"
+
+#: admin.strings.js:18
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Pretekli čas"
+
+#: admin.strings.js:19
+msgid "Kill"
+msgstr "Ubij"
+
+#: admin.strings.js:20
+msgid "Graphs"
+msgstr "Grafikoni"
+
+#: admin.strings.js:21 dist/toolbar/toolbar.js:337
+#: src/control/Control.Menubar.js:10 src/control/Control.Menubar.js:63
+#: src/control/Control.Menubar.js:109
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+#: admin.strings.js:22
+msgid "Cache size of memory statistics"
+msgstr "Velikost medpomnilnika za statistiko pomnilnika"
+
+#: admin.strings.js:23
+msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
+msgstr "Časovni interval za statistiko pomnilnika (v ms)"
+
+#: admin.strings.js:24
+msgid "Cache size of CPU statistics"
+msgstr "Velikost medpomnilnika za statistiko CPE"
+
+#: admin.strings.js:25
+msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
+msgstr "Časovni interval za statistiko CPE (v ms)"
+
+#: evol.colorpicker.strings.js:2
+msgid "Theme Colors"
+msgstr "Barve teme"
+
+#: evol.colorpicker.strings.js:3
+msgid "Standard Colors"
+msgstr "Standardne barve"
+
+#: evol.colorpicker.strings.js:4
+msgid "Web Colors"
+msgstr "Spletne barve"
+
+#: evol.colorpicker.strings.js:5
+msgid "Back to Palette"
+msgstr "Nazaj na paleto"
+
+#: evol.colorpicker.strings.js:6
+msgid "History"
+msgstr "Zgodovina"
+
+#: evol.colorpicker.strings.js:7
+msgid "No history yet."
+msgstr "Ni zgodovine."
+
#: unocommands.js:1
msgid "Copy Hyperlink"
msgstr "Kopiraj hiperpovezavo"
@@ -62,13 +172,37 @@ msgstr "Posebno lepljenje"
msgid "Unformatted Text"
msgstr "Neoblikovano besedilo"
+#: unocommands.js:12
+msgid "No Wrap"
+msgstr "Brez oblivanja"
+
+#: unocommands.js:13
+msgid "Wrap Before"
+msgstr "Oblij pred"
+
+#: unocommands.js:14
+msgid "Wrap After"
+msgstr "Oblij po"
+
+#: unocommands.js:15
+msgid "Enable Contour"
+msgstr "Omogoči obris"
+
+#: unocommands.js:16
+msgid "Update Index or Table of Contents"
+msgstr "Posodobi kazalo"
+
+#: unocommands.js:17
+msgid "Delete Index or Table of Contents"
+msgstr "Izbriši kazalo"
+
#: dist/errormessages.js:1
msgid ""
-"Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: "
-"file_path=/path/to/doc/"
+"No disk space left on server, please contact the server administrator to "
+"continue."
msgstr ""
-"Napačen WOPISrc (raba: WOPISrc=veljavno kodiran URI) ali file_path (raba: "
-"file_path=/pod/do/dokumenta/)"
+"Na strežniku ni več prostora na disku, za nadaljevanje stopite v stik s "
+"skrbnikom strežnika."
#: dist/errormessages.js:2
msgid ""
@@ -78,494 +212,809 @@ msgstr ""
"URL gostitelja je prazen. Strežnik loolwsd je najbrž napačno nastavljen, "
"stopite v stik s skrbnikom."
-#: dist/toolbar/toolbar.js:18 src/control/Control.Menubar.js:9
-#: src/control/Control.Menubar.js:51 src/control/Control.Menubar.js:98
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
+#: dist/errormessages.js:3
+msgid ""
+"This development build is limited to %0 documents, and %1 connections - to "
+"avoid the impression that it is suitable for deployment in large "
+"enterprises. To find out more about deploying and scaling %2 checkout: <br/"
+"><a href=\"%3\">%3</a>."
+msgstr ""
+"Ta razvojna gradnja je omejena na %0 dokumentov in %1 povezav - da bi se "
+"izognili vtisu, da je primerna za namestitev v velikih podjetjih in "
+"organizacijah. Če želite izvedeti več o nameščanju in prilagajanju "
+"namestitve %2, preverite: <br/><a href=\"%3\">%3</a>."
