[Libreoffice-commits] translations.git: source/sl

Andras Timar andras.timar at collabora.com
Sun Sep 17 18:26:42 UTC 2017


 source/sl/accessibility/messages.po                                        |   49 
 source/sl/avmedia/messages.po                                              |   72 
 source/sl/basctl/messages.po                                               | 1290 
 source/sl/basic/messages.po                                                |  481 
 source/sl/chart2/messages.po                                               | 5636 -
 source/sl/connectivity/messages.po                                         |  632 
 source/sl/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po |  468 
 source/sl/cui/messages.po                                                  | 9777 --
 source/sl/dbaccess/messages.po                                             | 7901 -
 source/sl/desktop/messages.po                                              | 1111 
 source/sl/dictionaries/bo.po                                               |   27 
 source/sl/dictionaries/ca.po                                               |   26 
 source/sl/dictionaries/cs_CZ.po                                            |   26 
 source/sl/dictionaries/gd_GB.po                                            |   26 
 source/sl/dictionaries/gug.po                                              |   26 
 source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po                                     |    1 
 source/sl/dictionaries/sv_SE.po                                            |   26 
 source/sl/editeng/messages.po                                              | 1045 
 source/sl/extensions/messages.po                                           | 5882 -
 source/sl/filter/messages.po                                               | 1136 
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po                        |   44 
 source/sl/filter/source/config/fragments/types.po                          |   26 
 source/sl/forms/messages.po                                                |  212 
 source/sl/formula/messages.po                                              | 1527 
 source/sl/fpicker/messages.po                                              |  473 
 source/sl/framework/messages.po                                            |  114 
 source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po                                 |   16 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                         |   54 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                        | 5657 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po                     |   66 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po                     |  132 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po                                |   83 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                             |  111 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                             | 3991 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                             |   84 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                             |  180 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                             |  101 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                          |  879 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po                               |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po                            |   52 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po                            |  330 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po                            |   18 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po                            |   32 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po                                |  107 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po                             |    3 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po                             |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po                             |  104 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                          |  226 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po                               |  154 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                            | 1205 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                            | 5223 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                            | 1487 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po                            |  276 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po                            |   84 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po                            |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po                      |   40 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                        |  563 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po             |  409 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                         | 1412 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                      | 1564 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po                             |   98 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                          |  119 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                          |  702 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                          |  467 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po                          |  186 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                       | 1003 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po                                |   53 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po                             |   51 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po                             | 2431 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po                             |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po                             |   25 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po                          |   47 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                              |  108 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                           |  233 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                           | 2392 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                           |  317 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                           |  264 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                        | 1042 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po              |  293 
 source/sl/reportdesign/messages.po                                         | 2195 
 source/sl/sc/messages.po                                                   |42013 ++++------
 source/sl/scaddins/messages.po                                             | 5397 -
 source/sl/sccomp/messages.po                                               |   48 
 source/sl/scp2/source/calc.po                                              |    4 
 source/sl/scp2/source/ooo.po                                               |   20 
 source/sl/sd/messages.po                                                   |10568 +-
 source/sl/sfx2/messages.po                                                 | 5276 -
 source/sl/starmath/messages.po                                             | 4582 -
 source/sl/svl/messages.po                                                  |  232 
 source/sl/svtools/messages.po                                              | 7072 -
 source/sl/svx/messages.po                                                  |25328 ++----
 source/sl/sw/messages.po                                                   |31294 +++----
 source/sl/uui/messages.po                                                  |  914 
 source/sl/vcl/messages.po                                                  | 1655 
 source/sl/wizards/messages.po                                              | 4685 -
 source/sl/wizards/source/resources.po                                      | 4461 +
 source/sl/writerperfect/messages.po                                        |   56 
 source/sl/xmlsecurity/messages.po                                          |  328 
 98 files changed, 86425 insertions(+), 132243 deletions(-)

New commits:
commit db1be6fc22a2376bd591f94b0268817e4beb1464
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date:   Sun Sep 17 20:22:01 2017 +0200

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I9a5ce2c6cf300c520cb0ab8b33fb53fbc49da7dd

diff --git a/source/sl/accessibility/messages.po b/source/sl/accessibility/messages.po
index 694825d0ec9..de4c2b984ad 100644
--- a/source/sl/accessibility/messages.po
+++ b/source/sl/accessibility/messages.po
@@ -1,85 +1,72 @@
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-10 20:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 13:19+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org <users at sl.libreoffice.org>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
 
-#. be4e7
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:25
 msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON"
 msgid "Browse"
 msgstr "Prebrskaj"
 
-#. 42j6Y
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:26
 msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
 msgid "Expand"
 msgstr "Razširi"
 
-#. 8MWFj
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:27
 msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
 msgid "Collapse"
 msgstr "Strni"
 
-#. wtoAg
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:28
 msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE"
 msgid "(Selected)"
 msgstr "(Izbrano)"
 
-#. zZTzc
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:29
 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK"
 msgid "Check"
 msgstr "Potrdi"
 
-#. Kva49
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:30
 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK"
 msgid "Uncheck"
 msgstr "Prekliči potrditev"
 
-#. nk4DD
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:31
 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
 msgid "Vertical scroll bar"
 msgstr "Navpični drsni trak"
 
-#. FRA3z
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:32
 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
 msgid "Horizontal scroll bar"
 msgstr "Vodoravni drsni trak"
 
