[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-5-2' - source/am source/as source/bg source/bn-IN source/bo source/br source/brx source/bs source/ca source/ca-valencia source/cs source/da source/de source/dgo source/dz source/el source/eo source/es source/eu source/fa source/fr source/gl source/gu source/gug source/hi source/hu source/id source/it source/ja source/ka source/kk source/km source/kmr-Latn source/kn source/ko source/kok source/ks source/lo source/lv source/mai source/mk source/ml source/mn source/mni source/mr source/my source/nb source/ne source/nl source/nn source/nr source/nso source/oc source/om source/or source/pa-IN source/pt source/pt-BR source/ro source/rw source/sa-IN source/sat source/sd source/si source/sid source/sq source/ss source/st source/sv source/sw-TZ source/ta source/te source/tg source/tn source/tr source/ts source/ug source/uk source/uz source/vi source/xh source/zh-TW source/zu

Jan Iversen jani at documentfoundation.org
Tue Sep 6 22:26:44 UTC 2016


 source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po                                        |    9 
 source/am/extras/source/autocorr/emoji.po                                |    8 
 source/am/formula/source/core/resource.po                                |  132 
 source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                      |   97 
 source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                           |   63 
 source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                        |   50 
 source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po                          |    8 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po                          |   10 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po                          |   24 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po                          |  208 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                      |   36 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po           |   10 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                       |   38 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                    |   36 
 source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                        |   34 
 source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                     |  118 
 source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po                           |   10 
 source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po                        |    6 
 source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po                  |    8 
 source/am/nlpsolver/src/locale.po                                        |    6 
 source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |   10 
 source/am/scaddins/source/analysis.po                                    |   16 
 source/am/sfx2/source/doc.po                                             |    8 
 source/am/sfx2/uiconfig/ui.po                                            |   11 
 source/am/svx/source/svdraw.po                                           |    8 
 source/am/sw/source/ui/dbui.po                                           |    6 
 source/am/sw/source/ui/utlui.po                                          |   21 
 source/am/sw/source/uibase/utlui.po                                      |    7 
 source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                      |    8 
 source/am/uui/source.po                                                  |    6 
 source/am/wizards/source/formwizard.po                                   |    6 
 source/as/starmath/source.po                                             |   42 
 source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po                            |    6 
 source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |    5 
 source/bg/sw/source/ui/utlui.po                                          |   19 
 source/bn-IN/formula/source/core/resource.po                             |   65 
 source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po                                 |   20 
 source/bo/formula/source/core/resource.po                                |   47 
 source/bo/sw/source/ui/utlui.po                                          |  107 
 source/br/formula/source/core/resource.po                                |   56 
 source/brx/formula/source/core/resource.po                               |   46 
 source/brx/starmath/source.po                                            |   82 
 source/brx/sw/source/ui/utlui.po                                         |   34 
 source/bs/sw/source/ui/utlui.po                                          |   20 
 source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po                       |   29 
 source/ca/formula/source/core/resource.po                                |   29 
 source/cs/sw/source/ui/utlui.po                                          |   19 
 source/da/formula/source/core/resource.po                                |   29 
 source/da/sw/source/uibase/utlui.po                                      |    8 
 source/de/extensions/source/propctrlr.po                                 |   10 
 source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                      |   18 
 source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po                           |  124 
 source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |    8 
 source/de/sw/source/ui/utlui.po                                          |   19 
 source/dgo/formula/source/core/resource.po                               |   73 
 source/dgo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po      |   26 
 source/dgo/starmath/source.po                                            |  244 
 source/dgo/sw/source/ui/utlui.po                                         |   18 
 source/dz/formula/source/core/resource.po                                |   47 
 source/dz/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po       |   27 
 source/el/accessibility/source/helper.po                                 |   10 
 source/eo/formula/source/core/resource.po                                |   38 
 source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                         |   48 
 source/es/basic/source/classes.po                                        |    8 
 source/es/formula/source/core/resource.po                                |   47 
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                      |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                      |    6 
 source/es/svtools/source/misc.po                                         |    6 
 source/es/sw/source/ui/utlui.po                                          |   20 
 source/es/swext/mediawiki/help.po                                        |    6 
 source/eu/formula/source/core/resource.po                                |   20 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po                           |   15 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                        |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po                             |   12 
 source/eu/starmath/source.po                                             |   22 
 source/fa/starmath/source.po                                             |  265 
 source/fa/sw/source/ui/utlui.po                                          |   22 
 source/fr/formula/source/core/resource.po                                |   23 
 source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                           |  712 
 source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |   16 
 source/fr/sc/source/ui/src.po                                            |   58 
 source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                        |    6 
 source/fr/sw/source/ui/utlui.po                                          |   22 
 source/gl/formula/source/core/resource.po                                |   56 
 source/gu/formula/source/core/resource.po                                |   24 
 source/gu/starmath/source.po                                             |   51 
 source/gug/formula/source/core/resource.po                               |   56 
 source/gug/sw/source/ui/utlui.po                                         |   27 
 source/hi/starmath/source.po                                             |   51 
 source/hi/sw/source/ui/utlui.po                                          |   48 
 source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po                                        |    6 
 source/hu/formula/source/core/resource.po                                |   24 
 source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                           |11368 +++++++++-
 source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po                          |    6 
 source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po           |   24 
 source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                         |    8 
 source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                      |  765 
 source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |    8 
 source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po                              |    8 
 source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                        |    8 
 source/hu/sfx2/source/view.po                                            |    6 
 source/hu/sw/source/ui/index.po                                          |   12 
 source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                      |    6 
 source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po                          |   38 
 source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                    |   44 
 source/id/sw/source/ui/utlui.po                                          |   23 
 source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                           |  112 
 source/it/sw/source/ui/utlui.po                                          |   23 
 source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |   48 
 source/ja/sfx2/source/doc.po                                             |   10 
 source/ja/sw/source/ui/utlui.po                                          |   19 
 source/ka/formula/source/core/resource.po                                |   65 
 source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po       |   27 
 source/ka/scaddins/source/analysis.po                                    |   38 
 source/ka/starmath/source.po                                             |   38 
 source/ka/sw/source/ui/utlui.po                                          |   27 
 source/kk/formula/source/core/resource.po                                |   20 
 source/kk/sw/source/ui/utlui.po                                          |   19 
 source/km/formula/source/core/resource.po                                |   34 
 source/km/scaddins/source/analysis.po                                    |   38 
 source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po                          |  128 
 source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po |   27 
 source/kmr-Latn/scaddins/source/analysis.po                              |   29 
 source/kmr-Latn/starmath/source.po                                       |   47 
 source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po                                    |   19 
 source/kn/formula/source/core/resource.po                                |   51 
 source/ko/formula/source/core/resource.po                                |   65 
 source/ko/sw/source/ui/utlui.po                                          |   24 
 source/kok/formula/source/core/resource.po                               |   64 
 source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po      |   18 
 source/kok/starmath/source.po                                            |   37 
 source/kok/sw/source/ui/utlui.po                                         |   67 
 source/ks/formula/source/core/resource.po                                |   46 
 source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po       |   42 
 source/ks/starmath/source.po                                             |  118 
 source/ks/sw/source/ui/utlui.po                                          |   34 
 source/lo/formula/source/core/resource.po                                |   47 
 source/lo/starmath/source.po                                             |   24 
 source/lv/cui/uiconfig/ui.po                                             |    6 
 source/lv/sw/source/ui/misc.po                                           |   10 
 source/mai/formula/source/core/resource.po                               |   46 
 source/mai/starmath/source.po                                            |   46 
 source/mai/sw/source/ui/utlui.po                                         |   35 
 source/mk/formula/source/core/resource.po                                |   20 
 source/mk/sw/source/ui/utlui.po                                          |   28 
 source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po       |   47 
 source/ml/starmath/source.po                                             |   40 
 source/ml/sw/source/ui/utlui.po                                          |   23 
 source/mn/starmath/source.po                                             |  119 
 source/mn/sw/source/ui/utlui.po                                          |   44 
 source/mni/formula/source/core/resource.po                               |   46 
 source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po      |   26 
 source/mni/starmath/source.po                                            |   64 
 source/mni/sw/source/ui/utlui.po                                         |   35 
 source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po       |   23 
 source/my/formula/source/core/resource.po                                |  271 
 source/my/scaddins/source/analysis.po                                    |   37 
 source/my/sw/source/ui/utlui.po                                          |   19 
 source/nb/formula/source/core/resource.po                                |  141 
 source/ne/formula/source/core/resource.po                                |   65 
 source/ne/scaddins/source/analysis.po                                    |   38 
 source/ne/starmath/source.po                                             |   29 
 source/ne/sw/source/ui/utlui.po                                          |   20 
 source/nl/formula/source/core/resource.po                                |  191 
 source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                        |    9 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                          |   10 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                          |   23 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                          |   17 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                       |   17 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po                        |   41 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                    |   15 
 source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                        |   14 
 source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                        |   13 
 source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                     |   17 
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po                            |   10 
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                         |   19 
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                         |   24 
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                         |   22 
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                         |   11 
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                      |   54 
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po                       |   43 
 source/nn/sw/source/ui/utlui.po                                          |   28 
 source/nr/scaddins/source/analysis.po                                    |   19 
 source/nr/starmath/source.po                                             |   19 
 source/nr/sw/source/ui/utlui.po                                          |   74 
 source/nso/formula/source/core/resource.po                               |   20 
 source/nso/starmath/source.po                                            |   47 
 source/nso/sw/source/ui/utlui.po                                         |   19 
 source/oc/formula/source/core/resource.po                                |  227 
 source/oc/scaddins/source/analysis.po                                    |   29 
 source/oc/starmath/source.po                                             |   20 
 source/oc/sw/source/ui/utlui.po                                          |   20 
 source/om/scaddins/source/analysis.po                                    |   28 
 source/om/sw/source/ui/utlui.po                                          |   30 
 source/or/formula/source/core/resource.po                                |   33 
 source/or/starmath/source.po                                             |   78 
 source/or/sw/source/ui/utlui.po                                          |   24 
 source/pa-IN/basctl/source/dlged.po                                      |   10 
 source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po                              |   84 
 source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po                         |   30 
 source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po                                       |   42 
 source/pa-IN/formula/source/core/resource.po                             |   55 
 source/pa-IN/librelogo/source/pythonpath.po                              |   42 
 source/pa-IN/starmath/source.po                                          |   19 
 source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po                                   |   15 
 source/pt-BR/dictionaries/hu_HU/dialog.po                                |   11 
 source/pt-BR/sc/source/ui/src.po                                         |    8 
 source/pt/formula/source/core/resource.po                                |   20 
 source/ro/starmath/source.po                                             |   38 
 source/rw/starmath/source.po                                             |   19 
 source/sa-IN/formula/source/core/resource.po                             |   55 
 source/sa-IN/starmath/source.po                                          |   55 
 source/sat/formula/source/core/resource.po                               |   37 
 source/sat/starmath/source.po                                            |  100 
 source/sd/formula/source/core/resource.po                                |   19 
 source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po       |   26 
 source/sd/starmath/source.po                                             |   73 
 source/sd/sw/source/ui/utlui.po                                          |   18 
 source/si/formula/source/core/resource.po                                |   65 
 source/si/scaddins/source/analysis.po                                    |   38 
 source/si/starmath/source.po                                             |   47 
 source/sid/sw/source/ui/utlui.po                                         |   33 
 source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po       |   19 
 source/ss/starmath/source.po                                             |   19 
 source/st/formula/source/core/resource.po                                |   29 
 source/st/scaddins/source/analysis.po                                    |   29 
 source/st/starmath/source.po                                             |   20 
 source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po                              |   10 
 source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po                          |   11 
 source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po                          |   12 
 source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                      |   10 
 source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                       |    8 
 source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                    |   12 
 source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po                           |   11 
 source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                        |   34 
 source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                        |   40 
 source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                     |   11 
 source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po                            |   10 
 source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                         |   40 
 source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |  259 
 source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                        |   10 
 source/sv/sd/source/ui/animations.po                                     |   14 
 source/sv/sd/source/ui/app.po                                            |   13 
 source/sv/sd/source/ui/view.po                                           |   65 
 source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po                                        |    7 
 source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po                                     |  136 
 source/sv/sfx2/source/control.po                                         |    8 
 source/sv/sfx2/source/doc.po                                             |   43 
 source/sv/sfx2/source/view.po                                            |   20 
 source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po                                            |   58 
 source/sv/svtools/uiconfig/ui.po                                         |   17 
 source/sv/svx/source/svdraw.po                                           |   64 
 source/sv/svx/uiconfig/ui.po                                             |   26 
 source/sv/sw/source/core/unocore.po                                      |    8 
 source/sv/sw/source/ui/app.po                                            |   19 
 source/sv/sw/source/ui/config.po                                         |   27 
 source/sv/sw/source/ui/fldui.po                                          |   16 
 source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                      |    8 
 source/sv/uui/uiconfig/ui.po                                             |   10 
 source/sv/wizards/source/euro.po                                         |   10 
 source/sv/xmlsecurity/uiconfig/ui.po                                     |   23 
 source/sw-TZ/starmath/source.po                                          |   19 
 source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |   17 
 source/ta/starmath/source.po                                             |   47 
 source/ta/sw/source/core/unocore.po                                      |    8 
 source/ta/sw/source/ui/app.po                                            |   27 
 source/ta/sw/source/ui/config.po                                         |   11 
 source/ta/sysui/desktop/share.po                                         |   11 
 source/ta/uui/uiconfig/ui.po                                             |   13 
 source/ta/vcl/source/src.po                                              |    7 
 source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po                                  |   10 
 source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po                                     |   27 
 source/te/starmath/source.po                                             |  105 
 source/te/sw/source/ui/utlui.po                                          |   24 
 source/tg/sw/source/ui/utlui.po                                          |   20 
 source/tn/formula/source/core/resource.po                                |   37 
 source/tn/scaddins/source/analysis.po                                    |   19 
 source/tn/starmath/source.po                                             |   28 
 source/tn/sw/source/ui/utlui.po                                          |   18 
 source/tr/formula/source/core/resource.po                                |   56 
 source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |   89 
 source/tr/sc/source/ui/src.po                                            |   11 
 source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                        |   23 
 source/tr/sd/source/ui/view.po                                           |   53 
 source/tr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po                                        |   11 
 source/tr/sd/uiconfig/simpress/ui.po                                     |   76 
 source/tr/sfx2/source/control.po                                         |   10 
 source/tr/sfx2/source/doc.po                                             |   14 
 source/tr/sfx2/source/view.po                                            |   19 
 source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po                                            |   59 
 source/tr/svx/source/fmcomp.po                                           |   10 
 source/tr/svx/source/form.po                                             |   14 
 source/tr/svx/source/svdraw.po                                           |   10 
 source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                      |   18 
 source/ts/scaddins/source/analysis.po                                    |   19 
 source/ts/starmath/source.po                                             |  514 
 source/ug/sc/source/ui/src.po                                            |   16 
 source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                        |   30 
 source/ug/starmath/source.po                                             |   56 
 source/ug/sw/source/ui/utlui.po                                          |   20 
 source/uk/cui/uiconfig/ui.po                                             |    8 
 source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                           |   30 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po                          |   20 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                    |   80 
 source/uk/sw/source/ui/utlui.po                                          |   19 
 source/uz/starmath/source.po                                             |   28 
 source/vi/formula/source/core/resource.po                                |   65 
 source/vi/scaddins/source/analysis.po                                    |   38 
 source/vi/starmath/source.po                                             |  353 
 source/xh/starmath/source.po                                             |   55 
 source/zh-TW/cui/source/tabpages.po                                      |   12 
 source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po                                          |   30 
 source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po                                   |    6 
 source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po                           |    6 
 source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po                           |   12 
 source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po                                     |    8 
 source/zh-TW/desktop/uiconfig/ui.po                                      |    6 
 source/zh-TW/extensions/source/bibliography.po                           |   10 
 source/zh-TW/extensions/source/update/check.po                           |   10 
 source/zh-TW/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po                     |    8 
 source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po                             |  150 
 source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po                   |    6 
 source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po                                       |   18 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po                            |   14 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                    |    6 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                   | 1262 -
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po                |    2 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po                           |   21 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                        |   61 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                        | 1830 -
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                        |   27 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                        |    4 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                        |   18 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                     |   75 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po                       |   10 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po                       |   22 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po                           |    8 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po                        |   11 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po                        |   11 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                     |   22 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po                       |   14 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po                       |   38 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po                       |   16 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                   |   25 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po        |   52 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                    |   22 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                 |   26 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po                        |   36 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                     |   14 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                     |   32 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po                     |    6 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                  |  114 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath.po                           |   16 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po                        |   14 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po                        |   84 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po                        |   17 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po                     |   10 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po                         |   12 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                      |   41 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                      |  155 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                      |   22 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                   |  102 
 source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po               |    4 
 source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po    |    8 
 source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po            |    6 
 source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po         |  542 
 source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po                                     |    6 
 source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po                                    |    6 
 source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po                                      |   13 
 source/zh-TW/sc/source/ui/src.po                                         |  186 
 source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                     |   12 
 source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po                                  |   16 
 source/zh-TW/sd/source/ui/annotations.po                                 |   33 
 source/zh-TW/sd/source/ui/app.po                                         |   21 
 source/zh-TW/sd/source/ui/view.po                                        |   58 
 source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po                                     |    8 
 source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po                                  |   94 
 source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po                                         |   12 
 source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po                      |   14 
 source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po                               |   10 
 source/zh-TW/svtools/source/contnr.po                                    |   10 
 source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po                                      |   10 
 source/zh-TW/svx/source/dialog.po                                        |    6 
 source/zh-TW/svx/source/svdraw.po                                        |   14 
 source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po                                          |   10 
 source/zh-TW/sw/source/core/undo.po                                      |   12 
 source/zh-TW/sw/source/ui/app.po                                         |   20 
 source/zh-TW/sw/source/ui/config.po                                      |   12 
 source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po                                       |   13 
 source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po                                       |    6 
 source/zh-TW/sw/source/ui/index.po                                       |   10 
 source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po                                        |   14 
 source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po                                      |    9 
 source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po                                       |    8 
 source/zh-TW/sw/source/uibase/misc.po                                    |   14 
 source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po                                  |   10 
 source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po                                   |   12 
 source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                   |   22 
 source/zh-TW/vcl/source/src.po                                           |   46 
 source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po                                          |   12 
 source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po                                |   16 
 source/zh-TW/wizards/source/template.po                                  |   10 
 source/zu/formula/source/core/resource.po                                |   20 
 source/zu/starmath/source.po                                             |   47 
 404 files changed, 23356 insertions(+), 7333 deletions(-)

