[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-5-3-4' - source/am source/bg source/de source/es source/fr source/kk source/nl source/nn source/pt source/sv source/tr source/uk

Christian Lohmaier lohmaier+LibreOffice at googlemail.com
Tue Jun 13 19:06:37 UTC 2017


 source/am/cui/source/options.po                                             |    6 
 source/am/cui/uiconfig/ui.po                                                |    8 
 source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                          |    6 
 source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                         |   24 
 source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                              |    6 
 source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                           |   12 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po                             |    6 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po                             |   12 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                       |   10 
 source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po                              |   10 
 source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                            |   12 
 source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                            |   16 
 source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                         |   24 
 source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po                     |    6 
 source/am/sfx2/uiconfig/ui.po                                               |   15 
 source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                         |    6 
 source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po |    6 
 source/bg/chart2/uiconfig/ui.po                                             |    6 
 source/bg/cui/uiconfig/ui.po                                                |    8 
 source/bg/framework/source/classes.po                                       |    8 
 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                              |   18 
 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                              |   72 
 source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po                             |  116 
 source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po                                 |   10 
 source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po                                |    8 
 source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po                             |    8 
 source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po                             |    8 
 source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                           |   16 
 source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                           |   50 
 source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                        |   24 
 source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po                                 |   10 
 source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po                               |   14 
 source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                            |    8 
 source/bg/svx/uiconfig/ui.po                                                |   14 
 source/bg/sw/source/uibase/lingu.po                                         |    8 
 source/de/cui/uiconfig/ui.po                                                |    8 
 source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                         |   12 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                              |   22 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                              |   14 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                           |   10 
 source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po                             |   12 
 source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po                                 |   14 
 source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po                              |   11 
 source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po                              |   14 
 source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                           |   14 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared.po                                |   10 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po                             |   20 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po                             |   34 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po                             |   14 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                          |   74 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                       |   28 
 source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po                              |    8 
 source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                           |    8 
 source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po                              |    8 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                            |   54 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                            |   18 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                         |   46 
 source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po               |    8 
 source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                           |    6 
 source/de/sfx2/uiconfig/ui.po                                               |    8 
 source/es/cui/uiconfig/ui.po                                                |   10 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po                             |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po                             |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                       |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po                               |   20 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                            |   30 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                         |    6 
 source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                         |    6 
 source/fr/cui/uiconfig/ui.po                                                |   10 
 source/fr/sfx2/source/sidebar.po                                            |   10 
 source/kk/sw/source/uibase/lingu.po                                         |    8 
 source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                              |   12 
 source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po                             |   34 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                          |   44 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                       |    6 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                          |    8 
 source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po                             |  248 -
 source/sv/cui/uiconfig/ui.po                                                |   10 
 source/tr/extensions/source/bibliography.po                                 |    6 
 source/tr/formula/source/core/resource.po                                   |   16 
 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po                                 |   35 
 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                              |  115 
 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                              |  353 --
 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                              |   15 
 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                              |   16 
 source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                           |   22 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po                             |   79 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po                             | 1413 ++++------
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po                             |  106 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po                             |   10 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/07.po                             |   14 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                         |   12 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po              |   26 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                          |  529 +--
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po                           |   41 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                       |  407 +-
 source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po                                 |   10 
 source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po                              |  338 +-
 source/tr/helpcontent2/source/text/smath/04.po                              |   10 
 source/tr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po                           |   24 
 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                            |   34 
 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                            |   24 
 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                            |   19 
 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                         |  254 -
 source/tr/sc/source/ui/src.po                                               |    8 
 source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                           |    6 
 source/tr/svx/source/svdraw.po                                              |    6 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po                             |   10 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po                             |    8 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po              |  136 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                          |    8 
 source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po                     |   16 
 source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                         |   28 
 113 files changed, 2580 insertions(+), 3120 deletions(-)

New commits:
commit 30bbe4bd6377509e5f11a164268054ddb520430c
Author: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
Date:   Tue Jun 13 20:40:06 2017 +0200

    update translations for 5.3.4 rc2
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: I3db56fae0235a04ec4293ed2a31de2d23202fc8a
    (cherry picked from commit 49ef30e572012e8330c295c6ccc9152fc2dc778f)

diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po
index c7473346199..8e950fdd6c6 100644
--- a/source/am/cui/source/options.po
+++ b/source/am/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-23 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 01:44+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492907129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497059051.000000\n"
 
 #: connpooloptions.src
 msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
 "string.text"
 msgid "Check words with numbers "
-msgstr "ቃሎች ከ ቁጥር ጋር መመርመሪያ"
+msgstr "ቃሎች ከ ቁጥር ጋር መመርመሪያ "
 
 #: optlingu.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index bab1fc00268..d0c0b5b3b23 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-01 14:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-23 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 21:57+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492907193.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496440662.000000\n"
 
 #: aboutconfigdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
 "AtkObject::accessible-name\n"
 "string.text"
 msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "በ ዛፍ ዘዴ መለያ"
 
 #: hyperlinknewdocpage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 34cd8879c81..3813b375f2b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 01:44+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489866403.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497059044.000000\n"
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149817\n"
 "help.text"
 msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
-msgstr "ለ አዲስ ሁኔታ ምልክት ማሰናጃ ለ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1 "
+msgstr "ለ አዲስ ሁኔታ ምልክት ማሰናጃ ለ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1"
 
 #: sample_code.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e8b345644d7..652fa0622a4 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:07+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1491172740.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497060447.000000\n"
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153188\n"
 "help.text"
 msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
-msgstr "ማተሚያ [#የ ፋይል ስም,] መግለጫ1[{;|,} [Spc(ቁጥር እንደ Integer);] [Tab(pos እንደ Integer);] [መግለጫ2[...]]"
+msgstr "ማተሚያ [#የ ፋይል ስም,] መግለጫ1[{;|,} [Spc(ቁጥር እንደ ኢንቲጀር);] [Tab(pos እንደ ኢንቲጀር);] [መግለጫ2[...]]"
 
 #: 03010103.xhp
 msgctxt ""
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154124\n"
 "help.text"
 msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr "መክፈቻ የ ፋይል ስም እንደ ሀረግ [ለ ዘዴ] [Access IOMode] [የሚጠበቅ] እንደ [#]የ ፋይል ቁጥር እንደ Integer [እርዝመት = የ ዳታ እርዝመት ማሰናጃ]"
+msgstr "መክፈቻ የ ፋይል ስም እንደ ሀረግ [ለ ዘዴ] [Access IOMode] [የሚጠበቅ] እንደ [#]የ ፋይል ቁጥር እንደ ኢንቲጀር [እርዝመት = የ ዳታ እርዝመት ማሰናጃ]"
 
 #: 03020103.xhp
 msgctxt ""
@@ -9108,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150792\n"
 "help.text"
 msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
-msgstr "ማግኛ [#] የ ፋይል ቁጥር እንደ Integer, [ቦታ], ተለዋዋጭ"
+msgstr "ማግኛ [#] የ ፋይል ቁጥር እንደ ኢንቲጀር: [ቦታ]: ተለዋዋጭ"
 
 #: 03020201.xhp
 msgctxt ""
@@ -9268,7 +9268,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150440\n"
 "help.text"
 msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-msgstr "ማስገቢያ #የ ፋይል ቁጥር እንደ Integer; ተለዋዋጭ1[, ተለዋዋጭ2[, ተለዋዋጭ3[,...]]]"
+msgstr "ማስገቢያ #የ ፋይል ቁጥር እንደ ኢንቲጀር: ተለዋዋጭ1[ ተለዋዋጭ2[ ተለዋዋጭ3[,...]]]"
 