-#. DNmVr
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:33
 msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
 msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr ""
-"Pritisnite vnašalko za vstop v kontrolnik nižje ravni za dodatne operacije"
+msgstr "Pritisnite vnašalko za vstop v kontrolnik nižje ravni za dodatne operacije"
 
-#. Fcjiv
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:34
+#, c-format
 msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
 msgid "Column %COLUMNNUMBER"
 msgstr "Stolpec %COLUMNNUMBER"
 
-#. mAX2T
-#: accessiblestrings.src
+#: strings.hrc:35
 msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
 msgid "Row %ROWNUMBER"
 msgstr "Vrstica %ROWNUMBER"
diff --git a/source/sl/avmedia/messages.po b/source/sl/avmedia/messages.po
index 9d30998e311..c90785596b6 100644
--- a/source/sl/avmedia/messages.po
+++ b/source/sl/avmedia/messages.po
@@ -1,138 +1,116 @@
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 22:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org <users at sl.libreoffice.org>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
 
-#. FaxGP
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:25
 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#. dgNoA
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:26
 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
 msgid "Apply"
 msgstr "Uporabi"
 
-#. yViEF
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:27
 msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#. h9N6V
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:28
 msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
-#. wAyMD
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:29
 msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
 msgid "Stop"
 msgstr "Ustavi"
 
-#. 7e23T
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:30
 msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
-#. pg6tr
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:31
 msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
 msgid "Mute"
 msgstr "Utišaj"
 
-#. 7fDy7
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:32
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#. m6G23
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:33
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
 msgid "50%"
 msgstr "50 %"
 
-#. k2SKV
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:34
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
-#. yTBHR
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:35
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
 msgid "200%"
 msgstr "200 %"
 
-#. dBMvq
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:36
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
 msgid "Scaled"
 msgstr "Prilagojeno"
 
-#. 9aa7b
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:37
 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
 msgid "Media Player"
 msgstr "Predvajalnik"
 
-#. BM7GB
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:38
 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
 msgid "Media Path"
 msgstr "Pot medijske datoteke"
 
-#. JggdA
-#: mediacontrol.src
+#: strings.hrc:39
 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
 msgid "No Media Selected"
 msgstr "Medijska datoteka ni izbrana"
 
-#. BFybF
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:40
 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
 msgid "Insert Audio or Video"
 msgstr "Vstavi zvok/video"
 
-#. AvVZ8
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:41
 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
 msgid "Open Audio or Video"
 msgstr "Odpri zvok/video"
 
-#. FaT3C
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:42
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
 msgid "All audio and video files"
 msgstr "Vse filmske in zvokovne datoteke"
 
-#. oJnCV
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:43
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#. QYcS3
-#: mediawindow.src
+#: strings.hrc:44
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
 msgid "The format of the selected file is not supported."
 msgstr "Oblika zapisa izbrane datoteke ni podprta."
diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po
index 1e3a794d536..53761fa9981 100644
--- a/source/sl/basctl/messages.po
+++ b/source/sl/basctl/messages.po
@@ -1,367 +1,584 @@
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-02 05:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 12:25+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org <users at sl.libreoffice.org>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
 
-#. NtqMk
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
-msgid "Properties: "
-msgstr "Lastnosti: "
+#: basicmacrodialog.ui:9
+msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic"
 
-#. FnkAZ
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
-msgid "No Control marked"
-msgstr "Noben kontrolnik ni označen"
+#: basicmacrodialog.ui:22
+msgctxt "basicmacrodialog|run"
+msgid "Run"
+msgstr "Zaženi"
 
-#. aeAPC
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Večkratni izbor"
+#: basicmacrodialog.ui:38
+msgctxt "basicmacrodialog|assign"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Dodeli ..."
 
-#. GNZHF
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
-msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Privzeti jezik]"
+#: basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
 
-#. uf3Kt
-#: dlgresid.src
-msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
-msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Pritisnite »Dodaj«, da ustvarite vire jezika>"
+#: basicmacrodialog.ui:81
+msgctxt "basicmacrodialog|organize"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Organizator ..."
 
-#. 4BeDu
-#: basicprint.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
-msgid "Print range"
-msgstr "Obseg tiskanja"
+#: basicmacrodialog.ui:95
+msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nova knjižnica"
 
-#. AugDf
-#: basicprint.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
-msgid "All ~Pages"
-msgstr "~Vse strani"
+#: basicmacrodialog.ui:109
+msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
+msgid "New Module"
+msgstr "Nov modul"
 
-#. fa5GY
-#: basicprint.src
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "St~ran(i)"
+#: basicmacrodialog.ui:198
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr "Obstoječi makri v:"
 
-#. fniWp
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
-msgid "<All>"
-msgstr "<Vse>"
+#: basicmacrodialog.ui:252
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Makro iz"
 
-#. S2GR5
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
-msgid "< No Module >"
-msgstr "< Ni modula >"
+#: basicmacrodialog.ui:268
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr "Shrani makro v"
 
-#. XoGeT
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
-msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Napačno geslo"
+#: basicmacrodialog.ui:314
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "Ime makra"
 
-#. LGqtN
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
-msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
-msgstr "Datoteka ne vsebuje BASICovih knjižnic"
+#: breakpointmenus.ui:12
+msgctxt "breakpointmenus|manage"
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr "Uredi prekinitvene točke ..."
 