New commits:
commit 1754718df8df5b391008ce7bed9cab978966e37a
Author: Jan Iversen <jani at documentfoundation.org>
Date:   Tue Sep 6 22:03:17 2016 +0000

    Update translations for 5.2.2
    
    Prepare for branching.
    
    Change-Id: I75b9787cedad853f51c668b2e4c25d55f3033b38

diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 16695e9..a2bf998 100644
--- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 16:50+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470402271.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472575821.000000\n"
 
 #: admindialog.ui
 msgctxt ""
@@ -750,14 +750,13 @@ msgid "The relation design has been changed."
 msgstr "የተዛመደው ንድፍ ተቀይሯል"
 
 #: directsqldialog.ui
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "directsqldialog.ui\n"
 "DirectSQLDialog\n"
 "title\n"
 "string.text"
 msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr "Execute SQL Statement"
+msgstr "የ SQL አረፍተ ነገር መፈጸሚያ"
 
 #: directsqldialog.ui
 msgctxt ""
@@ -2733,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "የ ODBC ማረጋገጫ ለ ቀን/ሰአት በ ትክክል ይጠቀሙ"
 
 #: specialsettingspage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
index a6f8f60..cf25a76 100644
--- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:11+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470446193.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1473016309.000000\n"
 
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
 "CUBE_ROOT\n"
 "LngText.text"
 msgid "cube root"
-msgstr ""
+msgstr "ኪዩብ ሩት"
 
 #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index c8c8dcc..63bb3d0 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-24 20:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: am\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1473019076.000000\n"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -206,6 +209,15 @@ msgstr "የለም"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CURRENT\n"
+"string.text"
+msgid "CURRENT"
+msgstr "አሁን"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_DEG\n"
 "string.text"
 msgid "DEGREES"
@@ -620,6 +632,15 @@ msgstr "መቀመሪያ ነው"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_NV\n"
+"string.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "የለም"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_IS_ERR\n"
 "string.text"
 msgid "ISERR"
@@ -629,6 +650,15 @@ msgstr "ስህተት ነው"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ስህተት ነው"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
 "string.text"
 msgid "ISEVEN"
@@ -1136,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
 "SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
 "string.text"
 msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "ድምር የ ተመሳሳይ ስኴር ልዩነት"
+msgstr "ድምርX2PY2"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -1151,6 +1181,24 @@ msgstr "SUMXMY2"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DATE\n"
+"string.text"
+msgid "DATE"
+msgstr "ቀን"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_TIME\n"
+"string.text"
+msgid "TIME"
+msgstr "ሰአት"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
 "string.text"
 msgid "DAYS"
@@ -1502,6 +1550,15 @@ msgstr "መቀላቀያ"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
+"string.text"
+msgid "COMBINA"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_PERMUT\n"
 "string.text"
 msgid "PERMUT"
@@ -1685,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
 "SC_OPCODE_IPMT\n"
 "string.text"
 msgid "IPMT"
-msgstr "IPMT"
+msgstr "የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -1763,6 +1820,15 @@ msgstr "ዳታ መቁጠሪያ"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
+"string.text"
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "ዳታ መቁጠሪያ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
 "string.text"
 msgid "DAVERAGE"
@@ -1817,6 +1883,15 @@ msgstr "መደበኛ ልዩነት"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
+"string.text"
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_DB_VAR\n"
 "string.text"
 msgid "DVAR"
@@ -1898,6 +1973,15 @@ msgstr "መካከለኛ ከሆነ"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "ድምር ከሆነ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
 "string.text"
 msgid "AVERAGEIFS"
@@ -1907,6 +1991,15 @@ msgstr "መካከለኛ ከሆኑ"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "መቁጠሪያ ከሆነ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_LOOKUP\n"
 "string.text"
 msgid "LOOKUP"
@@ -2123,6 +2216,15 @@ msgstr "CONCATENATE"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
 "string.text"
 msgid "TEXTJOIN"
@@ -2141,6 +2243,15 @@ msgstr "ከሆኑ"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
 "string.text"
 msgid "MINIFS"
@@ -3266,6 +3377,15 @@ msgstr "DECIMAL"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONVERT\n"
+"string.text"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "SC_OPCODE_ROMAN\n"
 "string.text"
 msgid "ROMAN"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5948680..c9fe677 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-05 15:52+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471976503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1473090723.000000\n"
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
 "6\n"
 "help.text"
 msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr "twip የ ኢንች አንድ ሀያኛ የ መመልከቻ-ነፃ ክፍል ነው: የሚጠቅመውም ተመሳሳይ ቦታ እና መጠን በ መመልከቻ አካሎች ላይ ለማሳየት ነው በ ስርአቱ ላይ: twip 1/1440 የ ኢንች አንድ ሀያኛ ይኖራል በ ኢንች ውስጥ ወይንም በግምት 567 የ ኢንች አንድ ሀያኛ በ ሴንቲ ሚትር ውስጥ"
+msgstr "twip የ ኢንች አንድ ሀያኛ የ መመልከቻ-ነፃ ክፍል ነው: የሚጠቅመውም ተመሳሳይ ቦታ እና መጠን በ መመልከቻ አካሎች ላይ ለማሳየት ነው በ ስርአቱ ላይ: twip 1/1440 የ ኢንች አንድ ሀያኛ ይኖራል 1/20 በ ኢንች ውስጥ ወይንም በግምት 567 የ ኢንች አንድ ሀያኛ በ ሴንቲ ሚትር ውስጥ"
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150299\n"
 "help.text"
 msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
-msgstr ""
+msgstr "በ $[officename] መሰረታዊ እርስዎ ሁሉ ጊዜ ተለዋዋጭ መግለጽ የለብዎትም: ተለዋዋጭ መግለጽ መፈጸም ይቻላል በ <emph>ማፍዘዣ</emph> አረፍተ ነገር: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ከ አንድ በላይ ተለዋዋጭ ስሞች በሚለዩበት ጊዜ በ ኮማ: ተለዋዋጭ ለ መግለጽ ይጻፉ: አንዱን የ መግለጫ-አይነት ምልክት ከ ስሙ በኋላ ወይንም ተገቢውን ቁልፍ ቃል"
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10859\n"
 "help.text"
 msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ c እንደ የ Boolean ተለዋዋጭ መሆን የሚችል እውነት ወይንም ሀሰት"
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150519\n"
 "help.text"
 msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጭ በሚገልጹ ጊዜ በጣም አስፈላጊ ነው: እርስዎ በሚጠቀሙ ጊዜ የ መግለጫ-አይነት ባህሪ በ እያንዳንዱ ጊዜ: በ መግለጫ ውስጥ ቢጠቀሙም እንኳን ከ ቁልፍ ቃል በስተቀር: ስለዚህ የሚቀጥለው አረፍተ ነገር ዋጋ የሌለው ነው:"
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155072\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ግልጽ ምርጫ</emph> አረፍተ ነገር የ መጀመሪያ መስመር መሆን አለበት በ ክፍሉ ውስጥ: ከ መጀመሪያው ንዑስ በፊት: ባጠቃላይ: ማዘጋጃ ብቻ መግለጽ ያስፈልጋል እንደ አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም - የማይታይ ከሆነ - እንደ ነባር አይነት <emph>ነጠላ</emph>."
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146966\n"
 "help.text"
 msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr ""
+msgstr "የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -32768 እስከ 32767. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ loops. An integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"%\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች"
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151193\n"
 "help.text"
 msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr ""
+msgstr "ረጅም የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -2147483648 እስከ 2147483647. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ ረጅም integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. ረጅም Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ loops. ለ ረጅም ዋጋዎች: ረጅም integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"&\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች"
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1593676\n"
 "help.text"
 msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዴሲማል ቁጥር ከ ተመደበ ወደ integer ተለዋዋጭ: %PRODUCTNAME Basic ቁጥሩ ይጠጋጋል ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153070\n"
 "help.text"
 msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr ""
+msgstr "ነጠላ ተለዋዋጭ መሆን ይችላል አዎንታዊ ወይንም አሉታዊ ዋጋዎች ከ 3.402823 x 10E38 እስከ 1.401298 x 10E-45. ነጠላ ተለዋዋጭ ተንሳፋፊ-ነጥብ ተለዋዋጭ ነው: የ ዴሲማል ትክክለኛነት የሚቀንስበት እንደ ምንም-ዴሲማል አካል ለ ቁጥር መጨመሪያ: ነጠላ ተለዋዋጭ ተስማሚ ናቸው ለ ሂሳብ ማስሊያ አማካይ በትክክል: ስሌቶች ተጨማሪ ጊዜ የሚፈልጉ ከ Integer ተለዋዋጭ ይልቅ: ነገር ግን ፈጣን ናቸው ከ ድርብ ተላዋዋች ማስሊያዎች: የ ነጠላ ተለዋዋጭ የሚፈልገው 4 ባይቶች ማስታወሻ ነው: የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ነው \"!\"."
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150953\n"
 "help.text"
 msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ ተለዋዋጭ መሆን ይችላል አዎንታዊ ወይንም አሉታዊ ዋጋዎች ከ 1.79769313486232 x 10E308 እስከ 4.94065645841247 x 10E-324. ድርብ ተለዋዋጭ ተንሳፋፊ-ነጥብ ተለዋዋጭ ነው: የ ዴሲማል ትክክለኛነት የሚቀንስበት እንደ ምንም-ዴሲማል አካል ለ ቁጥር መጨመሪያ: ነጠላ ተለዋዋጭ ተስማሚ ናቸው ለ ሂሳብ ማስሊያ አማካይ በትክክል: ስሌቶች ተጨማሪ ጊዜ የሚፈልጉ ከ Integer ተለዋዋጭ ይልቅ: ነገር ግን ፈጣን ናቸው ከ ድርብ ተላዋዋች ማስሊያዎች: የ ድርብ ተለዋዋጭ የሚፈልገው 8 ባይቶች ማስታወሻ ነው: የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ነው \"#\"."
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153337\n"
 "help.text"
 msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr ""
+msgstr "የ ገንዘብ ተለዋዋጭ የሚቀመጠው በ ውስጥ ነው እንደ 64-ቢት ቁጥሮች (8 ባይቶች) እና የሚታዩት እንደ የ ተወሰነ-ዴሲማል ቁጥር ነው በ 15 ምንም-ዴሲማል ያልሆነ እና 4 ዴሲማል ቦታዎች: የ ዋጋዎቹ መጠን ከ -922337203685477.5808 እስከ +922337203685477.5807. ገንዘብ ተለዋዋጭ የሚጠቅመው የ ገንዘብ ዋጋዎች በ ከፍተኛ ትክክለኛነት ለ ማስላት ነው: የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ነው \"@\"."
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151393\n"
 "help.text"
 msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሀረግ ተለዋዋጭ መያዝ ይችላል የ ባህሪ ሀረጎች እስከ 65,535 ባህሪዎች ድረስ: እያንዳንዱ ባህሪ የሚቀመጠው በ ተመሳሳይ Unicode ዋጋ ነው: የ ሀረግ ባህሪዎች ተስማሚ ናቸው ለ ቃላት ማቀናበሪያ እና ፕሮግራሞች እና ለ ጊዚያዊ ማጠራቀሚያዎች ሌ ማንኛውም ምንም-የማይታተም ባህሪ እስከ ከፍተኛ እርዝመት 64 ኪሎ ባይቶች: ማስታወሻ የሚያስፈልገው የ ሀረግ ባህሪዎች ለማስቀመጥ እንደ ባህሪው ቁጥር ይለያያል በ ተለዋዋጭ ውስጥ: የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ነው \"$\"."
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150534\n"
 "help.text"
 msgid "Boolean Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean ተለዋዋጮች"
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145632\n"
 "help.text"
 msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Boolean ተለዋዋጭ የሚያጠራቅመው አንድ ዋጋ ነው ከ ሁለቱ: እውነት ወይንም ሀሰት: ቁጥር 0 የሚያሳየው ሀሰት ነው: ሌሎች ዋጋዎች የሚያሳዩት እውነት ነው"
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148736\n"
 "help.text"
 msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic ያውቃል አንድ- ወይንም በርካታ-አቅጣጫ ማዘጋጃ: የ ተገለሰው በ ተወሰነ ተለዋዋጭ አይነት: ማዘጋጃ ዝግጁ ነው ዝርዝር እና ሰንጠረዥ ለ ማረም በ ፕሮግራም ውስጥ: የ ማዘጋጃ እያንዳንዱ አካል ጋር መደረስ ይቻላል በ ቁጥር ማውጫ"
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149546\n"
 "help.text"
 msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr ""
+msgstr "ማዘጋጃ <emph>መሆን</emph> እና መገለጽ አለበት በ <emph>ማፍዘዣ</emph> አረፍተ ነገር: በርካታ መንገዶች አሉ ለ መግለጽ የ ማውጫ መጠን ለ ማዘጋጃ:"
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
 "76\n"
 "help.text"
 msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃ መዝገብ የሚያቀርበው ባጠቃላይ ሁሉንም ክፍሎች ነው እና ንግግሮች እርስዎ የፈጠሩትን $[officename]."
 