+
+#: dist/errormessages.js:4
+msgid ""
+"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
+"administrator if the issue persists."
+msgstr ""
+"Storitev ni na voljo. Poskusite znova kasneje in poročajte svojemu skrbniku, "
+"če težava ne izgine."
+
+#: dist/errormessages.js:5
+msgid ""
+"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
+"administrator if the issue persists."
+msgstr ""
+"Neavtoriziran gostitelj WOPI. Poskusite znova kasneje in poročajte skrbniku, "
+"če težava ne izigne."
-#: dist/toolbar/toolbar.js:20 src/control/Control.Menubar.js:16
-#: src/control/Control.Menubar.js:58 src/control/Control.Menubar.js:105
+#: dist/errormessages.js:6
+msgid ""
+"Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: "
+"file_path=/path/to/doc/"
+msgstr ""
+"Napačen WOPISrc (raba: WOPISrc=veljavno kodiran URI) ali file_path (raba: "
+"file_path=/pod/do/dokumenta/)"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:150
+msgid "Are you sure you want to delete this page?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to stran?"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:328
+msgid "Textwrap"
+msgstr "Oblivanje besedila"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:329
+msgid "No wrap"
+msgstr "Brez oblivanja"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:330
+msgid "Page wrap"
+msgstr "Oblivanje strani"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:331
+msgid "Wrap anchor only"
+msgstr "Oblij samo sidro"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:332
+msgid "Ideal wrap"
+msgstr "Idealno oblivanje"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:333
+msgid "Left wrap"
+msgstr "Levo oblivanje"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:334
+msgid "Right wrap"
+msgstr "Desno oblivanje"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:335
+msgid "Wrap through"
+msgstr "Oblij skozi"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:339 src/control/Control.Menubar.js:19
+#: src/control/Control.Menubar.js:71 src/control/Control.Menubar.js:117
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:17
-#: src/control/Control.Menubar.js:59 src/control/Control.Menubar.js:106
+#: dist/toolbar/toolbar.js:340 src/control/Control.Menubar.js:20
+#: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:118
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:27
+#: dist/toolbar/toolbar.js:341
+msgid "Document repair"
+msgstr "Popravi dokument"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:347
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:28
+#: dist/toolbar/toolbar.js:348
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:29
+#: dist/toolbar/toolbar.js:349
msgid "Underline"
msgstr "Podčrtano"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:30
+#: dist/toolbar/toolbar.js:350
msgid "Strikeout"
msgstr "Prečrtano"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:33
+#: dist/toolbar/toolbar.js:352
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Vstavi sprotno opombo"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:355
msgid "Font color"
msgstr "Barva pisave"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:35
+#: dist/toolbar/toolbar.js:357
msgid "Highlighting"
msgstr "Poudarjanje"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:37
+#: dist/toolbar/toolbar.js:359
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj levo"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:38
+#: dist/toolbar/toolbar.js:360
msgid "Center horizontally"
msgstr "Vodoravno na sredino"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:39
+#: dist/toolbar/toolbar.js:361
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:40
+#: dist/toolbar/toolbar.js:362
msgid "Justified"
msgstr "Obojestransko"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:42
+#: dist/toolbar/toolbar.js:364
msgid "Bullets on/off"
msgstr "Oznake vključene/izključene"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:43
+#: dist/toolbar/toolbar.js:365
msgid "Numbering on/off"
msgstr "Oštevilčevanje vključeno/izključeno"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:45
+#: dist/toolbar/toolbar.js:367
msgid "Increase indent"
msgstr "Povečaj zamik"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:46
+#: dist/toolbar/toolbar.js:368
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmanjšaj zamik"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:48
+#: dist/toolbar/toolbar.js:371
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:372
msgid "Insert comment"
msgstr "Vstavi komentar"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:49
+#: dist/toolbar/toolbar.js:373
msgid "Insert graphic"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:51