-#. 3UEnC
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Neveljavno ime"
+#: breakpointmenus.ui:23
+msgctxt "breakpointmenus|active"
+msgid "_Active"
+msgstr "_Aktivno"
 
-#. tYTFm
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
-msgid "A library name can have up to 30 characters."
-msgstr "Ime knjižnice ima lahko največ 30 znakov."
+#: breakpointmenus.ui:37
+msgctxt "breakpointmenus|properties"
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Lastnosti ..."
 
-#. hGBUF
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
-msgid "Macros from other documents are not accessible."
-msgstr "Makri iz drugih dokumentov niso dosegljivi."
+#: defaultlanguage.ui:9
+msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr "Nastavi privzeti jezik uporabniškega vmesnika"
 
-#. nqQPr
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
-msgid "This library is read-only."
-msgstr "Ta knjižnica je samo za branje."
+#: defaultlanguage.ui:93
+msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Privzeti jezik:"
 
-#. 8DoDR
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
-msgid "'XX' cannot be replaced."
-msgstr "Ni mogoče zamenjati »XX«."
+#: defaultlanguage.ui:135
+msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
+msgid "Available languages:"
+msgstr "Jeziki na voljo:"
 
-#. ZrC8a
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
-msgid "'XX' cannot be added."
-msgstr "Ni mogoče dodati »XX«."
+#: defaultlanguage.ui:155
+msgctxt "defaultlanguage|defined"
+msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
+msgstr "Izberite privzeti jezik za uporabniški vmesnik. Vsi trenutno prisotni nizi bodo dodeljeni novoustvarjenim virom za izbrani jezik."
 
-#. HEGQB
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
-msgid "'XX' was not added."
-msgstr "»XX« ni bilo dodano."
+#: defaultlanguage.ui:170
+msgctxt "defaultlanguage|added"
+msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
+msgstr "Izberite jezike za dodajanje. Sredstva za te jezike bodo ustvarjena v knjižnici. Nizi trenutnega privzetega jezika uporabniškega vmesnika bodo samodejno kopirani v te nove vire."
 
-#. BEk6F
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
-msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "Vnesite geslo za »XX«"
+#: defaultlanguage.ui:184
+msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr "Dodaj jezike uporabniškega vmesnika"
 
-#. kQpnq
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
-msgid "Name already exists"
-msgstr "Ime že obstaja"
+#: deletelangdialog.ui:8
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr "Izbriši vire jezika"
 
-#. JWDCy
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_SIGNED"
-msgid "(Signed)"
-msgstr "(s predznakom)"
+#: deletelangdialog.ui:14
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr "Želite izbrisati sredstva izbranih jezikov?"
 
-#. 6ubXB
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
-msgid "Object with same name already exists"
-msgstr "Predmet z istim imenom že obstaja"
+#: deletelangdialog.ui:15
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgstr "Ste pred tem, da pobrišete vsa sredstva izbranih jezikov. Vsi nizi uporabniškega vmesnika za te jezike bodo izbrisani."
 
-#. Gnb5H
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
-msgid ""
-"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
-"\n"
-"For more information, check the security settings."
-msgstr ""
-"Tega makra iz varnostnih razlogov ne morete pognati.\n"
-"\n"
-"Za več informacij preverite varnostne nastavitve."
+#: dialogpage.ui:30
+msgctxt "dialogpage|label1"
+msgid "Dialog:"
+msgstr "Pogovorno okno:"
 
-#. FGWLw
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
-msgid "Search key not found"
-msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti"
+#: dialogpage.ui:84
+msgctxt "dialogpage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nov ..."
 
-#. ZJgvX
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
-msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr ""
-"Iskanje se je končalo z zadnjim modulom. Ali naj se nadaljuje s prvim?"
+#: dialogpage.ui:99
+msgctxt "dialogpage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nov ..."
 
-#. 4yDcC
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
-msgid "Search key replaced XX times"
-msgstr "Iskani niz je bil zamenjan XX-krat"
+#: dialogpage.ui:130
+msgctxt "dialogpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Geslo ..."
 
-#. 85z2z
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
-msgid "The file could not be read"
-msgstr "Datoteke ni mogoče brati"
+#: dialogpage.ui:144
+msgctxt "dialogpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Uvoz_i ..."
 
-#. VSAAi
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti"
+#: dialogpage.ui:158
+msgctxt "dialogpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "Izv_ozi ..."
 
-#. qgd4b
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
-msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "Imena privzete knjižnice ni mogoče spremeniti."
+#: exportdialog.ui:8
+msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "Izvozi knjižnico Basic"
 
-#. EobDV
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
-msgid "Generating source"
-msgstr "Generiranje izvorne kode"
+#: exportdialog.ui:83
+msgctxt "exportdialog|extension"
+msgid "Export as _extension"
+msgstr "Izvozi kot razširit_ev"
 
-#. Re6Gc
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_FILENAME"
-msgid "File name:"
-msgstr "Ime datoteke:"
+#: exportdialog.ui:100
+msgctxt "exportdialog|basic"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC"
 
-#. zYyVi
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
+#: gotolinedialog.ui:8
+msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "V vrstico"
+
+#: gotolinedialog.ui:85
+msgctxt "gotolinedialog|area"
+msgid "_Line number:"
+msgstr "_Številka vrstice:"
+
+#: importlibdialog.ui:9
+msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
 msgid "Import Libraries"
 msgstr "Uvozi knjižnice"
 