 #: 01020200.xhp
 msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
 "79\n"
 "help.text"
 msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
-msgstr ""
+msgstr "ንግግሩ የሚያሳየው ዝርዝር ሁሉንም የ ነበሩ እቃዎች ነው በ ቅደም ተከተል መሰረት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ዝርዝር ማስገቢያውን ለ መክፈት እቃዎቹ የ ተቀመጡበትን"
 
 #: 01020200.xhp
 msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
 "83\n"
 "help.text"
 msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተወሰነ ክፍል ለማሳየት በ ማረሚያ ውስጥ ወይንም መጠቆሚያውን በ ተወሰነ ቦታ ለማድረግ የ ተመረጠውን ንዑስ ወይንም ተግባር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ተመሳሳይ ማስገቢያ ላይ"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151215\n"
 "help.text"
 msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አዲስ ክፍል በሚፈጥሩ ጊዜ: $[officename] Basic ራሱ በራሱ ያስገባል ንዑስ የሚባል \"ዋናው\": ይህ ነባር ስም ምንም ጉዳይ የለውም ከ ደንቡ ጋር ወይንም ከ ማስጀመሪያ ነጥብ ጋር በ $[officename] Basic እቅድ: እርስዎ እንዲሁም በ ጥንቃቄ መሰየም ይችላሉ እንደገና መሰየም ይህን ንዑስ"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154124\n"
 "help.text"
 msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr ""
+msgstr "አሰራር (ንዑስ) እና ተግባሮች (ተግባሮች) እርስዎን ይረዳዎታል ለ ማስተዳደር: ለ ማደራጀት ባጠቃላይ በ መለያየት በ ፕሮግራም ወደ logical pieces."
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153193\n"
 "help.text"
 msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr ""
+msgstr "የ አሰራሮች እና ተግባሮች አንዱ ጥቅም: አንድ ጊዜ የ ፕሮግራም ኮድ ከፈጠሩ የ ስራ አካላቶችን የያዘ: እርስዎ ኮዱን ለ ሌላ ፕሮግራም ሊጠቀሙበት ይችላሉ"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153770\n"
 "help.text"
 msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጮችን ወደ አሰራሮች ማስተላለፊያ (ንዑስ) እና ተግባሮች (ተግባር)"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155414\n"
 "help.text"
 msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጮችን ወደ አሰራሮች ማስተላለፊያ ለ ሁለቱም አሰራሮች እና ተግባሮች: የ ንዑስ ወይንም ተግባር መገለጽ አለበት ደንቦችን ለማግኘት:"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147124\n"
 "help.text"
 msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ንዑስ የሚተላለፉት ደንቦች በ ንዑስ ውስጥ በ ተገለጸው ልክ መሆን አለባቸው"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147397\n"
 "help.text"
 msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳይ ሂደት ይፈጸማል ለ ተግባሮች: በተጨማሪ: ተግባሮች ሁል ጊዜ የ ተግባር ውጤት ይመላሳሉ: የ ተግባር ውጤት የሚገለጸው በ መመደብ ነው የ ዋጋ መልስ ለ ተግባር ስም:"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN107B3\n"
 "help.text"
 msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የ ሂደት ወይንም ተግባር የሚያሟላ ስም:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> ለምሳሌ: ለ መጥራት የ Autotext macro from the Gimmicks library, የሚቀጥለውን ትእዛዝ ይጠቀሙ: <br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156276\n"
 "help.text"
 msgid "Passing Variables by Value or Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጮች ማስተላለፊያ በ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155765\n"
 "help.text"
 msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጮች ማስተላለፍ ይቻላል ወደ ንዑሱ ወይንም ተግባር በ አንዱ በ ማመሳከሪያ ወይንም በ ዋጋ: ካልተገለጸ በስተቀር: ደንብ ሁል ጊዜ የሚተላለፈው በ ማመሳከሪያ ነው: ይህ ማለት ንዑሱ ወይንም ተግባር ደንብ የሚያገኘው እና የሚያነበው እና ዋጋ የሚያሻሽለው"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145640\n"
 "help.text"
 msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ደንብ ማስተላለፍ ከፈለጉ በ ዋጋ ያስገቡ ቁልፍ ቃል \"በ ዋጋ\" ከ ደንቡ ፊት ለፊት እርስዎ ንዑስ ወይንም ተግባር በሚጠሩ ጊዜ: ለምሳሌ:"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149258\n"
 "help.text"
 msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr ""
+msgstr "ስለዚህ የ ደንብ ዋናው ይዞታ አይሻሻልም በ ተግባር ስለዚህ የሚያገኘው ዋጋ ነው እና ደንብ አይደለም"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149814\n"
 "help.text"
 msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጭ የ ተገለጸ በ ንዑስ ወይንም ተግባር ውስጥ: ዋጋ የሚኖረው ከ አሰራሩ እስኪወጡ ድረስ ነው: ይህ የ \"አካባቢ\" ተላዋዋጭ ይባላል: በ በርካታ ጊዜ እርስዎ ተለዋዋጭ ዋጋ እንዲኖረው ያስፈልጋል ለ ሁሉም አሰራር: በ ሁሉም መጻህፍት ቤት ክፍል ውስጥ: ወይንም ንዑስ ወይንም ተግባር ከ ወጣ በኋላ"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154186\n"
 "help.text"
 msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጭ መግለጫ ከ ንዑስ ወይንም ተግባር ውጪ"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150208\n"
 "help.text"
 msgid "Global VarName As TYPENAME"
-msgstr ""
+msgstr "አለም አቀፍ ተለዋዋጭ ስም እንደ አይነት ስም"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145258\n"
 "help.text"
 msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጭ ዋጋ ይኖረዋል እስከ የ $[officename] ክፍለ ጊዜው እስካልጠፋ ድረስ"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153198\n"
 "help.text"
 msgid "Public VarName As TYPENAME"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሕዝብ ተለዋዋጭ ስም እንደ አይነት ስም"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3158212\n"
 "help.text"
 msgid "Private VarName As TYPENAME"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግል ተለዋዋጭ ስም እንደ አይነት ስም"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150886\n"
 "help.text"
 msgid "Dim VarName As TYPENAME"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማፍዘዣ ተለዋዋጭ ስም እንደ አይነት ስም"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8738975\n"
 "help.text"
 msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
-msgstr ""
+msgstr "ማስገደጃ የ ግል ተለዋዋጭ የ ግል እንዲሆን ከ ክፍሎች ባሻገር በ ማሰናጃ ተስማሚ ክፍል ውስጥ (እውነት)"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7906125\n"
 "help.text"
 msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
-msgstr ""
+msgstr "' (ወይንም ስህተት ያነሳል ለ ምርጫ መግለጫ)"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154368\n"
 "help.text"
 msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ንዑስ ወይንም ተግባር ከ ወጡ በኋላ የ ተለዋዋጭ ይዞታ ማስቀመጫ"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156288\n"
 "help.text"
 msgid "Static VarName As TYPENAME"
-msgstr ""
+msgstr "Static ተለዋዋጭ ስም እንደ አይነት ስም"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154486\n"
 "help.text"
 msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጭ ዋጋ ያቆያል ሌላ ዋጋ በ ተግባር ወይንም በ ንዑስ እስከሚገባ ድረስ: መግለጫው ከ ንዑስ ወይንም ከ ተግባር ውስጥ መውጣት አለበት"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149404\n"
 "help.text"
 msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "በ ተለዋዋጭ ውስጥ የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ይካተታል ከ ተግባር ስም በኋላ: ወይንም የ ተጠቆመው አይነት \"እንደ\" እና ተመሳሳይ ቁልፍ ቃል ከ ደንብ ዝርዝር መጨረሻ በኩል ለ መግለጽ የ ተግባር አይነት ዋጋ ይመላሳል: ለምሳሌ:"
 
