[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-5-4' - source/am source/ar source/be source/bg source/br source/de source/es source/eu source/fr source/gl source/he source/hr source/hsb source/hu source/id source/is source/it source/jv source/ko source/lt source/lv source/nl source/pt source/sq source/ta source/tr source/uk source/zh-CN source/zh-TW

Christian Lohmaier lohmaier+LibreOffice at googlemail.com
Thu Sep 14 13:18:45 UTC 2017


 source/am/cui/uiconfig/ui.po                                         |   10 
 source/am/dbaccess/source/ui/app.po                                  |   10 
 source/am/formula/source/core/resource.po                            |   37 
 source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po                           |    8 
 source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                  |   50 
 source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po                          |    6 
 source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                       |   20 
 source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                       |  216 -
 source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                       |    6 
 source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                       |    6 
 source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                       |   22 
 source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                    |  110 
 source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                    |   16 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po                      |   12 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po                      |   44 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                   |   48 
 source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                |   12 
 source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                    |   10 
 source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                    |   26 
 source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                    |    8 
 source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                 |   28 
 source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po                        |    6 
 source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                     |    8 
 source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                  |    6 
 source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po   |    6 
 source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po           |   10 
 source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |   34 
 source/am/sc/source/ui/src.po                                        |  120 
 source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                    |   12 
 source/am/scaddins/source/analysis.po                                |   40 
 source/am/starmath/source.po                                         |   10 
 source/ar/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po    |   10 
 source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |   48 
 source/ar/sc/source/ui/src.po                                        |   18 
 source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                    |   41 
 source/ar/sd/source/ui/view.po                                       |   20 
 source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po                                 |   70 
 source/ar/svx/source/dialog.po                                       |   10 
 source/ar/svx/uiconfig/ui.po                                         |   83 
 source/ar/swext/mediawiki/help.po                                    |    5 
 source/be/connectivity/source/resource.po                            |   13 
 source/be/cui/source/options.po                                      |    8 
 source/be/cui/source/tabpages.po                                     |    6 
 source/be/cui/uiconfig/ui.po                                         |    8 
 source/be/librelogo/source/pythonpath.po                             |   12 
 source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po      |    7 
 source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice.po                  |    6 
 source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po           |   13 
 source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |   36 
 source/be/readlicense_oo/docs.po                                     |   14 
 source/be/sc/source/ui/src.po                                        |  223 -
 source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                    |  233 -
 source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po                                 |   12 
 source/be/sfx2/uiconfig/ui.po                                        |   36 
 source/be/svx/source/dialog.po                                       |   72 
 source/be/svx/source/svdraw.po                                       |    6 
 source/be/svx/uiconfig/ui.po                                         |   18 
 source/bg/chart2/uiconfig/ui.po                                      |    6 
 source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                  |   10 
 source/de/fpicker/uiconfig/ui.po                                     |    8 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                       |    6 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                    |   10 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po                      |    6 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                   |   50 
 source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po                       |  186 
 source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |   18 
 source/de/sfx2/uiconfig/ui.po                                        |   10 
 source/es/extensions/source/propctrlr.po                             |   10 
 source/es/forms/source/resource.po                                   |   10 
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                  |   26 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                       |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                    |   10 
 source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po                       |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po                      |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po                      |   60 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po                      |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                  |   12 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po       |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                   |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                |   12 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po                    |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                     |   46 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                     |   10 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                  |   10 
 source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po   |    6 
 source/es/sc/source/ui/src.po                                        |   10 
 source/es/scaddins/source/datefunc.po                                |    6 
 source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po                                 |   10 
 source/es/svx/source/dialog.po                                       |   10 
 source/es/svx/source/form.po                                         |   20 
 source/es/svx/uiconfig/ui.po                                         |   12 
 source/es/sw/source/uibase/utlui.po                                  |    8 
 source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                  |   20 
 source/es/vcl/source/src.po                                          |    6 
 source/es/vcl/uiconfig/ui.po                                         |    6 
 source/es/wizards/source/formwizard.po                               |   16 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                  |  148 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po               |   10 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po                          |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                       |   10 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                       | 1692 ++++-----
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                       |   10 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                       |   60 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                       |   82 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                    |  108 
 source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po                      |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po                      |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po                       |   26 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                    |   10 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po                         |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po                      |   12 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po                      |   66 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po                      |   62 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po                      |   46 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po       |   12 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                   |   46 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                |   26 
 source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po                       |   14 
 source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                    |   10 
 source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                    |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                    |   14 
 source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po                    |   62 
 source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                 |   28 
 source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po                       |   10 
 source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po                       |   22 
 source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po                       |   12 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                     |   48 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                     |   12 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                     |   62 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                  |   82 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po              |   90 
 source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |    6 
 source/eu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po                          |    6 
 source/eu/sc/source/ui/src.po                                        |   18 
 source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                    |   38 
 source/eu/scaddins/source/analysis.po                                |    8 
 source/fr/chart2/uiconfig/ui.po                                      |   10 
 source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                       |    8 
 source/fr/sc/source/ui/src.po                                        |    8 
 source/fr/scaddins/source/analysis.po                                |    8 
 source/fr/scaddins/source/datefunc.po                                |    6 
 source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po                                        |    8 
 source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                     |  116 
 source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |    6 
 source/gl/sfx2/source/appl.po                                        |    8 
 source/gl/svx/uiconfig/ui.po                                         |    8 
 source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                  |    8 
 source/he/accessibility/source/helper.po                             |   12 
 source/he/avmedia/source/framework.po                                |   10 
 source/he/basctl/source/basicide.po                                  |   36 
 source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po                             |   26 
 source/he/cui/source/options.po                                      |   12 
 source/he/cui/uiconfig/ui.po                                         |   23 
 source/he/dbaccess/source/ui/app.po                                  |   10 
 source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po                                    |   32 
 source/he/editeng/source/editeng.po                                  |    8 
 source/he/editeng/source/items.po                                    |   12 
 source/he/editeng/uiconfig/ui.po                                     |   21 
 source/he/extensions/source/propctrlr.po                             |   36 
 source/he/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po                         |   18 
 source/he/extras/source/autocorr/emoji.po                            |   22 
 source/he/filter/source/pdf.po                                       |   10 
 source/he/filter/uiconfig/ui.po                                      |   23 
 source/he/framework/source/classes.po                                |   18 
 source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                   |   16 
 source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po   |   10 
 source/he/librelogo/source/pythonpath.po                             |    8 
 source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po           |   10 
 source/he/readlicense_oo/docs.po                                     |    8 
 source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po                       |   32 
 source/he/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po                       |   18 
 source/he/sc/source/core/src.po                                      |   28 
 source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po                          |   30 
 source/he/sc/source/ui/navipi.po                                     |   18 
 source/he/sc/source/ui/src.po                                        |   71 
 source/he/sc/source/ui/styleui.po                                    |   10 
 source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                    |    8 
 source/he/setup_native/source/mac.po                                 |   10 
 source/he/svx/source/src.po                                          |    7 
 source/he/svx/uiconfig/ui.po                                         |    9 
 source/he/sw/source/ui/app.po                                        |   10 
 source/he/sw/source/ui/index.po                                      |    8 
 source/he/sw/source/ui/misc.po                                       |   10 
 source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                  |   31 
 source/he/vcl/source/src.po                                          |   16 
 source/he/vcl/uiconfig/ui.po                                         |   22 
 source/he/wizards/source/formwizard.po                               |    8 
 source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po                              |   10 
 source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po                                 |   22 
 source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                    |    6 
 source/hsb/basctl/source/basicide.po                                 |    6 
 source/hsb/basic/source/classes.po                                   |    8 
 source/hsb/dictionaries/en.po                                        |    8 
 source/hsb/editeng/source/items.po                                   |   12 
 source/hsb/extras/source/autocorr/emoji.po                           |  444 +-
 source/hsb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po     |   22 
 source/hsb/nlpsolver/src/locale.po                                   |   10 
 source/hsb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po                      |    6 
 source/hsb/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                   |    8 
 source/hsb/sccomp/source/solver.po                                   |    8 
 source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po                              |   10 
 source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po                                 |   10 
 source/id/accessibility/source/helper.po                             |    8 
 source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po                             |    8 
 source/id/cui/source/dialogs.po                                      |    8 
 source/id/cui/uiconfig/ui.po                                         |   10 
 source/id/extras/source/autocorr/emoji.po                            |   10 
 source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po                           |    8 
 source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po                      |    6 
 source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                   |   46 
 source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po                       |    6 
 source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |    6 
 source/id/sfx2/uiconfig/ui.po                                        |   16 
 source/id/sw/source/uibase/utlui.po                                  |   18 
 source/is/desktop/source/deployment/gui.po                           |   10 
 source/is/formula/source/core/resource.po                            |   44 
 source/is/formula/uiconfig/ui.po                                     |   12 
 source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po                           |   18 
 source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                  |  178 
 source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po               |   14 
 source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po                          |   40 
 source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                       |    8 
 source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                       |  190 -
 source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                    |   22 
 source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po                      |   12 
 source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po                      |  116 
 source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po                      |  199 -
 source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po                      |   20 
 source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                  |   90 
 source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po       |   56 
 source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                   |   20 
 source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                |   34 
 source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po                       |   20 
 source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                    |   16 
 source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                    |   10 
 source/is/helpcontent2/source/text/smath.po                          |    8 
 source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                     |    8 
 source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                     |   10 
 source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                  |   10 
 source/is/librelogo/source/pythonpath.po                             |   64 
 source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |   12 
 source/is/sc/source/core/src.po                                      |   28 
 source/is/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po                          |  170 
 source/is/sc/source/ui/cctrl.po                                      |   22 
 source/is/sc/source/ui/src.po                                        |   99 
 source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                    |   28 
 source/is/scaddins/source/analysis.po                                |   12 
 source/is/scaddins/source/datefunc.po                                |   22 
 source/is/sd/source/ui/app.po                                        |   10 
 source/is/sd/source/ui/view.po                                       |   66 
 source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po                                    |    8 
 source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po                                 |  162 
 source/is/sfx2/source/doc.po                                         |   14 
 source/is/sfx2/source/view.po                                        |    8 
 source/is/starmath/source.po                                         |   40 
 source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po                              |    8 
 source/is/wizards/source/formwizard.po                               |   20 
 source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po                              |    8 
 source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po                                 |    8 
 source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                  |   14 
 source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                       |   16 
 source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                       |   14 
 source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                    |   28 
 source/it/helpcontent2/source/text/schart.po                         |    8 
 source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po                      |    6 
 source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po                      |   10 
 source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po                      |   18 
 source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po                      |   12 
 source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po                      |    6 
 source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                  |    8 
 source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                   |   22 
 source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                |   10 
 source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po                       |    8 
 source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                    |   12 
 source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                 |   16 
 source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po                       |   18 
 source/it/helpcontent2/source/text/smath/guide.po                    |    6 
 source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                     |   20 
 source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                     |   12 
 source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                  |   22 
 source/jv/accessibility/source/helper.po                             |   16 
 source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |   10 
 source/jv/svx/source/form.po                                         |   11 
 source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                   |   14 
 source/lt/cui/source/tabpages.po                                     |    8 
 source/lt/cui/uiconfig/ui.po                                         |    6 
 source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po                      |    8 
 source/lt/helpcontent2/source/text/shared/05.po                      |  180 
 source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |   64 
 source/lt/sc/source/ui/src.po                                        |    6 
 source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                    |   12 
 source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po                                        |    6 
 source/lt/svx/uiconfig/ui.po                                         |    8 
 source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                  |   34 
 source/lv/cui/source/tabpages.po                                     |    6 
 source/lv/cui/uiconfig/ui.po                                         |    6 
 source/lv/filter/uiconfig/ui.po                                      |    6 
 source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |   20 
 source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po                          |   20 
 source/lv/sd/source/ui/app.po                                        |    6 
 source/lv/sd/source/ui/view.po                                       |    8 
 source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po                                 |   24 
 source/lv/setup_native/source/mac.po                                 |   10 
 source/lv/sfx2/source/dialog.po                                      |   10 
 source/lv/sfx2/source/doc.po                                         |    8 
 source/lv/sfx2/source/view.po                                        |   14 
 source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po                                        |   13 
 source/lv/svtools/source/control.po                                  |    6 
 source/lv/svx/source/dialog.po                                       |    6 
 source/lv/svx/uiconfig/ui.po                                         |   16 
 source/lv/sw/source/ui/dbui.po                                       |    8 
 source/lv/sw/source/ui/utlui.po                                      |   10 
 source/nl/chart2/uiconfig/ui.po                                      |   14 
 source/nl/cui/source/tabpages.po                                     |   12 
 source/nl/cui/uiconfig/ui.po                                         |   88 
 source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po                      |   23 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                      |    6 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po                      |   10 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po       |    6 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                   |   26 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                |  346 -
 source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                    |   26 
 source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                 |   74 
 source/nl/helpcontent2/source/text/smath/00.po                       |   26 
 source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po                       |  772 ++--
 source/nl/helpcontent2/source/text/smath/04.po                       |   10 
 source/nl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po                    |   24 
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po                        |  100 
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                     |  124 
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                  |  216 -
 source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                       |    6 
 source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |    6 
 source/sq/accessibility/source/helper.po                             |   12 
 source/sq/avmedia/source/framework.po                                |   14 
 source/sq/basctl/source/basicide.po                                  |   16 
 source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po                             |   14 
 source/sq/desktop/source/deployment/gui.po                           |   12 
 source/sq/desktop/source/deployment/registry.po                      |   12 
 source/sq/desktop/source/deployment/unopkg.po                        |   11 
 source/sq/desktop/uiconfig/ui.po                                     |   28 
 source/sq/dictionaries/en/dialog.po                                  |   18 
 source/sq/dictionaries/es.po                                         |   10 
 source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog.po                               |   12 
 source/sq/dictionaries/is.po                                         |   10 
 source/sq/forms/source/resource.po                                   |   32 
 source/sq/fpicker/source/office.po                                   |   12 
 source/sq/fpicker/uiconfig/ui.po                                     |   30 
 source/sq/framework/source/classes.po                                |   24 
 source/sq/librelogo/source/pythonpath.po                             |  212 -
 source/sq/sccomp/source/solver.po                                    |   12 
 source/sq/setup_native/source/mac.po                                 |   10 
 source/sq/sysui/desktop/share.po                                     |   11 
 source/sq/vcl/source/src.po                                          |   34 
 source/sq/vcl/uiconfig/ui.po                                         |   22 
 source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po                              |   12 
 source/ta/scaddins/source/analysis.po                                |   10 
 source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                  |   14 
 source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po                      |   32 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po                      |    8 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po       |    8 
 source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                |   12 
 source/uk/framework/source/classes.po                                |    8 
 source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                  |  106 
 source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                       |   44 
 source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                       |   16 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po                      |   20 
 source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                     |    8 
 source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                     |  486 +-
 source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                     |   54 
 source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                  |   50 
 source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po        |    8 
 source/uk/sfx2/source/appl.po                                        |   10 
 source/uk/sw/source/ui/dbui.po                                       |   12 
 source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                  |   16 
 source/zh-CN/cui/source/options.po                                   |    6 
 source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po                                 |    8 
 source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po                               |   12 
 source/zh-CN/editeng/source/items.po                                 |    6 
 source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po                                   |   34 
 source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po               |   94 
 source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po                   |   10 
 source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po     |   20 
 source/zh-CN/sc/source/ui/src.po                                     |   36 
 source/zh-CN/sd/source/core.po                                       |    6 
 source/zh-CN/sd/source/ui/app.po                                     |   16 
 source/zh-CN/sd/source/ui/view.po                                    |   88 
 source/zh-CN/svtools/source/control.po                               |   12 
 source/zh-CN/svtools/source/misc.po                                  |   12 
 source/zh-CN/svx/source/items.po                                     |    6 
 source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po                               |    6 
 source/zh-TW/basctl/uiconfig/basicide/ui.po                          |   10 
 source/zh-TW/chart2/uiconfig/ui.po                                   |   14 
 source/zh-TW/cui/source/dialogs.po                                   |   10 
 source/zh-TW/cui/source/tabpages.po                                  |   14 
 source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po                                      |   32 
 source/zh-TW/dbaccess/source/ui/browser.po                           |   16 
 source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po                                 |   38 
 source/zh-TW/desktop/source/deployment/gui.po                        |   10 
 source/zh-TW/editeng/source/editeng.po                               |    8 
 source/zh-TW/editeng/source/items.po                                 |   10 
 source/zh-TW/editeng/uiconfig/ui.po                                  |   21 
 source/zh-TW/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po |    8 
 source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po                         | 1869 ++++------
 source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po               |   14 
 source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po                 |   12 
 source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po                                   |   12 
 source/zh-TW/formula/source/core/resource.po                         |    8 
 source/zh-TW/framework/source/classes.po                             |   18 
 source/zh-TW/librelogo/source/pythonpath.po                          |    8 
 source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po     |  268 -
 source/zh-TW/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po                    |   20 
 source/zh-TW/sc/source/core/src.po                                   |   28 
 source/zh-TW/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po                       |  214 -
 source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po                                   |   20 
 source/zh-TW/sc/source/ui/src.po                                     |   73 
 source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po                                 |   26 
 source/zh-TW/scaddins/source/analysis.po                             |   14 
 source/zh-TW/scaddins/source/datefunc.po                             |   22 
 source/zh-TW/scaddins/source/pricing.po                              |   14 
 source/zh-TW/scp2/source/calc.po                                     |    8 
 source/zh-TW/scp2/source/ooo.po                                      |   10 
 source/zh-TW/sd/source/core.po                                       |   10 
 source/zh-TW/sd/source/ui/app.po                                     |   16 
 source/zh-TW/sd/source/ui/view.po                                    |  100 
 source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po                                 |    8 
 source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po                              |  162 
 source/zh-TW/setup_native/source/mac.po                              |    8 
 source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po                                   |   16 
 source/zh-TW/sfx2/source/doc.po                                      |   14 
 source/zh-TW/sfx2/source/view.po                                     |   18 
 source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po                                     |   41 
 source/zh-TW/starmath/source.po                                      |   50 
 source/zh-TW/svtools/source/control.po                               |   42 
 source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po                               |   22 
 source/zh-TW/svtools/source/misc.po                                  |   34 
 source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po                                  |   10 
 source/zh-TW/svx/source/core.po                                      |    8 
 source/zh-TW/svx/source/dialog.po                                    |   20 
 source/zh-TW/svx/source/gallery2.po                                  |   10 
 source/zh-TW/svx/source/src.po                                       |    8 
 source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po                                  |   10 
 source/zh-TW/svx/source/svdraw.po                                    |    8 
 source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po                                  |    8 
 source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po                                      |  320 -
 source/zh-TW/sw/source/core/undo.po                                  |   36 
 source/zh-TW/sw/source/ui/app.po                                     |    8 
 source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po                                    |   10 
 source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po                                   |   48 
 source/zh-TW/sw/source/uibase/docvw.po                               |   16 
 source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po                              |    8 
 source/zh-TW/sw/source/uibase/uiview.po                              |    8 
 source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po                               |   80 
 source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po                               |  362 -
 source/zh-TW/uui/source.po                                           |   14 
 source/zh-TW/vcl/source/src.po                                       |   16 
 source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po                                      |   20 
 source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po                            |   18 
 source/zh-TW/xmlsecurity/source/dialogs.po                           |    8 
 source/zh-TW/xmlsecurity/uiconfig/ui.po                              |   16 
 459 files changed, 9200 insertions(+), 9237 deletions(-)