 #: 03020202.xhp
 msgctxt ""
@@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147229\n"
 "help.text"
 msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
-msgstr "መስመር ማስገቢያ #የ ፋይል ቁጥር እንደ Integer, ተለዋዋጭ እንደ ሀረግ"
+msgstr "መስመር ማስገቢያ #የ ፋይል ቁጥር እንደ ኢንቲጀር: ተለዋዋጭ እንደ ሀረግ"
 
 #: 03020203.xhp
 msgctxt ""
@@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155132\n"
 "help.text"
 msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
-msgstr "ማስገቢያ [#] የ ፋይል ቁጥር እንደ Integer, [ቦታ], ተለዋዋጭ"
+msgstr "ማስገቢያ [#] የ ፋይል ቁጥር እንደ ኢንቲጀር: [ቦታ] ተለዋዋጭ"
 
 #: 03020204.xhp
 msgctxt ""
@@ -9676,7 +9676,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145785\n"
 "help.text"
 msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-msgstr "መጻፊያ [#የ ፋይል ስም], [የ መግለጫ ዝርዝር]"
+msgstr "መጻፊያ [#የ ፋይል ስም]: [የ መግለጫ ዝርዝር]"
 
 #: 03020205.xhp
 msgctxt ""
@@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
-msgstr "መፈለጊያ[#የ ፋይል ቁጥር], ቦታ (እስከ)"
+msgstr "መፈለጊያ[#የ ፋይል ቁጥር]: ቦታ (እስከ)"
 
 #: 03020305.xhp
 msgctxt ""
@@ -14672,7 +14672,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">ye ደቂቃ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">የ ደቂቃ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
 
 #: 03030202.xhp
 msgctxt ""
@@ -14822,7 +14822,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149416\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">አሁን ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">የ አሁን ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
 
 #: 03030203.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 70fafd542ef..0d1dc6e90f4 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-17 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:43+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487301345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497062623.000000\n"
 
 #: 00000004.xhp
 msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
 "20\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">ይምረጡ <emph>እቃዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - በራሱ ማስገቢያ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">ይምረጡ <emph> እቃዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - በራሱ ማስገቢያ </emph></variable>"
 
 #: 00000407.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index bf3217350a7..85b51c0f6d1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-28 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:44+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1490724456.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497062689.000000\n"
 
 #: address_auto.xhp
 msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
 "52\n"
 "help.text"
 msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
-msgstr "መጠቆሚያውን በ ባዶ ክፍል ላይ ያድርጉ: ለምሳሌ, J14, እና ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph>."
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ባዶ ክፍል ላይ ያድርጉ: ለምሳሌ, J14, እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ተግባር </emph>"
 
 #: cellstyle_conditional.xhp
 msgctxt ""
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
 "47\n"
 "help.text"
 msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገንዘብ</item> ምልክት<image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">ምልክት</alt></image> በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ</item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከ ስር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">መሳሪያ - ምርጫዎች</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች</item>."
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ገንዘብ </item> ምልክት <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\"> ምልክት </alt></image> በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከ ስር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያ - ምርጫዎች </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች </item>"
 
 #: currency_format.xhp
 msgctxt ""
@@ -8082,7 +8082,7 @@ msgctxt ""
 "4\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርስዎን በርካታ ተግባሮች መፈጸም ያችሎታል ለ አምዶች እና ረድፎች መስቀልኛ-ሰንጠረዥ በ-ተባለ ውስጥ: የ መቀመሪያ ክፍል ማመሳከር አለበት ሁለቱንም የ ዳታ መጠን የ ተዘጋጀ በ ረድፎች እና በ አምዶች ውስጥ የ ተዘጋጀውን: ይምረጡ የ ተገለጸውን መጠን በ ሁልለቱም የ ዳታ መጠኖች እና የ በርካታ ተግባሮች ንግግር ይጥሩ : ማመሳከሪያ ያስገቡ ለ መቀመሪያ በ <emph>መቀመሪያ</emph> ሜዳ ውስጥ: የ <emph>የ ረድፍ ማስገቢያ ክፍል</emph> እና የ <emph>የ አምድ ማስገቢያ ክፍል</emph> ሜዳዎችን ይጠቀማል ለ ማስገባት ማመሳከሪያ ወደ ተመሳሳይ ክፍሎች በ መቀመሪያ ውስጥ"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርስዎን በርካታ ተግባሮች መፈጸም ያችሎታል ለ አምዶች እና ረድፎች መስቀልኛ-ሰንጠረዥ በ-ተባለ ውስጥ: የ መቀመሪያ ክፍል ማመሳከር አለበት ሁለቱንም የ ዳታ መጠን የ ተዘጋጀ በ ረድፎች እና በ አምዶች ውስጥ የ ተዘጋጀውን: ይምረጡ የ ተገለጸውን መጠን በ ሁልለቱም የ ዳታ መጠኖች እና የ በርካታ ተግባሮች ንግግር ይጥሩ: ማመሳከሪያ ያስገቡ ለ መቀመሪያ በ <emph> መቀመሪያ </emph> ሜዳ ውስጥ: <emph> የ ረድፍ ማስገቢያ ክፍል </emph> እና <emph> የ አምድ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳዎችን ይጠቀማል ለ ማስገባት ማመሳከሪያ ወደ ተመሳሳይ ክፍሎች በ መቀመሪያ ውስጥ"
 
 #: multioperation.xhp
 msgctxt ""
@@ -10851,7 +10851,7 @@ msgctxt ""
 "par_id6424146\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማዋሀጃ ክፍሎች - ክፍሎች ማዋሀጃ</emph> እርስዎ ከ መረጡ </emph>አቀራረብ - ክፍሎች ማዋሀጃ - ማዋሀጃ እና ክፍሎች መሀል ማድረጊያ</emph>በ ተዋሀደው ክፍል ውስጥ የ ክፍሉ ይዞታ መሀከል ይሆናል"
+msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማዋሀጃ ክፍሎች - ክፍሎች ማዋሀጃ </emph> እርስዎ ከ መረጡ </emph> አቀራረብ - ክፍሎች ማዋሀጃ - ማዋሀጃ እና ክፍሎች መሀል ማድረጊያ </emph> በ ተዋሀደው ክፍል ውስጥ የ ክፍሉ ይዞታ መሀከል ይሆናል"
 
 #: table_cellmerge.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a6d5a0345d3..64f51eefa81 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-30 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:45+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1490905223.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497062700.000000\n"
 
 #: 00000001.xhp
 msgctxt ""
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144747\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ/ማረሚያ - ክፍል - መደብ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ/ማረሚያ - ክፍል - መደብ </emph> tab"
 