 #: 01020500.xhp
 msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
 "3\n"
 "help.text"
 msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic የሚያቀርበው መሳሪያዎች እርስዎን እቅዶችን መፍጠር እንዲችሉ ነው: የ ተለያዩ \"ክፍሎችን\" ይደግፋል እርስዎ መፍጠር እንዲችሉ ቡድን ለ እያንዳንዱ ንዑስ ወይንም ተግባሮች በ Basic እቅድ ውስጥ"
 
 #: 01020500.xhp
 msgctxt ""
@@ -16979,14 +16979,13 @@ msgid "Mathematical Operators"
 msgstr ""
 
 #: 03070000.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03070000.xhp\n"
 "hd_id3149234\n"
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">የ ሂሳብ አንቀሳቃሽ</link>"
 
 #: 03070000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0fa35db..164c8ce 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:47+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471712249.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472478433.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -26200,7 +26200,7 @@ msgctxt ""
 "65\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">የ ሳምንት ቁጥር ማስሊያ በ አመት ውስጥ ያስገቡት ቀን የዋለበትን </ahelp> የ ሳምንት ቁጥር የሚገለጸው  እንደሚከተለው ነው: ሳምንት በ ሁለት አመቶች መካከል ይጨመራል በርካታ የ ሳምንቱ ቀኖች በሚውሉበት"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">የ ሳምንት ቁጥር ማስሊያ በ አመት ውስጥ ያስገቡት ቀን የዋለበትን </ahelp> የ ሳምንት ቁጥር የሚገለጸው እንደሚከተለው ነው: ሳምንት በ ሁለት አመቶች መካከል ይጨመራል በርካታ የ ሳምንቱ ቀኖች በሚውሉበት"
 
 #: 04060111.xhp
 msgctxt ""
@@ -32228,7 +32228,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148567\n"
 "help.text"
 msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "ዋጋ በ 100 ገንዘብ ክፍል በ ዋጋ ለ ደህንነት:  ስርአቱን ያልተከተለ የ መጨረሻ ወለድ ቀን አለው: የሚሰላው እንደሚከተለው ነው:"
+msgstr "ዋጋ በ 100 ገንዘብ ክፍል በ ዋጋ ለ ደህንነት: ስርአቱን ያልተከተለ የ መጨረሻ ወለድ ቀን አለው: የሚሰላው እንደሚከተለው ነው:"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -32364,7 +32364,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150572\n"
 "help.text"
 msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr ""
+msgstr "=የ ደህንነት ትርፍ(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) ይመልሳል 0.044873 ወይንም 4.4873%."
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33084,7 +33084,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148988\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ</emph>ደህንነቱ የ ተሸጠበት ቀን ነው"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33092,7 +33092,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154604\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Investment</emph> የ መግዣው ዋጋ ነው"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33140,7 +33140,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3148654\n"
 "help.text"
 msgid "COUPNCD"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ስምምነት ቀን በኋላ"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33164,7 +33164,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150423\n"
 "help.text"
 msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ስምምነት ቀን በኋላ(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33228,7 +33228,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3143281\n"
 "help.text"
 msgid "COUPDAYS"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33252,7 +33252,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149585\n"
 "help.text"
 msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33316,7 +33316,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154832\n"
 "help.text"
 msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ማስማሚያ"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33340,7 +33340,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155121\n"
 "help.text"
 msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ማስማሚያ(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33396,7 +33396,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3150408\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value>  <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value>  <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ያለፈው ተግባር </bookmark_value>  <bookmark_value>የሚፈጀው ጊዜ: የ መጀመሪያ ወለድ ክፍያ እስከ ስምምነቱ ቀን ድረስ</bookmark_value>  <bookmark_value>ድህንነት: የ መጀመሪያ ወለድ ክፍያ እስከ ስምምነቱ ቀን ድረስ</bookmark_value>"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33404,7 +33404,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150408\n"
 "help.text"
 msgid "COUPDAYBS"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ያለፈው"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33428,7 +33428,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159083\n"
 "help.text"
 msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ያለፈው(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33484,7 +33484,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3152957\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value>  <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ መጠን ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>ቀኖች: የ ወለድ ቀን ስምምነቱ ከ መድረሱ በፊት</bookmark_value>"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33492,7 +33492,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152957\n"
 "help.text"
 msgid "COUPPCD"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33516,7 +33516,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153790\n"
 "help.text"
 msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33567,13 +33567,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
 msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2000-15-11."
 
 #: 04060118.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060118.xhp\n"
 "bm_id3150673\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value>  <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>ቁጥር ማስገቢያዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>የ ቲኬቶች ቁጥር</bookmark_value>"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33581,7 +33580,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150673\n"
 "help.text"
 msgid "COUPNUM"
-msgstr ""
+msgstr "በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33605,7 +33604,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153200\n"
 "help.text"
 msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33656,13 +33655,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
 msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2."
 
 #: 04060118.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060118.xhp\n"
 "bm_id3149339\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value>  <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ድምር ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>መደመሪያ:ቁጥሮች በ ክፍል መጠኖች ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ ብድሩ ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>ጊዜ: እየቀነሰ የሚሄድ መጠን</bookmark_value>"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -33670,7 +33668,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149339\n"
 "help.text"
 msgid "IPMT"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -43946,13 +43944,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
 msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
 
 #: 04060184.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060184.xhp\n"
 "bm_id3153933\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ትልቁ የ ጋራ አካፋይ ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>ትልቁ የ ጋራ አካፋይ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዘዴ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ተለመደ ዋጋ</bookmark_value>"
 
 #: 04060184.xhp
 #, fuzzy
@@ -46051,7 +46048,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id2955071\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value>  <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ደረጃ.AVG ተግባር</bookmark_value>         <bookmark_value>ቁጥሮች: ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደረጃ.መካከለኛ ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>ቁጥሮች: ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>"
 
 #: 04060185.xhp
 msgctxt ""
@@ -46166,7 +46163,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id2855071\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value>  <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ደረጃ.EQ ተግባር</bookmark_value>         <bookmark_value>ቁጥሮች: ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ደረጃ.መካከለኛ ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>ቁጥሮች: ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>"
 
 #: 04060185.xhp
 msgctxt ""
@@ -56802,7 +56799,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">ዝርዝር መደበቂያ የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ መጠቆሚያውን የያዘው: ለ መደበቅ ሁሉንም  የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ: ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ረቂቅ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">ዝርዝር መደበቂያ የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ መጠቆሚያውን የያዘው: ለ መደበቅ ሁሉንም የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ: ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ረቂቅ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp>"
 
 #: 12080100.xhp
 msgctxt ""
@@ -56845,7 +56842,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">ዝርዝር የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ መጠቆሚያውን የያዘውን ማሳያ: ሁሉንም  የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ ለማሳየት: ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ረቂቅ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">ዝርዝር የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ መጠቆሚያውን የያዘውን ማሳያ: ሁሉንም የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ ለማሳየት: ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ረቂቅ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp>"
 
 #: 12080200.xhp
 msgctxt ""
@@ -67187,7 +67184,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id7654652\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value>  <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value>  <bookmark_value>back-solving</bookmark_value>  <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ግብ መፈለጊያ: መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value><bookmark_value>ቢሆንስ አንቀሳቃሽ:መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ኋላ-መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value><bookmark_value>መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግብ መፈለጊያ: መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value>  <bookmark_value>ቢሆንስ አንቀሳቃሽ:መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value>  <bookmark_value>ወደ ኋላ-መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value>  <bookmark_value>መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value>"
 
 #: solver.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e4c2271..71d44ad 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-01 01:46+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471358098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472694364.000000\n"
 
 #: address_auto.xhp
 msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
 "57\n"
 "help.text"
 msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
-msgstr "በ መቀመሪያ ውስጥ: ጠቅላላ የ 24-ሰአት ቀን ዋጋ 1 ነው እና አንድ ሰአት ዋጋው የ 1/24. ነው: የ  logical ዋጋ በ ቅንፍ ውስጥ 0 ነው ወይንም 1, ተመሳሳይ ለ 0 ወይንም 24 ሰአቶች: የ ተመለሰው ውጤቱ በ መቀመሪያ ውስጥ ራሱ በራሱ ይሰጣል በ ሰአት አቀራረብ ቅደም ተከትል ተግባር መሰረት"
+msgstr "በ መቀመሪያ ውስጥ: ጠቅላላ የ 24-ሰአት ቀን ዋጋ 1 ነው እና አንድ ሰአት ዋጋው የ 1/24. ነው: የ logical ዋጋ በ ቅንፍ ውስጥ 0 ነው ወይንም 1, ተመሳሳይ ለ 0 ወይንም 24 ሰአቶች: የ ተመለሰው ውጤቱ በ መቀመሪያ ውስጥ ራሱ በራሱ ይሰጣል በ ሰአት አቀራረብ ቅደም ተከትል ተግባር መሰረት"
 
 #: calculate.xhp
 msgctxt ""
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7099826\n"
 "help.text"
 msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
-msgstr "እርስዎ ከ ጎተቱ ከ ታች በ ቀኝ በኩል ያለውን ንቁ ክፍል ለ መምረጥ የ ክፍሎች መጠን  $[officename] ራሱ በራሱ ያስገባል ተመሳሳይ ማመሳከሪያ በ አጓዳኝ ክፍሎች ውስጥ: እንደ ውጤት: ተ ወረቀት ስም ተከትሎ በ \"$\" ምልክት ለ መጥራት እንደ ፍጹም ማመሳከሪያ"
+msgstr "እርስዎ ከ ጎተቱ ከ ታች በ ቀኝ በኩል ያለውን ንቁ ክፍል ለ መምረጥ የ ክፍሎች መጠን $[officename] ራሱ በራሱ ያስገባል ተመሳሳይ ማመሳከሪያ በ አጓዳኝ ክፍሎች ውስጥ: እንደ ውጤት: ተ ወረቀት ስም ተከትሎ በ \"$\" ምልክት ለ መጥራት እንደ ፍጹም ማመሳከሪያ"
 
 #: cellreferences.xhp
 msgctxt ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
 "19\n"
 "help.text"
 msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
-msgstr "በ <emph>ማዋሀጃ ከ</emph> ምርጫ አንዱን <emph>የ ረድፍ ምልክት</emph> ወይንም <emph>የ አምድ ምልክት</emph> ይምረጡ: የ ክፍሎቹ ዳታ ምንጭ መጠን ከ ተዋሀደው  ተመሳሳይ ቦታ በ ክፍል መጠን ውስጥ: ነገር ግን እንደ ተመሳሳይ የ ረድፍ ምልክት ወይንም የ አምድ ምልክት ይልቅ"
+msgstr "በ <emph>ማዋሀጃ ከ</emph> ምርጫ አንዱን <emph>የ ረድፍ ምልክት</emph> ወይንም <emph> የ አምድ ምልክት</emph> ይምረጡ: የ ክፍሎቹ ዳታ ምንጭ መጠን ከ ተዋሀደው ተመሳሳይ ቦታ በ ክፍል መጠን ውስጥ: ነገር ግን እንደ ተመሳሳይ የ ረድፍ ምልክት ወይንም የ አምድ ምልክት ይልቅ"
 
 #: consolidate.xhp
 msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10880\n"
 "help.text"
 msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
-msgstr "በ ኮማ የ ተለያዩ ዋጋዎች (CSV) የ ጽሁፍ ፋይል አቀራረብ ነው እርስዎ መጠቀም የሚችሉት በሚቀያየሩ ጊዜ ዳታ ከ ዳታቤዝ ወይንም ሰንጠረዥ መተግበሪያዎች መካከል: እያንዳንዱ መስመር ጽሁፍ CSV ፋይል  የ ዳታቤዝ መዝገብ ይወክላል: ወይንም ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: እያንዳንዱ ሜዳ ከ ዳታቤዝ መዝገብ ወይንም ክፍል በ ሰንጠረዥ ረድፍ ብዙ ጊዜ በ ኮማ የ ተለየ ነው: ነገር ግን: እርስዎ ሌላ ባህሪ ለ ምልክት ሜዳ መጠቀም ይችላሉ እንደ ባህሪዎች መቁጠሪያ አይነት"
+msgstr "በ ኮማ የ ተለያዩ ዋጋዎች (CSV) የ ጽሁፍ ፋይል አቀራረብ ነው እርስዎ መጠቀም የሚችሉት በሚቀያየሩ ጊዜ ዳታ ከ ዳታቤዝ ወይንም ሰንጠረዥ መተግበሪያዎች መካከል: እያንዳንዱ መስመር ጽሁፍ CSV ፋይል የ ዳታቤዝ መዝገብ ይወክላል: ወይንም ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: እያንዳንዱ ሜዳ ከ ዳታቤዝ መዝገብ ወይንም ክፍል በ ሰንጠረዥ ረድፍ ብዙ ጊዜ በ ኮማ የ ተለየ ነው: ነገር ግን: እርስዎ ሌላ ባህሪ ለ ምልክት ሜዳ መጠቀም ይችላሉ እንደ ባህሪዎች መቁጠሪያ አይነት"
 