New commits:
commit 9817722981ae2fc901c9a08dc7b5bbfec5ca2295
Author: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
Date:   Wed Sep 13 23:40:56 2017 +0200

    update templates for 5.4.2 rc1
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: Ia2227b708d19e47ce57f4416e51c8d893bbe5911

diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index 63d2fa51778..456b2a33961 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-04 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 16:55+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501806710.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504025715.000000\n"
 
 #: aboutconfigdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
 "title\n"
 "string.text"
 msgid "Assign Macro"
-msgstr "Macro መመደቢያ"
+msgstr "ማክሮ መመደቢያ"
 
 #: eventassignpage.ui
 msgctxt ""
@@ -11242,7 +11242,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Online Update Options"
-msgstr "በመስመር ላይ የማሻሻያ ምርጫ"
+msgstr "በ መስመር ላይ የ ማሻሻያ ምርጫ"
 
 #: optopenclpage.ui
 msgctxt ""
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Pivot Point"
-msgstr "የ Pivot ነጥብ"
+msgstr "የ ፒቮት ነጥብ"
 
 #: rotationtabpage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
index 8d8571ca6d5..9d2e73d1bf0 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-29 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 16:55+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493481767.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504025747.000000\n"
 
 #: app.src
 msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
 "RID_STR_NEW_REPORT\n"
 "string.text"
 msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ መግለጫ መፍጠሪያ..."
+msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መግለጫ መፍጠሪያ..."
 
 #: app.src
 msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
 "RID_STR_NEW_QUERY\n"
 "string.text"
 msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..."
+msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..."
 
 #: app.src
 msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
 "RID_STR_NEW_TABLE\n"
 "string.text"
 msgid "Create Table in Design View..."
-msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..."
+msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..."
 
 #: app.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index 62db3757fee..a34176e345f 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-24 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 23:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
 "FACT\n"
 "itemlist.text"
 msgid "FACT"
-msgstr "FACT"
+msgstr "የ ቁጥር ፋክቶሪያል"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
 "SIGN\n"
 "itemlist.text"
 msgid "SIGN"
-msgstr "SIGN"
+msgstr "የ ቁጥር ምልክት"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
 "BINOM.DIST\n"
 "itemlist.text"
 msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "BINOM.DIST"
+msgstr "የ ባይኖሚያል.ስርጭት"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
 "SYD\n"
 "itemlist.text"
 msgid "SYD"
-msgstr "ዋጋው የሚቀንሰው በ አመት"
+msgstr "ድምር የ አመት እርጅና"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -1916,6 +1916,15 @@ msgstr "መካከለኛ ከሆነ"
 msgctxt ""
 "core_resource.src\n"
 "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SUMIFS\n"
+"itemlist.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "ድምር ከሆኑ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
 "AVERAGEIFS\n"
 "itemlist.text"
 msgid "AVERAGEIFS"
@@ -2315,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
 "F.DIST\n"
 "itemlist.text"
 msgid "F.DIST"
-msgstr "F.DIST"
+msgstr "የ F.ስርጭት"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -2324,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
 "F.DIST.RT\n"
 "itemlist.text"
 msgid "F.DIST.RT"
-msgstr "F.DIST.RT"
+msgstr "የ F. ስርጭት የ ቀኝ ጭራ"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -2378,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
 "NEGBINOM.DIST\n"
 "itemlist.text"
 msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr "NEGBINOM.DIST"
+msgstr "አሉታዊ ባይኖሚያል.ስርጭት"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -2387,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
 "CRITBINOM\n"
 "itemlist.text"
 msgid "CRITBINOM"
-msgstr "CRITBINOM"
+msgstr "ክርክሩ ቁጥር ካልሆነ የ ስህተት ዋጋ"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -2468,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
 "DEVSQ\n"
 "itemlist.text"
 msgid "DEVSQ"
-msgstr "DEVSQ"
+msgstr "የ ስኴር ልዩነት ድምር"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -3044,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
 "F.INV\n"
 "itemlist.text"
 msgid "F.INV"
-msgstr "F.INV"
+msgstr "የ F.ስርጭት ግልባጭ"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -3053,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
 "F.INV.RT\n"
 "itemlist.text"
 msgid "F.INV.RT"
-msgstr "F.INV.RT"
+msgstr "የ F.ስርጭት.ግልባጭ.የ ቀኝ ጭራ"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -3287,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
 "BAHTTEXT\n"
 "itemlist.text"
 msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
+msgstr "ቁጥር ወደ ታዩ ጽሁፍ"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
@@ -3296,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
 "GETPIVOTDATA\n"
 "itemlist.text"
 msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
+msgstr "የ ፒቮት ዳታ ማግኛ"
 