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vstavi tabelo"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:53
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:55
+#: dist/toolbar/toolbar.js:375
msgid "More"
msgstr "Dodatno"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:56
+#: dist/toolbar/toolbar.js:376
msgid "Close document"
msgstr "Zapri dokument"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:78
+#: dist/toolbar/toolbar.js:406 dist/toolbar/toolbar.js:776
msgid "Sum"
msgstr "Vsota"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:79
+#: dist/toolbar/toolbar.js:407
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:80
+#: dist/toolbar/toolbar.js:408
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:81
+#: dist/toolbar/toolbar.js:409
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:92
+#: dist/toolbar/toolbar.js:420
msgid "First sheet"
msgstr "Prvi delovni list"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:93
+#: dist/toolbar/toolbar.js:421
msgid "Previous sheet"
msgstr "Prejšnji delovni list"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:94
+#: dist/toolbar/toolbar.js:422
msgid "Next sheet"
msgstr "Naslednji delovni list"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:95
+#: dist/toolbar/toolbar.js:423
msgid "Last sheet"
msgstr "Zadnji delovni list"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:105 src/control/Control.Menubar.js:93
+#: dist/toolbar/toolbar.js:433 src/control/Control.Menubar.js:101
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Celozaslonska predstavitev"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:107
+#: dist/toolbar/toolbar.js:435
msgid "Insert slide"
msgstr "Vstavi prosojnico"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:108 src/control/Control.Menubar.js:90
+#: dist/toolbar/toolbar.js:436 src/control/Control.Menubar.js:98
msgid "Duplicate slide"
msgstr "Podvoji prosojnico"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:109 src/control/Control.Menubar.js:91
+#: dist/toolbar/toolbar.js:437 src/control/Control.Menubar.js:99
msgid "Delete slide"
msgstr "Izbriši prosojnico"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:121
+#: dist/toolbar/toolbar.js:450
msgid "Search:"
msgstr "Išči:"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:126
+#: dist/toolbar/toolbar.js:455
msgid "Search backwards"
msgstr "Išči nazaj"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:127
+#: dist/toolbar/toolbar.js:456
msgid "Search forward"
msgstr "Išči naprej"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:128
+#: dist/toolbar/toolbar.js:457
msgid "Cancel the search"
msgstr "Prekliči iskanje"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:133 dist/toolbar/toolbar.js:849
-msgid "Take edit lock (others can only view)"
-msgstr "Prevzemi zaklep urejanja (drugi lahko le gledajo)"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:134 dist/toolbar/toolbar.js:850
-#: dist/toolbar/toolbar.js:943
-msgid "VIEWING"
-msgstr "OGLEDOVANJE"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:462 dist/toolbar/toolbar.js:1326
+msgid "No users"
+msgstr "Ni uporabnikov"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:136
+#: dist/toolbar/toolbar.js:464
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:137
+#: dist/toolbar/toolbar.js:465
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:139 src/control/Control.Menubar.js:32
-#: src/control/Control.Menubar.js:73 src/control/Control.Menubar.js:123
+#: dist/toolbar/toolbar.js:467 src/control/Control.Menubar.js:41
+#: src/control/Control.Menubar.js:86 src/control/Control.Menubar.js:136
msgid "Reset zoom"
msgstr "Ponastavi povečavo"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:140 src/control/Control.Menubar.js:31
-#: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:122
+#: dist/toolbar/toolbar.js:468 src/control/Control.Menubar.js:40
+#: src/control/Control.Menubar.js:85 src/control/Control.Menubar.js:135
msgid "Zoom out"
msgstr "Približaj"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:142 src/control/Control.Menubar.js:30
-#: src/control/Control.Menubar.js:71 src/control/Control.Menubar.js:121
+#: dist/toolbar/toolbar.js:470 src/control/Control.Menubar.js:39
+#: src/control/Control.Menubar.js:84 src/control/Control.Menubar.js:134
msgid "Zoom in"
msgstr "Oddalji"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:160
-msgid "You are viewing now."
-msgstr "Zdaj si dokument ogledujete."
+#: dist/toolbar/toolbar.js:494
+msgid "%user has joined"
+msgstr "Pridružil se je uporabnik %user"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:160
-msgid "Click here to take edit."
-msgstr "Kliknite sem za urejanje."