 #: csv_files.xhp
 msgctxt ""
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1648915\n"
 "help.text"
 msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "በ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ <emph>ገጽ ሜዳዎች</emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ  pivot ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም  ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
+msgstr "በ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ <emph>ገጽ ሜዳዎች</emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ pivot ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
 
 #: datapilot_edittable.xhp
 msgctxt ""
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
 "8\n"
 "help.text"
 msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "ይምረጡ የሚፈለጉትን ሁሉንም ወረቀቶች ተጭነው በመያዝ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ እና ይጫኑ ተመሳሳይ የ መመዝገቢያ tabs እስከ አሁን ድረስ ግራጫ የሆኑትን ከ ታች መስመር በኩል በ መስሪያ ቦታ ውስጥ: ሁሉም የ ተመረጡ  የ መመዝገቢያ tabs አሁን ነጭ ይሆናሉ"
+msgstr "ይምረጡ የሚፈለጉትን ሁሉንም ወረቀቶች ተጭነው በመያዝ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ እና ይጫኑ ተመሳሳይ የ መመዝገቢያ tabs እስከ አሁን ድረስ ግራጫ የሆኑትን ከ ታች መስመር በኩል በ መስሪያ ቦታ ውስጥ: ሁሉም የ ተመረጡ የ መመዝገቢያ tabs አሁን ነጭ ይሆናሉ"
 
 #: edit_multitables.xhp
 msgctxt ""
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tip\">እርስዎ መመልከት ከ ፈለጉ የ እያንዳንዱን አካላቶች ስሌት በ መቀመሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተመሳሳይ አካላቶች እና ይጫኑ F9. ለምሳሌ: በ መቀመሪያ ውስጥ  =ድምር(A1:B12)*ድምር(C1:D12) ይምረጡ ምርጫውን ድምር(C1:D12) እና ይጫኑ F9 ወደ መመልከቻ የ ንዑስ ድምር ለዚህ ቦታ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tip\">እርስዎ መመልከት ከ ፈለጉ የ እያንዳንዱን አካላቶች ስሌት በ መቀመሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተመሳሳይ አካላቶች እና ይጫኑ F9. ለምሳሌ: በ መቀመሪያ ውስጥ =ድምር(A1:B12)*ድምር(C1:D12) ይምረጡ ምርጫውን ድምር(C1:D12) እና ይጫኑ F9 ወደ መመልከቻ የ ንዑስ ድምር ለዚህ ቦታ </variable>"
 
 #: formula_enter.xhp
 msgctxt ""
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
 "29\n"
 "help.text"
 msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
-msgstr "ውጤታማ ወለድ ማስሊያ ለ 5% ለ አመት  የ ተሰጠውን ወለድ በ 12 ክፍያ ለ አመት"
+msgstr "ውጤታማ ወለድ ማስሊያ ለ 5% ለ አመት የ ተሰጠውን ወለድ በ 12 ክፍያ ለ አመት"
 
 #: formulas.xhp
 msgctxt ""
@@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145750\n"
 "help.text"
 msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
-msgstr "እርስዎ ካስገቡ “0 1/2” በራሱ አራሚ ሶስቱን ባህሪዎች 1, / እና 2 ይቀይራቸዋል በ ነጠላ ባህሪ: ½. ተመሳሳይ ይፈጸማል ለ 1/4 እና 3/4. ይህ መቀየሪያ ተገልጿል በ  <emph>መሳሪያዎች -  በራሱ አራሚ -  በራሱ አራሚ ምርጫ - ምርጫ</emph> tab ውስጥ"
+msgstr "እርስዎ ካስገቡ “0 1/2” በራሱ አራሚ ሶስቱን ባህሪዎች 1, / እና 2 ይቀይራቸዋል በ ነጠላ ባህሪ: ½. ተመሳሳይ ይፈጸማል ለ 1/4 እና 3/4. ይህ መቀየሪያ ተገልጿል በ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - ምርጫ</emph> tab ውስጥ"
 
 #: fraction_enter.xhp
 msgctxt ""
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146119\n"
 "help.text"
 msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
-msgstr "ቁጥር እንደ ጽሁፍ ማስገቢያ: ቀላሉ መንገድ ቁጥር ለማስገባት በ አፖስትሮፊ መጀመር ነው  (ለምሳሌ, <item type=\"input\">'0987</item>). አፖስትሮፊ አይታይም በ ክፍሉ ውስጥ: እና ቁጥሩ እንደ ጽሁፍ ይገባል: ምክንያቱም በ ጽሁፍ አቀራረብ ነው: ነገር ግን: እርስዎ በዚህ ቁጥር ማስላት አይችሉም"
+msgstr "ቁጥር እንደ ጽሁፍ ማስገቢያ: ቀላሉ መንገድ ቁጥር ለማስገባት በ አፖስትሮፊ መጀመር ነው (ለምሳሌ, <item type=\"input\">'0987</item>) አፖስትሮፊ አይታይም በ ክፍሉ ውስጥ: እና ቁጥሩ እንደ ጽሁፍ ይገባል: ምክንያቱም በ ጽሁፍ አቀራረብ ነው: ነገር ግን: እርስዎ በዚህ ቁጥር ማስላት አይችሉም"
 
 #: integer_leading_zero.xhp
 msgctxt ""
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
 "22\n"
 "help.text"
 msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያውን መጨረሻ በ matrix ቁልፍ ጥምረት: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
 
 #: matrixformula.xhp
 msgctxt ""
@@ -7895,7 +7895,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>መቀመሪያ</emph> ሜዳ ውስጥ: የ ክፍል ማመሳከሪያ ያስገቡ ለ መቀመሪያ ዳታ መጠን ላይ የሚፈጸመውን: በ <emph>አምድ ማስገቢያ ክፍል/ረድፍ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳ ውስጥ: የ ክፍል ማመሳከሪያ ያስገቡ ለ ተመሳሳይ ክፍል የ መቀመሪያ አካል የሆነውን: ይህ በ ምሳሌዎች ይገለጻል:"
 
 #: multioperation.xhp
 msgctxt ""
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
 "59\n"
 "help.text"
 msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ የሚታየውን ሰንጠረዥ ማስፊያ D2 እስከ D11 ቁጥሮች ይዟል 500, 1000 እና ወዘተ እስከ 5000. ከ E1 እስከ H1 ቁጥሮች ያስገቡ 8, 10, 15 እና 20."
 
 #: multioperation.xhp
 msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
 "par_id05092009140203523\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መስኮት መክፈቻ እርስዎ ቀለም የሚመድቡበት ለ ወረቀት tab.</ahelp></variable>"
 
 #: multitables.xhp
 msgctxt ""
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0908200901265467\n"
 "help.text"
 msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
-msgstr ""
+msgstr "ቀን ከ ተሰጠ ዋጋ ያለው የ አውሮፓውያን ቀን መቁጥሪያ መሆን አለበት: ስለዚህ በ ምርጫ ጊዜ በ መጠን ውስጥ 00:00 እስከ 23:59:59.99999..."
 
 #: numbers_text.xhp
 msgctxt ""
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0908200901265420\n"
 "help.text"
 msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጊዜ ሀረግ ብቻ ከ ተሰጠ: የ ሰአቶች ዋጋ ሊኖረው ይችላል ከ 24 በላይ የ በለጠ: ደቂቆች እና ሰከንዶች ከፍተኛ ዋጋ 59 ነው"
 
 #: numbers_text.xhp
 msgctxt ""
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0908200901265448\n"
 "help.text"
 msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያው የሚካሄሰው ለ ነጠላ ክርክር ብቻ ነው: እንደ በ =A1+A2, ወይንም =\"1E2\"+1. የ ክፍል መጠኖች ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም: ስለዚህ ድምር(A1:A2) ይለያያል ከ A1+A2 ከ ሁለቱ ክፍሎች አንዱ ሊቀየር የሚችል ሀረግ ከያዘ"
 
 #: numbers_text.xhp
 msgctxt ""
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
 "par_id090820090126540\n"
 "help.text"
 msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ በ መቀመሪያ ውስጥ መቀየር ይቻላል: እንደ የ =\"1999-11-22\"+42, ውስጥ የሚመልስው ቀን ነው 42 ቀኖች ከ ኅዳር 22ኛ, 1999. ስሌቶች የተተሮገሙ ቀኖች እንደ ሀረጎች በ መቀመሪያ ውስጥ ስህተ ይመልሳል: ለምሳሌ: የተተሮገሙ ቀኖች ሀረግ \"11/22/1999\" ወይንም \"22.11.1999\" መጠቀም አይቻልም ለ ራሱ በራሱ መቀየሪያ"
 
 #: numbers_text.xhp
 msgctxt ""
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
 "3\n"
 "help.text"
 msgid "Relative Addressing"
-msgstr ""
+msgstr "አንፃራዊ ንግግር"
 
 #: relativ_absolut_ref.xhp
 msgctxt ""
@@ -10305,7 +10305,7 @@ msgctxt ""
 "23\n"
 "help.text"
 msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
-msgstr "ሰንጠረዥ ይጫኑ ከ ትልቅ ቁጥር መዝገቦች ጋር: እኛ የምንጠቀመው ልብ ወለድ  <emph>መገልበጫ</emph> ሰነድ ነው: ነገር ግን እርስዎ በ ቀላሉ ሌላ ሰነድ መጠቀም ይችላሉ: ሰነዱ የሚቀጥለው እቅድ አለው:"
+msgstr "ሰንጠረዥ ይጫኑ ከ ትልቅ ቁጥር መዝገቦች ጋር: እኛ የምንጠቀመው ልብ ወለድ <emph>መገልበጫ</emph> ሰነድ ነው: ነገር ግን እርስዎ በ ቀላሉ ሌላ ሰነድ መጠቀም ይችላሉ: ሰነዱ የሚቀጥለው እቅድ አለው:"
 
 #: specialfilter.xhp
 msgctxt ""
@@ -11793,7 +11793,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4769737\n"
 "help.text"
 msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
-msgstr "ስሞች ለ ክፍል መጠኖች ባዶ ማካተት የለባቸውም: ባዶ የሚፈቀደው በ ስሞች መካከል ነው  ለ ነጠላ ክፍሎች: ወረቀቶች እና ሰነዶች"
+msgstr "ስሞች ለ ክፍል መጠኖች ባዶ ማካተት የለባቸውም: ባዶ የሚፈቀደው በ ስሞች መካከል ነው ለ ነጠላ ክፍሎች: ወረቀቶች እና ሰነዶች"
 
 #: value_with_name.xhp
 msgctxt ""
@@ -11809,7 +11809,7 @@ msgctxt ""
 "par_id5489364\n"
 "help.text"
 msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
-msgstr "ጥሩው መንገድ ማመሳከሪያዎች ወደ ክፍሎች እና የ ክፍል መጠኖች ውስጥ መስራት በ መቀመሪያ ውስጥ  የ መጠኖች ስሞች እንዲታይ ማድረግ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ መሰየም ይችላሉ መጠን A1:B2 <emph>መጀመሪያ</emph> እርስዎ ከዛ በኋላ ይጻፉ በ መቀመሪያ ውስጥ እንደ የ \"=ድምር(መጀመሪያ)\". እርስዎ ረድፍ ወይንም አምድ ካስገቡ በኋላ ወይንም ካጠፉ በኋላ: $[officename] በትክክል በ ስም የሚለዩትን መጠኖች ይፈጽማል: የ መጠኖች ስም ባዶ ቦታ መያዝ የለበትም"
+msgstr "ጥሩው መንገድ ማመሳከሪያዎች ወደ ክፍሎች እና የ ክፍል መጠኖች ውስጥ መስራት በ መቀመሪያ ውስጥ የ መጠኖች ስሞች እንዲታይ ማድረግ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ መሰየም ይችላሉ መጠን A1:B2 <emph>መጀመሪያ</emph> እርስዎ ከዛ በኋላ ይጻፉ በ መቀመሪያ ውስጥ እንደ የ \"=ድምር(መጀመሪያ)\". እርስዎ ረድፍ ወይንም አምድ ካስገቡ በኋላ ወይንም ካጠፉ በኋላ: $[officename] በትክክል በ ስም የሚለዩትን መጠኖች ይፈጽማል: የ መጠኖች ስም ባዶ ቦታ መያዝ የለበትም"
 
 #: value_with_name.xhp
 msgctxt ""
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
 "3\n"
 "help.text"
 msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
-msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም መጠን ለ ክፍሎች: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ስሞች - መግለጫ</emph> የ <emph>ስሞች  መግለጫ</emph> ንግግር ይታያል"
+msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም መጠን ለ ክፍሎች: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ስሞች - መግለጫ</emph> የ <emph>ስሞች መግለጫ</emph> ንግግር ይታያል"
 
 #: value_with_name.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 1b2e6e3..891b0ba 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:53+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470402872.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472478836.000000\n"
 
 #: 03010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
 "17\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">እርስዎ የሚፈልጉትን  axis ይወስኑ እንደ ንዑስ የሚከፈለውን logarithmically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">እርስዎ የሚፈልጉትን axis ይወስኑ እንደ ንዑስ የሚከፈለውን logarithmically.</ahelp>"
 
