[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-5-4' - source/am source/be source/bg source/de source/es source/eu source/gd source/gl source/hr source/hsb source/hu source/is source/lv source/nl source/nn source/pl source/pt-BR source/ro source/tr source/uk source/zh-CN source/zh-TW
Christian Lohmaier
lohmaier+LibreOffice at googlemail.com
Tue Oct 17 10:56:39 UTC 2017
source/am/formula/source/core/resource.po | 12
source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6
source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 36
source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6
source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 560 ++---
source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po | 12
source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 58
source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 649 +++---
source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 12
source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 10
source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 60
source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 8
source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 162 -
source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 8
source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po | 46
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 106 -
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 988 +++++-----
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 22
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 14
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 18
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 376 +--
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 202 +-
source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 6
source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 120 -
source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 72
source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po | 10
source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 24
source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 770 +++----
source/bg/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 8
source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 20
source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po | 126 -
source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 54
source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 330 +--
source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 100 -
source/de/dbaccess/source/ui/app.po | 12
source/de/editeng/source/editeng.po | 8
source/de/editeng/source/items.po | 10
source/de/extensions/source/propctrlr.po | 8
source/de/filter/source/config/fragments/filters.po | 8
source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 28
source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po | 8
source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 82
source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 8
source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 52
source/de/helpcontent2/source/text/schart.po | 8
source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 12
source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 10
source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 8
source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 18
source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 8
source/de/helpcontent2/source/text/shared.po | 12
source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 56
source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 66
source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 72
source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 42
source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 14
source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 36
source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 156 -
source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 30
source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po | 10
source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 8
source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 14
source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 8
source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 8
source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 6
source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po | 10
source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 26
source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 12
source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 24
source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 58
source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 8
source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 16
source/de/readlicense_oo/docs.po | 10
source/de/sc/source/ui/src.po | 8
source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6
source/de/scaddins/source/analysis.po | 10
source/de/scaddins/source/datefunc.po | 20
source/de/svx/source/toolbars.po | 13
source/de/svx/uiconfig/ui.po | 12
source/de/sw/source/core/undo.po | 10
source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8
source/es/basctl/source/basicide.po | 10
source/es/cui/source/tabpages.po | 6
source/es/extensions/source/propctrlr.po | 6
source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8
source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 8
source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 22
source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6
source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 28
source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 8
source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 6
source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 12
source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 10
source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 24
source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 16
source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 10
source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 12
source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 36
source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 6
source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 6
source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10
source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10
source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14
source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 12
source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 8
source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 14
source/es/readlicense_oo/docs.po | 6
source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po | 6
source/es/sc/source/ui/src.po | 6
source/es/svtools/source/dialogs.po | 8
source/es/svtools/source/misc.po | 10
source/es/svx/source/dialog.po | 10
source/es/svx/uiconfig/ui.po | 10
source/es/sw/source/core/undo.po | 8
source/es/sw/source/ui/utlui.po | 6
source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 20
source/es/wizards/source/euro.po | 20
source/es/wizards/source/formwizard.po | 10
source/es/wizards/source/importwizard.po | 8
source/eu/uui/source.po | 8
source/eu/wizards/source/formwizard.po | 8
source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6
source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 10
source/hr/cui/uiconfig/ui.po | 6
source/hr/dbaccess/source/core/resource.po | 6
source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8
source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6
source/hr/sfx2/source/doc.po | 6
source/hr/sfx2/source/view.po | 16
source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 12
source/hr/wizards/source/formwizard.po | 8
source/hsb/chart2/uiconfig/ui.po | 8
source/hsb/desktop/source/deployment/gui.po | 10
source/hsb/desktop/uiconfig/ui.po | 16
source/hsb/extensions/source/update/check.po | 8
source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4
source/hsb/readlicense_oo/docs.po | 6
source/hsb/sfx2/source/appl.po | 6
source/hsb/swext/mediawiki/help.po | 10
source/hsb/swext/mediawiki/src.po | 8
source/hsb/uui/source.po | 14
source/hu/cui/uiconfig/ui.po | 6
source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10
source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 10
source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 10
source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 8