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:261
-msgid "Are you sure you want to delete this page?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to stran?"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:495
+msgid "%user has left"
+msgstr "Odšel je uporabnik %user"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:386 dist/toolbar/toolbar.js:744
+#: dist/toolbar/toolbar.js:625 dist/toolbar/toolbar.js:1115
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:637
+#: dist/toolbar/toolbar.js:757
+msgid "Number of Sheets"
+msgstr "Število delovnih listov"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:760
+msgid "Selected range of cells"
+msgstr "Izbran obseg celic"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:763 dist/toolbar/toolbar.js:809
+msgid "Entering text mode"
+msgstr "Vstopanje v besedilni način"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:766 dist/toolbar/toolbar.js:812
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Izbirni način"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:769
+msgid "Choice of functions"
+msgstr "Izbor funkcij"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:771
+msgid "Average"
+msgstr "Povprečno"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:772
+msgid "CountA"
+msgstr "ŠtevecA"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:773
+msgid "Count"
+msgstr "Števec"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:774
+msgid "Maximum"
+msgstr "Največ"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:775
+msgid "Minimum"
+msgstr "Najmanj"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:777
+msgid "Selection count"
+msgstr "Seštevek izbora"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:778
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:783
+msgid "Wrap Text"
+msgstr "Prelomi besedilo"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:784
+msgid "Merge and Center Cells"
+msgstr "Spoji celice in jih poravnaj na sredino"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:786
+msgid "Format as Currency"
+msgstr "Oblikuj kot valuto"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:787
+msgid "Format as Percent"
+msgstr "Oblikuj kot odstotek"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:788
+msgid "Format as Number"
+msgstr "Oblikuj kot število"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:789
+msgid "Format as Date"
+msgstr "Oblikuj kot datum"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:790
+msgid "Add Decimal Place"
+msgstr "Dodaj decimalno mesto"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:791
+msgid "Delete Decimal Place"
+msgstr "Izbriši decimalno mesto"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:793
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Razvrsti naraščajoče"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:794
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Razvrsti padajoče"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:803
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Število strani"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:806
+msgid "Word Counter"
+msgstr "Števec besed"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:820
+msgid "Number of Slides"
+msgstr "Število prosojnic"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:939
msgid "Document saved"
msgstr "Dokument shranjen"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:727
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1098
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:739
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1110
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:763
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1134
msgid "Previous slide"
msgstr "Prejšnja prosojnica"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:764
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1135
msgid "Next slide"
msgstr "Naslednja prosojnica"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:843
-msgid "You are editing (others can only view)"
-msgstr "Ste v urejevalnem načinu (drugi lahko le gledajo)"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1303
+msgid "Layout"
+msgstr "Postavitev"
-#: dist/toolbar/toolbar.js:845
-msgid "EDITING"
-msgstr "UREJANJE"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1317
+msgid "%n users"
+msgstr "%n uporabnikov"
-#: src/control/Control.Tabs.js:39
-msgid "Insert sheet before this"
-msgstr "Vstavi delovni list pred tem"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1324
+msgid "1 user"
+msgstr "1 uporabnik"
-#: src/control/Control.Tabs.js:40
-msgid "Insert sheet after this"
-msgstr "Vstavi delovni list za tem"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1349 src/control/Control.DocumentRepair.js:87
+msgid "You"
+msgstr "Vi"
-#: src/control/Control.Tabs.js:41
-msgid "Delete sheet"
-msgstr "Izbriši delovni list"
+#: src/admin/AdminSocketBase.js:45
+msgid "Connection error"
+msgstr "Napaka povezave"
-#: src/control/Control.Tabs.js:45
-msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta delovni list?"
+#: src/admin/AdminSocketOverview.js:61
+msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite zaključiti to sejo?"