 #: 05040201.xhp
 msgctxt ""
@@ -6735,7 +6735,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7422711\n"
 "help.text"
 msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr "መስመሮች የሚታዩት እንደ መለኪያ ነው: የ ዳታ ነጥብ በ ምልክት አይታይም: በ ተጨረሰው  chart ውስጥ ይምረጡ <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3ዲ መመልከቻ</link> ባህሪዎች ለማሰናዳት እንደ illumination እና angle መመልከቻ"
+msgstr "መስመሮች የሚታዩት እንደ መለኪያ ነው: የ ዳታ ነጥብ በ ምልክት አይታይም: በ ተጨረሰው chart ውስጥ ይምረጡ <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3ዲ መመልከቻ</link> ባህሪዎች ለማሰናዳት እንደ illumination እና angle መመልከቻ"
 
 #: type_xy.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6230d31..2dcef0f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-20 23:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-05 17:39+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471736790.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1473097151.000000\n"
 
 #: 00000001.xhp
 msgctxt ""
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
 "93\n"
 "help.text"
 msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
-msgstr ""
+msgstr "የ Java ፕሮግራም ቋንቋ መድረክ ነፃ የ ፕሮግራም ቋንቋ ነው ተስማሚ የሆነ ለ ትንተርኔት: ድህረ ገጾች እና የ መተግበሪያ ፕሮግራም ከ Java ክፍል ፋይሎችን መጠቀም ይቻላል ለ ሁሉም ዘመናዊ መስሪያ ስርአቶች: ፕሮግራም የሚጠቀም የ Java ፕሮግራም ቋንቋ የሚበለጽገው ለ Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
 "128\n"
 "help.text"
 msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
-msgstr ""
+msgstr "ወኪል የ ኮምፒዩተር አካል ነው በ ኔትዎርክ ውስጥ እንደ ቁራጭ ሰሌዳ ዳታ ለማስተላለፍ የሚያገለግል: እርስዎ በማንኛውም ጊዜ ኢንተርኔት ውስጥ ሲገቡ ከ ድርጅት ኔትዎርክ ውስጥ እና ደህረ ገጽ ለ መገናኘት ሲጠይቁ ቀደም ብሎ የ ተጎበኘ በ ሌሎች ተጠቃሚዎች: ወኪል ገጹን ማሳየት ይችላል በፍጥነት: በ ማስታወሻ ውስጥ እስካለ ድረስ: መመርመር ያለበት በዚህ ጊዜ ገጹ ተቀምጦ እንደሆን ነው ወኪል በ ማስታወሻ በ ዘመናዊ እትም ውስጥ: ይህ ከሆነ: ገጹን ማውረድ አያስፈልግም ከ ዝግተኛ ኢንተርኔት ነገር ግን በቀጥታ ከ ወኪል ላይ ማውረድ ይቻላል"
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154068\n"
 "help.text"
 msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
-msgstr "በ ነባር <emph>ይዞታ.xml</emph> የሚጠራቀመው ያለ አካሎች አቀራረብ ነው እንደ ማስረጊያ ወይንም የ መስመር መጨረሻ ለማሳነስ የማስቀመጫ ጊዜ እና ለ መክፈቻ ሰነዱን: የ ማስረጊያ  እና የ መስመር መጨረሻ መጠቀሚያ ማስጀመር ይቻላል በ  <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">ባለሞያ ማዋቀሪያ</link> ባህሪዎችን በማሰናዳት  <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> ወደ <emph>እውነት</emph>."
+msgstr "በ ነባር <emph>ይዞታ.xml</emph> የሚጠራቀመው ያለ አካሎች አቀራረብ ነው እንደ ማስረጊያ ወይንም የ መስመር መጨረሻ ለማሳነስ የማስቀመጫ ጊዜ እና ለ መክፈቻ ሰነዱን: የ ማስረጊያ እና የ መስመር መጨረሻ መጠቀሚያ ማስጀመር ይቻላል በ <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">ባለሞያ ማዋቀሪያ</link> ባህሪዎችን በማሰናዳት <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> ወደ <emph>እውነት</emph>."
 
 #: 00000021.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 98d0ebb..ec08759 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 02:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 14:00+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471745569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472479204.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3154682\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value>  <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value>  <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value>  <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማሳያ: ገጽ መመልከቻ</bookmark_value>  <bookmark_value>መመልከቻ: መመጠኛ</bookmark_value>  <bookmark_value>መመልከቻ: መመጠኛ</bookmark_value>  <bookmark_value>ገጾች:  መመጠኛ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሳያ: ገጽ መመልከቻ</bookmark_value>  <bookmark_value>መመልከቻ: መመጠኛ</bookmark_value>  <bookmark_value>መመልከቻ: መመጠኛ</bookmark_value>  <bookmark_value>ገጾች: መመጠኛ</bookmark_value>"
 
 #: 03010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -16657,7 +16657,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1002200811423518\n"
 "help.text"
 msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale."
-msgstr "ከ ላይ የ ተዘረዘረው የ አቀራረብ ኮዶች በ እርስዎ የ ቋንቋ እትም ውስጥ ይሰራል በ  %PRODUCTNAME. ነገር ግን: እርስዎ መቀየር ሲፈልጉ ወደ ሌላ ቋንቋ የ %PRODUCTNAME እርስዎ ማወቅ አለብዎት የ አቀራረብ ኮዶች በ ሌላ ቋንቋ ውስጥ የሚጠቀሙትን"
+msgstr "ከ ላይ የ ተዘረዘረው የ አቀራረብ ኮዶች በ እርስዎ የ ቋንቋ እትም ውስጥ ይሰራል በ %PRODUCTNAME. ነገር ግን: እርስዎ መቀየር ሲፈልጉ ወደ ሌላ ቋንቋ የ %PRODUCTNAME እርስዎ ማወቅ አለብዎት የ አቀራረብ ኮዶች በ ሌላ ቋንቋ ውስጥ የሚጠቀሙትን"
 
 #: 05020301.xhp
 msgctxt ""
@@ -31523,7 +31523,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ጥላ ዘዴ ይምረጡ: ጠፍጣፋ ጥላ የሚፈጽመው ነጠላ ቀለም ለ ነጠላ ፖሊጎን በ ገጽታው ላይ ለ እቃው:  Gouraud ጥላ ይቀላቀላል ከ ቀለሞች ጋር በ ፖሊጎን ባሻገር: Phong ጥላ መካከለኛ ቀለም ለ እያንዳንዱ ፒክስል የ ከበበውን: እና የሚያስፈልገውን በጣም አስፈላጊ ሐይል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ጥላ ዘዴ ይምረጡ: ጠፍጣፋ ጥላ የሚፈጽመው ነጠላ ቀለም ለ ነጠላ ፖሊጎን በ ገጽታው ላይ ለ እቃው: Gouraud ጥላ ይቀላቀላል ከ ቀለሞች ጋር በ ፖሊጎን ባሻገር: Phong ጥላ መካከለኛ ቀለም ለ እያንዳንዱ ፒክስል የ ከበበውን: እና የሚያስፈልገውን በጣም አስፈላጊ ሐይል </ahelp>"
 
 #: 05350300.xhp
 msgctxt ""
@@ -34140,7 +34140,7 @@ msgctxt ""
 "par_id87282\n"
 "help.text"
 msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
-msgstr "ጽሁፍ ይቀየራል እርስዎ ከጻፉ በኋላ ነጭ ክፍተት ቦታ (ክፍተት: tab:  ወይንም ማስገቢያ). በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ A እና B የሚወክለው ጽሁፍ የያዙ ፊደሎች ነው ከ A እስከ z ወይንም አሀዞች ከ 0 እስከ 9."
+msgstr "ጽሁፍ ይቀየራል እርስዎ ከጻፉ በኋላ ነጭ ክፍተት ቦታ (ክፍተት: tab: ወይንም ማስገቢያ). በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ A እና B የሚወክለው ጽሁፍ የያዙ ፊደሎች ነው ከ A እስከ z ወይንም አሀዞች ከ 0 እስከ 9."
 
 #: 06040100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35236,7 +35236,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149177\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">ሁልጊዜ የ ደመቀ ቃል ለ መቀየር: ይጫኑ ቃሉን ከ ዝርዝር ውስጥ: የ ቃሉ ማጣመሪያ ይቀመጣል በ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ -  በራሱ አራሚ ምርጫ - መቀየሪያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">ሁልጊዜ የ ደመቀ ቃል ለ መቀየር: ይጫኑ ቃሉን ከ ዝርዝር ውስጥ: የ ቃሉ ማጣመሪያ ይቀመጣል በ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - መቀየሪያ </ahelp>"
 
 #: 06040500.xhp
 msgctxt ""
@@ -36599,7 +36599,7 @@ msgctxt ""
 "15\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">ለ ቁጥር መስጫ ምልክቶች ማሰለፊያ ማሰናጃ: ይምረጡ \"በ ግራ\" ለማሰለፍ የ ቁጥር መስጫ ምልክቶች በ ቀጥታ ለማስጀመር በ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"በ ቀኝ\" ለማሰለፍ ምልክቶች ለ መጨረስ የ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ  \"መሀከል\" ምልክት በ መሀከል ዙሪያ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">ለ ቁጥር መስጫ ምልክቶች ማሰለፊያ ማሰናጃ: ይምረጡ \"በ ግራ\" ለማሰለፍ የ ቁጥር መስጫ ምልክቶች በ ቀጥታ ለማስጀመር በ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"በ ቀኝ\" ለማሰለፍ ምልክቶች ለ መጨረስ የ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"መሀከል\" ምልክት በ መሀከል ዙሪያ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ </ahelp>"
 
 #: 06050600.xhp
 msgctxt ""
@@ -37203,7 +37203,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN109BB\n"
 "help.text"
 msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
-msgstr "ለ መክፈት የ BeanShell Macros ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - BeanShell. ለ መክፈት የ JavaScript ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros -  Macros ማደራጃ - JavaScript."
+msgstr "ለ መክፈት የ BeanShell Macros ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - BeanShell. ለ መክፈት የ JavaScript ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - JavaScript."
 
 #: 06130000.xhp
 msgctxt ""
@@ -41087,7 +41087,7 @@ msgctxt ""
 "19\n"
 "help.text"
 msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
-msgstr "አስተያየቶች እና script ሜዳዎች በ መጀመሪያው አንቀጽ በ ሰነድ ውስጥ ይላካሉ ወደ ራስጌ በ  HTML ሰነድ ውስጥ: ሰነዱ በ ሰንጠረዥ የሚጀምር ከሆነ: የ መጀመሪያው አንቀጽ በ መጀመሪያው ክፍል ሰንጠረዥ ይላካል ወደ ራስጌ በ  HTML ሰነድ ውስጥ"
+msgstr "አስተያየቶች እና script ሜዳዎች በ መጀመሪያው አንቀጽ በ ሰነድ ውስጥ ይላካሉ ወደ ራስጌ በ HTML ሰነድ ውስጥ: ሰነዱ በ ሰንጠረዥ የሚጀምር ከሆነ: የ መጀመሪያው አንቀጽ በ መጀመሪያው ክፍል ሰንጠረዥ ይላካል ወደ ራስጌ በ HTML ሰነድ ውስጥ"
 
 #: digitalsignatures.xhp
 msgctxt ""
@@ -44563,7 +44563,7 @@ msgctxt ""
 "par_id12107303\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን የሚያስችለው የምስክር ወረቀት መጠቀም ነው ለ መፈረም ይህን  PDF ለመላክ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን የሚያስችለው የምስክር ወረቀት መጠቀም ነው ለ መፈረም ይህን PDF ለመላክ </ahelp>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp
 msgctxt ""
@@ -45029,7 +45029,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10608\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ እና መጨመሪያ የ ዘዴ ንግግር እርስዎ የሚጨምሩበት የ  Xፎርም ዘዴ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ እና መጨመሪያ የ ዘዴ ንግግር እርስዎ የሚጨምሩበት የ Xፎርም ዘዴ </ahelp>"
 
 #: xformsdata.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d94e227..60146b3 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 01:00+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471991212.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1473123623.000000\n"
 