source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10
source/is/wizards/source/formwizard.po | 6
source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8
source/lv/sc/source/core/src.po | 10
source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 56
source/lv/sc/source/ui/cctrl.po | 8
source/lv/sc/source/ui/dbgui.po | 14
source/lv/sc/source/ui/miscdlgs.po | 8
source/lv/sc/source/ui/src.po | 380 +--
source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 8
source/lv/sccomp/source/solver.po | 8
source/lv/starmath/source.po | 38
source/nl/filter/uiconfig/ui.po | 8
source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8
source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6
source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 6
source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6
source/nn/svx/source/svdraw.po | 8
source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po | 8
source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8
source/pl/accessibility/source/helper.po | 12
source/pl/avmedia/source/framework.po | 10
source/pl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 14
source/pl/chart2/uiconfig/ui.po | 16
source/pl/cui/source/dialogs.po | 12
source/pl/cui/source/tabpages.po | 14
source/pl/cui/uiconfig/ui.po | 34
source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po | 18
source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po | 40
source/pl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po | 10
source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po | 10
source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 12
source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10
source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 18
source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8
source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8
source/ro/starmath/source.po | 20
source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6
source/uk/cui/source/options.po | 6
source/uk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 8
source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 40
source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 9
source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 184 -
source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 214 +-
source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 16
source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 481 ++--
source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8
source/uk/sc/source/ui/src.po | 10
source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 8
source/uk/svx/uiconfig/ui.po | 8
source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 10
source/uk/wizards/source/euro.po | 10
source/uk/wizards/source/importwizard.po | 8
source/zh-CN/cui/source/options.po | 8
source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po | 38
source/zh-CN/editeng/source/items.po | 6
source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po | 22
source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po | 14
source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6
source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 22
source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po | 52
source/zh-CN/sc/source/ui/src.po | 12
source/zh-CN/scp2/source/writer.po | 10
source/zh-CN/sd/source/ui/app.po | 32
source/zh-CN/sd/source/ui/view.po | 18
source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 10
source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 152 -
source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8
source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po | 58
source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 8
source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po | 10
source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 10
source/zh-TW/cui/source/customize.po | 8
source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po | 8
source/zh-TW/dbaccess/source/core/resource.po | 8
source/zh-TW/dbaccess/source/ui/misc.po | 8
source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 14
source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 18
source/zh-TW/dbaccess/source/ui/uno.po | 8
source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po | 12
source/zh-TW/desktop/source/deployment/gui.po | 13
source/zh-TW/extensions/source/abpilot.po | 9
source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po | 10
source/zh-TW/sd/source/ui/app.po | 6
source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 8
source/zh-TW/sfx2/source/doc.po | 6
source/zh-TW/starmath/source.po | 6
source/zh-TW/sw/source/ui/app.po | 8
source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 12
source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po | 10
source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po | 13
source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 13
source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po | 6
source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po | 50
240 files changed, 4703 insertions(+), 4709 deletions(-)
New commits:
commit 5bc9e1c1f97f63df77052cb0a982120d75b70a75
Author: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
Date: Tue Oct 17 12:41:35 2017 +0200
update translations for 5.4.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I17bb4ceda1007682990cd3313c103d53a7b09dc9
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index a34176e345f..62f9fcd7b1c 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-13 23:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"GAMMALN\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMALN"
-msgstr "GAMMALN"
+msgstr "የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"GAMMALN.PRECISE\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr "GAMMALN.PRECISE"
+msgstr "የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም.ትክክለኛ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"HYPGEOMDIST\n"
"itemlist.text"
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "HYPGEOMDIST"
+msgstr "ሀይፐር ጂዮሜትሪክ ስርጭት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"HYPGEOM.DIST\n"
"itemlist.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "ሀይፐር ጂዮሜትሪክ.ስርጭት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"GEOMEAN\n"
"itemlist.text"
msgid "GEOMEAN"
-msgstr "GEOMEAN"
+msgstr "የ ጂዮሜትሪክ አማካይ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a17b661aa14..af28809d087 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a at tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich at gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505932981.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1506881692.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28522,7 +28522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Размеркаваць калонкі раўнамерна"
+msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index df0c1949e8c..0b72ce3245a 100644
--- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a at tut.by>\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505824831.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1506964042.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Дыяпазон або формульны выраз:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr ""
+msgstr "Перанесці змесціва нябачных клетак у першую клетку"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Запісаць змест нябачных клетак"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ачысціць змесціва нябачных клетак"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Перамясціць ці капіраваць аркуш"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Гэта назва ўжо занятая."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Назва - пустая."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Назва ўтрымлівае недапушчальныя знакі."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -6901,7 +6901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні формулы"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -7937,7 +7937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "Перацягніце патрэбныя палі куды трэба"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Прызначэнне"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9453,14 +9453,13 @@ msgid "_Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Супольны рэсурс з"
#: sharedocumentdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"warning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Заўвага Змяненні падобна на і number і падобна на і цаль mode не mode для і."