 #: 00040500.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d7b36f27708..7df5b4df90b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-28 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:45+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1490724510.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497062732.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
 "12\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: እንደ እርስዎ ምርጫ ዝግጁ የሆነው አቀራረብ አይነቱ ይወሰናል የ <emph>አይነት </emph> ዝርዝር: መጠቀም ከ ፈለጉ የ አቀራረብ ማስተካከያ: ይምረጡ <emph>[ተጠቃሚ]</emph> እና ከዛ ይጫኑ <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>አቀራረብ</emph></link> tab አቀራረብ ለመግለጽ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: እንደ እርስዎ ምርጫ ዝግጁ የሆነው አቀራረብ አይነቱ ይወሰናል የ <emph> አይነት </emph> ዝርዝር: መጠቀም ከ ፈለጉ የ አቀራረብ ማስተካከያ: ይምረጡ <emph> [ተጠቃሚ] </emph> እና ከዛ ይጫኑ <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph> አቀራረብ </emph></link> tab አቀራረብ ለመግለጽ </ahelp>"
 
 #: 01010301.xhp
 msgctxt ""
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
 "3\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">በ ወረቀት ውስጥ ሁሉንም ክፍሎች ለ መምረጥ: ይጫኑ ቁልፉን የ አምድ እና ረድፍ ራስጌ መጋጠሚያ ላይ ከ ላይ በ ግራ ጠርዝ በኩል በ ወረቀቱ ላይ</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">በ ወረቀት ውስጥ ሁሉንም ክፍሎች ለ መምረጥ: ይጫኑ ቁልፉን የ አምድ እና ረድፍ ራስጌ መጋጠሚያ ላይ ከ ላይ በ ግራ ጠርዝ በኩል በ ወረቀቱ ላይ </caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
 
 #: 02090000.xhp
 msgctxt ""
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
 "4\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉንም ወረቀቶች ለ መምረጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ወረቀት ስም tab ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ሁሉንም ወረቀቶች መምረጫ</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">ሁሉንም ወረቀቶች ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ወረቀት ውስጥ ይምረጡ </ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉንም ወረቀቶች ለ መምረጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ወረቀት ስም tab ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ሁሉንም ወረቀቶች መምረጫ </emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\"> ሁሉንም ወረቀቶች ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ወረቀት ውስጥ ይምረጡ </ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
 
 #: 02100000.xhp
 msgctxt ""
@@ -33721,7 +33721,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153394\n"
 "help.text"
 msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "የ በራሱ አራሚ ገጽታ ለማብራት እና ለማጥፋት በ $[officename] ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - በራሱ ማስገቢያ</emph>, እና በ $[officename] መጻፊያ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ</emph> ለ መፈጸም የ በራሱ አራሚ ማሰናጃ ለ ጠቅላላ ሰነዱ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph>."
+msgstr "የ በራሱ አራሚ ገጽታ ለማብራት እና ለማጥፋት በ $[officename] ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - በራሱ ማስገቢያ </emph> እና በ $[officename] መጻፊያ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ </emph> ለ መፈጸም የ በራሱ አራሚ ማሰናጃ ለ ጠቅላላ ሰነዱ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ </emph>"
 
 #: 06040000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c421317ad7f..807764a99c9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-09 21:50+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1491169466.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497045039.000000\n"
 
 #: 01000000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154754\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Pick</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">መምረጫ</link>"
 
 #: 01010501.xhp
 msgctxt ""
@@ -10296,7 +10296,7 @@ msgctxt ""
 "26\n"
 "help.text"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል መመጠኛ"
 
 #: 01060500.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 30d27e3ddcc..9309a98fc10 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-09 21:48+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1491172804.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497044909.000000\n"
 
 #: 02080000.xhp
 msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
 "41\n"
 "help.text"
 msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr "እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ ሁለት ነጥብ ':' እንደ ማካፈያ ምልክት: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ምልክቶች</emph> ወይንም ይጫኑ በ <emph>ምልክቶች</emph> ምልክት በ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ <emph>ማረሚያ</emph> ቁልፍ በ ንግግር ይታያል: እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ተለየ</emph> ምልክት ማሰናጃ: ትርጉም ያለው ስም ያስገቡ ለ <emph>ምልክት</emph> ለምሳሌ: \"ማከፈያ\" እና ከዛ ይጫኑ በ ሁለት ነጥብ ማሰናጃ ምልክት ላይ: ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> እና ከዛ <emph>እሺ</emph> ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ለ መዝጋት የ <emph>ምልክቶች</emph> ንግግር: አሁን አዲስ ምልክት መጠቀም ይችላሉ: በዚህ ጉዳይ ሁለት ነጥብ: በ ማስገባት ስም ከ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: ለምሳሌ: <emph>a %ሲካፈáˆ
  b = c</emph>."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ ሁለት ነጥብ ':' እንደ ማካፈያ ምልክት: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ምልክቶች </emph> ወይንም ይጫኑ በ <emph> ምልክቶች </emph> ምልክት በ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ <emph> ማረሚያ </emph> ቁልፍ በ ንግግር ይታያል: እና ከዛ ይምረጡ <emph> የተለየ </emph> ምልክት ማሰናጃ: ትርጉም ያለው ስም ያስገቡ ለ <emph> ምልክት </emph> ለምሳሌ: \"ማከፈያ\" እና ከዛ ይጫኑ በ ሁለት ነጥብ ማሰናጃ ምልክት ላይ: ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> እና ከዛ <emph> እሺ </emph> ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለ መዝጋት የ <emph> ምልክቶች </emph> ንግግር: አሁን አዲስ ምልክት መጠቀም ይችላሉ: በዚህ ጉዳይ ሁለት ነጥብ: በ ማስገባት ስም ከ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: ለምሳሌ: <em
 ph>a %ሲካፈል b = c</emph>"
 