 #: 01110000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
 "92\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">መግለጫ የ edit mask: በ መወሰን የ ባህሪ ኮድ እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን መቆጣጠሪያ ሜዳ </ahelp> በ መወሰን የ ባህሪ ኮድ በ ንድፍ ዘዴዎች ውስጥ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን በ ንድፍ ሜዳ ውስጥ"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
 "184\n"
 "help.text"
 msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
-msgstr ""
+msgstr "የ edit mask የሚወስነው የማስገቢያ ቦታዎች ቁጥር መጠን ነው: ተጠቃሚው ባህሪዎች ካስገባ የማይመልስ ወደ edit mask, ማስገቢያውን አይቀበልም ተጠቃሚው ከ ሜዳው በሚወጣ ጊዜ: እርስዎ የሚቀጥሉትን ባህሪዎች መግለጽ ይችላሉ ለ edit mask:"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
 "213\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">መወሰኛ የ ቡድን ምልክት በ URL ፊደል የሚያመሳክረው የ እርዳታ ሰነድ እና መጥራት ይቻላል በ እርዳታ መቆጣጠሪያ ሜዳ </ahelp> እርዳታ ለ መቆጣጠሪያ ሜዳ እርዳታ የሚከፍተው ትኩረት ቦታ በ መቆጣጠሪያ ሜዳ እና ተጠቃሚዎች ሲጫኑ ነው F1."
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
 "177\n"
 "help.text"
 msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዌብ ገጽ ፎርሞች በሚጠቀሙ ጊዜ: ምናልባት እነዚህ ባህሪዎች ጋር ይደርሱ ይሆናል በ መፈለጊያ masks ውስጥ: እነዚህ ናቸው የ edit masks የያዙ የ ጽሁፍ ሜዳ እና የ ማስገቢያ አይነት ቁልፍ: የ መፈለጊያ ደንብ ይገባል በ ጽሁፍ ሜዳ ውስጥ እና ፍለጋው ይጀመራል ቁልፉን በማስጀመር: ቁልፉ ከ ተገለጽ እንደ ነባር ቁልፍ: ነገር ግን በ ቀላሉ ማስገቢያውን ይጫኑ የ ፍለጋ ቃሉን ካስገቡ በኋላ ፍለጋውን ለ መጀመር"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt ""
 "8\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">የ ምልክት ባህሪ ማሰናጃ ለ ምልክት መቆጣጠሪያ ሜዳ ላይ የሚታየው በ ፎርም ላይ በ </ahelp> የ ምልክት ባህሪ ማሰናጃ ለ ምልክት መቆጣጠሪያ ሜዳ ላይ የሚታየው በ ፎርም ላይ: ይህ ባህሪ የሚወስነው የሚታይ ምልክት ወይንም የ አምድ ራስጌ ለ ዳታ ሜዳ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ፎርም ውስጥ ነው"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
 "160\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">መግለጫ የ literal mask. የ literal mask የያዘው የ መጀመሪያ ዋጋዎች ነው እና ሁል ጊዜ ይታያሉ ከ ወረዱ በኋላ: </ahelp> ከ masked ሜዳዎች ጋር እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ literal mask. የ literal mask የያዘው የ ፎርም መጀመሪያ ዋጋዎች ነው እና ሁል ጊዜ ይታያሉ ፎርሙ ከ ወረደ በኋላ የ ባህሪ ኮድ በ መጠቀም ለ Edit mask, እርስዎ ማስገቢያዎች መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚጽፈው ወደ የ masked ሜዳ ውስጥ"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt ""
 "161\n"
 "help.text"
 msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
-msgstr ""
+msgstr "የ literal mask ሁል ጊዜ እርዝመቱ ተመሳሳይ መሆን አለበት ከ edit mask እርዝመት ጋር: ይህ ካልሆነ የ edit mask ተቆርጧል ወይንም በ ባዶ ተሞልቷል የ edit mask እርዝመት"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN120B1\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37930\">በ ተመረጠው መቃኛ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ ላይ የ ተግባሮች ደንብ ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> የሚከተሉት የ ተግባር እቃዎች ናቸው: መዝገብ ማስቀመጫ: መተው: አዲስ መዝገብ: መዝገብ ማጥፊያ: ማነቃቂያ:"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN120DB\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37929\">በ ተመረጠው መቃኛ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ ላይ የ ተግባሮች ደንብ ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> የሚከተሉት የ መቃኛ እቃዎች ናቸው: የ መጀመሪያ መዝገብ: ያለፈው መዝገብ: የሚቀጥለው መዝገብ: የ መጨረሻው መዝገብ:"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1215A\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37931\">በ ተመረጠው መቃኛ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ ላይ ማጣሪያዎች ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> የሚከተሉት የ ማጣሪያ እና መለያ እቃዎች ናቸው: እየጨመረ በሚሄድ መለያ: እየቀነሰ በሚሄድ መለያ: ራሱ በራሱ ማጣሪያ መለያ: ነባር ማጣሪያ: ማጣሪያ መፈጸሚያ: እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0409200920593851\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቀጥታ ማስተላለፊያ ዘዴ ውስጥ መቆጣጠሪያው ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ: መቆጣጠሪያው ሁሉ ጊዜ ይታያል </ahelp>"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -5201,7 +5201,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0409200921154683\n"
 "help.text"
 msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
-msgstr ""
+msgstr "ያስታውሱ ይህ ባህሪ መሰናዳቱን ወደ \"አዎ\" (በ ነባር): ይህ ማለት መቆጣጠሪያው በ መመልከቻው ላይ ይታያል ማለት አይደለም: ተጨማሪ መጠን ይፈጸማል የ መቆጣጠሪያ ተጽእኖ መመልከቻ ሲፈጸም: ለምሳሌ: መቆጣጠሪያ በ ተደበቀ ቦታ የ ተቀመጠ በ መጻፊያ ውስጥ በፍጹም አይታይም: እስከ ቢያንስ ክፍሉ ራሱ እስከሚታይ ድረስ"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -5217,7 +5217,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0409200921154614\n"
 "help.text"
 msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
-msgstr ""
+msgstr "አሮጌው OpenOffice.org እትም እስከ 3.1 ይህን ባህሪ ይተወዋል ሰነድ የሚጠቀምበትን በሚያነብበት ጊዜ"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN108B8\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክት ማድረጊያ ሳጥኖች እና ራዲዮ ቁልፎች በ ሰንጠረዦች ውስጥ መጠን ለ ክፍሎች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መቆጣጠሪያውን ካስቻሉ: እርስዎ ያስገቡት ዋጋ በ ማመሳከሪያ ዋጋ (ማብሪያ) ወደ ክፍል ኮፒ ይደረጋል: መቆጣጠሪያውን ካሰናከሉ እርስዎ ያስገቡት ዋጋ በ ማመሳከሪያ ዋጋ (ማጥፊያ) ወደ ክፍል ኮፒ ይደረጋል: </ahelp>"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
 "141\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">እርስዎ ማመሳከሪያ ዋጋ ማስገባት ይችላሉ ለ ዌብ ፎርም: ወደ ሰርቨር ይላካል: ፎርሙ በሚላክ ጊዜ: ከ ዳታቤዝ ፎርሞች ውስጥ: ያስገቡት ዋጋ ይጻፋል ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ: ወደ ተመደበው መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ </ahelp> እርስዎ ማመሳከሪያ ዋጋ መመደብ ይችላሉ ለ ምርጫ ቁልፎች እና ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: የ ማመሳከሪያ ዋጋ ይተላለፋል ወደ ሰርቨር የ ዌብ ፎርም በሚላክ ጊዜ: ከ ዳታቤዝ ፎርሞች ውስጥ የገቡት ዋጋዎች እዚህ ይጻፋሉ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: በ ተመደበው የ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ:"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
 "205\n"
 "help.text"
 msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
-msgstr ""
+msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋዎች በጣም ጠቃሚ ናቸው እርስዎ የ ዌብ ፎርም የሚነድፉ ከሆነ: እና የ ሁኔታው መቆጣጠሪያ መረጃ የሚተላለፍ ከሆነ ወደ ሰርቨር ውስጥ: ተጠቃሚው መቆጣጠሪያው ላይ ከተጫነ: ተመሳሳይ ማመሳከሪያ ዋጋ ወደ ሰርቨር ይላካል"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgctxt ""
 "207\n"
 "help.text"
 msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ዳታቤዝ ፎርሞች: እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ ሁኔታዎችን ምርጫ ወይንም ምልክት ማድረጊያ ሳጥን በ ማመሳከሪያ ዋጋ: መለያ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: እርስዎ ሶስት ምርጫ ማሰናጃ ካላዎት: ለምሳሌ: \"በ ሂደት ላይ\": \"ተፈጽሟል\": እና \"እንደገና ገብቷል\": በ ተመሳሳይ ማመሳከሪያ ዋጋዎች: \"የሚሰሩ\": \"እሺ\": እና \"RS\": እነዚህ ማመሳከሪያ ዋጋዎች ይታያሉ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ተመሳሳይ ምርጫ ላይ ከ ተጫኑ"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
 "38\n"
 "help.text"
 msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
-msgstr ""
+msgstr "በ ፎርም የ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይዞታዎችን ለማሳየት የ ተገናኘ ሰንጠረዥ ከ ፎርም ሰንጠረዥ ጋር: እና ከዛ ይግለጹ የ <emph>ዝርዝር ይዞታ አይነት</emph> ሜዳ ማሳያው ይወሰን እንደሆን በ SQL ትእዛዝ ወይንም የ (ተገናኘ) ሰንጠረዥ ጋር ተደርሷል: በ <emph>ሜዳ መዝለያ</emph> ባህሪዎች: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማውጫ የ ዳታ ሜዳ ለ መወሰን ለ ጥያቄ ወይንም ለ ተገናኘ የ ሰንጠረዥ ዝርዝር ሜዳ"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
 "73\n"
 "help.text"
 msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ <emph>ሜዳ መዝለያ</emph> ለ ፎርሞች ብቻ ነው የሚጠቅመው ከ አንድ በላይ ሰንጠረዥ ጋር የሚደርሱ: ፎርሙ መሰረት ካደረገ በ አንድ ሰንጠረዥ ላይ ብቻ: የሚታየው ሜዳ በ ፎርም ውስጥ ይወሰናል በ ቀጥታ በ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ውስጥ: ነገር ግን እርስዎ ዝርዝር ሳጥን እንዲያሳይ ከፈለጉ ዳታ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የተገናኘ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ጋር በ መደበኛ የ ዳታ ሜዳ: የ ተገናኘው የ ዳታ ሜዳ የሚገለጸው በ ባህሪ ነው በ <emph>ሜዳ መዝለያ</emph> ውስጥ"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
 "8\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">ከ ዳታቤዝ ፎርሞች ውስጥ: የ ዳታ ምንጭ ይወስኑ ለዝርዝር ይዞታዎች ለ ፎርም-አካላት: ይህን ሜዳ መጠቀም ይቻላል ለ መግለጽ የ ዋጋ ዝርዝር ለ ሰነዶች ያለ ዳታቤዝ ግንኙነት </ahelp>"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
 "84\n"
 "help.text"
 msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
-msgstr ""
+msgstr "እዚህ \"ሰንጠረዥ\" ሰንጠረዥ ነው ዳታው የሚታየው በ ዝርዝር ውስጥ በ መቆጣጠሪያ (ዝርዝር ሰንጠረዥ) ውስጥ: \"ሜዳ1\" የ ዳታ ሜዳ የሚገልጸው የሚታይ ማስገቢያ ነው በ ፎርም ውስጥ: ይዞታው የሚታየው በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ነው: \"ሜዳ2\" ሜዳ ነው የ ዝርዝር ሰንጠረዥ የ ተገናኘው ከ ፎርም ሰንጠረዥ ጋር (የ ዋጋ ሰንጠረዥ) በ ሙሉ ሜዳ ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ከሆነ <emph>መዝለያ ሜዳ</emph> = 1 ተመርጧል"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
 "12\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">ባዶ ሀረግ እንዴት እንደሚያዝ መግለጫ: ወደ አዎ ከተሰናዳ: የ ማስገቢያ ሀረግ ለ ዜሮ እርዝመት ይወሰዳል እንደ ዋጋ ቦዶ: ወደ አይ ከተሰናዳ: ማንኛውም ማስገቢያ ይወሰዳል እንደ-ነበረ ያለ ምንም መቀየሪያ </ahelp>"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0820200812403467\n"
 "help.text"
 msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ሀረግ ባዶ ሀረግ ነው ከ ዜሮ እርዝመት ጋር (\"\"). በ መደበኛ: ዋጋ ቦዶ ተመሳሳይ አይደለም ከ ቦዶ ሀረግ ጋር: ባጠቃላይ የ ባዶ ደንብ የሚጠቅመው ለ ማሳየት ነው ከ ስሩ የ ተሰመረ ዋጋ: ያልታወቀ ዋጋ: ወይንም \"ምንም ዋጋ ገና አልገባም\""
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -6159,7 +6159,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0820200812403455\n"
 "help.text"
 msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ስርአት ይለያያል እና ምናልባት የ ባዶ ዋጋን በ ተለያየ መንገድ ይይዛሉ: ያመሳከሩ ከ ዳታቤዝ ሰነዶች ጋር እርስዎ የሚጠቀሙትን"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -6193,7 +6193,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10EE7\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተገናኙ ክፍሎች ማመሳከሪያ መወሰኛ: የ ቀጥታ ሁኔታ ወይንም ይዞታዎች የ መቆጣጠሪያ የ ተገናኙ ናቸው ከ ይዞታዎች ጋር </ahelp> የሚቀጥለው ዝርዝር ሰንጠረዥ የ መቆጣጠሪያ እና ተመሳሳይ አገናኝ አይነት ነው:"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10F2B\n"
 "help.text"
 msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
-msgstr ""
+msgstr "ሶስት-ሁኔታ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ ማሰናዳት ወደ \"ያልተወሰነ\" ሁኔታ"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10F4D\n"
 "help.text"
 msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ተሰናድቷል ወደ \"ያልተወሰነ\" ሁኔታ ከሆነ ሶስት-ሁኔታ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ያለበለዚያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን አይመረጥም"
 
 #: 01170102.xhp
 msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
 "23\n"
 "help.text"
 msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
-msgstr ""
+msgstr "ፎርም የ ጽሁፍ ሰነድ ነው ወይንም ሰንጠረዥ ከ ተለያያ የ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር: እርስዎ ፎርም ከ ፈጠሩ ለ ድህረ ገጽ: ተጠቃሚ ዳታ ማስገባት ይችላል ወደ ኢንተርኔት ለ መላክ: ዳታ ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ውስጥ ይተላለፋል ወደ ሰርቨር በ ተወሰነ የ URL እና ማስኬድ ይቻላል በ ሰርቨር ውስጥ"
 
 #: 01170201.xhp
 msgctxt ""
@@ -7535,7 +7535,7 @@ msgctxt ""
 "29\n"
 "help.text"
 msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ \"ማግኛ\" ዘዴ: ለ ዳታ ለ ሁሉም መቆጣጠሪያ ይተላለፋል እንደ አካባቢ ተለዋዋጭ: እነዚህ ይጨመራሉ ወደ የ URL በ ፎርም ውስጥ \"?መቆጣጠሪያ1=ይዞታ1&መቆጣጠሪያ2=ይዞታ2&...\"; የ ባህሪ ሀረግ ይመረመራል በ ፕሮግራም በ ተቀባዩ ሰርቨር ውስጥ"
 
 #: 01170201.xhp
 msgctxt ""
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
 "30\n"
 "help.text"
 msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
-msgstr ""
+msgstr "በ መጠቀም የ \"መለጠፊያ\" ዘዴ: ሰነድ ይፈጠራል ከ ይዞታዎች ፎርም ውስጥ ከ ተላከው ወደ የ ተወሰነ URL."
 