 #: core_resource.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 3b1b97332e0..50ac8fd4149 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498931773.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503929722.000000\n"
 
 #: sbasic.tree
 msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
 "0809\n"
 "node.text"
 msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
 
 #: scalc.tree
 msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
 "0407\n"
 "node.text"
 msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr "እቃዎች: ንድፎች እና Bitmaps"
+msgstr "እቃዎች: ንድፎች እና ቢትማፕስ"
 
 #: simpress.tree
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d7a6a90e2c5..8b5a05a6bf7 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-21 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 20:55+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500677084.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504990548.000000\n"
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -33070,7 +33070,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151384\n"
 "help.text"
 msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)."
-msgstr "የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል ለ investment መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን (የ ወደፊት ዋጋ)"
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን (የ ወደፊት ዋጋ)"
 
 #: 03140001.xhp
 msgctxt ""
@@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170420241668\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር)"
 
 #: 03140001.xhp
 msgctxt ""
@@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170420248911\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ክፍያ</emph> በየጊዜው የሚከፈለው የ አመቱ ክፍያ ነው"
 
 #: 03140001.xhp
 msgctxt ""
@@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170420246794\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ኢንቬስትመንት"
 
 #: 03140001.xhp
 msgctxt ""
@@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170420241932\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መክፈያ የሚያልፍበት ቀን</emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው: በ መጀመሪያው ወይንም በ መጨረሻው ቀን ወይንም ጊዜ"
 
 #: 03140001.xhp
 msgctxt ""
@@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0614201704292615\n"
 "help.text"
 msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜ: የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:"
 
 #: 03140001.xhp
 msgctxt ""
@@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170429263061\n"
 "help.text"
 msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያ ነው:"
 
 #: 03140001.xhp
 msgctxt ""
@@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170142332315\n"
 "help.text"
 msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል 4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው: ዋጋው በ ኢንቬስትመንት መጨረሻ ላይ 4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
 
 #: 03140001.xhp
 msgctxt ""
@@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151384\n"
 "help.text"
 msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ ማስሊያ ለ ኢንቬስትመንት በ መደበኛ ክፍያዎች እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን"
 
 #: 03140002.xhp
 msgctxt ""
@@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170730148520\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የሚፈለገው ዋጋ ነው: (የ ወደፊት ዋጋ) በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ የሚደረስበት"
 
 #: 03140002.xhp
 msgctxt ""
@@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170730141431\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መክፈያ የሚያልፍበት ቀን</emph> (በ ምርጫ) ለ ክፍያው መክፈያ የሚያልፍበት ጊዜ ነው"
 
 #: 03140002.xhp
 msgctxt ""
@@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0614201704292615\n"
 "help.text"
 msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - የ መክፈያ ጊዜ: የ መክፈያ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን ነው:"
 
 #: 03140002.xhp
 msgctxt ""
@@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170429263061\n"
 "help.text"
 msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - የ መክፈያ ጊዜ የሚያልፈው በ ጊዜው መጀመሪያ ነው:"
 
 #: 03140002.xhp
 msgctxt ""
@@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170142332315\n"
 "help.text"
 msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "የተወሰነ ወለድ መጠን -352.97 የ ገንዘብ ክፍሎች: ውስብስብ ወለድ ለ አምስተኛው ክፍያ ጊዜ (አመት) 352.97 የ ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
 
 #: 03140002.xhp
 msgctxt ""
@@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151384\n"
 "help.text"
 msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
-msgstr "የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ይመልሳል ለ investment"
+msgstr "የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት"
 
 #: 03140003.xhp
 msgctxt ""
@@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061620170217548258\n"
 "help.text"
 msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ዋጋ ይመልሳል 11.3321028236252 የ ውስጥ መጠን የሚመለሰው በ ገንዘብ ፍሰት ውስጥ"
 
 #: 03140003.xhp
 msgctxt ""
@@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151384\n"
 "help.text"
 msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments."
-msgstr "ይህ የሚያሰላው የ ተሻሻለውን የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ይመልሳል ለ ተከታታይ investments"
+msgstr "ይህ የሚያሰላው የ ተሻሻለውን የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ይመልሳል ለ ተከታታይ ኢንቬስትመንት"
 
 #: 03140004.xhp
 msgctxt ""
@@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061620170513518949\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)."
-msgstr "<emph>Investment</emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ Investment (የ አሉታዊ ዋጋዎች ማዘጋጃ)"
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ ኢንቬስትመንት (የ አሉታዊ ዋጋዎች ማዘጋጃ)"
 
 #: 03140004.xhp
 msgctxt ""
@@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170730137782\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ እንደገና ኢንቬስትመንት መጠን</emph>: የ ወለድ መጠን ለ ኢንቬስትመንት (አዎንታዊ ዋጋ ለ ማዘጋጃ)"
 
 #: 03140004.xhp
 msgctxt ""
@@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061620170217548258\n"
 "help.text"
 msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow."
-msgstr ""
+msgstr "የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ዋጋ ይመልሳል 94.16 የ ውስጥ መጠን የሚመለሰው በ ገንዘብ ፍሰት ውስጥ"
 
 #: 03140004.xhp
 msgctxt ""
@@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151384\n"
 "help.text"
 msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment."
-msgstr "ለ investment ወይንም ለ ብድሩ የ ጊዜ መጠን ቁጥር ማስሊያ"
+msgstr "ለ ኢንቬስትመንት ወይንም ለ ብድሩ የ ጊዜ መጠን ቁጥር ማስሊያ"
 
 #: 03140005.xhp
 msgctxt ""
@@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061420170420246794\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ </emph> የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ investment."
+msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ </emph> የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ኢንቬስትመንት"
 
 #: 03140005.xhp
 msgctxt ""
@@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt ""
 "par_id061620170603217534\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ብድር ወይንም የ / investment የ ወደፊት ዋጋ ነው"
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ብድር ወይንም የ / ኢንቬስትመንት የ ወደፊት ዋጋ ነው"
 
 #: 03140005.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 9968804b4b5..a2536fc52c1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498931854.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503793258.000000\n"
 
 #: main0000.xhp
 msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147264\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ የ <emph>ዳታ</emph> ዝርዝር ትእዛዞችን በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉ ዳታዎችን ለማረም: መጠኖች ለ መግለጽ ይችላሉ: ዳታውን ማጣራት እና መለየት: ውጤቶችን ማስላት: ዳታዎችን ማቀድ እና የ pivot ሰንጠረዥ መፍጠር ይችላሉ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ የ <emph> ዳታ </emph> ዝርዝር ትእዛዞችን በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ያሉ ዳታዎችን ለማረም: መጠኖች ለ መግለጽ ይችላሉ: ዳታውን ማጣራት እና መለየት: ውጤቶችን ማስላት: ዳታዎችን ማቀድ እና የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠር ይችላሉ </ahelp>"
 
 #: main0112.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index d5f9d933ea1..91d6bd68129 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-04 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 00:22+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499205199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503793331.000000\n"
 
 #: 00000004.xhp
 msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1774346\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph> ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (ለ አንዳንድ የ pivot ሰንጠረዥ)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph> ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (ለ አንዳንድ የ ፒቮት ሰንጠረዥ)</variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155759\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ </emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154625\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ Pivot ሰንጠረዥ </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ </emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147558\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ Pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ </emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph> የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ </emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph> የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153297\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph> የ አሁኑን ምርጫ </emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph> የ አሁኑን ምርጫ </emph>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145118\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph> የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለማየት <emph> ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ </emph> ንግግር"
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph> የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ለማየት <emph> ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ </emph> ንግግር"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153294\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ </emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151344\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ - ማጥፊያ </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph> ዳታ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ - ማጥፊያ </emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b0852c28525..0921bd17563 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-17 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 03:36+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503012958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503977761.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153366\n"
 "help.text"
 msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
+msgstr "የ እርጅና ጊዜ በ ዝግታ የሚቀንሰው"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3151240\n"
 "help.text"
 msgid "ACCRINTM"
-msgstr "ACCRINTM"
+msgstr "ውዝፍ ወለድ"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145362\n"
 "help.text"
 msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-msgstr "የ ተቀበሉት(\"ስምምነት\": \"የ ክፍያ ቀን\": Investment; ቅናሽ: መሰረት)"
+msgstr "የ ተቀበሉት(\"ስምምነት\": \"የ ክፍያ ቀን\": ኢንቬስትመንት: ቅናሽ: መሰረት)"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155525\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr "<emph>Investment</emph> ጠቅላላ ግዢው ነው"
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> ጠቅላላ ግዢው ነው"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154735\n"
 "help.text"
 msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
-msgstr "የ ስምምነት ቀን: የካቲት 15 1999, የ ክፍያ ቀን: ግንቦት 15 1999, investment ድምር: 1000 ገንዘብ ክፍሎች: ቅናሽ: 5.75 per cent, መሰረት: የ እለቱ ቀሪ/360 = 2."
+msgstr "የ ስምምነት ቀን: የካቲት 15 1999, የ ክፍያ ቀን: ግንቦት 15 1999, ኢንቬስትመንት ድምር: 1000 ገንዘብ ክፍሎች: ቅናሽ: 5.75 per cent, መሰረት: የ እለቱ ቀሪ/360 = 2."
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153301\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ investment ውጤቶች ከ ተከታታይ መደበኛ ክፍያዎች </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት ውጤቶች ከ ተከታታይ መደበኛ ክፍያዎች </ahelp>"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145225\n"
 "help.text"
 msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
-msgstr "የ አሁኑ ዋጋ ምን ያህል ነው ለ investment, ከሆነ 500 ብር ክፍል የሚከፈል ከሆነ በየ ወሩ እና የ አመት ወለድ መጠን 8% ከሆነ? የ ክፍያው ጊዜ 48 ወሮች እና 20,000 ብር ክፍሎች የሚቀር ከሆነ በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ ምን ያህል ነው ለ ኢንቬስትመንት: ከሆነ 500 ብር ክፍል የሚከፈል ከሆነ በየ ወሩ እና የ አመት ወለድ መጠን 8% ከሆነ? የ ክፍያው ጊዜ 48 ወሮች እና 20,000 ብር ክፍሎች የሚቀር ከሆነ በ ክፍያው መጨረሻ ጊዜ"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3152978\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value>         <bookmark_value>SYD function</bookmark_value>         <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value>         <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value>         <bookmark_value>ዋጋው የሚቀንሰው በ አመት ተግባር</bookmark_value>         <bookmark_value>ዋጋው የሚቀንስበት: ሂሳብ መቀነሻ</bookmark_value>         <bookmark_value>ሂሳብ መቀነሻ ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value>         <bookmark_value>ድምር የ አመት እርጅና ተግባር</bookmark_value>         <bookmark_value>ዋጋው የሚቀንስበት: ሂሳብ መቀነሻ</bookmark_value>         <bookmark_value>ሂሳብ መቀነሻ ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value>"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152978\n"
 "help.text"
 msgid "SYD"
-msgstr "SYD"
+msgstr "ድምር የ አመት እርጅና"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150483\n"
 "help.text"
 msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr "ዋጋው የሚቀንሰው በ አመት(ዋጋ: ዋጋው የሚቀንሰው: ህይወቱ: ጊዜ)"
+msgstr "ድምር የ አመት እርጅና(ዋጋ: ሳልቫጅ: ጊዜ)"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150900\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=ዋጋው የሚቀንስበት በ አመት(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ: ዋጋው የሚቀንስበት በ መጀመሪያው አመት 13,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር የ አመት እርጅና(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ: ዋጋው የሚቀንስበት በ መጀመሪያው አመት 13,333.33 የ ገንዘብ መለኪያ"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154505\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ዋጋው የሚቀንሰው. ድምር የ አመት እርጅና</item>"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155849\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ድምር የ አመት እርጅና($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159390\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr "<emph>Invest</emph> investment የ ተደረገው መጠን ነው"
+msgstr "<emph>ኢንቬስት </emph> ኢንቬስት የ ተደረገው መጠን ነው"
 