-#. tasV7
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
-msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr "Ali želite izbrisati makro XX?"
-
-#. Nw7mk
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
-msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr "Ali želite izbrisati pogovorno okno XX?"
+#: importlibdialog.ui:98
+msgctxt "importlibdialog|ref"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "Vstavi kot sklic (samo za branje)"
 
-#. 3Vw9F
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
-msgid "Do you want to delete the XX library?"
-msgstr "Ali želite izbrisati knjižnico XX?"
+#: importlibdialog.ui:113
+msgctxt "importlibdialog|replace"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "Zamenjaj obstoječe knjižnice"
 
-#. x2D9Y
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
-msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr "Ali želite izbrisati sklic na knjižnico XX?"
+#: importlibdialog.ui:134
+msgctxt "importlibdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
 
-#. oUGKc
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
-msgid "Do you want to delete the XX module?"
-msgstr "Ali želite izbrisati modul XX?"
+#: libpage.ui:31
+msgctxt "libpage|label1"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "_Mesto:"
 
-#. Ctsr7
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_BASIC"
-msgid "BASIC"
-msgstr "BASIC"
+#: libpage.ui:70
+msgctxt "libpage|lingudictsft"
+msgid "_Library:"
+msgstr "_Knjižnica:"
 
-#. WMcJq
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_LINE"
-msgid "Ln"
-msgstr "Vrs"
+#: libpage.ui:124
+msgctxt "libpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Geslo ..."
 
-#. pKEQb
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_COLUMN"
-msgid "Col"
-msgstr "Sto"
+#: libpage.ui:138
+msgctxt "libpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nov ..."
 
-#. xECMA
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_BASICIDE_OBJECTBAR"
-msgid "Macro Bar"
-msgstr "Vrstica za makre"
+#: libpage.ui:153
+msgctxt "libpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Uvoz_i ..."
 
-#. 86aZY
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
-msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr "Okna ni mogoče zapreti, dokler je zagnan BASIC."
+#: libpage.ui:168
+msgctxt "libpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "Izv_ozi ..."
 
-#. CUG7C
-#: basidesh.src
-msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
+#: managebreakpoints.ui:9
+msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "Uredi prekinitvene točke"
+
+#: managebreakpoints.ui:129
+msgctxt "managebreakpoints|active"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#: managebreakpoints.ui:182
+msgctxt "managebreakpoints|label2"
+msgid "Pass count:"
+msgstr "Števec prehodov:"
+
+#: managebreakpoints.ui:205
+msgctxt "managebreakpoints|label1"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Prekinitvene točke"
+
+#: managelanguages.ui:8
+msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr "Upravljaj z jeziki uporabniškega vmesnika [$1]"
+
+#: managelanguages.ui:69
+msgctxt "managelanguages|label1"
+msgid "Present languages:"
+msgstr "Prisotni jeziki:"
+
+#: managelanguages.ui:83
+msgctxt "managelanguages|label2"
+msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
+msgstr "Privzeti jezik se uporabi, če ni prisoten prevod za področno nastavitev uporabniškega vmesnika. Vsi nizi privzetega jezika se tudi kopirajo v vire novo dodanih jezikov."
+
+#: managelanguages.ui:108
+msgctxt "managelanguages|add"
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj ..."
+
+#: managelanguages.ui:136
+msgctxt "managelanguages|default"
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: modulepage.ui:30
+msgctxt "modulepage|label1"
+msgid "M_odule:"
+msgstr "M_odul:"
+
+#: modulepage.ui:84
+msgctxt "modulepage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nov ..."
+
+#: modulepage.ui:99
+msgctxt "modulepage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nov ..."
+
+#: modulepage.ui:130
+msgctxt "modulepage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Geslo ..."
+
+#: modulepage.ui:144
+msgctxt "modulepage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Uvoz_i ..."
+
+#: modulepage.ui:158
+msgctxt "modulepage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "Izv_ozi ..."
+
+#: newlibdialog.ui:84
+msgctxt "newlibdialog|area"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: organizedialog.ui:8
+msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "Organizator makrov %PRODUCTNAME Basic"
+
+#: organizedialog.ui:72
+msgctxt "organizedialog|modules"
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduli"
+
+#: organizedialog.ui:85
+msgctxt "organizedialog|dialogs"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Pogovorna okna"
+
+#: organizedialog.ui:99
+msgctxt "organizedialog|libraries"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Knjižnice"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
+msgid "<All>"
+msgstr "<Vse>"
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
+msgid "< No Module >"
+msgstr "< Ni modula >"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "Napačno geslo"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
+msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
+msgstr "Datoteka ne vsebuje knjižnic BASIC"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Neveljavno ime"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
+msgid "A library name can have up to 30 characters."
+msgstr "Ime knjižnice ima lahko največ 30 znakov."
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
+msgid "Macros from other documents are not accessible."
+msgstr "Makri iz drugih dokumentov niso dosegljivi."
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
+msgid "This library is read-only."
+msgstr "Ta knjižnica je samo za branje."
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
+msgid "'XX' cannot be replaced."
+msgstr "Ni mogoče zamenjati »XX«."
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
+msgid "'XX' cannot be added."
+msgstr "Ni mogoče dodati »XX«."
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
+msgid "'XX' was not added."
+msgstr "»XX« ni bilo dodano."
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
+msgid "Enter password for 'XX'"
+msgstr "Vnesite geslo za »XX«"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
+msgid "Name already exists"
+msgstr "Ime že obstaja"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_SIGNED"
+msgid "(Signed)"
+msgstr "(podpisano)"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
+msgid "Object with same name already exists"
+msgstr "Predmet z istim imenom že obstaja"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
+msgid ""
+"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
+"\n"
+"For more information, check the security settings."
+msgstr ""
+"Tega makra iz varnostnih razlogov ne morete pognati.\n"
+"\n"
+"Za več informacij preverite varnostne nastavitve."
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
+msgid "Search key not found"
+msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
+msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
+msgstr "Iskanje se je končalo z zadnjim modulom. Ali naj se nadaljuje s prvim?"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
+msgid "Search key replaced XX times"
+msgstr "Iskani niz je bil zamenjan XX-krat"
+
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
+msgid "The file could not be read"
+msgstr "Datoteke ni mogoče brati"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
+msgid "The name of the default library cannot be changed."
+msgstr "Imena privzete knjižnice ni mogoče spremeniti."
+
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
+msgid "Generating source"
+msgstr "Generiranje izvorne kode"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_FILENAME"
+msgid "File name:"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "Uvozi knjižnice"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
+msgid "Do you want to delete the macro XX?"
+msgstr "Ali želite izbrisati makro XX?"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
+msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
+msgstr "Ali želite izbrisati pogovorno okno XX?"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
+msgid "Do you want to delete the XX library?"
+msgstr "Ali želite izbrisati knjižnico XX?"
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
+msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
+msgstr "Ali želite izbrisati sklic na knjižnico XX?"
+
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
+msgid "Do you want to delete the XX module?"
+msgstr "Ali želite izbrisati modul XX?"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_BASIC"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#. Abbreviation for 'line'
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_LINE"
+msgid "Ln"
+msgstr "Vrs"
+
+#. Abbreviation for 'column'
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "Sto"
+
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
+msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
+msgstr "Okna ni mogoče zapreti, dokler je zagnan BASIC."
+
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
 msgid "The default library cannot be replaced."
 msgstr "Privzete knjižnice ni mogoče zamenjati."
 