-#: src/control/Control.Tabs.js:54
-msgid "Rename sheet"
-msgstr "Preimenuj delovni list"
+#: src/admin/Util.js:13
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
-#: src/control/Control.Tabs.js:58
-msgid "Enter new sheet name"
-msgstr "Vnesite ime za nov delovni list"
+#: src/admin/Util.js:13
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/admin/Util.js:13
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: src/control/Control.Menubar.js:9 src/control/Control.Menubar.js:51
-#: src/control/Control.Menubar.js:98
+#: src/admin/Util.js:13
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: src/admin/Util.js:41
+msgid " hrs"
+msgstr " ur"
+
+#: src/admin/Util.js:43
+msgid " mins"
+msgstr " min"
+
+#: src/admin/Util.js:45
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: src/control/Control.ColumnHeader.js:38
+msgid "Insert column before"
+msgstr "Vstavi stolpec pred"
+
+#: src/control/Control.ColumnHeader.js:45 src/control/Control.Menubar.js:142
+msgid "Delete column"
+msgstr "Izbriši stolpec"
+
+#: src/control/Control.ColumnHeader.js:52
+msgid "Optimal Width"
+msgstr "Optimalna širina"
+
+#: src/control/Control.ColumnHeader.js:67
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Optimalna širina stolpca"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:32
+msgid "Repair Document"
+msgstr "Popravi dokument"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:40
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:42
+msgid "Index"
+msgstr "Kazalo"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44 src/control/Control.Menubar.js:29
+#: src/control/Control.Menubar.js:127
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
+msgid "User name"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Časovni žig"
+
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
+msgid "Jump to state"
+msgstr "Skoči na stanje"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:10 src/control/Control.Menubar.js:63
+#: src/control/Control.Menubar.js:109
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/control/Control.Menubar.js:10 src/control/Control.Menubar.js:52
-#: src/control/Control.Menubar.js:99
+#: src/control/Control.Menubar.js:11 src/control/Control.Menubar.js:64
+#: src/control/Control.Menubar.js:110
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: src/control/Control.Menubar.js:11 src/control/Control.Menubar.js:53
-#: src/control/Control.Menubar.js:100
+#: src/control/Control.Menubar.js:12 src/control/Control.Menubar.js:65
+#: src/control/Control.Menubar.js:111
+msgid "See revision history"
+msgstr "Glej zgodovino revizij"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:13 src/control/Control.Menubar.js:66
+#: src/control/Control.Menubar.js:112
msgid "Download as"
msgstr "Prenesi kot"
-#: src/control/Control.Menubar.js:11 src/control/Control.Menubar.js:53
-#: src/control/Control.Menubar.js:100
+#: src/control/Control.Menubar.js:13 src/control/Control.Menubar.js:66
+#: src/control/Control.Menubar.js:112
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "Dokument PDF (.pdf)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:12
+#: src/control/Control.Menubar.js:14
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "Besedilni dokument ODF (.odt)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:13
+#: src/control/Control.Menubar.js:15
msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)"
msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:14
+#: src/control/Control.Menubar.js:16
msgid "Microsoft Word (.docx)"
msgstr "Microsoft Word (.docx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:16 src/control/Control.Menubar.js:58
-#: src/control/Control.Menubar.js:105
+#: src/control/Control.Menubar.js:18 src/control/Control.Menubar.js:71
+#: src/control/Control.Menubar.js:117
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: src/control/Control.Menubar.js:19 src/control/Control.Menubar.js:61
-#: src/control/Control.Menubar.js:108
+#: src/control/Control.Menubar.js:18
+msgid "Repair"
+msgstr "Popravi"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:22 src/control/Control.Menubar.js:74
+#: src/control/Control.Menubar.js:120
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: src/control/Control.Menubar.js:20 src/control/Control.Menubar.js:62
-#: src/control/Control.Menubar.js:109
+#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:75
+#: src/control/Control.Menubar.js:121
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:63
-#: src/control/Control.Menubar.js:110
+#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:76
+#: src/control/Control.Menubar.js:122
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:65
-#: src/control/Control.Menubar.js:112
+#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:78
+#: src/control/Control.Menubar.js:124
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
-#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:34
-#: src/control/Control.Menubar.js:67 src/control/Control.Menubar.js:75
-#: src/control/Control.Menubar.js:114
+#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:43
+#: src/control/Control.Menubar.js:80 src/control/Control.Menubar.js:88
+#: src/control/Control.Menubar.js:126
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:67
-#: src/control/Control.Menubar.js:114
+#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:80
+#: src/control/Control.Menubar.js:126
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: src/control/Control.Menubar.js:26
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: src/control/Control.Menubar.js:31
+msgid "Footnote"