+msgstr "Заўвага: У гэтым рэжыме не запісваюцца змены ў атрыбутах фарматавання, такіх як шрыфт, колер і фармат лікаў, таксама недаступны некаторыя функцыі, такія як рэдагаванне дыяграм і рысаваных аб'ектаў. Для атрымання эксклюзіўнага доступу, які патрэбен для гэтых змен і функцый, выключыце рэжым супольнага доступу."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -9472,14 +9471,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: sharedocumentdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"accessed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessed"
-msgstr "Апошні раз"
+msgstr "Апошні доступ"
#: sharedocumentdlg.ui
#, fuzzy
@@ -10258,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Інжынерны запіс"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index df2149c185f..e4af69c4f9d 100644
--- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a at tut.by>\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498937757.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1506881712.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10944,7 +10944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Размеркаваць калонкі раўнамерна"
+msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 334a5f1e264..cfa9416d8e4 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-24 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-09 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479987744.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507578279.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксисът на URL не позволява използването на някои специални знаци. Те или се заместват с други, или се кодират. Наклонената черта (<emph>/</emph>) се използва като разделител в пътища. Например файлът, посочен като <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> в локалния компютър чрез синтаксиса на Windows, се цитира като <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> според синтаксиса на URL."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr ""
+msgstr "Локалът, използван за форматиране на числа, дати и парични суми в $[officename] Basic, може да се задава в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езикови настройки - Езици</emph>. Във форматиращите кодове на Basic десетичната точка (<emph>.</emph>) винаги се използва като <emph>заместител</emph> за дробния разделител от локала и се замества автоматично със съответния знак."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920171018124524\n"
"help.text"
msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "Тази функция се разрешава с оператор <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>, поставен преди изпълнимия програмен код в модула."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id061420171139089682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functsyntax\">Syntax:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"functsyntax\">Синтаксис:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id061420171139087480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functvalue\">Return value:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"functvalue\">Резултат:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id061420171139084157\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"functparameters\">Параметри:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id061420171139088233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"functexample\">Пример:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017015837916\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Финансови функции на VBA</link></variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error codes:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Кодове за грешка:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 не се допуска в процедура</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 не се допуска извън процедура</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170241588881\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Наименувана константа"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170241585541\n"
"help.text"
msgid "Integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Целочислена стойност"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170241585124\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниция"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Display OK button only."
-msgstr ""
+msgstr "Показва се само бутон „OK“."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145646\n"
"help.text"
msgid "Display OK and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Показват се бутони „OK“ и „Отказ“."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Показват се бутони „Прекратяване“, „Повторен опит“ и „Игнориране“."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Показват се бутони „Да“, „Не“ и „Отказ“."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "Display Yes and No buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Показват се бутони „Да“ и „Не“."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Показват се бутони „Повторен опит“ и „Отказ“."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Стоп“."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153837\n"
"help.text"
msgid "Add the Question icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Въпрос“."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Удивителна“."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146915\n"
"help.text"
msgid "Add the Information icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Информация“."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "First button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Първият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Second button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Вторият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153715\n"
"help.text"
msgid "Third button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Третият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170241588881\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Наименувана константа"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170241585541\n"
"help.text"
msgid "Integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Целочислена стойност"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170241585124\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниция"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Display OK button only."
-msgstr ""
+msgstr "Показва се само бутон „OK“."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145646\n"
"help.text"
msgid "Display OK and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Показват се бутони „OK“ и „Отказ“."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Показват се бутони „Прекратяване“, „Повторен опит“ и „Игнориране“."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Показват се бутони „Да“, „Не“ и „Отказ“."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "Display Yes and No buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Показват се бутони „Да“ и „Не“."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Показват се бутони „Повторен опит“ и „Отказ“."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Стоп“."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153837\n"
"help.text"
msgid "Add the Question icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Въпрос“."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Удивителна“."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146915\n"
"help.text"
msgid "Add the Information icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "В диалоговия прозорец се показва икона „Информация“."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "First button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Първият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Second button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Вторият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153715\n"
"help.text"
msgid "Third button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Третият бутон в диалоговия прозорец е подразбиран."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170330379805\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Наименувана константа"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170330387072\n"
"help.text"
msgid "Integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Целочислена стойност"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170330387973\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниция"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149567\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отказ"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
"par_id4056825\n"
"help.text"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Прекратяване"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Повторен опит"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Игнориране"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170242005479\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
-msgstr ""
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Лас Вегас\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Заглавие на диалога\")"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522586822\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Наименувана константа"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583099\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583818\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниция"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147349\n"
"help.text"
msgid "Normal files."
-msgstr ""
+msgstr "Нормални файлове."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Read-only files."
-msgstr ""
+msgstr "Файлове само за четене."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10950,7 +10950,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170546544550\n"
"help.text"
msgid "Hidden file"
-msgstr ""
+msgstr "Скрит файл."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170546546496\n"
"help.text"
msgid "System file"
-msgstr ""
+msgstr "Системен файл."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Връща името на тома."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of the directory only."
-msgstr ""
+msgstr "Връща само името на директорията."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr ""
+msgstr "Файлът е бил променен след последното архивиране (бит за архивиране)."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522586822\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Наименувана константа"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583099\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11550,7 +11550,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583818\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниция"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147349\n"
"help.text"
msgid "Normal files."
-msgstr ""
+msgstr "Нормални файлове."
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11566,7 +11566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Read-only files."
-msgstr ""
+msgstr "Файлове само за четене."
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170546544550\n"
"help.text"
msgid "Hidden file"
-msgstr ""
+msgstr "Скрит файл."
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function."
-msgstr ""
+msgstr "Връща дата във формата на ISO без разделители (YYYYMMDD) по зададено серийно число на дата, генерирано от функцията DateSerial, DateValue или CDateFromIso."
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151098\n"
"help.text"
msgid "The year part consists of at least four digits, with leading zeros if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string returned can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\"."
-msgstr ""
+msgstr "Годината се състои от поне четири цифри, с водещи нули, ако абсолютната стойност е под 1000, може да бъде отрицателна с водещ минус, ако подадената дата е преди новата ера, и може да има повече от четири цифри, ако абсолютната стойност е над 9999. Върнатият форматиран низ може да е в диапазона от \"-327680101\" до \"327671231\"."