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
@@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10DD0\n"
 "help.text"
 msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች የሚያቀርቡት አስገድዶ ማዘጋጃ አያያዝ ነው: ኮኦሬል: ኮቫር: መገመች: Fመሞከሪያ: መገናኛ: MDETERM, MINVERSE, MMULT, ዘዴ: ፒርሰን: PROB: RSQ: ስሎፕ: ስቴዬክስ: ድምር ውጤት: ድምርX2MY2: ድምርX2PY2: ድምርXMY2: Tመሞከሪያ: እርስዎ የ ቦታ ማመሳከሪያ እንደ ክርክር ከ ተጠቀሙ ከ እነዚህ አንዱን ተግባር በሚጠሩ ጊዜ: ተግባሩ እንደ ማዘጋጃ ተግባር መሆን ይፈልጋል: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያቀርበው ምሳሌ የ ማስገደጃ ማዘጋጃ አያያዝ ነው:"
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች የሚያቀርቡት አስገድዶ ማዘጋጃ አያያዝ ነው: ኮሬል: ኮቫር: መገመች: Fመሞከሪያ: መገናኛ: MDETERM, MINVERSE, MMULT, ዘዴ: ፒርሰን: PROB: RSQ: ስሎፕ: ስቴዬክስ: ድምር ውጤት: ድምርX2MY2: ድምርX2PY2: ድምርXMY2: Tመሞከሪያ: እርስዎ የ ቦታ ማመሳከሪያ እንደ ክርክር ከ ተጠቀሙ ከ እነዚህ አንዱን ተግባር በሚጠሩ ጊዜ: ተግባሩ እንደ ማዘጋጃ ተግባር መሆን ይፈልጋል: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያቀርበው ምሳሌ የ ማስገደጃ ማዘጋጃ አያያዝ ነው:"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -21302,7 +21302,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id7682424\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ PIVOT ዳታ ማግኛ ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ዳታ ማግኛ ተግባር</bookmark_value>"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21310,7 +21310,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3747062\n"
 "help.text"
 msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "የ PIVOT ዳታ ማግኛ"
+msgstr "የ ፒቮት ዳታ ማግኛ"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21318,7 +21318,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3593859\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ PIVOT ዳታ ማግኛ ተግባር ይመልሳል የ መፈለጊያውን ውጤት ዋጋ ከ PIVOT ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ተደረሰበትን ዋጋ በ ሜዳ እና እቃ ስም ውስጥ: ስለዚህ ዋጋ እንዳለው ይቆያል የ pivot table እቅድ ይቀየራል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፒቮት ዳታ ማግኛ ተግባር ይመልሳል የ መፈለጊያውን ውጤት ዋጋ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ተደረሰበትን ዋጋ በ ሜዳ እና እቃ ስም ውስጥ: ስለዚህ ዋጋ እንዳለው ይቆያል የ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ ይቀየራል </ahelp>"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21342,7 +21342,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1665089\n"
 "help.text"
 msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "የ PIVOT ዳታ ማግኛ(የ ታለመው ሜዳ: የ pivot ሰንጠረዥ: [ ሜዳ 1: እቃ 1: ... ])"
+msgstr "የ ፒቮት ዳታ ማግኛ(የ ታለመው ሜዳ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ: [ ሜዳ 1: እቃ 1: ... ])"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21350,7 +21350,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4997100\n"
 "help.text"
 msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr "የ PIVOT ዳታ ያግኙ(የ pivot ሰንጠረዥ: መከለከያ)"
+msgstr "የ ፒቮት ዳታ ያግኙ(የ ፒቮት ሰንጠረዥ: መከለከያ)"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21374,7 +21374,7 @@ msgctxt ""
 "par_id9302346\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr "<emph>የ ታለመው ሜዳ</emph> ሀረግ ነው የሚመርጥ አንድ የ pivot ሰንጠረዥ ዳታ ሜዳ: ሀረጉ የ አምድ ምንጭ ስም መሆን ይችላል: ወይንም የ ዳታ ሜዳ ስም በ ሰንጠረዡ ላይ እንደሚታየው (እንደ \"ድምር - ሺያጭ\")."
+msgstr "<emph>የ ታለመው ሜዳ</emph> ሀረግ ነው የሚመርጥ አንድ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዳታ ሜዳ: ሀረጉ የ አምድ ምንጭ ስም መሆን ይችላል: ወይንም የ ዳታ ሜዳ ስም በ ሰንጠረዡ ላይ እንደሚታየው (እንደ \"ድምር - ሺያጭ\")."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8296151\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr "<emph>pivot ሰንጠረዥ</emph> ማመሳከሪያ ነው ለ ክፍል ወይንም ለ ክፍል መጠን ለ ተቀመጠው በ pivot ሰንጠረዥ ወይንም የ pivot ሰንጠረዥ የያዘ: የ ክፍል መጠን በርካታ የ pivot ሰንጠረዥ ከያዘ: መጨረሻ የ ተፈጠረውን ሰንጠረዥ ይጠቀማል"
+msgstr "<emph>ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> ማመሳከሪያ ነው ለ ክፍል ወይንም ለ ክፍል መጠን ለ ተቀመጠው በ ፒቮት ሰንጠረዥ ወይንም የ ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘ: የ ክፍል መጠን በርካታ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ከያዘ: መጨረሻ የ ተፈጠረውን ሰንጠረዥ ይጠቀማል"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21390,7 +21390,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4809411\n"
 "help.text"
 msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr "ምንም የ <emph>ሜዳ n / እቃ n</emph> ጥንድ አልተሰጠም: ትልቁ ጠቅላላ ተመልሷል: የለ በለዚያ: እያንዳንዱ ጥንድ ይጨምራል ማስገደጃ ውጤቱን የሚያሟላ: <emph>ሜዳ n</emph> የ ሜዳ ስም ነው ለ pivot ሰንጠረዥ <emph>እቃ n</emph> በ ሜዳ ውስጥ የ እቃ ስም ነው"
+msgstr "ምንም የ <emph>ሜዳ n / እቃ n</emph> ጥንድ አልተሰጠም: ትልቁ ጠቅላላ ተመልሷል: ያለ በለዚያ: እያንዳንዱ ጥንድ ይጨምራል ማስገደጃ ውጤቱን የሚያሟላ: <emph>ሜዳ n</emph> የ ሜዳ ስም ነው ለ ፒቮት ሰንጠረዥ <emph>እቃ n</emph> በ ሜዳ ውስጥ የ እቃ ስም ነው"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt ""
 "par_id6454969\n"
 "help.text"
 msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ የያዘው ነጠላ ውጤት ዋጋ ብቻ ከሆነ እና ሁሉንም ማስገደጃዎች የሚያሟላ ከሆነ: ወይንም ንዑስ ጠቅላላ ውጤት ሁሉንም ተመሳሳይ ዋጋዎች የሚያጣቃልል ከሆነ: ምንም የሚመሳሰል ውጤት ካልተገኘ: ወይንም በርካታ ያለንዑስ ጠቅላላ ስህተት ይመልሳል: እነዚህ ሁኔታዎች ይፈጸማሉ በ ውጤቶች ላይ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ ከ ተካተቱ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘው ነጠላ ውጤት ዋጋ ብቻ ከሆነ እና ሁሉንም ማስገደጃዎች የሚያሟላ ከሆነ: ወይንም ንዑስ ጠቅላላ ውጤት ሁሉንም ተመሳሳይ ዋጋዎች የሚያጣቃልል ከሆነ: ምንም የሚመሳሰል ውጤት ካልተገኘ: ወይንም በርካታ ያለንዑስ ጠቅላላ ስህተት ይመልሳል: እነዚህ ሁኔታዎች ይፈጸማሉ በ ውጤቶች ላይ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ ከ ተካተቱ"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt ""
 "par_id79042\n"
 "help.text"
 msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr "የ ዳታ ምንጭ የ ተደበቀ ማስገቢያ ከያዘ በ ማሰናጃ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: ይተዋሉ: ደንቡ የ ሜዳ/እቃ ጥምረት አስፈላጊ አይደለም: የ ሜዳ እና እቃ ስሞች ፊደል-መመጠኛ አይደሉም"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ የ ተደበቀ ማስገቢያ ከያዘ በ ማሰናጃ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: ይተዋሉ: ደንቡ የ ሜዳ/እቃ ጥምረት አስፈላጊ አይደለም: የ ሜዳ እና እቃ ስሞች ፊደል-መመጠኛ አይደሉም"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21414,7 +21414,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7928708\n"
 "help.text"
 msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr "ምንም ማስገደጃ ለ ገጽ ሜዳ ካልተሰጠ: የ ተሰጠውን ሜዳ ዋጋ ይጠቀማል: ለ ገጽ ሜዳ ማስገደጃ ከ ተሰጠ: መመሳሰል አለበት ከ ተመረጠው ሜዳ ዋጋ ጋር: ወይንም የ ስህተት ዋጋ ይመልሳል: የ ገጽ ሜዳዎች ሜዳዎች ናቸው ከ ላይ በ ግራ በኩል ያሉ ከ pivot ሰንጠረዥ አጠገብ ያሉ: \"የ ገጽ ሜዳዎች\" ቦታ ይጠቀሙ በ pivot ሰንጠረዥ እቅድ ንግግር ውስጥ: ከ እያንዳንዱ ገጽ ሜዳ ውስጥ: እቃ (ዋጋ) መምረጥ ይቻላል: ይህ ማለት ያ እቃ ብቻ ነው በ ስሌት ውስጥ የሚካተተው"
+msgstr "ምንም ማስገደጃ ለ ገጽ ሜዳ ካልተሰጠ: የ ተሰጠውን ሜዳ ዋጋ ይጠቀማል: ለ ገጽ ሜዳ ማስገደጃ ከ ተሰጠ: መመሳሰል አለበት ከ ተመረጠው ሜዳ ዋጋ ጋር: ወይንም የ ስህተት ዋጋ ይመልሳል: የ ገጽ ሜዳዎች ሜዳዎች ናቸው ከ ላይ በ ግራ በኩል ያሉ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ አጠገብ ያሉ: \"የ ገጽ ሜዳዎች\" ቦታ ይጠቀሙ በ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ ንግግር ውስጥ: ከ እያንዳንዱ ገጽ ሜዳ ውስጥ: እቃ (ዋጋ) መምረጥ ይቻላል: ይህ ማለት ያ እቃ ብቻ ነው በ ስሌት ውስጥ የሚካተተው"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21422,7 +21422,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3864253\n"
 "help.text"
 msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "የ ንዑስ ጠቅላላ ዋጋዎች ለ pivot ሰንጠረዥ የሚጠቀሙት ተግባር የሚጠቀሙ ከሆነ ነው: \"በራሱ\" (በማስገደጃው ካልተገለጸ በስተቀር: ይህን ይመልከቱ <item type=\"literal\"> ሁለተኛውን አገባብ </item> ከ ታች በኩል)"
+msgstr "የ ንዑስ ጠቅላላ ዋጋዎች ለ ፒቮት ሰንጠረዥ የሚጠቀሙት ተግባር የሚጠቀሙ ከሆነ ነው: \"በራሱ\" (በማስገደጃው ካልተገለጸ በስተቀር: ይህን ይመልከቱ <item type=\"literal\"> ሁለተኛውን አገባብ </item> ከ ታች በኩል)"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21438,7 +21438,7 @@ msgctxt ""
 "par_id9937131\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr "<emph>የ pivot ሰንጠረዥ</emph> ተመሳሳይ ትርጉም አለው እንደ መጀመሪያው አገባብ"
+msgstr "<emph>የ ፒቮት ሰንጠረዥ</emph> ተመሳሳይ ትርጉም አለው እንደ መጀመሪያው አገባብ"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21454,7 +21454,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4076357\n"
 "help.text"
 msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr "አንዱ ማስገቢያ የ ዳታ ሜዳ ስም መሆን ይችላል: የ ዳታ ሜዳ ስም መተው ይቻላል ከ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ ሜዳ የያዘውን: ያለ በለዚያ መገኘት አለበት"
+msgstr "አንዱ ማስገቢያ የ ዳታ ሜዳ ስም መሆን ይችላል: የ ዳታ ሜዳ ስም መተው ይቻላል ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ ሜዳ የያዘውን: ያለ በለዚያ መገኘት አለበት"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21462,7 +21462,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8231757\n"
 "help.text"
 msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "እያንዳንዱ ማስገቢያ የሚገልጸው ማስገደጃ በ ፎርም ውስጥ <item type=\"literal\"> ሜዳ[እቃ]</item> (በ ትክክለኛ ባህሪዎች [ እና ]) ወይንም <item type=\"literal\"> እቃ </item> የ እቃው ስም ልዩ ከሆነ በ ሁሉም ሜዳዎች የ ተጠቀሙት በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "እያንዳንዱ ማስገቢያ የሚገልጸው ማስገደጃ በ ፎርም ውስጥ <item type=\"literal\"> ሜዳ[እቃ]</item> (በ ትክክለኛ ባህሪዎች [ እና ]) ወይንም <item type=\"literal\"> እቃ </item> የ እቃው ስም ልዩ ከሆነ በ ሁሉም ሜዳዎች የ ተጠቀሙት በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156074\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
-msgstr "<item type=\"input\">=መከርከሚያ(\" ሰላም አለም \")</item> ይመልሳል ሰላም አለም ያለ ቀዳሚ እና ክፍተት ተከታይ በ ነጠላ ክፍተት በ ቃሎች መካከል"
+msgstr "<item type=\"input\">=መከርከሚያ(\" ሰላም አለም \")</item> ይመልሳል ሰላም አለም ያለ ቀዳሚ እና ክፍተት ተከታይ በ ነጠላ ክፍተት በ ቃላት መካከል"
 