-#. eWwfN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:62
 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
 msgid "Reference to 'XX' not possible."
 msgstr "Sklicevanje na »XX« ni možno."
 
-#. A7sSq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:63
 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
 msgid "Watch"
 msgstr "Sledenje"
 
-#. VoaBX
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:64
 msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
 msgid "Variable"
 msgstr "Spremenljivka"
 
-#. qADE3
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:65
 msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
-#. rzQCr
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:66
 msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#. 84TYn
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:67
 msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
 msgid "Call Stack"
 msgstr "Sklad klicev"
 
-#. DBfyu
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:68
 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno"
 
-#. hUHfi
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:69
 msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nova knjižnica"
 
-#. kisd2
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:70
 msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
 msgid "New Module"
 msgstr "Nov modul"
 
-#. YeULe
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:71
 msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
 msgid "New Dialog"
 msgstr "Novo pogovorno okno"
 
-#. jYa97
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:72
 msgctxt "RID_STR_ALL"
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#. yF2LY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:73
 msgctxt "RID_STR_PAGE"
 msgid "Page"
 msgstr "Stran"
 
-#. DHuFN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:74
 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
 msgid ""
 "You will have to restart the program after this edit.\n"
@@ -370,128 +587,107 @@ msgstr ""
 "Po tej spremembi morate program ponovno zagnati.\n"
 "Želite nadaljevati?"
 
-#. 4qWED
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:75
 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
 msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
 msgstr "Ali želite zamenjati besedilo v vseh aktivnih modulih?"
 
-#. FFBmA
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:76
 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
 msgid "Watch:"
 msgstr "Sledi:"
 
-#. ndtng
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:77
 msgctxt "RID_STR_STACK"
 msgid "Calls: "
 msgstr "Klici: "
 
-#. wwfg3
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:78
 msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
 msgid "My Macros"
 msgstr "Moji makri"
 
-#. XenwN
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:79
 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
 msgid "My Dialogs"
 msgstr "Moja pogovorna okna"
 
-#. Mwj7u
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:80
 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
 msgid "My Macros & Dialogs"
 msgstr "Moji makri in pogov. okna"
 
-#. EAJgs
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:81
 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
 msgid "%PRODUCTNAME Macros"
 msgstr "Makri %PRODUCTNAME"
 
-#. tPefb
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:82
 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
 msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
 msgstr "Pogovorna okna %PRODUCTNAME"
 
-#. BNWgY
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:83
 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
 msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
 msgstr "Makri in pogov. okna %PRODUCTNAME"
 
-#. BAMA5
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:84
 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
 msgid "Remove Watch"
 msgstr "Odstrani sledenje"
 
-#. oUqF6
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:85
 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
 msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
 msgstr "Ali želite prepisati makro XX?"
 