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151099\n"
"help.text"
msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4"
-msgstr ""
+msgstr "Годините преди 100 и след 9999 се поддържат от %PRODUCTNAME 5.4 нататък."
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)."
-msgstr ""
+msgstr "Приема низ с дата във формата на ISO (YYYYMMDD или YYYY-MM-DD) и връща вътрешното числово представяне на датата."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148551\n"
"help.text"
msgid "The year part must consist of either two (supported only in YYMMDD format without separators for compatibility) or at least four digits. With four digits leading zeros must be given if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\", or \"-32768-01-01\" to \"32767-12-31\"."
-msgstr ""
+msgstr "Годината трябва да се състои или от две цифри (поддържа се само във формата YYMMDD без разделители за съвместимост), или от поне четири. При четири цифри трябва да има водещи нули, ако абсолютната стойност е под 1000, допуска се отрицателна стойност с водещ минус, ако датата е преди новата ера, и цифрите може да са повече от четири, ако абсолютната стойност е над 9999. Форматираният низ може да е в диапазона от \"-327680101\" до \"327671231\" или от \"-32768-01-01\" до \"32767-12-31\"."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12670,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "An invalid date results in an error. Year 0 is not accepted, the last day BCE is -0001-12-31 and the next day CE is 0001-01-01. Dates before 1582-10-15 are in the proleptic Gregorian calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Невалидна дата предизвиква грешка. Година 0 не се приема, последният ден преди новата ера е -0001-12-31, а следващият ден, вече от новата ера, е 0001-01-01. Датите преди 1582 г. са по пролептичния грегориански календар."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12678,7 +12678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148553\n"
"help.text"
msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
-msgstr ""
+msgstr "При преобразуване на серийно число на дата към печатаем низ, например за командите Print и Msg Box, се използва подразбираният календар на локала и при датата 1582-10-15 може да се превключи към юлиански календар, при което ще се покаже различна от очакваната дата. Използвайте <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">библиотечната функция CDateToIso</link>, за да преобразувате такива серийни числа към низово представяне в пролептичния грегориански календар."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148554\n"
"help.text"
msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode."
-msgstr ""
+msgstr "Форматът YYYY-MM-DD с разделители се поддържа от %PRODUCTNAME 5.3.4 нататък. Годините преди 100 и след 9999 се приемат от %PRODUCTNAME 5.4 нататък, ако не е активен режимът на съвместимост с VBA."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12726,7 +12726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Низ:</emph> Низ, съдържащ дата във формата на ISO."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -12742,7 +12742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system"
-msgstr ""
+msgstr "връща 31.12.2002 г. във формата за дати на вашата система."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Константи на Basic"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051720170831387233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Pi;константа на Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Null;константа на Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;константа на Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;константа на Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, константи;True</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051620171022255424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Константи на Basic</link>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171022384640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Константи, използвани в програмите на Basic</ahelp>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171022382581\n"
"help.text"
msgid "Boolean constants"
-msgstr ""
+msgstr "Булеви константи"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114565335\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114565484\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114563271\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051620171114566623\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051620171114573549\n"
"help.text"
msgid "Mathematical constant"
-msgstr ""
+msgstr "Математическа константа"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114576150\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114575122\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15150,7 +15150,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114574987\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051620171114571721\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051620171114576454\n"
"help.text"
msgid "Object Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Обектни константи"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114576921\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114578188\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170824099845\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt ""
"par_id05172017082409622\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Empty</emph> value indicates that the variable is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "Стойността <emph>Empty</emph> означава, че променливата не е инициализирана."
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170824093395\n"
"help.text"
msgid "Indicates that the variable does not contain data."
-msgstr ""
+msgstr "Показва, че променливата не съдържа данни."
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170824097935\n"
"help.text"
msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr ""
+msgstr "Присвойте на променлива обекта <emph>Nothing</emph>, за да отмените предишно присвояване."
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15222,7 +15222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051620171114572289\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -23734,7 +23734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable"
-msgstr ""
+msgstr "cCur = Currency ' cCur е променлива с неявен тип Currency"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -25910,7 +25910,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор Option VBASupport [библиотечен]"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -25918,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MS Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MS Excel, поддръжка на макроси;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel, поддръжка на макроси;Option VBASupport, оператор</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport, оператор</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport, оператор</bookmark_value>"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -25926,7 +25926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Оператор Option VBASupport [библиотечен]</link>"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -25934,7 +25934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Basic will support some VBA statements, functions and objects."
-msgstr ""
+msgstr "Указва, че %PRODUCTNAME Basic ще поддържа оператори, функции и обекти на VBA."
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -25942,7 +25942,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171055367194\n"
"help.text"
msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the common usage patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Поддръжката на VBA не е завършена, но покрива голяма част от разпространените случаи на употреба."
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -25950,7 +25950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис:"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -25958,7 +25958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри:"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -25966,7 +25966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "Този оператор трябва да бъде поставен в модул преди изпълнимия програмен код."