 #: 04060110.xhp
 msgctxt ""
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149198\n"
 "help.text"
 msgid "XNPV"
-msgstr "የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ ይመልሳል"
+msgstr "የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ስርአት ለማይከተል"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31038,7 +31038,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150117\n"
 "help.text"
 msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-msgstr "የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ ይመልሳል(መጠን: ዋጋዎች: ቀኖች)"
+msgstr "የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ስርአት ለማይከተል(መጠን: ዋጋዎች: ቀኖች)"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31078,7 +31078,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149910\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ (0.06;B1:B5;A1:A5)</item> ይመልሳል 323.02."
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ስርአት ለማይከተል(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> ይመልሳል 323.02."
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31102,7 +31102,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154293\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">የ ወለድ መጠን ማስሊያ ከ ትርፍ ውስጥ (ይመልሳል) ለ investment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">የ ወለድ መጠን ማስሊያ ከ ትርፍ ውስጥ (ይመልሳል) ለ ኢንቬስትመንት </ahelp>"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31310,7 +31310,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149918\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">ማስሊያ የ አመት ወለድ መጠን ውጤቱ ደህንነቱ (ወይንም ሌላ እቃ) ሲገዛ በ investment ዋጋ እና ሲሸጥ በ መልሶ መግዣ ዋጋ: ምንም ወለድ አይከፈልም </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">ማስሊያ የ አመት ወለድ መጠን ውጤቱ ደህንነቱ (ወይንም ሌላ እቃ) ሲገዛ በ ኢንቬስትመንት ዋጋ እና ሲሸጥ በ መልሶ መግዣ ዋጋ: ምንም ወለድ አይከፈልም </ahelp>"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31350,7 +31350,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154604\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr "<emph>Investment</emph> የ መግዣው ዋጋ ነው"
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> የ መግዣው ዋጋ ነው"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31470,7 +31470,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159251\n"
 "help.text"
 msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2001-05-15."
+msgstr "= ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2001-05-15."
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31742,7 +31742,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3152957\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value>  <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ መጠን ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>ቀኖች: የ ወለድ ቀን ስምምነቱ ከ መድረሱ በፊት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>ቀኖች: የ ወለድ ቀን ስምምነቱ ከ መድረሱ በፊት</bookmark_value>"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31750,7 +31750,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152957\n"
 "help.text"
 msgid "COUPPCD"
-msgstr "የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ"
+msgstr "ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31774,7 +31774,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153790\n"
 "help.text"
 msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
+msgstr "ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31822,7 +31822,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149992\n"
 "help.text"
 msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2000-15-11."
+msgstr "=ከ ስምምነቱ በፊት ያለፈው ኩፖን ቀን(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2000-15-11."
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31830,7 +31830,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3150673\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value>  <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>የ ቲኬቶች ቁጥር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኩፖን ቁጥር ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>የ ኩፖን ቁጥር</bookmark_value>"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31838,7 +31838,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150673\n"
 "help.text"
 msgid "COUPNUM"
-msgstr "በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል"
+msgstr "የ ኩፖን ቁጥር"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31846,7 +31846,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154350\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">የ ቲኬት ቁጥር ይመልሳል (የ ወለድ ክፍያዎች) በ ስምምነቱ ቀን እና በ ክፍያው ቀን መካከል ያለውን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">የ ኩፖን ቁጥርይመልሳል (የ ወለድ ክፍያዎች) በ ስምምነቱ ቀን እና በ ክፍያው ቀን መካከል ያለውን </ahelp>"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31862,7 +31862,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153200\n"
 "help.text"
 msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
+msgstr "የ ኩፖን ቁጥር(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150640\n"
 "help.text"
 msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2."
+msgstr "=የ ኩፖን ቁጥር(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2."
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -32046,7 +32046,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154140\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል ለ investment መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን (የ ወደፊት ዋጋ).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን (የ ወደፊት ዋጋ).</ahelp>"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -32094,7 +32094,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145256\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ investment."
+msgstr "<emph>የ አሁን ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ (አሁኑ) የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ኢንቬስትመንት."
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -32118,7 +32118,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146813\n"
 "help.text"
 msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr "ዋጋው ምን ያህል ነው በ investment መጨረሻ ላይ የ ወለድ መጠን 4% ነው: እና የ ክፍያው መጠን ሁለት አመት ነው: ክፍያው 750 ገንዘብ ክፍሎች ነው: የ investment የ አሁኑ ዋጋ 2,500 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
+msgstr "ዋጋው ምን ያህል ነው በ ኢንቬስትመንት መጨረሻ ላይ የ ወለድ መጠን 4% ነው: እና የ ክፍያው መጠን ሁለት አመት ነው: ክፍያው 750 ገንዘብ ክፍሎች ነው: የ ኢንቬስትመንት የ አሁኑ ዋጋ 2,500 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149302\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=የ ወደፊት ዋጋ(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው: ዋጋው በ investment መጨረሻ ላይ 4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ወደፊት ዋጋ(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው: ዋጋው በ ኢንቬስትመንት መጨረሻ ላይ 4234.00 ገንዘብ ክፍሎች ነው:"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -32230,7 +32230,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152363\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">የ ጊዜዎች ቁጥር ይመልሳል ለ investment መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">የ ጊዜዎች ቁጥር ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ጊዜ: የማያቋርጥ ክፍያ: እና የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -32382,7 +32382,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146942\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\"> በ ተሰጠው ጊዜ ውስጥ ክፍያ ይመልሳል ዋናውን ካፒታል መሰረት ባደረገ: በማያቋርጥ ክፍያ: እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\"> በ ተሰጠው ጊዜ ውስጥ ክፍያ ይመልሳል ዋናውን ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ: በማያቋርጥ ክፍያ: እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -32494,7 +32494,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150140\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያ ይመልሳል በ ተወሰነ ጊዜ ለ ካፒታሉ በ የ ማያቋርጥ ወለድ መጠን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያ ይመልሳል በ ተወሰነ ጊዜ ለ ኢንቬስትመንት በ የ ማያቋርጥ ወለድ መጠን </ahelp>"
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -32750,7 +32750,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3158411\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያዎች ማስሊያ: ይህ ማለት: ጠቅላላ ወለዱ: ለ ካፒታሉ መሰረት ባደረገ ነው ለ ተከታታይ ወለድ መጠን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያዎች ማስሊያ: ይህ ማለት: ጠቅላላ ወለዱ: ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ ነው ለ ተከታታይ ወለድ መጠን </ahelp>"
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153056\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">የሚያስፈልገውን ጊዜ ማስሊያ በ ካፒታሉ የሚፈለገውን ዋጋ ለማግኘት </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">የሚያስፈልገውን ጊዜ ማስሊያ በ ኢንቬስትመንት የሚፈለገውን ዋጋ ለማግኘት </ahelp>"
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -33598,7 +33598,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145308\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ ካፒታል መሰረት ባደረገ የ ተከታታይ ጊዜ የ ገንዘብ ፍሰት እና የ ቅናሽ መጠን: ለ ማግኘት ንጹህ የ አሁኑን ዋጋ: ይቀንሱ የ እቅዱን ዋጋ ከ (ከ መነሻው ገንዘብ ፍሰት በ ጊዜ ዜሮ) ከ ተመለሰው ዋጋ ላይ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት መሰረት ባደረገ የ ተከታታይ ጊዜ የ ገንዘብ ፍሰት እና የ ቅናሽ መጠን: ለ ማግኘት ንጹህ የ አሁኑን ዋጋ: ይቀንሱ የ እቅዱን ዋጋ ከ (ከ መነሻው ገንዘብ ፍሰት በ ጊዜ ዜሮ) ከ ተመለሰው ዋጋ ላይ </ahelp>"
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -34006,7 +34006,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155497\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ያሰላል ለ ተከታታይ ካፒታል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ያሰላል ለ ተከታታይ ኢንቬስትመንት </ahelp>"
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -34022,7 +34022,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148399\n"
 "help.text"
 msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr "የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ይመልሳል(ዋጋዎች: ካፒታል: Reinvest መጠን)"
+msgstr "የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን ይመልሳል(ዋጋዎች: ኢንቬስትመንት: እንደገና ኢንቬስትመንት መጠን)"
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -34038,7 +34038,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149998\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
-msgstr "<emph>ካፒታል</emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ ካፒታል (የ አሉታዊ ዋጋዎች ማዘጋጃ)"
+msgstr "<emph>ኢንቬስትመንት </emph> የ ወለድ መጠን ነው ለ ኢንቬስትመንት (የ አሉታዊ ዋጋዎች ማዘጋጃ)"
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -34046,7 +34046,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159408\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ እንደገና ኢንቬስትመንት መጠን</emph>: የ ወለድ መጠን ለ ኢንቬስትመንት (አዎንታዊ ዋጋ ለ ማዘጋጃ)"
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -34062,7 +34062,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147352\n"
 "help.text"
 msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
-msgstr "ይገምቱ የ ክፍል ይዞታ ለ A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> እና A4 = <item type=\"input\">8</item> እና የ ካፒታል ዋጋ ለ 0.5 እና a reinvestment ዋጋ ለ 0.1, ውጤቱ ይሆናል 94.16%."
+msgstr "ይገምቱ የ ክፍል ይዞታ ለ A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> እና A4 = <item type=\"input\">8</item> እና የ ኢንቬስትመንት ዋጋ ለ 0.5 እና a ኢንቬስትመንት ዋጋ ለ 0.1, ውጤቱ ይሆናል 94.16%."
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -44702,7 +44702,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149136\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ስኴር ልዩነት ድምር(A1:A50)</item>"
 