-#. Tho9k
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:86
 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
 msgid "<Not localized>"
 msgstr "<Ni lokalizirano>"
 
-#. xQyRD
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:87
 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
 msgid "[Default Language]"
 msgstr "[Privzeti jezik]"
 
-#. PqDTe
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:88
 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
 msgid "Document Objects"
 msgstr "Predmeti dokumenta"
 
-#. N3DE8
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:89
 msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
 msgid "Forms"
 msgstr "Obrazci"
 
-#. 4dGqP
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:90
 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#. u87jq
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:91
 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
 msgid "Class Modules"
 msgstr "Razredni moduli"
 
-#. 8gC8E
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:92
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#. FCqSS
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:93
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-#. 5EucM
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:94
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
 msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr "Uvoz pogovornega okna – Ime že obstaja"
+msgstr "Uvoz pogovornega okna – ime že obstaja"
 
-#. yG2bx
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:95
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
 msgid ""
 "The library already contains a dialog with the name:\n"
@@ -508,26 +704,22 @@ msgstr ""
 "Preimenujte ga in s tem ohranite trenutno pogovorno okno ali pa zamenjajte obstoječe pogovorno okno.\n"
 " "
 
-#. FRQSJ
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:96
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#. inETw
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:97
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
 msgid "Omit"
 msgstr "Izpusti"
 
-#. 227xE
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:98
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
 msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr "Uvoz pogovornega okna – Neujemanje jezika"
+msgstr "Uvoz pogovornega okna – neujemanje jezika"
 
-#. zcJw8
-#: basidesh.src
+#: strings.hrc:99
 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
 msgid ""
 "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
@@ -544,467 +736,93 @@ msgstr ""
 "Opomba: Pri jezikih, ki jih pogovorno okno ne podpira, bodo uporabljeni viri privzetega jezika pogovornega okna.\n"
 " "
 
-#. ehKWC
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr "Obseg tiskanja"
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "~Vse strani"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "St~ran(i)"
+
+#: strings.hrc:103
 msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
 msgid "~Delete"
 msgstr "~Izbriši"
 
-#. R8yEW
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:104
 msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
 msgid "~New"
 msgstr "~Nov"
 
-#. dALHq
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:105
 msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
 msgid "Choose"
 msgstr "Izberi"
 
-#. edPrX
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:106
 msgctxt "RID_STR_RUN"
 msgid "Run"
 msgstr "Zaženi"
 
-#. DJbpA
-#: macrodlg.src
+#: strings.hrc:107
 msgctxt "RID_STR_RECORD"
 msgid "~Save"
 msgstr "~Shrani"
 
-#. jnJoF
-#: moduldlg.src
-msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
-msgid "Export library as extension"
-msgstr "Izvozi knjižnico kot razširitev"
-
-#. SnKF3
-#: moduldlg.src
-msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC"
-
-#. G6SqW
-#: moduldlg.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
-msgid "Extension"
-msgstr "Razširitev"
-
-#. 7Gzqz
-#: objdlg.src
+#: strings.hrc:108
 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
 msgid "Object Catalog"
 msgstr "Katalog predmetov"
 
-#. 2AA4t
-#: objdlg.src
+#: strings.hrc:109
 msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
 msgid "Objects Tree"
 msgstr "Drevo predmetov"
 
-#. koeqc
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic"
-
-#. tFg7s
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|run"
-msgid "Run"
-msgstr "Zaženi"
-
-#. izDZr
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|assign"
-msgid "Assign..."
-msgstr "Dodeli ..."
-
-#. dxu7W
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#. Gh52t
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|organize"
-msgid "Organizer..."
-msgstr "Organizator ..."
-
-#. wAJj2
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
-msgid "New Library"
-msgstr "Nova knjižnica"
-
-#. 2xdsE
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
-msgid "New Module"
-msgstr "Nov modul"
-
-#. 5TRqv
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
-msgid "Existing Macros In:"
-msgstr "Obstoječi makri v:"
-
-#. Mfysc
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
-msgid "Macro From"
-msgstr "Makro iz"
-
-#. Qth4v
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
-msgid "Save Macro In"
-msgstr "Shrani makro v"
-
-#. BpDb6
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
-msgid "Macro Name"
-msgstr "Ime makra"
-
-#. MDBgX
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt "breakpointmenus|manage"
-msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Uredi prekinitvene točke ..."
-
-#. faXzj
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt "breakpointmenus|active"
-msgid "_Active"
-msgstr "_Aktivno"
-
-#. FhiYE
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt "breakpointmenus|properties"
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Lastnosti ..."
-
-#. G55tN
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
-msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Nastavi privzeti jezik uporabniškega vmesnika"
-
-#. xYz56
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
-msgid "Default language:"
-msgstr "Privzeti jezik:"
-
-#. C9ruF
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
-msgid "Available languages:"
-msgstr "Jeziki na voljo:"
-
-#. fBZNF
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|defined"
-msgid ""
-"Select a language to define the default user interface language. All "
-"currently present strings will be assigned to the resources created for the "
-"selected language."
-msgstr ""
-"Izberite privzeti jezik za uporabniški vmesnik. Vsi trenutno prisotni nizi "
-"bodo dodeljeni novoustvarjenim virom za izbrani jezik."
-
-#. pk7Wj
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|added"
-msgid ""
-"Select languages to be added. Resources for these languages will be created "
-"in the library. Strings of the current default user interface language will "
-"be copied to these new resources by default."
-msgstr ""
-"Izberite jezike za dodajanje. Sredstva za te jezike bodo ustvarjena v "
-"knjižnici. Nizi trenutnega privzetega jezika uporabniškega vmesnika bodo "
-"samodejno kopirani v te nove vire."
-
-#. QWxzi
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
-msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "Dodaj jezike uporabniškega vmesnika"
-
-#. GCNcE
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "Izbriši vire jezika"
-
-#. Upj8a
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr "Želite izbrisati sredstva izbranih jezikov?"
-
-#. CThUw
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
-msgid ""
-"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user"
-" interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
-"Ste pred tem, da pobrišete vsa sredstva izbranih jezikov. Vsi nizi "
-"uporabniškega vmesnika za te jezike bodo izbrisani."
-
-#. gErRZ
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|label1"
-msgid "Dialog:"
-msgstr "Pogovorno okno:"
-
-#. n9VLU
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|newmodule"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nov ..."
-
-#. kBzSW
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|newdialog"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nov ..."
+#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Lastnosti: "
 