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -25974,7 +25974,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171055361727\n"
"help.text"
msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "1: Разрешаване поддръжката на VBA в %PRODUCTNAME"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -25982,7 +25982,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171055369857\n"
"help.text"
msgid "0: Disable VBA support"
-msgstr ""
+msgstr "0: Забраняване поддръжката на VBA"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -25990,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125864\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Пример:"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -25998,7 +25998,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Свойства на VBA</link>"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170424259343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Поддръжка на VBA в %PRODUCTNAME</link>"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -26262,7 +26262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)"
-msgstr ""
+msgstr "TypeName (Variable) / VarType (Variable)"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26310,7 +26310,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620170608269696\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Наименувана константа"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26350,7 +26350,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620170608331416\n"
"help.text"
msgid "Currency variable"
-msgstr ""
+msgstr "валутна"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26590,7 +26590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names."
-msgstr ""
+msgstr "от „TextEdit1“ до „TextEdit5“ в цикъл за създаване на пет имена на елементи за управление."
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -27054,7 +27054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
-msgstr ""
+msgstr "a = DimArray(2, 2, 4) ' е същото като Dim a(2, 2, 4)."
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -27358,7 +27358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "' Copy of objects -> same instance"
-msgstr ""
+msgstr "' Копираме обекти -> един и същ екземпляр"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -27366,7 +27366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153525\n"
"help.text"
msgid "' Copy of structs as value -> new instance"
-msgstr ""
+msgstr "' Копираме структура по стойност -> нов екземпляр"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -28190,7 +28190,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AscW Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция AscW [библиотечна]"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28198,7 +28198,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AscW, функция</bookmark_value>"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28206,7 +28206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [Runtime - VBA]\">AscW Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [Runtime - VBA]\">Функция AscW [библиотечна – VBA]</link>"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28214,7 +28214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Връща стойността в Уникод на първия знак от низов израз."
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28222,7 +28222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28230,7 +28230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> валиден израз със стойност низ. Обработва се само първият му знак."
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28238,7 +28238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW function encounters a blank string, %PRODUCTNAME Basic reports a run-time error. Returned values are between 0 and 65535."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте функцията AscW, за да заменяте знаци със стойности от Уникод. Ако тя срещне празен низ, %PRODUCTNAME Basic докладва за грешка по време на изпълнение. Връщаните стойности са между 0 и 65535."
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28246,7 +28246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65"
-msgstr ""
+msgstr "Print AscW(\"A\") ' връща 65"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28254,7 +28254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937"
-msgstr ""
+msgstr "Print AscW(\"Ω\") ' връща 937"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28262,7 +28262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163800\n"
"help.text"
msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account"
-msgstr ""
+msgstr "Print AscW(\"Αθήνα\") ' връща 913, взема се предвид само първият знак (алфа)"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28270,7 +28270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28278,7 +28278,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920171027053197\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -28286,7 +28286,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920171027051338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28294,7 +28294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция ChrW [библиотечна – VBA]"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28302,7 +28302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ChrW, функция</bookmark_value>"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function [Runtime]\">ChrW Function [Runtime -VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function [Runtime]\">Функция ChrW [библиотечна – VBA]</link>"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28318,7 +28318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code."
-msgstr ""
+msgstr "Връща знака от Уникод, съответстващ на зададения знаков код."
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "ChrW(Expression As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ChrW(Expression As Integer)"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28334,7 +28334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28342,7 +28342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> Числови променливи, представляващи валидна 16-битова стойност от Уникод (0–65535). За празна стойност се връща код на грешка 5. За стойност извън интервала [0, 65535] се връща код на грешка 6."
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28350,7 +28350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts the greek letter Alpha and Omega in a string."
-msgstr ""
+msgstr "' Този пример вмъква в низ гръцките букви алфа и омега."
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28358,7 +28358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"От \"+ ChrW(913)+\" до \" + ChrW(937)"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
-msgstr ""
+msgstr "' В диалога се показва следното: От Α до Ω"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28374,7 +28374,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920171010491586\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28382,7 +28382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -28390,7 +28390,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920171009414669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
@@ -30910,7 +30910,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция InStrRev [библиотечна – VBA]"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30918,7 +30918,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>InStrRev function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>InStrRev, функция</bookmark_value>"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">InStrRev Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">Функция InStrRev [библиотечна – VBA]</link>"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30934,7 +30934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string."