 #: 01170201.xhp
 msgctxt ""
@@ -7562,7 +7562,7 @@ msgctxt ""
 "35\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">በ ምን አይነት ኮድ ዳታው እንደሚተላለፍ መወሰኛ </ahelp>"
 
 #: 01170201.xhp
 msgctxt ""
@@ -7580,7 +7580,7 @@ msgctxt ""
 "37\n"
 "help.text"
 msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "ፎርም በሚልኩ ጊዜ: ሁሉም መቆጣጠሪያዎች ዝግጁ ናቸው ለ $[officename] ግምት ውስጥ ይገባሉ: የ መቆጣጠሪያ ስም እና የ ተመሳሳይ ዋጋ: ካለ ይተላለፋል"
 
 #: 01170201.xhp
 msgctxt ""
@@ -7589,7 +7589,7 @@ msgctxt ""
 "50\n"
 "help.text"
 msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
-msgstr ""
+msgstr "የትኞቹ ዋጋዎች እንደሚተላለፉ በ እያንዳንዱ ጉዳይ የሚወሰነው እንደ አንፃራዊ መቆጣጠሪያ ነው: ለ ጽሁፍ ሜዳዎች የሚታየው ማስገቢያ ይተላለፋል: ለ ዝርዝር ሳጥኖች: የ ተመረጠው ማስገቢያ ይተላለፋል: ለ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እና ምርጫ ሜዳዎች: የ ተዛመደው ማመሳከሪያ ዋጋዎች የሚተላለፉት እነዚህ ሜዳዎች ከ ተመረጡ ነው"
 
 #: 01170201.xhp
 msgctxt ""
@@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
 "51\n"
 "help.text"
 msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ መረጃ የሚተላለፈው እንደ ተመረጠው ማስተላለፊያ ዘዴ አይነት ነው (ማግኛ ወይንም መለጠፊያ) እና የ ኮድ (URL ወይንም በርካታ ክፍል): የ ማግኛዘዴ እና URL ኮድ ተመርጠዋል: ለምሳሌ: የ ዋጋ ጥምረት በ ፎርም ውስጥ <Name>=<Value> ተልኳል"
 
 #: 01170201.xhp
 msgctxt ""
@@ -7607,7 +7607,7 @@ msgctxt ""
 "52\n"
 "help.text"
 msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
-msgstr ""
+msgstr "በተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች ይታወቃሉ በ HTML, $[officename] ሌሎች መቆጣጠሪያዎች ያቀርባል: ያስታውሱ: ለ ሜዳዎች ከ ተወሰነ የ ቁጥር አቀራረብ ጋር: የሚታየው ዋጋ አይተላለፍም እንዲሁም የ ተወሰነ ነባር አቀራረብ: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያሳየው ዳታ እንዴት በ $[officename]-የ ተወሰነ መቆጣጠሪያዎች ውስጥ እንደሚተላለፍ ነው:"
 
 #: 01170201.xhp
 msgctxt ""
@@ -7847,7 +7847,7 @@ msgctxt ""
 "56\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ማሻሻያ ሁኔታ በፊት የ መቆጣጠሪያ ሁኔታዎች የሚቀየረው በ ተጠቃሚው ወደ ዳታ ምንጭ በ ተጻፈው መሰረት ነው </ahelp> የ ተገናኘው macro ይችላል: ለምሳሌ: ይህን ተግባር መከልከል ይችላል በ መመለስ \"ሀሰት\""
 
 #: 01170202.xhp
 msgctxt ""
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgctxt ""
 "57\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">ከ ማሻሻያ ሁኔታ በኋላ የ መቆጣጠሪያ ሁኔታዎች የሚቀየረው በ ተጠቃሚው ወደ ዳታ ምንጭ በ ተጻፈው መሰረት ነው </ahelp>"
 
 #: 01170202.xhp
 msgctxt ""
@@ -7883,7 +7883,7 @@ msgctxt ""
 "51\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">የ<emph> እንደ ነበረ መመለሻ </emph>ሁኔታዎች ፎርም እንደ ነበር ከ መመለሱ በፊት </ahelp> የ ተገናኘው macro ይችላል: ለምሳሌ: ይህን ተግባር መከልከል ይችላል በ መመለስ \"ሀሰት\""
 
 #: 01170202.xhp
 msgctxt ""
@@ -8162,7 +8162,7 @@ msgctxt ""
 "64\n"
 "help.text"
 msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "እዚህ :ስም ደንብ ነው መሞላት ያለበት በሚጫን ጊዜ: ደቡ ራሱ በራሱ ይሞላል ወላጅ ፎርም የሚቻል ከሆነ: ደንቡን መሙላት ካልተቻለ: ይህ ሁኔታ ይጠራል እና ይገናኛል ከ macro ጋር እና ደንቡን ይሞላል"
 
 #: 01170202.xhp
 msgctxt ""
@@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
 "107\n"
 "help.text"
 msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ፎርሙ መሰረት ያደረገውን የ ዳታ ምንጭ መግለጫ: ወይንም መወሰኛ ዳታ በ ተጠቃሚ ይታረም እንደሆን: ከ መለያ እና ከ ማጣሪያ ተግባሮች ሌላ: እርስዎ እንዲሁም ያገኛሉ ሁሉንም አስፈላጊ ባህሪዎች ለ መፍጠር የ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">ንዑስ ፎርም</link>"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8259,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
 "17\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">በ ፎርም ውስጥ የሚጠቀሙትን ይዞታ መወሰኛ: ይዞታው የ ነበረ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ሊሆን ይችላል (ቀደም ብሎ የ ተፈጠረ ከ ዳታቤዝ ውስጥ): ወይንም መግለጽ ይቻላል በ SQL-አረፍተ ነገር: እርስዎ ይዞታ ከ ማስገባትዎ በፊት መግለጽ አለብዎት ትክክለኛውን አይነት በ <emph>ይዞታ አይነት</emph>.</ahelp> ውስጥ"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
 "19\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">መወሰኛ የ ዳታ ምንጩ የ ነበረ የ ዳታ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ወይንም ፎርሙ የሚመነጭ መሆኑን መሰረት ባደረገ የ SQL አረፍተ ነገር </ahelp>"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8295,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
 "29\n"
 "help.text"
 msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"ሰንጠረዥ\" ወይንም \"ጥያቄ\": ፎርሙ የሚመራው ወደ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ነው በ ተወሰነው <emph>ይዞታ</emph> ውስጥ: እርስዎ አዲስ ጥያቄ መፍጠር ከ ፈለጉ ወይንም <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">ንዑስ ፎርም</link> እና ከዛ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ \"SQL\" ምርጫ: እርስዎ ከዛ ማስገባት ይችላሉ አረፍተ ነገር ለ SQL ጥያቄ ወይንም ንዑስ ፎርም በ ቀጥታ በ <emph>ዝርዝር ይዞታ</emph> ሳጥን ውስጥ በ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች ዳታ tab ገጽ ውስጥ:"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
 "105\n"
 "help.text"
 msgid "Analyze SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ መርማሪ"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8313,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
 "106\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">መወሰኛ የ SQL አረፍተ ነገር ይምረመር እንደሆን በ %PRODUCTNAME.</ahelp> ወደ አዎ ከ ተሰናዳ እርስዎ መጫን ይችላሉ የ <emph>...</emph> ቁልፍ አጠገብ ያለውን በ <emph>ይዞታ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይህ መስኮት ይከፍታል እርስዎ የ ዳታቤዝ ጥያቄ ንድፍ በ መጠቀም የሚፈጥሩበት: ይህን መስኮት ሲዘጉ: የ SQL አረፍተ ነገር ለ ተፈጠረው ጥያቄ ይገባል በ <emph>ይዞታ</emph> ሳጥን ውስጥ:"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8331,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
 "82\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">በ ፎርም ውስጥ ለ ዳታ ማጣሪያ የሚያስፈልገውን ሁኔታዎች ያስገቡ: የ ማጣሪያ መወሰኛ የ SQL ደንቦችን ይከተላል ምንም ሳይጠቀም WHERE clause.</ahelp> ለምሳሌ: እርስዎ ማሳየት ከ ፈለጉ ሁሉንም መዝገቦች በ \"Mike\" መጀመሪያ ስም: ይጻፉ ወደ ዳታ ሜዳ ውስጥ: መጀመሪያ ስም = 'Mike'. እርስዎ እንዲሁም መቀላልቀል ይችላሉ ሁኔታዎችን: መጀመሪያ ስም = 'Mike' ወይንም መጀመሪያ ስም = 'Peter'. ሁሉም መዝገቦች የሚመሳሰሉ ከ እነዚህ ሁለት ሁኔታዎች ጋር ይታያሉ"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
 "85\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">በ ፎርም ውስጥ ዳታ ለ መለያ ሁኔታዎችን መወሰኛ: የ መለያ ሁኔታዎች መወሰኛ የ SQL ደንቦችን ይከተላል ምንም ሳይጠቀም ORDER BY clause.</ahelp> ለምሳሌ: እርስዎ ከ ፈለጉ ሁሉንም መዝገቦች ከ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተቀመጡትን በ አንድ ሜዳ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ እና በ ሌላ ሜዳ በ እየቀነሰ በሚሄድ መለያ ደንብ መለየት ይችላሉ: የ መጀመሪያ ስም ለ እየጨመረ በሚሄድ: ስም እየቀነሰ በሚሄድ ያስገቡ (የ መጀመሪያ ስም እና ስም የ ዳታ ሜዳ ስሞች ናቸው)"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
 "22\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">በ ፎርሙ የ ታችኛው መደርደሪያ ላይ የ መቃኛ ተግባሮች ይጠቀሙ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
 "79\n"
 "help.text"
 msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
-msgstr ""
+msgstr "የ \"ወላጅ ፎርም\" ምርጫ የሚጠቅመው ለ ንዑስ ፎርሞች ነው: እርስዎ ከ መረጡ ይህን ምርጫ ለ ንዑስ ፎርም: እርስዎ መቃኘት ይችላሉ በ መጠቀም መዝገቦችን ለ ዋናው ፎርም መጠቆሚያው በ ንዑስ ፎርም ውስጥ ከሆነ: የ ንዑስ ፎርም የ ተገናኘው ከ ወላጅ ፎርም ጋር ነው በ 1:1 ግንኙነት: ስለዚህ መቃኛ ሁል ጊዜ በ ወላጅ ፎርም ውስጥ ይፈጸማል"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
 "10\n"
 "help.text"
 msgid "Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "ዑደት"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt ""
 "23\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">የ tab ቁልፍ በ መጠቀም በ መቃኛ እንዴት እንደሚሰሩ መወሰኛ: </ahelp> የ tab ቁልፍ በ መጠቀም: እርስዎ ወደ ፊት ማንቀሳቀስ ይችላሉ: በ አንድ ጊዜ በ መጫን የ Shift ቁልፍ: መቃኛው ተቃራኒ አቅጣጫ ይከተላል: እርስዎ ከ ደረሱ መጨረሻው ላይ (ወይንም መጀመሪያው) ሜዳ ላይ እና ይጫኑ የ tab ቁልፍ እንደገና: የ ተለያየ ተጽእኖዎ ይኖሩታል: በሚቀጥለው ምርጫ የ ቁልፍ መቆጣጠሪያ ይወስኑ:"
 
 #: 01170203.xhp
 msgctxt ""
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
 "90\n"
 "help.text"
 msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
-msgstr ""

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list