 #: 03090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
 "45\n"
 "help.text"
 msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Clic
 k <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
-msgstr "በ መጻፍ <emph>አንቀሳቃሽ</emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ: <emph>በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አንቀሳቃሽ</emph> በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ: በጣም ጠቃሚ ገጽታ የ ተለዩ ባህሪዎችን ወደ መቀመሪያ እንዲዋሀዱ: ለምሳሌ: የ <emph> አንቀሳቃሽ %theta x</emph> በ መጠቀም የ <emph>አንቀሳቃሽ</emph> ትእዛዝ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ባህሪዎች በ ነባር አይደለም $[officename] ባህሪ ማሰናጃ: <emph>አንቀሳቃሽ</emph> መጠቀም ይቻላል በ ግንኙነት መጠን ውስጥ: ለምሳሌ: <emph> አንቀሳቃሽ % ስብስብ ከ {i=1} ወደ n x_{i}</emph> በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ስብስብ ምልክት የሚታየው በ ስም ነው <emph>ስብስብ</emph> ነገር ግን: ይህ አንዱ በ ቅድሚያ የ ተወሰነ ምልክቶች አá
 ‹­á‹°áˆˆáˆ: ለ መግለጽ: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ምልክቶች</emph> ይምረጡ <emph>የተለየ</emph> እንደ ምልክት ማሰናጃ በሚታየው ንግግር ውስጥ: ከዛ ይጫኑ የ <emph>ማረሚያ</emph> ቁልፍ: በሚቀጥለው ንግግር ውስጥ: ይምረጡ <emph>የተለየ</emph> እንደ ምልክት ማሰናጃ እንደገና: ከዛ ስም ያስገቡ በ <emph>ምልክት</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ: \"ስብስብ\" እና ከዛ ይጫኑ የ ስብስብ ምልክት በ ምልክቶች ማሰናጃ ውስጥ: ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> እና ከዛ <emph>እሺ</emph> ይጫኑ <emph>መዝጊያ</emph> ለ መዝጋት የ <emph>ምልክቶች</emph> ንግግር: እርስዎ አሁን ጨርሰዋል እና መጻፍ ይችላሉ የ ስብስብ ምልክት በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: በ ማስገባት <emph>አንቀሳቃሽ %ስብስብ</em
 ph>."
+msgstr "በ መጻፍ <emph> አንቀሳቃሽ </emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ: <emph>በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አንቀሳቃሽ</emph> በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ: በጣም ጠቃሚ ገጽታ የ ተለዩ ባህሪዎችን ወደ መቀመሪያ እንዲዋሀዱ: ለምሳሌ: የ <emph> አንቀሳቃሽ %ቴታ x</emph> በ መጠቀም የ <emph> አንቀሳቃሽ </emph> ትእዛዝ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ባህሪዎች በ ነባር አይደለም $[officename] ባህሪ ማሰናጃ: <emph> አንቀሳቃሽ </emph> መጠቀም ይቻላል በ ግንኙነት መጠን ውስጥ: ለምሳሌ: <emph> አንቀሳቃሽ % ስብስብ ከ {i=1} ወደ n x_{i}</emph> በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ስብስብ ምልክት የሚታየው በ ስም ነው <emph> ስብስብ </emph> ነገር ግን: ይህ አንዱ በ ቅድሚያ የ ተወሰነ ምልክá‰
 ¶á‰½ አይደለም: ለ መግለጽ: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ምልክቶች </emph> ይምረጡ <emph> የተለየ </emph> እንደ ምልክት ማሰናጃ በሚታየው ንግግር ውስጥ: ከዛ ይጫኑ የ <emph> ማረሚያ </emph> ቁልፍ: በሚቀጥለው ንግግር ውስጥ: ይምረጡ <emph> የተለየ </emph> እንደ ምልክት ማሰናጃ እንደገና: ከዛ ስም ያስገቡ በ <emph> ምልክት </emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ: \"ስብስብ\" እና ከዛ ይጫኑ የ ስብስብ ምልክት በ ምልክቶች ማሰናጃ ውስጥ: ይጫኑ <emph> መጨመሪያ </emph> እና ከዛ <emph> እሺ </emph> ይጫኑ <emph> መዝጊያ </emph> ለ መዝጋት የ <emph> ምልክቶች </emph> ንግግር: እርስዎ አሁን ጨርሰዋል እና መጻፍ ይችላሉ የ ስብስብ ምልክት በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: በ ማስገባት <emph> አንá‰
 €áˆ³á‰ƒáˆ½ %ስብስብ </emph>."
 
 #: 03090300.xhp
 msgctxt ""
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt ""
 "56\n"
 "help.text"
 msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
-msgstr "መስመር ወይንም መግለጫ በ ጽሁፍ የሚጀመር ከሆነ: በ ነባር በ ግራ በኩል ይሰለፋል: እርስዎ ይህን መቀየር ይችላሉ በ ማንኛውም በ <emph>ማሰለፊያ</emph> ትእዛዝ: ለምሳሌ <emph>ክምር{a+b-c*d#በ ቀኝ ማሰለፊያ \"ጽሁፍ\"}</emph> ይህ \"ጽሁፍ\" በ ቀኝ በኩል ተሰልፎ ይታያል: ማስታወሻ: ጽሁፍ ሁል ጊዜ በ ጥቅስ ምልክት መከበብ አለበት"
+msgstr "መስመር ወይንም መግለጫ በ ጽሁፍ የሚጀመር ከሆነ: በ ነባር በ ግራ በኩል ይሰለፋል: እርስዎ ይህን መቀየር ይችላሉ በ ማንኛውም በ <emph> ማሰለፊያ </emph> ትእዛዝ: ለምሳሌ <emph> ክምር{a+b-c*d#በ ቀኝ ማሰለፊያ \"ጽሁፍ\"}</emph> ይህ \"ጽሁፍ\" በ ቀኝ በኩል ተሰልፎ ይታያል: ማስታወሻ: ጽሁፍ ሁል ጊዜ በ ጥቅስ ምልክት መከበብ አለበት"
 
 #: 03090700.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index ef00e17a2f5..db5367d7486 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-27 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:46+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485548934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497062780.000000\n"
 
 #: 00000004.xhp
 msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ክፍል</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፍል </emph>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
 "69\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ክፍል - ክፍል</emph> tab ወይንም ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፍል - ክፍል </emph> tab ወይንም ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph></variable>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
 "103\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sectionindents\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ክፍል - ማስረጊያ</emph> tab ወይንም ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sectionindents\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፍል - ማስረጊያ </emph> tab ወይንም ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች </emph></variable>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
 "156\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ/Format - ክፍል(ሎች) - አምዶች</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ/አቀራረብ - ክፍል(ሎች) - አምዶች </emph> tab"
 
 #: 00000405.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 12baa41f5e7..2a815ad3e09 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-17 00:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:47+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489710752.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497062851.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
 "40\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">የ ተመረጠውን እቃ እንደ አገናኝ ማስገቢያ: እርስዎ የሚጎትቱበት እና የሚጥሉበት ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ጽሁፍ የሚገባው እንደ የሚጠበቅ ክፍል ነው: የ አገናኝ ይዞታዎች ራሱ በራሱ ይሻሻላል ምንጩ በሚቀየር ጊዜ: ወደ በ እጅ ማሻሻያ አገናኝ በ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማሻሻያ - አገናኝ</emph> እርስዎ መፍጠር አይችሉም አገናኝ ለ ንድፎች: ለ OLE እቃዎች: ማመሳከሪያዎች እና ማውጫዎች </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">የ ተመረጠውን እቃ እንደ አገናኝ ማስገቢያ: እርስዎ የሚጎትቱበት እና የሚጥሉበት ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ጽሁፍ የሚገባው እንደ የሚጠበቅ ክፍል ነው: የ አገናኝ ይዞታዎች ራሱ በራሱ ይሻሻላል ምንጩ በሚቀየር ጊዜ: ወደ በ እጅ ማሻሻያ አገናኝ በ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማሻሻያ - አገናኝ </emph> እርስዎ መፍጠር አይችሉም አገናኝ ለ ንድፎች: ለ OLE እቃዎች: ማመሳከሪያዎች እና ማውጫዎች </ahelp>"
 
 #: 02110000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተገለጸውን ክፍል ባህሪዎች መቀየሪያ </ahelp> ክፍል ለ ማስገባት: ይምረጡ ጽሁፍ ወይንም በ እርስዎ ሰነድ ላይ ይጫኑ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ክፍል</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተገለጸውን ክፍል ባህሪዎች መቀየሪያ </ahelp> ክፍል ለ ማስገባት: ይምረጡ ጽሁፍ ወይንም በ እርስዎ ሰነድ ላይ ይጫኑ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ክፍል </emph></variable>"
 
 #: 02170000.xhp
 msgctxt ""
@@ -11311,7 +11311,7 @@ msgctxt ""
 "11\n"
 "help.text"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል መመጠኛ"
 