-msgstr ""
+msgstr "Връща позицията на низ в друг низ, започвайки от дясната му страна."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30942,7 +30942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "Функцията InStrRev връща позицията, в която е намерено съответствие, започвайки от дясно. Ако низът не бъде намерен, функцията връща 0."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30950,7 +30950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30958,7 +30958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30966,7 +30966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text1:</emph> низът, който да бъде претърсен."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30974,7 +30974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text2:</emph> низът, който се търси."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30982,7 +30982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>Optional numeric expression that marks the position <emph>from the left </emph>in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> незадължителен числов израз – позиция в низа, <emph>броено от ляво</emph>, от която започва търсенето. Ако бъде пропуснат, търсенето започва от последния знак. Максималната разрешена стойност е 65535."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30990,7 +30990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare:</emph> незадължителен числов израз, определящ начина на сравняване. Стойността на този параметър може да бъде"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -30998,7 +30998,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920170326028042\n"
"help.text"
msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "1: Подразбираната стойност 1 означава текстово сравнение, нечувствително към регистъра на буквите."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920170326027721\n"
"help.text"
msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "0: Стойност 0 указва двоично сравнение, което е чувствително към регистъра."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31014,7 +31014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "За да избегнете грешки при изпълнение, не задавайте параметър Compare ако първият параметър е пропуснат."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31022,7 +31022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "sInput = \"The book is on the table\""
-msgstr ""
+msgstr "sInput = \"Книгата е на масата\""
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31030,7 +31030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = Instr(sInput,\"книгата\",10,1) ' Връща 1, търсенето игнорира регистъра"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31038,7 +31038,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920170322141162\n"
"help.text"
msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = Instr(sInput,\"книгата\",10,0) ' Връща 0, търсенето зачита регистъра"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920170316395065\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31054,7 +31054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция StrReverse [библиотечна – VBA]"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31062,7 +31062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>StrReverse function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>StrReverse, функция</bookmark_value>"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31070,7 +31070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function [Runtime]\">StrReverse Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function [Runtime]\">Функция StrReverse [библиотечна – VBA]</link>"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31078,7 +31078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "Returns the string with the character order reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Връща низа с обърнат ред на знаците."
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "StrReverse (Text1 As String)"
-msgstr ""
+msgstr "StrReverse (Text1 As String)"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31094,7 +31094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31102,7 +31102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to reverse the character order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text1:</emph> низът, чийто знаци да бъдат подредени в обратен ред."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -32062,7 +32062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "' this is the same as the following statement:"
-msgstr ""
+msgstr "' това е същото като долния оператор:"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -32142,7 +32142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "' Generate \"live\" dialog"
-msgstr ""
+msgstr "' Създаваме „жив“ диалогов прозорец"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -32806,7 +32806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence."
-msgstr ""
+msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue(\"[]byte\", MyBasicValue) ' за получаване на последователност от байтове."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -32950,7 +32950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DDB Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция DDB [библиотечна – VBA]"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -32958,7 +32958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DDB, функция</bookmark_value>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -32966,7 +32966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [Runtime - VBA]\">DDB Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [Runtime - VBA]\">Функция DDB [библиотечна – VBA]</link>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -32974,7 +32974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява амортизацията на актив за зададен период по аритметично дегресивен метод (метод на намаляващата се сума на числата)."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -32982,7 +32982,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332738\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cost</emph> е началната стойност на актива."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -32990,7 +32990,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142331999\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Salvage</emph> е ликвидационната стойност на актива в края на амортизационния срок."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -32998,7 +32998,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142338147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Life</emph> е броят периоди (например години или месеци) в полезния живот на актива."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33006,7 +33006,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142338917\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Period</emph> е периодът, за който да бъде изчислена стойността."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33014,7 +33014,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142335816\n"
"help.text"
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Factor</emph> (незадължителен) е коефициентът за намаляване на остатъка. Ако не е въведена стойност, се подразбира 2."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33022,7 +33022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
-msgstr ""
+msgstr "Този метод за изчисляване е подходящ, ако желаете по-висока начална стойност на амортизацията в сравнение с линейния метод. Стойността на амортизацията намалява с всеки следващ период – това обикновено се използва за активи, които се обезценяват най-бързо скоро след закупуването си (превозни средства, компютри и т.н.). Обърнете внимание, че при този метод остатъчната стойност не може да достигне 0."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33030,7 +33030,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Print ddb_yr1 ' връща 1721,81 валутни единици."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -33038,7 +33038,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">Функция DDB в CALC</link>"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33046,7 +33046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FV Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция FV [библиотечна – VBA]"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33054,7 +33054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FV, функция</bookmark_value>"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33062,7 +33062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [Runtime - VBA]\">FV Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [Runtime - VBA]\">Функция FV [библиотечна – VBA]</link>"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33070,7 +33070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)."
-msgstr ""
+msgstr "Връща бъдещата стойност на инвестиция на базата на периодични постоянни плащания и постоянна лихва."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33078,7 +33078,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> е лихвеният процент за един период."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241668\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> е общият брой периоди на плащане."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pmt</emph> е плащането, извършвано на всеки период."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> (незадължителен) е текущата стойност на поредицата от плащания."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Due</emph> (незадължителен) указва дали плащанията са дължими в началото или в края на всеки период."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - плащането е дължимо в края на периода;"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - плащането е дължимо в началото на периода."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Print myFV ' връща -4234,00 парични единици. Крайната стойност на инвестицията е 4234,00 парични единици."