-#. k64f4
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "_Geslo ..."
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "Noben kontrolnik ni označen"
 
-#. sHS7f
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "Uvoz_i ..."
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Večkratni izbor"
 
-#. ubE5G
-#: dialogpage.ui
-msgctxt "dialogpage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "Izv_ozi ..."
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[Privzeti jezik]"
 
-#. worE9
-#: exportdialog.ui
-msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
-msgid "Export Basic library"
-msgstr "Izvozi knjižnico Basic"
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
+msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
+msgstr "<Pritisnite »Dodaj«, da ustvarite vire jezika>"
 
-#. hvm9y
-#: exportdialog.ui
-msgctxt "exportdialog|extension"
-msgid "Export as _extension"
-msgstr "Izvozi kot razširit_ev"
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "Izvozi knjižnico kot razširitev"
 
-#. pK9mG
-#: exportdialog.ui
-msgctxt "exportdialog|basic"
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
 msgid "Export as BASIC library"
 msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC"
 
-#. foHKi
-#: gotolinedialog.ui
-msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
-msgid "Go to Line"
-msgstr "V vrstico"
-
-#. GbpSc
-#: gotolinedialog.ui
-msgctxt "gotolinedialog|area"
-msgid "_Line number:"
-msgstr "_Številka vrstice:"
-
-#. C6VgC
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
-msgid "Import Libraries"
-msgstr "Uvozi knjižnice"
-
-#. C8ny7
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|ref"
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Vstavi kot sklic (samo za branje)"
-
-#. B9N7w
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|replace"
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Zamenjaj obstoječe knjižnice"
-
-#. GGb7Q
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt "importlibdialog|label1"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#. XdZ7e
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|label1"
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "_Mesto:"
-
-#. C4mjh
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|lingudictsft"
-msgid "_Library:"
-msgstr "_Knjižnica:"
-
-#. AjENj
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "_Geslo ..."
-
-#. bzX6x
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|new"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nov ..."
-
-#. EBVPe
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "Uvoz_i ..."
-
-#. GhHRH
-#: libpage.ui
-msgctxt "libpage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "Izv_ozi ..."
-
-#. zrJTt
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Uredi prekinitvene točke"
-
-#. PcuyN
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|active"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivno"
-
-#. VDCwR
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|label2"
-msgid "Pass count:"
-msgstr "Števec prehodov:"
-
-#. 5dExG
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt "managebreakpoints|label1"
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Prekinitvene točke"
-
-#. M2Sx2
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
-msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "Upravljaj z jeziki uporabniškega vmesnika [$1]"
-
-#. h23XK
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|label1"
-msgid "Present languages:"
-msgstr "Prisotni jeziki:"
-
-#. eDZBN
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|label2"
-msgid ""
-"The default language is used if no localization for a user interface locale "
-"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to "
-"resources of newly added languages."
-msgstr ""
-"Privzeti jezik se uporabi, če ni prisoten prevod za področno nastavitev "
-"uporabniškega vmesnika. Vsi nizi privzetega jezika se tudi kopirajo v vire "
-"novo dodanih jezikov."
-
-#. WE7kt
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|add"
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj ..."
-
-#. MqU2f
-#: managelanguages.ui
-msgctxt "managelanguages|default"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#. aMjkJ
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|label1"
-msgid "M_odule:"
-msgstr "M_odul:"
-
-#. KjBGM
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|newmodule"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nov ..."
-
-#. RakoP
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|newdialog"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nov ..."
-
-#. 5FC8g
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|password"
-msgid "_Password..."
-msgstr "_Geslo ..."
-
-#. EgCDE
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "Uvoz_i ..."
-
-#. GAYBh
-#: modulepage.ui
-msgctxt "modulepage|export"
-msgid "_Export..."
-msgstr "Izv_ozi ..."
-
-#. Skwd5
-#: newlibdialog.ui
-msgctxt "newlibdialog|area"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#. xbgLr
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "Organizator makrov %PRODUCTNAME Basic"
-
-#. 7cVSj
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|modules"
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduli"
-
-#. fXFQr
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|dialogs"
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Pogovorna okna"
-
-#. f7Wxa
-#: organizedialog.ui
-msgctxt "organizedialog|libraries"
-msgid "Libraries"
-msgstr "Knjižnice"
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "Razširitev"
diff --git a/source/sl/basic/messages.po b/source/sl/basic/messages.po
index 8fc5f9f87dd..82ee0ed01e1 100644
--- a/source/sl/basic/messages.po
+++ b/source/sl/basic/messages.po
@@ -1,876 +1,693 @@
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-04 10:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-13 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 10:24+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org <users at sl.libreoffice.org>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
 
-#. CacXi
-#: sb.src
+#: basic.hrc:27
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Syntax error."
 msgstr "Napaka v skladnji."
 