 #: 04060185.xhp
 msgctxt ""
@@ -53190,7 +53190,7 @@ msgctxt ""
 "par_id6036561\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ትእዛዝ ማሳያ ለ Pivot ሰንጠረዥ </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ትእዛዝ ማሳያ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ </link>"
 
 #: 12080300.xhp
 msgctxt ""
@@ -53534,7 +53534,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "ዝርዝር ማሳያ ለ (Pivot ሰንጠረዥ)"
+msgstr "ዝርዝር ማሳያ ለ (ፒቮት ሰንጠረዥ)"
 
 #: 12080700.xhp
 msgctxt ""
@@ -53542,7 +53542,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3344523\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ማሳያ ለ (Pivot ሰንጠረዥ)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ዝርዝር ማሳያ ለ (ፒቮት ሰንጠረዥ)</link>"
 
 #: 12080700.xhp
 msgctxt ""
@@ -53550,7 +53550,7 @@ msgctxt ""
 "par_id871303\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ አዲስ \"በ ጥልቅ-ወደ ታች\" መፈለጊያ ወረቀት ከ ተጨማሪ መረጃ ጋር በ አሁኑ የ pivot ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ሁለት ጊዜ-መጫን ይችላሉ በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ለ ማስገባት የ \"በ ጥልቅ-ወደ ታች\" መፈለጊያ ወረቀት ውስጥ: አዲሱ ወረቀት ያሳያል ንዑስ ስብስብ ለ ረድፎች ከ ዋናው ዳታ ምንጭ ውስጥ ያሉትን ጠቅላላ የ ዳታ ውጤቶች ያሳያል በ አሁኑ ክፍል ውስጥ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገቢያ አዲስ \"በ ጥልቅ-ወደ ታች\" መፈለጊያ ወረቀት ከ ተጨማሪ መረጃ ጋር በ አሁኑ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ሁለት ጊዜ-መጫን ይችላሉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ለ ማስገባት የ \"በ ጥልቅ-ወደ ታች\" መፈለጊያ ወረቀት ውስጥ: አዲሱ ወረቀት ያሳያል ንዑስ ስብስብ ለ ረድፎች ከ ዋናው ዳታ ምንጭ ውስጥ ያሉትን ጠቅላላ የ ዳታ ውጤቶች ያሳያል በ አሁኑ ክፍል ውስጥ </ahelp>"
 
 #: 12080700.xhp
 msgctxt ""
@@ -53558,7 +53558,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7132480\n"
 "help.text"
 msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "የ ተደበቁ እቃዎች አይመረመሩም: ረድፎች ለ ተደበቁ እቃዎች ይካተታሉ: ዝርዝር ማሳያ ዝግጁ የሚሆነው ለ pivot ሰንጠረዥ ብቻ ነው የ ክፍል መጠኖች: ወይንም የ ዳታቤዝ ዳታ መሰረት ላደረገ"
+msgstr "የ ተደበቁ እቃዎች አይመረመሩም: ረድፎች ለ ተደበቁ እቃዎች ይካተታሉ: ዝርዝር ማሳያ ዝግጁ የሚሆነው ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ብቻ ነው የ ክፍል መጠኖች: ወይንም የ ዳታቤዝ ዳታ መሰረት ላደረገ"
 
 #: 12090000.xhp
 msgctxt ""
@@ -53566,7 +53566,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
 
 #: 12090000.xhp
 msgctxt ""
@@ -53574,7 +53574,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150275\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ Pivot ሰንጠረዥ </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ </link>"
 
 #: 12090000.xhp
 msgctxt ""
@@ -53582,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153562\n"
 "help.text"
 msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ የሚያቀበው ትልቅ መጠን ያለው ዳታ ማጠቃላያ ነው: እና ከዛ እርስዎ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ የ pivot ሰንጠረዥ የ ተለያዩ ማጠቃላያዎች ለ መመልከት"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ የሚያቀበው ትልቅ መጠን ያለው ዳታ ማጠቃላያ ነው: እና ከዛ እርስዎ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ የ ፒቮት ሰንጠረዥ የ ተለያዩ ማጠቃላያዎች ለ መመልከት"
 
 #: 12090000.xhp
 msgctxt ""
@@ -53598,7 +53598,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105FB\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
 
 #: 12090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -53622,7 +53622,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145119\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚመርጡበት ምንጩን ለ እርስዎ የ pivot ሰንጠረዥ: እና ከዛ የ እርስዎን ሰንጠረዥ ይፍጠሩ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚመርጡበት ምንጩን ለ እርስዎ የ ፒቮት ሰንጠረዥ: እና ከዛ የ እርስዎን ሰንጠረዥ ይፍጠሩ </ahelp>"
 
 #: 12090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -53638,7 +53638,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150543\n"
 "help.text"
 msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ ለ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ"
 
 #: 12090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -53654,7 +53654,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3125865\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ክፍሎች እንደ ዳታ ምንጭ ለ pivot ሰንጠረዥ ይጠቀማል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጡትን ክፍሎች እንደ ዳታ ምንጭ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ይጠቀማል </ahelp>"
 
 #: 12090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -53662,7 +53662,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150011\n"
 "help.text"
 msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "የ ዳታ አምዶች በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ ይጠቀማሉ ተመሳሳይ የ ቁጥር አቀራረብ እንደ መጀመሪያው ዳታ ረድፍ በ አሁኑ ምርጫ ውስጥ"
+msgstr "የ ዳታ አምዶች በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ ይጠቀማሉ ተመሳሳይ የ ቁጥር አቀራረብ እንደ መጀመሪያው ዳታ ረድፍ በ አሁኑ ምርጫ ውስጥ"
 
 #: 12090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -53678,7 +53678,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145271\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ከ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተመዘገበ በ $[officename] እንደ የ ዳታ ምንጭ ለ pivot ሰንጠረዥ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ከ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተመዘገበ በ $[officename] እንደ የ ዳታ ምንጭ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ </ahelp>"
 
 #: 12090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -53694,7 +53694,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145647\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph>የ ውጪ ምንጭ</emph> ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት የ OLAP ዳታ ምንጭ ለ pivot ሰንጠረዥ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph> የ ውጪ ምንጭ </emph> ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት የ OLAP ዳታ ምንጭ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ</ahelp>"
 
 #: 12090100.xhp
 msgctxt ""
@@ -53702,7 +53702,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10670\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
 
 #: 12090101.xhp
 msgctxt ""
@@ -53798,7 +53798,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147348\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር</link>"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -53806,7 +53806,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -53814,7 +53814,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id2306894\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: በጥልቀት መፈለጊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: በጥልቀት መፈለጊያ</bookmark_value>"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -53822,7 +53822,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149165\n"
 "help.text"
 msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -53830,7 +53830,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155922\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">በ pivot ሰንጠረዥ ለ መነጨው ሰንጠረዥ እቅድ መወሰኛ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">በ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ መነጨው ሰንጠረዥ እቅድ መወሰኛ </ahelp>"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -53838,7 +53838,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148798\n"
 "help.text"
 msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ የ ዳታ ሜዳዎችን የሚያሳየው እንደ ቁልፎች ነው: እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ pivot ሰንጠረዥ ለ መግለጽ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ የ ዳታ ሜዳዎችን የሚያሳየው እንደ ቁልፎች ነው: እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ መግለጽ"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -53854,7 +53854,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150768\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">የ pivot ሰንጠረዥ እቅድ ለ መግለጽ: ይጎትቱ እና ይጣሉ የ ዳታ ሜዳ ቁልፎች ወደ የ <emph>ገጽ ሜዳዎች: ረድፍ ሜዳዎች: አምድ ሜዳዎች ውስጥ: </emph>እና<emph> የ ዳታ ሜዳዎች: </emph>ቦታዎች</ahelp>ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መጎተቻ እና መጣያ እንደገና ለማዘጋጀት የ ዳታ ሜዳዎች በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ ለ መግለጽ: ይጎትቱ እና ይጣሉ የ ዳታ ሜዳ ቁልፎች ወደ የ <emph> ገጽ ሜዳዎች: ረድፍ ሜዳዎች: አምድ ሜዳዎች ውስጥ: </emph> እና <emph> የ ዳታ ሜዳዎች: </emph> ቦታዎች </ahelp>ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መጎተቻ እና መጣያ እንደገና ለማዘጋጀት የ ዳታ ሜዳዎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -53886,7 +53886,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145647\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">ለ pivot ሰንጠረዥ ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -53902,7 +53902,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155417\n"
 "help.text"
 msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "ለ pivot ሰንጠረዥ ውጤቶች ማሳያ ማሰናጃዎች መወሰኛ"
+msgstr "ለ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤቶች ማሳያ ማሰናጃዎች መወሰኛ"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -53918,7 +53918,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0509200913025615\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ የ pivot ሰንጠረዥ ዳታ የያዘውን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዳታ የያዘውን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -53934,7 +53934,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153838\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">የ pivot ሰንጠረዥ ውጤት እንዲታይ የሚፈልጉበትን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤት እንዲታይ የሚፈልጉበትን ቦታ ይምረጡ </ahelp>"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -53942,7 +53942,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155961\n"
 "help.text"
 msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr "የ ተመረጠው ቦታ ዳታ ከያዘ: የ pivot ሰንጠረዥ ዳታው ላይ ደርቦ ይጽፋል: የ ነበረው ዳታ እንዳይጠፋ ከፈለጉ: የ pivot ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ቦታ እንዲመርጥ ያድርጉ ውጤቱን ለማየት"
+msgstr "የ ተመረጠው ቦታ ዳታ ከያዘ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዳታው ላይ ደርቦ ይጽፋል: የ ነበረው ዳታ እንዳይጠፋ ከፈለጉ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ቦታ እንዲመርጥ ያድርጉ ውጤቱን ለማየት"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -54022,7 +54022,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1089B\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማጣሪያ ቁልፍ መጨመሪያ ለ pivot ሰንጠረዥ የ ሰንጠረዥ ዳታ መሰረት ያደረገ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማጣሪያ ቁልፍ መጨመሪያ ለ ፒቮት ሰንጠረዥ የ ሰንጠረዥ ዳታ መሰረት ያደረገ </ahelp>"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -54054,7 +54054,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN108DC\n"
 "help.text"
 msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ ዝርዝሮችን ለ መመርመር"
+msgstr "በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ ዝርዝሮችን ለ መመርመር"
 
 #: 12090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -54110,7 +54110,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149817\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">የ Pivot ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</link>"
 
 #: 12090103.xhp
 msgctxt ""
@@ -54462,7 +54462,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id7292397\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ:pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
 
 #: 12090105.xhp
 msgctxt ""
@@ -54478,7 +54478,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154124\n"
 "help.text"
 msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "የዚህ ንግግር ይዞታዎች የ ተለዩ ናቸው ለ ዳታ ሜዳዎች በ <emph>ዳታ</emph> ቦታ ውስጥ: እና የ ዳታ ሜዳዎች በ <emph>ረድፍ</emph> ወይንም <emph>አምድ</emph> ቦታ ውስጥ: በ <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot ሰንጠረዥ</link> ንግግር ውስጥ"
+msgstr "የዚህ ንግግር ይዞታዎች የ ተለዩ ናቸው ለ ዳታ ሜዳዎች በ <emph> ዳታ </emph> ቦታ ውስጥ: እና የ ዳታ ሜዳዎች በ <emph> ረድፍ </emph> ወይንም <emph> አምድ </emph> ቦታ ውስጥ: በ <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\"> ፒቮት ሰንጠረዥ </link> ንግግር ውስጥ"
 