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">Функция FV в CALC</link>"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция IPmt [библиотечна – VBA]"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IPmt, функция</bookmark_value>"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [Runtime - VBA]\">IPmt Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [Runtime - VBA]\">Функция IPmt [библиотечна – VBA]</link>"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява периодичното лихвено плащане за инвестиция с регулярни плащания и постоянен лихвен процент."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> е лихвеният процент за един период."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Per</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Per</emph> е периодът, за който се изчислява лихвата. Ако се изчислява лихвата за последния период, Period = NPER."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730134582\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> е общият брой на периодите, през които се изплаща анюитет."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730144688\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> е текущата стойност на поредицата от плащания."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730148520\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FV</emph> (незадължителен) е желаната бъдеща стойност в края на периодите."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730141431\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Due</emph> (незадължителен) указва дали плащанията са дължими в началото или в края на всеки период."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - плащането е дължимо в края на периода;"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - плащането е дължимо в началото на периода."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Print myIPmt ' връща -352,97 парични единици. Натрупаната лихва за петия период (година) е 352,97 парични единици."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">Функция IPMT в CALC</link>"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IRR Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция IRR [библиотечна – VBA]"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IRR, функция</bookmark_value>"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [Runtime - VBA]\">IRR Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [Runtime - VBA]\">Функция IRR [библиотечна – VBA]</link>"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
-msgstr ""
+msgstr "Връща вътрешната норма на печалба за инвестиция."
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Values(): </emph>Числовите стойности представят парични потоци, постъпващи през регулярни интервали, като поне една стойност трябва да е отрицателна (плащане) и поне една – положителна (приход)."
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Guess</emph> Начално приближение за резултата."
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170217548258\n"
"help.text"
msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "Print irrValue ' връща 11,3321028236252 – вътрешната норма на печалба на паричния поток."
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33318,7 +33318,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">Функция IRR в CALC</link>"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция MIRR [библиотечна – VBA]"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33334,7 +33334,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>МIRR, функция</bookmark_value>"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33342,7 +33342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [Runtime - VBA]\">MIRR Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [Runtime - VBA]\">Функция МIRR [библиотечна – VBA]</link>"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява модифицираната вътрешна норма на печалба на последователност от парични потоци."
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Values(): </emph>Масив от парични потоци, представляващи последователност от плащания и приходи, като отрицателните числа се смятат за плащания, а положителните – за приходи. Масивът трябва да съдържа поне една отрицателна и поне една положителна стойност."
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170513518949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Investment</emph>: лихвеният процент на инвестициите (отрицателните стойности в масива)."
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ReinvestRate:</emph> лихвеният процент за реинвестициите (положителните стойности в масива)."
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170217548258\n"
"help.text"
msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "Print mirrValue ' връща 94,16 – вътрешната норма на печалба на паричния поток."
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">Функция MIRR в CALC</link>"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33398,7 +33398,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPer Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функция NPer [библиотечна – VBA]"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NPer, функция</bookmark_value>"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33414,7 +33414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [Runtime - VBA]\">NPer Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [Runtime - VBA]\">Функция NPer [библиотечна – VBA]</link>"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява броя периоди за заем или инвестиция."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33430,7 +33430,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> е лихвеният процент за един период."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pmt</emph> е плащането, извършвано на всеки период."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> е текущата стойност на поредицата от плащания."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FV</emph> (незадължителен) е бъдещата стойност на заема / инвестицията."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Due</emph> (незадължителен) указва дали плащанията са дължими в началото или в края на всеки период."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33470,7 +33470,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - плащането е дължимо в края на периода;"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - плащането е дължимо в началото на периода."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170142332315\n"
"help.text"
msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr ""
+msgstr "Print period ' връща -12,02. Периодът на плащанията съдържа 12,02 периода."
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33494,7 +33494,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">Функция NPER в CALC</link>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34390,7 +34390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id05182017030838384\n"
"help.text"
msgid "Working with VBA Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Работа с макроси на VBA"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -34406,7 +34406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exclusive VBA functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции само във VBA"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34414,7 +34414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170350145208\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34422,7 +34422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051820170313205718\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Функции само във VBA</link></variable>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34430,7 +34430,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170314436068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic добавя този набор от функции, когато е разрешена поддръжката за VBA.</ahelp>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34438,7 +34438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051820170407499827\n"
"help.text"
msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module."
-msgstr ""
+msgstr "Тези ексклузивни функции на VBA са разрешени, когато първият ред от модул на %PRODUCTNAME Basic е <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>."
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34446,7 +34446,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05192017035621676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Text Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;функции за текст</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34454,7 +34454,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170355592834\n"
"help.text"
msgid "Text functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции за текст"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34462,7 +34462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170357078705\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Financial Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;финансови функции</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34470,7 +34470,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170355592581\n"
"help.text"
msgid "Financial functions"
-msgstr ""
+msgstr "Финансови функции"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34478,7 +34478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170357347041\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;функции за дати и часове</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34486,7 +34486,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170356005357\n"
"help.text"
msgid "Date and time functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции за дати и часове"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34494,7 +34494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170358002074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;I/O Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;входно-изходни функции</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170356006501\n"
"help.text"
msgid "I/O Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Входно-изходни функции"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34510,7 +34510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170358346963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;математически функции</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34518,7 +34518,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170356005221\n"
"help.text"
msgid "Mathematical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Математически функции"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34526,7 +34526,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA, функции на;функции за обекти</bookmark_value>"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34534,7 +34534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Object Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции за обекти"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34542,7 +34542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Support for VBA Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Поддръжка за макроси на VBA"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34550,7 +34550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051720170332046289\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Working with VBA Macros</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Работа с макроси на VBA</link></variable>"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34558,7 +34558,7 @@ msgctxt ""
"par_id05172017033242490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) е реализация на Visual Basic на Microsoft, вградена във всички приложения от Microsoft Office. </ahelp>"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34566,7 +34566,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170332428854\n"
"help.text"
msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects."