 #: 04120212.xhp
 msgctxt ""
@@ -13700,7 +13700,7 @@ msgctxt ""
 "50\n"
 "help.text"
 msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ ቁጥር አቀራረብ እርስዎ ለሚያስገቡት በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: ለምሳሌ: ቀኖች: እና ሰአቶች ይህን ገጽታ ለማስጀመር: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ሰንጠረዥ</emph> እና ይጫኑ የ<emph> ቁጥር መለያ </emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ በ <emph>ሰንጠረዥ ማስገቢያ </emph> ቦታ ውስጥ"
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ ቁጥር አቀራረብ እርስዎ ለሚያስገቡት በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: ለምሳሌ: ቀኖች: እና ሰአቶች ይህን ገጽታ ለማስጀመር: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ሰንጠረዥ </emph> እና ይጫኑ የ <emph> ቁጥር መለያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ በ <emph> ሰንጠረዥ ማስገቢያ </emph> ቦታ ውስጥ"
 
 #: 04150000.xhp
 msgctxt ""
@@ -14992,7 +14992,7 @@ msgctxt ""
 "18\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት ይምረጡ ለ መፈጸም ፊደል በትልቁ መጻፊያ</ahelp> የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለመጠቀም: ይምረጡ [ምንም]"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት ይምረጡ ለ መፈጸም ፊደል በትልቁ መጻፊያ </ahelp> የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለመጠቀም: ይምረጡ [ምንም]"
 
 #: 05030800.xhp
 msgctxt ""
@@ -24187,7 +24187,7 @@ msgctxt ""
 "par_id334242345\n"
 "help.text"
 msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles and Formatting</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
-msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ ነባር በ ግራ የተሰለፉ ናቸው በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ: በ ቀኝ ለሚሰለፉ የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ መጀመሪያ የ አንቀጽ ዘዴ ያርሙ: <emph>የ ግርጌ ማስታወሻ</emph> ይጫኑ <item type=\"keycode\">F11</item> ለ መክፈት <emph>ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> ንግግር እና ይምረጡ <emph>የ ግርጌ ማስታወሻ</emph> ከ አንቀጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: ይክፈቱ የ አካባቢ ዝርዝር በ ቀኝ በ መጫን እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ</emph> መሄጃ ወደ <emph>ማስረጊያዎች & ክፍተት</emph> tab ገጽ እና ያሰናዱ ማስረጊያወደ 0 ከ አንቀጹ ፊት እና ኋላ የ መጀመሪያውን መስመር ያካትታል: በ <emph>Tabs</emph> tab ገጽ ለ መፍጠር tab የ ቀኝ ዘዴ በ 12ነጥብ እና a tab የ ግራ ዘዴ 
 በ 14ነጥብ እና ከ ዛ <emph>የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች</emph> ንግግር ውስጥ ያስገቡ <item type=\"input\">\t</item> ወደ የ <emph>በፊት</emph> እና <emph>በኋላ</emph> ማረሚያ ሳጥን ውስጥ"
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ ነባር በ ግራ የተሰለፉ ናቸው በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ: በ ቀኝ ለሚሰለፉ የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ መጀመሪያ የ አንቀጽ ዘዴ ያርሙ: <emph> የ ግርጌ ማስታወሻ </emph> ይጫኑ <item type=\"keycode\">F11</item> ለ መክፈት <emph> ዘዴዎች እና አቀራረብ </emph> ንግግር እና ይምረጡ <emph> የ ግርጌ ማስታወሻ </emph> ከ አንቀጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: ይክፈቱ የ አካባቢ ዝርዝር በ ቀኝ በ መጫን እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph> መሄጃ ወደ <emph> ማስረጊያዎች & ክፍተት </emph> tab ገጽ እና ያሰናዱ ማስረጊያወደ 0 ከ አንቀጹ ፊት እና ኋላ የ መጀመሪያውን መስመር ያካትታል: በ <emph>Tabs</emph> tab ገጽ ለ መፍጠር tab የ ቀኝ ዘዴ በ 12ነጥብ እና a tab የ ግá
 ˆ« ዘዴ በ 14ነጥብ እና ከዛ <emph> የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች </emph> ንግግር ውስጥ ያስገቡ <item type=\"input\">\t</item> ወደ የ <emph> በፊት </emph> እና <emph> በኋላ </emph> ማረሚያ ሳጥን ውስጥ"
 
 #: 06080100.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d70c9cd687e..43fa9a76d6d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-30 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:49+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1490914965.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497062982.000000\n"
 
 #: anchor_object.xhp
 msgctxt ""
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145273\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ክፍል - ማስገቢያ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ክፍል - ማስገቢያ </emph>"
 
 #: fields_userdata.xhp
 msgctxt ""
@@ -5851,7 +5851,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148677\n"
 "help.text"
 msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "ወደ ዋናው ሰነድ ጽሁፍ ለ መጨመር: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ ከ መቃኛው ዝዝር ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ጽሁፍ</emph> የ ጽሁፍ ክፍል ይገባል ከ ተመረጠው እቃ በፊት በ ዋናው ሰነድ ውስጥ እርስዎ የሚፈልጉትን ጽሁፍ የሚያስገቡበት: እርስዎ ማስገባት አይችሉም ጽሁፍ ቀደም ብሎ ከ ነበረ የ ጽሁፍ ማስገቢያ መቃኛ ውስጥ"
+msgstr "ወደ ዋናው ሰነድ ጽሁፍ ለ መጨመር: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ ከ መቃኛው ዝዝር ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ጽሁፍ </emph> የ ጽሁፍ ክፍል ይገባል ከ ተመረጠው እቃ በፊት በ ዋናው ሰነድ ውስጥ እርስዎ የሚፈልጉትን ጽሁፍ የሚያስገቡበት: እርስዎ ማስገባት አይችሉም ጽሁፍ ቀደም ብሎ ከ ነበረ የ ጽሁፍ ማስገቢያ መቃኛ ውስጥ"
 
 #: globaldoc_howtos.xhp
 msgctxt ""
@@ -6738,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
 "9\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ክፍል - ማስገቢያ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ክፍል - ማስገቢያ </emph>"
 
 #: hidden_text.xhp
 msgctxt ""
@@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
 "45\n"
 "help.text"
 msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose               <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section."
-msgstr "ይምረጡ እያንዳንዱን ማውጫ ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ክፍል</item></link> እና ከዛ ለ ማውጫው ስም ያስገቡ: የ ተለየ ሰነድ: ይምረጡ               <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ክፍል</item>, ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አገናኝ</item>, ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">መቃኛ </item>ቁልፍ እና ከዛ ይፈልጉ እና ያስገቡ የ ተሰየመ የ ማውጫ ክፍል"
+msgstr "ይምረጡ እያንዳንዱን ማውጫ ይምረጡ <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ክፍል </item></link> እና ከዛ ለ ማውጫው ስም ያስገቡ: የ ተለየ ሰነድ: ይምረጡ               <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ክፍል </item> ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> አገናኝ </item> ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> መቃኛ </item> ቁልፍ እና ከዛ ይፈልጉ እና ያስገቡ የ ተሰየመ የ ማውጫ ክፍል"
 