 #: 12090105.xhp
 msgctxt ""
@@ -54814,7 +54814,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1078D\n"
 "help.text"
 msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr "እያንዳንዱ ውጤት ይካፈላል በ ጠቅላላ ውጤጥ ለ ረድፉ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: በርካታ የ ዳታ ሜዳዎች ካሉ: ጠቅላላ የ ውጤቱን ዳታ ሜዳ ይጠቀማል: ንዑስ ጠቅላላ ካለ በ እጅ የ ተመረጠ ማጠቃለያ ተግባሮች: ጠቅላላው የ ዳታ ሜዳዎች ማጠቃለያ ተግባር ይጠቀማል"
+msgstr "እያንዳንዱ ውጤት ይካፈላል በ ጠቅላላ ውጤጥ ለ ረድፉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: በርካታ የ ዳታ ሜዳዎች ካሉ: ጠቅላላ የ ውጤቱን ዳታ ሜዳ ይጠቀማል: ንዑስ ጠቅላላ ካለ በ እጅ የ ተመረጠ ማጠቃለያ ተግባሮች: ጠቅላላው የ ዳታ ሜዳዎች ማጠቃለያ ተግባር ይጠቀማል"
 
 #: 12090105.xhp
 msgctxt ""
@@ -54918,7 +54918,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id711386\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መደበቂያ: ዳታ ሜዳዎች: ከ ማስሊያ በ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ ምርጫዎች በ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መለያ: ምርጫዎች በ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ሜዳ ምርጫዎች ለ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበቂያ: ዳታ ሜዳዎች: ከ ማስሊያ በ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ ምርጫዎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መለያ: ምርጫዎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ሜዳ ምርጫዎች ለ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
 
 #: 12090106.xhp
 msgctxt ""
@@ -54934,7 +54934,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10546\n"
 "help.text"
 msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጨማሪ ምርጫዎች ለ አምድ: ረድፍ: እና ለ ገ ዳታ ሜዳዎች በ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot ሰንጠረዥ</link>."
+msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጨማሪ ምርጫዎች ለ አምድ: ረድፍ: እና ለ ገ ዳታ ሜዳዎች በ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"> ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ </link>"
 
 #: 12090106.xhp
 msgctxt ""
@@ -55046,7 +55046,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10597\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">ለ እያንዳንዱ እቃ ከ ዳታ በኋላ ባዶ ረድፍ መጨመሪያ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">ለ እያንዳንዱ እቃ ከ ዳታ በኋላ ባዶ ረድፍ መጨመሪያ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp>"
 
 #: 12090106.xhp
 msgctxt ""
@@ -55158,7 +55158,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105C8\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቅደም ተከተል ይምረጡ: የ pivot ሰንጠረዥ መሰረት ባደረገ በ ውጪ ዳታ የ ዳታ ምንጭ ቅደም ተከተል የያዘውን ዳታ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቅደም ተከተል ይምረጡ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ መሰረት ባደረገ በ ውጪ ዳታ የ ዳታ ምንጭ ቅደም ተከተል የያዘውን ዳታ </ahelp>"
 
 #: 12090200.xhp
 msgctxt ""
@@ -55182,7 +55182,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149456\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">የ pivot ሰንጠረዥ ማሻሻያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማሻሻያ </ahelp>"
 
 #: 12090200.xhp
 msgctxt ""
@@ -55190,7 +55190,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150400\n"
 "help.text"
 msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "እርስዎ ከ Excel ሰንጠረዥ የ pivot ሰንጠረዥ የያዘ ካመጡ በኋላ: ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ </emph>"
+msgstr "እርስዎ ከ Excel ሰንጠረዥ የ ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘ ካመጡ በኋላ: ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ዳታ - ፒቮት ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ </emph>"
 
 #: 12090300.xhp
 msgctxt ""
@@ -55214,7 +55214,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159400\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን pivot ሰንጠረዥ ማጥፊያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ </ahelp>"
 
 #: 12090400.xhp
 msgctxt ""
@@ -55238,7 +55238,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10551\n"
 "help.text"
 msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ቡድኖች ማሳያ በ <emph> ቡድኖች </emph> ንግግር ውስጥ ለ ዋጋዎች ወይንም ቀኖች"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ቡድኖች ማሳያ በ <emph> ቡድኖች </emph> ንግግር ውስጥ ለ ዋጋዎች ወይንም ቀኖች"
 
 #: 12090400.xhp
 msgctxt ""
@@ -64750,7 +64750,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1001600\n"
 "help.text"
 msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "ምናልባት-ዋጋ"
 
 #: statistics.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index d71680cfc66..629aa5a038f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 18:46+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498932098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503945979.000000\n"
 
 #: 02130000.xhp
 msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151118\n"
 "help.text"
 msgid "Name Box"
-msgstr "የሳጥኑ ስም"
+msgstr "የ ሳጥኑ ስም"
 
 #: 06010000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index dc1f5ece206..b4e1b837248 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-15 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 15:33+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497559955.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503848019.000000\n"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154205\n"
 "help.text"
 msgid "Using the pivot table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ መጠቀሚያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ መጠቀሚያ"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 43c680b5c38..db0d88510ef 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-05 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 23:48+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499291115.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503791280.000000\n"
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
 "par_id396740\n"
 "help.text"
 msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
-msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1)"
 
 #: empty_cells.xhp
 msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3859675\n"
 "help.text"
 msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
+msgstr "=ቁጥር ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
 
 #: empty_cells.xhp
 msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7781914\n"
 "help.text"
 msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
+msgstr "=ጽሁፍ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
 
 #: empty_cells.xhp
 msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
 "par_id300912\n"
 "help.text"
 msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
+msgstr "=ጽሁፍ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
 
 #: empty_cells.xhp
 msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
 "par_id9635914\n"
 "help.text"
 msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
-msgstr "=ባዶ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => እውነት (B1, ቀደም ብሎ ሀሰት ነበር)"
+msgstr "=ባዶ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;2)) => እውነት (B1, ቀደም ብሎ ሀሰት ነበር)"
 
 #: empty_cells.xhp
 msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2476577\n"
 "help.text"
 msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ባዶ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
+msgstr "=ባዶ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
 
 #: empty_cells.xhp
 msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8801538\n"
 "help.text"
 msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
-msgstr "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
+msgstr "C1: =በ ቁመት መፈለጊያ(...) በ ባዶ ክፍል ውጤት => ባዶ ያሳያል (MS-Excel: ያሳያል 0)"
 
 #: empty_cells.xhp
 msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
 "par_id6746421\n"
 "help.text"
 msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(...)) => ሀሰት"
+msgstr "=ቁጥር ነው(በ ቁመት መፈለጊያ(...)) => ሀሰት"
 
 #: empty_cells.xhp
 msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4876247\n"
 "help.text"
 msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
+msgstr "=ጽሁፍ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ(...)) => ሀሰት"
 
 #: empty_cells.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 033745ab60b..915b7741e72 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 03:49+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500912692.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1503892183.000000\n"
 
 #: address_auto.xhp
 msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3149456\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value>  <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value>  <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value>  <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value>  <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value>  <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value>  <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value>  <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value>  <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value>  <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value>  <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value>  <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value>  <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value>  <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value>  <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_
 value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማቦዘኛ: ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value>  <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማቦዘኛ ራሱ በራሱ መቀየሪያ in</bookmark_value>  <bookmark_value>በራሱ ማስገቢያ ተግባር ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>  <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር የ ጽሁፍ</bookmark_value>  <bookmark_value>ማስገቢያ ድጋፍ በ ሰንጠረዦች</bookmark_value>  <bookmark_value>መቀየሪያ: ማስገቢያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value>  <bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value>  <bookmark_value>ክፍል ማስገቢያ: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</boo
 kmark_value>  <bookmark_value>አቢይ ፊደል: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value>  <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ: ማስወገጃ መቀየሪያ ወደ</bookmark_value>  <bookmark_value>ቁጥር መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>  <bookmark_value>ጽሁፍ መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>  <bookmark_value>ቃላት መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማቦዘኛ: ራሱ በራሱ መቀየሪያ</bookmark_value>  <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማቦዘኛ ራሱ በራሱ መቀየሪያ በ </bookmark_value>  <bookmark_value>በራሱ ማስገቢያ ተግባር ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>  <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>ክፍሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር የ ጽሁፍ</bookmark_value>  <bookmark_value>ማስገቢያ ድጋፍ በ ሰንጠረዦች</bookmark_value>  <bookmark_value>መቀየሪያ: ማስገቢያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value>  <bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value>  <bookmark_value>ክፍል ማስገቢያ: በራሱ ማስገቢያ ተግባር</bookmark_value>  <bookmark_value>የ ታችኛው ጉዳይ ፊደሎች: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</b
 ookmark_value>  <bookmark_value>አቢይ ፊደል: በራሱ ማስገቢያ ተግባር (በ ክፍሎች ውስጥ)</bookmark_value>  <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ: ማስወገጃ መቀየሪያ ወደ</bookmark_value>  <bookmark_value>ቁጥር መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>  <bookmark_value>ጽሁፍ መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>  <bookmark_value>ቃላት መጨረሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
 
 #: auto_off.xhp
 msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
 
 #: datapilot.xhp
 msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያ</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, ይመልከቱ የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያ</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, ይመልከቱ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር </bookmark_value>"
 
 #: datapilot.xhp
 msgctxt ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ Pivot ሰንጠረዥ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ</link></variable>"
 
 #: datapilot.xhp
 msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156024\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "የ <emph>pivot ሰንጠረዥ</emph> (ቀደም ብሎ የሚታወቀው በ <emph>DataPilot</emph>) ነው: እርስዎን የሚያስችለው ማወዳደር: እና መመርመር ነው ትልቅ የ ዳታ መጠን: እርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ተለያዩ ማጠቃለያዎች ለ ዳታ ምንጩ: እርስዎ ማሳየት ይችላሉ ዝርዝር ስለሚፈለገው ነገር: እና እርስዎ መግለጫ መጻፍ ይችላሉ"
+msgstr "የ <emph> ፒቮት ሰንጠረዥ</emph> (ቀደም ብሎ የሚታወቀው በ <emph> DataPilot </emph>) ነው: እርስዎን የሚያስችለው ማወዳደር: እና መመርመር ነው ትልቅ የ ዳታ መጠን: እርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ተለያዩ ማጠቃለያዎች ለ ዳታ ምንጩ: እርስዎ ማሳየት ይችላሉ ዝርዝር ስለሚፈለገው ነገር: እና እርስዎ መግለጫ መጻፍ ይችላሉ"
 
 #: datapilot.xhp
 msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145069\n"
 "help.text"
 msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "ሰንጠረዥ የ ተፈጠረ እንደ የ <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot ሰንጠረዥ</link> አንዱ ሰንጠረዥ በሌላው ላይ ተፅእኖ ያደርጋል: ዳታ ማዘጋጀት ይቻላል: እንደገና ማዘጋጀት: ወይንም መጨመር እንደሚፈለገው የ ተለያየ የ ነጥብ አመለካከት"
+msgstr "ሰንጠረዥ የ ተፈጠረ እንደ የ <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\"> ፒቮት ሰንጠረዥ </link> አንዱ ሰንጠረዥ በሌላው ላይ ተፅእኖ ያደርጋል: ዳታ ማዘጋጀት ይቻላል: እንደገና ማዘጋጀት: ወይንም መጨመር እንደሚፈለገው የ ተለያየ የ ነጥብ አመለካከት"
 