-msgstr ""
+msgstr "Поддръжката на VBA не е завършена, но покрива голяма част от разпространените случаи на употреба. Повечето макроси използват обозримо подмножество от обектите в API на Excel (като Range, Worksheet, Workbook и пр.) и поддръжката включва тези обекти, както техните най-често използвани методи и свойства."
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34574,7 +34574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051720170350145604\n"
"help.text"
msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на документи на Microsoft Office с изпълними макроси на VBA"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34582,7 +34582,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170350147298\n"
"help.text"
msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – Load / Save – VBA Properties</item> and mark the <emph>Excutable code</emph> checkbox. Then load or open your document."
-msgstr ""
+msgstr "Отворете<item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - Зареждане/записване - Настройки за VBA</item> и отметнете квадратчето <emph>Изпълним код</emph>. После заредете или отворете документа си."
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34590,7 +34590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051720170400536628\n"
"help.text"
msgid "Runing VBA Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Стартиране на макроси на VBA"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34598,7 +34598,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170400539565\n"
"help.text"
msgid "Run VBA macros in the same way as %PRODUCTNAME Basic macros."
-msgstr ""
+msgstr "Макросите на VBA се стартират по същия начин като тези на %PRODUCTNAME Basic."
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34606,7 +34606,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170407404013\n"
"help.text"
msgid "Since support for VBA is not complete, you may have to edit the VBA code and complete the missing support with %PRODUCTNAME Basic objects, statements and functions."
-msgstr ""
+msgstr "Тъй като поддръжката за VBA не е завършена, може да се наложи да редактирате кода на VBA и да довършите липсващата поддръжка чрез обекти, оператори и функции на %PRODUCTNAME Basic."
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34614,7 +34614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051720170400533411\n"
"help.text"
msgid "Editing VBA Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на макроси на VBA"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34622,7 +34622,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170400532486\n"
"help.text"
msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE."
-msgstr ""
+msgstr "Макросите на VBA могат да бъдат редактирани в средата за разработка на %PRODUCTNAME Basic."
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34630,7 +34630,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Свойства на VBA</link>"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -34638,4 +34638,4 @@ msgctxt ""
"par_id051720170407401872\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">Интегрирана развойна среда на %PRODUCTNAME Basic</link>"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 051f80013ac..4d11511797d 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475016389.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507381750.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"hd_id033020170228348624\n"
"help.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на формула"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id03302017024610704\n"
"help.text"
msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
-msgstr ""
+msgstr "В клетката се показва формулата вместо изчисленият резултат."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Галерия</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b78be6910c0..dfb678d72bf 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-26 00:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-09 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480120717.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507578966.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitab\">Изберете <emph>Лист - Вмъкване на лист</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Изберете <emph>Лист - Вмъкване на лист от файл</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Икона</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einamen\">Изберете <emph>Вмъкване - Наименувани диапазони и изрази</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Изберете <emph>Лист - Връзка към външни данни</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaei\">Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Вмъкване</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einaueb\">Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Създаване</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einabesch\">Изберете <emph>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Етикети</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdektv\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Меню <emph>Инструменти - Език - Сричкопренасяне</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdvore\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Скриване на влияещите клетки</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdszne\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Скриване на зависимите клетки</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdase\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Скриване на всички стрелки</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Проследяване на грешка</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Режим „Запълване“</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Отбелязване на невалидните данни</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153159\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Опресняване на стрелките</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"automatisch\">Изберете <emph>Инструменти - Детектив - Автоопресняване</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exzws\">Изберете <emph>Инструменти - Удовлетворяване на условие</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3269142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver\">Изберете <emph>Инструменти - Solver</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, <emph>Options</emph> button </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solver_options\">Изберете <emph>Инструменти - Solver</emph>, бутон <emph>Настройки</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exsze\">Изберете <emph>Инструменти - Сценарии</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Данни - Изчисляване - Преизчисляване</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Изберете <emph>Данни - Изчисляване - Автоизчисляване</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Изберете <emph>Инструменти - Автовъвеждане</emph> </variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f4f044c2661..f397eef07f4 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-13 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: LibreOffice на български\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500898218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507891126.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Въведете буква на колона. Натиснете Enter, за да преместите курсора за клетка в зададената колона от същия ред.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Въведете номер на ред. Натиснете Enter, за да преместите курсора за клетка в зададения ред от същата колона.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Указва текущата област с данни, отбелязана чрез позицията на курсора за клетка.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Премества курсора в началната клетка на текущия диапазон с данни, който можете да осветите чрез бутона <emph>Диапазон с данни</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
... etc. - the rest is truncated
More information about the Libreoffice-commits
mailing list