 #: indices_multidoc.xhp
 msgctxt ""
@@ -11656,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
 "par_id181120161920589\n"
 "help.text"
 msgid "If the section does not exist: Select the text. Go to the <emph>Insert - Section...</emph> in menu bar."
-msgstr "ክፍሉ ከሌለ: ጽሁፍ ይምረጡ: መሄጃ ወደ የ <emph>ማስገቢያ - ክፍል...</emph> በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ"
+msgstr "ክፍሉ ከሌለ: ጽሁፍ ይምረጡ: መሄጃ ወደ የ <emph> ማስገቢያ - ክፍል...</emph> በ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ"
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
@@ -12881,7 +12881,7 @@ msgctxt ""
 "19\n"
 "help.text"
 msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
-msgstr "የተወሰነ ክፍል ለንባብ-ብቻ ለማድረግ: ይምረጡ <emph>የሚጠበቅ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ<emph>መጻፍ የሚጠበቅ</emph> ቦታ ውስጥ"
+msgstr "የ ተወሰነ ክፍል ለ ንባብ-ብቻ ለ ማድረግ: ይምረጡ <emph> የሚጠበቅ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ <emph> መጻፍ የሚጠበቅ </emph> ቦታ ውስጥ"
 
 #: section_edit.xhp
 msgctxt ""
@@ -12971,7 +12971,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149281\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ክፍል - ማስገቢያ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ክፍል - ማስገቢያ </emph>"
 
 #: section_insert.xhp
 msgctxt ""
@@ -12987,7 +12987,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153127\n"
 "help.text"
 msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "ለ ክፍሉ ምርጫ ማሰናጃ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማስገቢያ</emph>."
+msgstr "ለ ክፍሉ ምርጫ ማሰናጃ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማስገቢያ </emph>"
 
 #: section_insert.xhp
 msgctxt ""
@@ -13035,7 +13035,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156241\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ክፍል - ማስገቢያ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ክፍል - ማስገቢያ </emph>"
 
 #: section_insert.xhp
 msgctxt ""
@@ -16530,7 +16530,7 @@ msgctxt ""
 "35\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ክፍል - ማስገቢያ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph> ክፍል - ማስገቢያ </emph>"
 
 #: textdoc_inframe.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 019175829f2..07c404ac3f3 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-25 01:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-09 21:35+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482630467.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497044155.000000\n"
 
 #: LibreLogo.xhp
 msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
 "hd_690\n"
 "help.text"
 msgid "Case sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል መመጠኛ"
 
 #: LibreLogo.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
index 03baf7f3445..3ca0a0d9c76 100644
--- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-23 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 21:58+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485139385.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496440696.000000\n"
 
 #: alienwarndialog.ui
 msgctxt ""
@@ -798,6 +798,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
 msgstr ""
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
+"\n"
+"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
 
 #: linkeditdialog.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 990153493b0..5bb0eeb03d5 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 21:57+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489967825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496440638.000000\n"
 
 #: abstractdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -17225,7 +17225,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል መመጠኛ"
 
 #: tocindexpage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 75895373827..1770ec70c57 100644
--- a/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-15 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 01:43+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481765076.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497058988.000000\n"
 
 #: WikiExtension.xcu
 msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
 "Dlg_EditSetting_WikiLine\n"
 "value.text"
 msgid "MediaWiki Server"
-msgstr "የ Media~Wiki ሰርቨር"
+msgstr "የ MediaWiki ሰርቨር"
 
 #: WikiExtension.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
index ad5c735e781..430b3516d19 100644
--- a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-09 22:12+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483189941.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497046328.000000\n"
 
 #: 3dviewdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Force _Intercept"
-msgstr "Задължително пресичане"
+msgstr "Фиксиран свободен член"
 
 #: tp_Trendline.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
index bf925be1c02..b44d92f057b 100644
--- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-01 14:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-08 20:23+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: .\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494441200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496953413.000000\n"
 
 #: aboutconfigdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Fixed"
-msgstr "Фиксирани"
+msgstr "Фиксирано"
 
 #: paraindentspacing.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/framework/source/classes.po b/source/bg/framework/source/classes.po
index 00d01554596..0a2a26ea9ff 100644
--- a/source/bg/framework/source/classes.po
+++ b/source/bg/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-26 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 21:46+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480167621.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496699199.000000\n"
 
 #: resource.src
 msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
 "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
 "string.text"
 msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr "Задаване на език за абзац"
+msgstr "Задаване на език за абзаца"
 
 #: resource.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f0fe446cbe7..77e84896c9e 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-26 00:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-08 23:32+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: .\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480120717.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496964769.000000\n"
 
 #: 00000004.xhp
 msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
 "28\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einamen\">Изберете <emph>Вмъкване - Наименувани диапазони и изрази</emph></variable>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
 "37\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Изберете <emph>Лист - Връзка към външни данни</emph></variable>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
 "29\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</emph>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
 "30\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaei\">Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Вмъкване</emph></variable>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
 "31\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaueb\">Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Създаване</emph></variable>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
 "32\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einabesch\">Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Етикети</emph></variable>"
 
 #: 00000405.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f970a09409b..3c359e9ed70 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-13 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-09 20:30+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LibreOffice на български\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476349170.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497040253.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
 "5\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Въведете буква на колона. Натиснете Enter, за да преместите курсора за клетка в зададената колона от същия ред.</ahelp>"
 
 #: 02110000.xhp
 msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Въведете номер на ред. Натиснете Enter, за да преместите курсора за клетка в зададения ред от същата колона.</ahelp>"
 
 #: 02110000.xhp
 msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
 "10\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Указва текущата област с данни, отбелязана чрез позицията на курсора за клетка.</ahelp>"
 
 #: 02110000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150541\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Изтриване разделител на страници</link>"
 
 #: 02190000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151041\n"
 "help.text"
 msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Поставете курсора в клетка точно под отбелязания с хоризонтална линия разделител на редове и изберете <emph>Лист - Изтриване разделител на страници - Разделител на редове</emph>. Ръчният разделител на редове ще бъде премахнат."
 
 #: 02190200.xhp
 msgctxt ""
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145173\n"
 "help.text"
 msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Поставете курсора в клетка вдясно от отбелязания с вертикална линия разделител на колони и изберете <emph>Лист - Изтриване разделител на страници - Разделител на колони</emph>. Ръчният разделител на колони ще бъде премахнат."
 
 #: 02200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване разделител на страници"
 
 #: 04010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Вмъкване разделител на страници</link>"
 
 #: 04010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155133\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Лист - Изтриване разделител на страници</link>, за да премахнете зададените ръчно разделители."
 
 #: 04010100.xhp
 msgctxt ""
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
 "16\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Функции по категория</link></variable>"
 
 #: 04060100.xhp
 msgctxt ""
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
 "14\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Операции</link>"
 
 #: 04060101.xhp
 msgctxt ""
@@ -5511,7 +5511,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3154536\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value>  <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value>  <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>дати и часове, функции за</bookmark_value><bookmark_value>функции; дати и часове</bookmark_value><bookmark_value>помощник за функции; дати и часове</bookmark_value>"
 
 #: 04060102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154536\n"
 "help.text"
 msgid "Date & Time Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции за дати и часове"
 
 #: 04060102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153973\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Тези функции служат за вмъкване и редактиране на дати и часове. </variable>"
 
 #: 04060102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150437\n"
 "help.text"
 msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] вътрешно борави с датите и часовете като с числови стойности. Ако припишете формата „Число“ на дата или час, стойността ще бъде преобразувана до число. Например 12:00 ч. на 01.01.2000 г. се преобразува в 36526,5. Стойността преди десетичната запетая съответства на датата, а тази след нея – на часа. Ако не желаете да виждате този вид числово представяне на датата или часа, променете формата по съответен начин. За тази цел изберете клетката, съдържаща стойността за дата или час, отворете контекстното й меню и изберете <emph>Форматиране на клеткÐ
 ¸</emph>. Разделът <emph>Числа</emph> съдържа функциите за задаване на числов формат."
 