+msgstr "Sprotna opomba"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:32
+msgid "Endnote"
+msgstr "Končna opomba"
-#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:69
-#: src/control/Control.Menubar.js:119
+#: src/control/Control.Menubar.js:34
+msgid "Page break"
+msgstr "Prelom strani"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:35
+msgid "Column break"
+msgstr "Prelom stolpca"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:82
+#: src/control/Control.Menubar.js:132
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:69
-#: src/control/Control.Menubar.js:119
+#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:82
+#: src/control/Control.Menubar.js:132
msgid "Full screen"
msgstr "Cel zaslon"
-#: src/control/Control.Menubar.js:34 src/control/Control.Menubar.js:75
+#: src/control/Control.Menubar.js:43 src/control/Control.Menubar.js:88
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#: src/control/Control.Menubar.js:34 src/control/Control.Menubar.js:75
+#: src/control/Control.Menubar.js:43 src/control/Control.Menubar.js:88
msgid "Rows before"
msgstr "Vrstice pred"
-#: src/control/Control.Menubar.js:35 src/control/Control.Menubar.js:76
+#: src/control/Control.Menubar.js:44 src/control/Control.Menubar.js:89
msgid "Rows after"
msgstr "Vrstice po"
-#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:78
+#: src/control/Control.Menubar.js:46 src/control/Control.Menubar.js:91
msgid "Columns left"
msgstr "Stolpci levo"
-#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:79
+#: src/control/Control.Menubar.js:47 src/control/Control.Menubar.js:92
msgid "Columns right"
msgstr "Stolpci desno"
-#: src/control/Control.Menubar.js:39 src/control/Control.Menubar.js:80
+#: src/control/Control.Menubar.js:48 src/control/Control.Menubar.js:93
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/control/Control.Menubar.js:39 src/control/Control.Menubar.js:80
+#: src/control/Control.Menubar.js:48 src/control/Control.Menubar.js:93
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: src/control/Control.Menubar.js:40 src/control/Control.Menubar.js:81
+#: src/control/Control.Menubar.js:49 src/control/Control.Menubar.js:94
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: src/control/Control.Menubar.js:41 src/control/Control.Menubar.js:42
-#: src/control/Control.Menubar.js:82 src/control/Control.Menubar.js:83
+#: src/control/Control.Menubar.js:50 src/control/Control.Menubar.js:51
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: src/control/Control.Menubar.js:42 src/control/Control.Menubar.js:83
+#: src/control/Control.Menubar.js:51
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: src/control/Control.Menubar.js:43 src/control/Control.Menubar.js:84
-#: src/control/Control.Menubar.js:116
+#: src/control/Control.Menubar.js:52 src/control/Control.Menubar.js:129
msgid "Row"
msgstr "Vrstica"
-#: src/control/Control.Menubar.js:44 src/control/Control.Menubar.js:85
-#: src/control/Control.Menubar.js:117
+#: src/control/Control.Menubar.js:53 src/control/Control.Menubar.js:130
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#: src/control/Control.Menubar.js:45 src/control/Control.Menubar.js:86
+#: src/control/Control.Menubar.js:54
msgid "Cell"
msgstr "Celica"
-#: src/control/Control.Menubar.js:46 src/control/Control.Menubar.js:87
+#: src/control/Control.Menubar.js:55 src/control/Control.Menubar.js:95
msgid "Merge cells"
msgstr "Spoji celice"
-#: src/control/Control.Menubar.js:54
+#: src/control/Control.Menubar.js:57 src/control/Control.Menubar.js:103
+#: src/control/Control.Menubar.js:144
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:57 src/control/Control.Menubar.js:103
+#: src/control/Control.Menubar.js:144
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tipke za bližnjice"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:58 src/control/Control.Menubar.js:104
+#: src/control/Control.Menubar.js:145
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:67
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "Predstavitev ODF (.odp)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:55
+#: src/control/Control.Menubar.js:68
msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:56
+#: src/control/Control.Menubar.js:69
msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:89
+#: src/control/Control.Menubar.js:97
msgid "Slide"
msgstr "Prosojnica"
-#: src/control/Control.Menubar.js:89
+#: src/control/Control.Menubar.js:97
msgid "New slide"
msgstr "Nova prosojnica"
-#: src/control/Control.Menubar.js:101
+#: src/control/Control.Menubar.js:113
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "Preglednica ODF (.ods)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:102
+#: src/control/Control.Menubar.js:114
msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:103
+#: src/control/Control.Menubar.js:115
msgid "Microsoft Excel (.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:125
+#: src/control/Control.Menubar.js:138
msgid "Cells"
msgstr "Celice"
-#: src/control/Control.Menubar.js:125
+#: src/control/Control.Menubar.js:138
msgid "Insert row"
msgstr "Vstavi vrstico"
-#: src/control/Control.Menubar.js:126
+#: src/control/Control.Menubar.js:139
msgid "Insert column"
msgstr "Vstavi stolpec"
-#: src/control/Control.Menubar.js:128
+#: src/control/Control.Menubar.js:141 src/control/Control.RowHeader.js:43
msgid "Delete row"
msgstr "Izbriši vrstico"
-#: src/control/Control.Menubar.js:129
-msgid "Delete column"
-msgstr "Izbriši stolpec"
-
-#: src/control/Control.Menubar.js:276
+#: src/control/Control.Menubar.js:314
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to prosojnico?"