 #: datapilot_createtable.xhp
 msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
 
 #: datapilot_createtable.xhp
 msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3148491\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value>      <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>      <bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>      <bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>"
 
 #: datapilot_createtable.xhp
 msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3148491\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ መፍጠሪያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠሪያ </link></variable>"
 
 #: datapilot_createtable.xhp
 msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147264\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ pivot ሰንጠረዥ </emph> የ <emph> ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph> የ አሁኑን ምርጫ </emph> እና ያረጋግጡ በ <emph> እሺ </emph> የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph> Pivot Table </emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\": \"የ አምድ ሜዳዎች\": \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
+msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> የ <emph> ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph> የ አሁኑን ምርጫ </emph> እና ያረጋግጡ በ <emph> እሺ </emph> የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph> ፒቮት ሰንጠረዥ </emph> ንግግር ውስጥ: እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\": \"የ አምድ ሜዳዎች\": \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
 
 #: datapilot_createtable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7599414\n"
 "help.text"
 msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "ይጎትቱ ቁልፉን በ <emph>ገጽ ሜዳዎች</emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ pivot ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
+msgstr "ይጎትቱ ቁልፉን በ <emph> ገጽ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
 
 #: datapilot_createtable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154020\n"
 "help.text"
 msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "መውጫ ከ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር በ መጫን እሺ: የ <emph>ማጣሪያ</emph> ቁልፍ አሁን ይገባል ወይንም የ ገጽ ቁልፍ ለሁሉም የ ዳታ ሜዳ እርስዎ ለጣሉት በ <emph>ገጽ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ: የ pivot ሰንጠረዥ ይገባል ከ ታች በኩል"
+msgstr "መውጫ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር በ መጫን እሺ: የ <emph> ማጣሪያ </emph> ቁልፍ አሁን ይገባል ወይንም የ ገጽ ቁልፍ ለሁሉም የ ዳታ ሜዳ እርስዎ ለጣሉት በ <emph> ገጽ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ይገባል ከ ታች በኩል"
 
 #: datapilot_deletetable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
 
 #: datapilot_deletetable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3153726\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value>      <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value>      <bookmark_value>ማጥፊያ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value>      <bookmark_value>ማጥፊያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
 
 #: datapilot_deletetable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153726\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዦች ማጥፊያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዦች ማጥፊያ </link></variable>"
 
 #: datapilot_deletetable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154014\n"
 "help.text"
 msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "ለማጥፋት የ pivot ሰንጠረዥ: ይጫኑ በማንኛውም ክፍል በ pivot ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማጥፊያ </emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+msgstr "ለማጥፋት የ ፒቮት ሰንጠረዥ: ይጫኑ በማንኛውም ክፍል በ ፒቮት ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማጥፊያ </emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
 
 #: datapilot_edittable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማረሚያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ"
 
 #: datapilot_edittable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3148663\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
 
 #: datapilot_edittable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3148663\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማረሚያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ </link></variable>"
 
 #: datapilot_edittable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150868\n"
 "help.text"
 msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "ይጫኑ አንዱን ቁልፍ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ እና የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ: የ ተለየ ምልክት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ"
+msgstr "ይጫኑ አንዱን ቁልፍ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እና የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ: የ ተለየ ምልክት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ"
 
 #: datapilot_edittable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1648915\n"
 "help.text"
 msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "በ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ <emph>ገጽ ሜዳዎች</emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ pivot ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
+msgstr "በ ፒቮት ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ <emph> ገጽ ሜዳዎች </emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም"
 
 #: datapilot_edittable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147434\n"
 "help.text"
 msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ቁልፍ ለ ማስወገድ ይጎትቱት ከ pivot ሰንጠረዥ ውጪ: የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ የ አይጥ መጠቆሚያው ቁልፍ በ ወረቀቱ ላይ ሲሆን 'አይፈቀድም' ምልክት: ቁልፉ ይጠፋል"
+msgstr "ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ቁልፍ ለ ማስወገድ ይጎትቱት ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጪ: የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ የ አይጥ መጠቆሚያው ቁልፍ በ ወረቀቱ ላይ ሲሆን 'አይፈቀድም' ምልክት: ቁልፉ ይጠፋል"
 
 #: datapilot_edittable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156442\n"
 "help.text"
 msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ለማረም: ይጫኑ ክፍል በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር: እርስዎ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ትእዛዝ ያገኛሉ <emph>እቅድ ማረሚያ</emph> የሚያሳይ የ <emph>Pivot ሰንጠረዥ</emph> ንግግር በ አሁኑ የ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለማረም: ይጫኑ ክፍል በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር: እርስዎ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ትእዛዝ ያገኛሉ <emph> እቅድ ማረሚያ </emph> የሚያሳይ የ <emph> ፒቮት ሰንጠረዥ</emph> ንግግር በ አሁኑ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
 
 #: datapilot_edittable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2666096\n"
 "help.text"
 msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr "በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል ወይንም መቁረጫ/መለጠፊያ የ ዳታ ሜዳዎች እንደገና ለማዘጋጀት"
+msgstr "በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል ወይንም መቁረጫ/መለጠፊያ የ ዳታ ሜዳዎች እንደገና ለማዘጋጀት"
 
 #: datapilot_edittable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
 "par_id266609688\n"
 "help.text"
 msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ስሞች ማስተካካያ ማሳያ ለ ሜዳዎች: ለ ሜዳ አባሎች: ለ ንዖስ ጠቅላላ (ከ ተወሰነ መከልከያ ጋር), እና ጠቅላላ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ስሞች ማስተካካያ ማሳያ የሚመደበው ለ እቃ በ ዋናው ስም ላይ አዲስ ስም ደርቦ በ መጻፍ ነው"
+msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ስሞች ማስተካካያ ማሳያ ለ ሜዳዎች: ለ ሜዳ አባሎች: ለ ንዖስ ጠቅላላ (ከ ተወሰነ መከልከያ ጋር): እና ጠቅላላ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ስሞች ማስተካካያ ማሳያ የሚመደበው ለ እቃ በ ዋናው ስም ላይ አዲስ ስም ደርቦ በ መጻፍ ነው"
 
 #: datapilot_filtertable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
 
 #: datapilot_filtertable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3150792\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባሮች: ማጣሪያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባሮች: ማጣሪያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
 
 #: datapilot_filtertable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150792\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማጣሪያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ </link></variable>"
 
 #: datapilot_filtertable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153192\n"
 "help.text"
 msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "እርስዎ ማጣሪያዎች መጠቀም ይችላሉ ለ ማስወገድ የማይፈለግ ዳታ ከ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "እርስዎ ማጣሪያዎች መጠቀም ይችላሉ ለ ማስወገድ የማይፈለግ ዳታ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
 
 #: datapilot_filtertable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150441\n"
 "help.text"
 msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "ይጫኑ የ <emph> ማጣሪያ </emph> ቁልፍ በ ወረቀት ውስጥ ንግግር ለ መጥራት ለ ማጣሪያ ሁኔታዎች: በ አማራጭ: የ pivot ሰንጠረዥ ለ አገባብ ዝርዝር ይጥሩ እና ይምረጡ የ <emph> ማጣሪያ </emph> ትእዛዝ: የ <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph> ማጣሪያ </emph></link> ንግግር ይታያል: እርስዎ እዚህ የ pivot ሰንጠረዥ ማጣራት ይችላሉ"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph> ማጣሪያ </emph> ቁልፍ በ ወረቀት ውስጥ ንግግር ለ መጥራት ለ ማጣሪያ ሁኔታዎች: በ አማራጭ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ ለ አገባብ ዝርዝር ይጥሩ እና ይምረጡ የ <emph> ማጣሪያ </emph> ትእዛዝ: የ <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph> ማጣሪያ </emph></link> ንግግር ይታያል: እርስዎ እዚህ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣራት ይችላሉ"
 
 #: datapilot_filtertable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
 "par_id315044199\n"
 "help.text"
 msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ቀስቱ ቁልፍ ላይ በ pivot ሰንጠረዥ ለማሳየት ብቅ-ባይ መስኮት: እርስዎ ማረም ይችላሉ የ መመልከቻ ማሰናጃዎች እና የ ተዛመደ ሜዳ"
+msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ቀስቱ ቁልፍ ላይ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ለማሳየት ብቅ-ባይ መስኮት: እርስዎ ማረም ይችላሉ የ መመልከቻ ማሰናጃዎች እና የ ተዛመደ ሜዳ"
 
 #: datapilot_filtertable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0720201001344449\n"
 "help.text"
 msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ምልክት ሳጥን ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ተዛመዱ የ ሜዳ አባሎች በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ምልክት ሳጥን ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ተዛመዱ የ ሜዳ አባሎች በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
 
 #: datapilot_filtertable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0720201001344431\n"
 "help.text"
 msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr "ይምረጡ የ ሜዳ አባል በ ብቅ-ባይ መስኮት ውስጥ እና ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> አሁኑን እቃ ብቻ ማሳያ </item> ቁልፍ ለማሳየት የ ተመረጠውን የ ሜዳ አካል ብቻ: ሌሎች የ ሜዳ አባሎች ይደበቃሉ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "ይምረጡ የ ሜዳ አባል በ ብቅ-ባይ መስኮት ውስጥ እና ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> አሁኑን እቃ ብቻ ማሳያ </item> ቁልፍ ለማሳየት የ ተመረጠውን የ ሜዳ አካል ብቻ: ሌሎች የ ሜዳ አባሎች ይደበቃሉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
 
 #: datapilot_filtertable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0720201001344484\n"
 "help.text"
 msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr "ይምረጡ የ ሜዳ አባል በ ብቅ-ባይ መስኮት ውስጥ እና ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> አሁኑን እቃ ብቻ መደበቂያ </item> ቁልፍ ለ መደበቅ የ ተመረጠውን የ ሜዳ አካል ብቻ: ሌሎች የ ሜዳ አባሎች ይታያሉ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "ይምረጡ የ ሜዳ አባል በ ብቅ-ባይ መስኮት ውስጥ እና ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> አሁኑን እቃ ብቻ መደበቂያ </item> ቁልፍ ለ መደበቅ የ ተመረጠውን የ ሜዳ አካል ብቻ: ሌሎች የ ሜዳ አባሎች ይታያሉ በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
 
 #: datapilot_filtertable.xhp
 msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ"
 
 #: datapilot_grouping.xhp
 msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id4195684\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ቡድን ማድረጊያ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: በ ቡድን ማድረጊያ የ ሰንጠረዥ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>መለያያ የ pivot ሰንጠረዥ ማስገቢያ </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ቡድን ማድረጊያ: የ ፒቮት ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፒቮት ሰንጠረዥ ተግባር: በ ቡድን ማድረጊያ የ ሰንጠረዥ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>መለያያ የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማስገቢያ </bookmark_value>"
 
 #: datapilot_grouping.xhp
 msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10643\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">የ pivot ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">የ ፒቮት ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ </link></variable>"
 
 #: datapilot_grouping.xhp
 msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10661\n"
 "help.text"
 msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "የ ውጤት pivot ሰንጠረዥ የያዘው የ ተለያዩ ማስገቢያዎች ነው: በ ቡድን ለማስገቢያ: እርስዎ የሚታየውን ውጤት ማሻሻል ይችላሉ"
+msgstr "የ ውጤት ፒቮት ሰንጠረዥ የያዘው የ ተለያዩ ማስገቢያዎች ነው: በ ቡድን ለማስገቢያ: እርስዎ የሚታየውን ውጤት ማሻሻል ይችላሉ"
 
 #: datapilot_grouping.xhp
 msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10667\n"
 "help.text"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list