 #: 04060102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5655,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149720\n"
 "help.text"
 msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr ""
+msgstr "В <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Общи</emph> ще намерите областта <emph>Двуцифрени години</emph>. В нея се задава периодът, за който се отнасят двуцифрените години. Забележете, че внесените тук промени влияят върху някои от следващите функции."
 
 #: 04060102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5663,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150654\n"
 "help.text"
 msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ако въведете дата като част от формула, наклонените черти и тиретата, използвани като разделители, се интерпретират като аритметични операции. Затова датите, въведени по такъв начин, не се разпознават като дати и причиняват погрешни изчисления. За да предотвратите тълкуване на датите като части от формули, използвайте функцията DATE, например DATE(1954;7;20), или ограждайте датата в кавички и я изписвайте по стандарта ISO 8601, например \"1954-07-20\". Избягвайте зависими от локала формати като \"07/20/54\", защото може да се получи грешка в изчисленията, ако д
 окументът бъде зареден при различни настройки за локал."
 
 #: 04060102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231020162315043955\n"
 "help.text"
 msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>"
 
 #: 04060102.xhp
 msgctxt ""
@@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231020163315043955\n"
 "help.text"
 msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -7703,7 +7703,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10E621\n"
 "help.text"
 msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Ако плащанията се извършват през неравномерни интервали, използвайте функцията <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link>."
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150245\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Лист1.D2)</item> връща 'file:///X:/dr/test.ods'#$Лист1.$D$2."
 
 #: 04060104.xhp
 msgctxt ""
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148896\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> връща 'file:///X:/dr/own.ods'#$Лист1, ако формулата в текущия документ X:\\dr\\own.ods се намира в Лист1."
 
 #: 04060104.xhp
 msgctxt ""
@@ -10162,7 +10162,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155144\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Лист1.D2)</item> връща 'file:///X:/dr/test.ods'#$Лист1."
 
 #: 04060104.xhp
 msgctxt ""
@@ -10178,7 +10178,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151004\n"
 "help.text"
 msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation."
-msgstr ""
+msgstr "Връща пълния адрес на клетка във формата на Lotus™."
 
 #: 04060104.xhp
 msgctxt ""
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3151221\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003, функция</bookmark_value>"
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3151221\n"
 "help.text"
 msgid "GCD_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "GCD_EXCEL2003"
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -18016,7 +18016,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11635\n"
 "help.text"
 msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr ""
+msgstr "Общо въведение във функциите за масиви ще намерите в началото на тази страница."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -21049,7 +21049,7 @@ msgctxt ""
 "90\n"
 "help.text"
 msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
-msgstr ""
+msgstr "=VLOOKUP(КритерийЗаТърсене; Масив; Индекс; Сортирано)"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21085,7 +21085,7 @@ msgctxt ""
 "94\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Сортирано</emph> е незадължителен параметър, който определя дали първата колона в масива е сортирана в нарастващ ред. Въведете логическата стойност FALSE или нула, ако първата колона не е сортирана възходящо. Сортираните колони се претърсват по-бързо и функцията винаги връща стойност, дори ако няма точно съвпадение с търсената стойност, стига тя да е между най-ниската и най-високата стойност от сортирания списък. В несортирани списъци съвпадението с търсената стойност трябва да бъде точно. Иначе функцията ще върне съобщението: <emph>Грешк
 а: няма налична стойност</emph>."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21103,7 +21103,7 @@ msgctxt ""
 "96\n"
 "help.text"
 msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо е при въвеждане на номера на ястие в клетката A1 името на ястието да се показва незабавно като текст в съседната клетка (B1). Съответствието между номера и имена е зададено чрез масива D1:E100. D1 съдържа<item type=\"input\">100</item>, E1 съдържа името <item type=\"input\">Зеленчукова супа</item> и т.н. – общо 100 реда от меню. Числата в колоната D са сортирани във възходящ ред, така че незадължителният параметър <item type=\"literal\">Сортирано</item> не е необходим."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21577,7 +21577,7 @@ msgctxt ""
 "124\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Връща съдържанието на клетка от област, състояща се от един ред или една колона.</ahelp> Може да бъде върната и съответстваща стойност (със същия индекс) от друга колона и ред. За разлика от <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> и <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link> векторите за претърсване и за резултат може да са на различни позиции – не е необходимо да са съседни. Освен това претърсваният вектор за LOOKUP трябва да бъде сортиран възходящо, иначе търсенето няма да върне използваем резултат."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21885,7 +21885,7 @@ msgctxt ""
 "154\n"
 "help.text"
 msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
-msgstr ""
+msgstr "HLOOKUP(КритерийЗаТърсене; Масив; Индекс; Сортирано)"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -35400,7 +35400,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN111381\n"
 "help.text"
 msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Ако плащанията се извършват през неравномерни интервали, използвайте функцията <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link>."
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 96de3589fbc..c32005e602e 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-13 10:56+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469573299.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497351413.000000\n"
 