-#: src/core/Socket.js:14
+#: src/control/Control.RowHeader.js:36
+msgid "Insert row above"
+msgstr "Vstavi vrstico nad"
+
+#: src/control/Control.RowHeader.js:50
+msgid "Optimal Height"
+msgstr "Optimalna višina"
+
+#: src/control/Control.RowHeader.js:63
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "Optimalna višina vrstice"
+
+#: src/control/Control.Tabs.js:46
+msgid "Insert sheet before this"
+msgstr "Vstavi delovni list pred tem"
+
+#: src/control/Control.Tabs.js:47
+msgid "Insert sheet after this"
+msgstr "Vstavi delovni list za tem"
+
+#: src/control/Control.Tabs.js:48
+msgid "Delete sheet"
+msgstr "Izbriši delovni list"
+
+#: src/control/Control.Tabs.js:52
+msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta delovni list?"
+
+#: src/control/Control.Tabs.js:61
+msgid "Rename sheet"
+msgstr "Preimenuj delovni list"
+
+#: src/control/Control.Tabs.js:65
+msgid "Enter new sheet name"
+msgstr "Vnesite ime za nov delovni list"
+
+#: src/control/Toolbar.js:63 src/control/Toolbar.js:72
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Prejemanje ..."
+
+#: src/control/Toolbar.js:84 src/map/Map.js:856
+msgid "Saving..."
+msgstr "Shranjevanje ..."
+
+#: src/control/Toolbar.js:216
+msgid "This version of %productName is powered by"
+msgstr "To različico %productName poganja"
+
+#: src/core/Socket.js:22
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
msgstr "Pri povezovanju z LibreOffice Online je prišlo do težave: "
-#: src/core/Socket.js:132
+#: src/core/Socket.js:138
msgid "Unsupported server version."
msgstr "Nepodprta različica strežnika."
-#: src/core/Socket.js:145
+#: src/core/Socket.js:173
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Za ogled dokumenta je potrebno geslo."
-#: src/core/Socket.js:148
+#: src/core/Socket.js:176
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Za spreminjanje dokumenta je potrebno geslo."
-#: src/core/Socket.js:150
+#: src/core/Socket.js:178
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "Pritisnite Prekliči za odpiranje v oglednem načinu."
-#: src/core/Socket.js:154
+#: src/core/Socket.js:182
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Vnesli ste napačno geslo. Poskusite znova."
-#: src/core/Socket.js:291
+#: src/core/Socket.js:231
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Povezovanje ..."
+
+#: src/core/Socket.js:349
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
msgstr ""
"Žal se ni mogoče povezati z vašim dokumentom. Prosimo, poskusite znova."
-#: src/core/Socket.js:294
-msgid "We are sorry, this is an unexpected connection error. Please try again."
-msgstr ""
-"Žal gre za nepričakovano težavo pri povezovanju. Prosimo, poskusite znova."
+#: src/map/Map.js:118
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializacija ..."
+
+#: src/map/Map.js:859
+msgid "Loading..."
+msgstr "Nalaganje ..."
+
+#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:54
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Prenašanje na strežnik ..."
More information about the Libreoffice-commits
mailing list