 #: 03010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id1744743\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value>  <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value>  <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value>  <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>изчисляване;регресионни криви</bookmark_value>  <bookmark_value>регресионни криви в диаграми</bookmark_value>  <bookmark_value>трендови линии в диаграми</bookmark_value>  <bookmark_value>средна стойност, линии в диаграми</bookmark_value>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7272255\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Регресионните криви, наричани още линии на тренда или тенденцията, могат да се включват във всички видове двуизмерни диаграми освен кръговите и борсовите.</ahelp> </variable>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161052123210\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A polynomial trend line is shown with a given degree.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва се полиномиална регресионна крива с дадена степен.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161102568315\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Degree of polynomial trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Степен на полиномиалната регресионна крива.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161105546053\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A moving average trend line is shown with a given period.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва се регресионна крива от тип пълзящо средно.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161107537745\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Броят точки за изчисляване на пълзящото средно.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161112599880\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Име на регресионната крива в легендата.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161117252261\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Регресионната крива ще се екстраполира за стойности с по-голямо x.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
 "par_id18082016111837138\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Регресионната крива ще се екстраполира за стойности с по-малко x.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161124272765\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">За линейна, полиномиална и експоненциална регресия свободният член се фиксира на зададена стойност.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161126064822\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Стойността на свободния член, ако е фиксиран.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161133305870\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Име на променливата за X в уравнението на регресионната крива.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161134155865\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Име на променливата за Y в уравнението на регресионната крива.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8398998\n"
 "help.text"
 msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr ""
+msgstr "Ако вмъкнете регресионна крива в диаграма с категории, например от тип <emph>Линейна</emph> или <emph>Колонна</emph>, за стойности на x при изчисляване на регресионната крива ще се използват стойностите 1, 2, 3, <emph>…</emph>. В подобни случаи може да е по-подходяща точкова (XY) диаграма."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4349192\n"
 "help.text"
 msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "За да вмъкнете трендова линия за една серия от данни, изберете серията от данни в диаграмата. Изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Трендова линия</item> или щракнете с десния бутон, за да отворите контекстното меню, и изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Трендова линия</item>."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161539033867\n"
 "help.text"
 msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series."
-msgstr ""
+msgstr "Линиите за средна стойност са специални трендови линии, които показват средната стойност. За да вмъкнете такива линии за серии от данни, използвайте командата <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Линии на средната стойност</item>."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
 "par_id9337443\n"
 "help.text"
 msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "За да изтриете линия на тренда или на средната стойност, щракнете върху нея, след което натиснете клавиша Del."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
 "par_id296334\n"
 "help.text"
 msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
-msgstr ""
+msgstr "Линиите на тренда автоматично се показват в легендата. Можете да задавате имена за тях в настройките им."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id180820161534333508\n"
 "help.text"
 msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination"
-msgstr ""
+msgstr "Уравнение и коефициент на детерминация на трендова линия"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8962065\n"
 "help.text"
 msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "В режим на редактиране на диаграма %PRODUCTNAME ви предоставя уравнението на регресионната крива и коефициента на детерминация R<sup>2</sup> дори ако те не са показани. Щракнете върху регресионната крива, за да видите информацията в лентата на състоянието."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
 "par_id846888\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">За да покажете уравнението на регресионната крива, изберете я, извикайте контекстното меню с десния бутон на мишката и изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване уравнение на трендова линия</item>.</ahelp>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8962066\n"
 "help.text"
 msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>."
-msgstr ""
+msgstr "За да промените формàта на стойностите (по-малко значещи цифри или експоненциален запис), изберете уравнението в диаграмата, отворете контекстното меню с десния бутон на мишката и изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране на трендова линия - Числа</item>."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161627109994\n"
 "help.text"
 msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes."
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране в уравнението се използва <item type=\"literal\">x</item> като променлива за абсцисата и <item type=\"literal\">f(x)</item> за ординатата. За да промените тези имена, изберете трендовата линия, изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Форматиране на селекцията - Тип</item> и въведете имена в полетата <item type=\"literal\">Име на променливата за X</item> и <item type=\"literal\">Име на променливата за Y</item>."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
 "par_id18082016163702791\n"
 "help.text"
 msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R<sup>2</sup></item>."
-msgstr ""
+msgstr "За да се покаже коефициентът на детерминация R<sup>2</sup>, изберете уравнението в диаграмата, отворете контекстното меню с десния бутон на мишката и изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване на R<sup>2</sup></item>."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161637028632\n"
 "help.text"
 msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept."
-msgstr ""
+msgstr "Ако свободният член е фиксиран, коефициентът на детерминация R<sup>2</sup> не се изчислява по същия начин. Стойностите на R<sup>2</sup> с и без фиксиране на свободния член не могат да се сравняват."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id180820161534333509\n"
 "help.text"
 msgid "Trend Lines Curve Types"
-msgstr ""
+msgstr "Видове регресионни криви"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
 "par_id18082016153820777\n"
 "help.text"
 msgid "Following regression types are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Поддържат се следните видове регресия:"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161604098009\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Линейна</emph>: регресия с уравнение <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Свободният член <item type=\"literal\">b</item> може да бъде фиксиран."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161612524298\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Полиномиална</emph>: регресия с уравнение <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item>. Свободният член <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> може да бъде фиксиран. Трябва да се зададе степента на полинома (поне 2)."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161612525364\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Логаритмична</emph>: регресия с уравнение <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161612526680\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Експоненциална</emph>: регресия с уравнение <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>. Тя е еквивалентна на <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> с <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Свободният член <item type=\"literal\">b</item> може да бъде фиксиран."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161612527230\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Степенна</emph>: регресия с уравнение <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
 "par_id180820161617342768\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Пълзящо средно</emph>: изчислява се обикновена пълзяща средна стойност от <emph>n</emph> предходни стойности на y, като <emph>n</emph> е периодът. Този вид трендова линия няма уравнение."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7212744\n"
 "help.text"
 msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered."
-msgstr ""
+msgstr "Логаритмична регресионна крива: обработват се само положителните стойности на x."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1664479\n"
 "help.text"
 msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Експоненциална регресионна крива: обработват се само положителните стойности на y, освен ако всички стойности на y са отрицателни – тогава уравнението на регресията ще бъде <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8734702\n"
 "help.text"
 msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x<sup>a</sup></item>."
-msgstr ""
+msgstr "Степенна регресионна крива: обработват се само положителните стойности на x; обработват се само положителните стойности на y, освен ако всички стойности на y са отрицателни – тогава уравнението на регресията ще бъде <item type=\"literal\">y=-b∙x<sup>a</sup></item>."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id180820161528021520\n"
 "help.text"
 msgid "Calculate Parameters in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Изчисляване на параметрите с Calc"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
 "par_id9244361\n"
 "help.text"
 msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(Данни_Y;Данни_X)"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2083498\n"
 "help.text"
 msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Освен m, b и r<sup>2</sup>, функцията за масиви <emph>LINEST</emph> предлага допълнителна статистическа информация за регресионен анализ."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id2538834\n"
 "help.text"
 msgid "The logarithmic regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Уравнение на логаритмична регресия"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
 "par_id394299\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Логаритмичната регресия</emph> следва уравнението <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
 "par_id5649281\n"
 "help.text"
 msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(Данни_Y;LN(Данни_X))"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
 "par_id5437177\n"
 "help.text"
 msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Данни_Y);Данни_X)"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
 "par_id6946317\n"
 "help.text"
 msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Освен m, b и r<sup>2</sup>, функцията за масиви LOGEST предлага допълнителна статистическа информация за регресионен анализ."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2357249\n"
 "help.text"
 msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Данни_Y);LN(Данни_X))"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8918729\n"
 "help.text"
 msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place."
-msgstr ""
+msgstr "За криви на <emph>полиномиална регресия</emph> се извършва трансформация към линеен модел."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
 "par_id33875\n"
 "help.text"
 msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n."
-msgstr ""
+msgstr "Създайте таблица с колони x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y до желаната степен n."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8720053\n"
 "help.text"
 msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте формулата <item type=\"literal\">=LINEST(Данни_Y,Данни_X)</item> с пълния диапазон от x до x<sup>n</sup> (без заглавията) като Данни_X."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8202154\n"
 "help.text"
 msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Първият елемент от третия ред в резултата на LINEST е стойността на r<sup>2</sup>. Вижте описанието на функцията <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> за подробности относно правилната й употреба и обяснение на останалите стойности от резултата."
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4562211\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Отсечки на грешката по X/Y</link>"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4562212\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link>, функция"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4562216\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link>, функция"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4562213\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link>, функция"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4562214\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link>, функция"
 
 #: 04050100.xhp
 msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4562215\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link>, функция"
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index c42af3c0e39..2e1b18f8c66 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-13 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-08 23:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476349738.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496963775.000000\n"
 
 #: main0000.xhp
 msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3155960\n"
 "help.text"
 msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr ""
+msgstr "Добре дошли в помощта на $[officename] Draw"
 
 #: main0000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
index 420547c0b5d..b968e89cd56 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-08 23:20+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469573143.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496964002.000000\n"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp
 msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153752\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Икона</alt></image>"
 
 #: main0204.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ed17fa4f2d9..4d39348cb2f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list