-#. phEtF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:28
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Return without Gosub."
 msgstr "Return brez Gosub."
 
-#. xGnDD
-#: sb.src
+#: basic.hrc:29
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Incorrect entry; please retry."
 msgstr "Napačen vnos; poskusite znova."
 
-#. SDAtt
-#: sb.src
+#: basic.hrc:30
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid procedure call."
 msgstr "Neveljaven klic procedure."
 
-#. ERmVC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:31
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Overflow."
 msgstr "Prekoračitev."
 
-#. 2Cqdp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:32
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Not enough memory."
-msgstr "Ni dovolj pomnilnika."
+msgstr "Premalo pomnilnika."
 
-#. vQn2L
-#: sb.src
+#: basic.hrc:33
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Array already dimensioned."
 msgstr "Dimenzije polja so že določene."
 
-#. iXC8S
-#: sb.src
+#: basic.hrc:34
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Index out of defined range."
 msgstr "Kazalo je izven določenega obsega."
 
-#. puyiQ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:35
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Duplicate definition."
 msgstr "Podvojena definicija."
 
-#. eqwCs
-#: sb.src
+#: basic.hrc:36
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Division by zero."
 msgstr "Deljenje z nič."
 
-#. owjv6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:37
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Variable not defined."
 msgstr "Spremenljivka ni definirana."
 
-#. oEA47
-#: sb.src
+#: basic.hrc:38
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Data type mismatch."
 msgstr "Vrsta podatkov se ne ujema."
 
-#. bFP4H
-#: sb.src
+#: basic.hrc:39
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid parameter."
 msgstr "Neveljaven parameter."
 
-#. qZCrY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:40
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Process interrupted by user."
 msgstr "Uporabnik je prekinil proces."
 
-#. nnqTQ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:41
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Resume without error."
 msgstr "Nadaljevanje brez napak."
 
-#. QGuZq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:42
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Not enough stack memory."
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika sklada."
 
-#. X8Anp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:43
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
 msgstr "Ni določena procedura sub ali procedura function."
 
-#. oF6VV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:44
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Error loading DLL file."
 msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke DLL."
 
-#. 9MUQ8
-#: sb.src
+#: basic.hrc:45
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Wrong DLL call convention."
 msgstr "Napačen dogovor za klic DLL."
 
-#. AoHjH
-#: sb.src
+#: basic.hrc:46
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Internal error $(ARG1)."
 msgstr "Notranja napaka $(ARG1)."
 
-#. wgNZg
-#: sb.src
+#: basic.hrc:47
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid file name or file number."
 msgstr "Neveljavno ime ali število datoteke."
 
-#. cdGJ5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:48
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "File not found."
 msgstr "Datoteke ni mogoče najti."
 
-#. RQB3i
-#: sb.src
+#: basic.hrc:49
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Incorrect file mode."
 msgstr "Nepravilen datotečni način."
 
-#. 2UUYj
-#: sb.src
+#: basic.hrc:50
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "File already open."
 msgstr "Datoteka je že odprta."
 
-#. BRx4X
-#: sb.src
+#: basic.hrc:51
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Device I/O error."
 msgstr "V/I napaka naprave."
 
-#. 3wGUY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:52
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "File already exists."
 msgstr "Datoteka že obstaja."
 
-#. rAFCG
-#: sb.src
+#: basic.hrc:53
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Incorrect record length."
 msgstr "Nepravilna dolžina zapisa."
 
-#. EnLKw
-#: sb.src
+#: basic.hrc:54
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Disk or hard drive full."
 msgstr "Medij je poln."
 
-#. BFTP8
-#: sb.src
+#: basic.hrc:55
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Reading exceeds EOF."
 msgstr "Branje presega konec datoteke (EOF)."
 
-#. nuyE7
-#: sb.src
+#: basic.hrc:56
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Incorrect record number."
 msgstr "Nepravilna številka zapisa."
 
-#. sgdJF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:57
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Too many files."
 msgstr "Preveč datotek."
 
-#. 3iiGy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:58
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Device not available."
 msgstr "Naprava ni na voljo."
 
-#. k7uzP
-#: sb.src
+#: basic.hrc:59
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Access denied."
 msgstr "Dostop zavrnjen."
 
-#. WcKob
-#: sb.src
+#: basic.hrc:60
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Disk not ready."
 msgstr "Disk ni pripravljen."
 
-#. JgiDa
-#: sb.src
+#: basic.hrc:61
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Not implemented."
 msgstr "Ni implementirano."
 
-#. mAxmt
-#: sb.src
+#: basic.hrc:62
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Renaming on different drives impossible."
 msgstr "Preimenovanje na različnih pogonih ni mogoče."
 
-#. 8gEYf
-#: sb.src
+#: basic.hrc:63
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Path/File access error."
 msgstr "Napaka v dostopu do poti/datoteke."
 
-#. JefUT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:64
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Path not found."
 msgstr "Ni mogoče najti poti."
 
-#. QXDRW
-#: sb.src
+#: basic.hrc:65
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object variable not set."
 msgstr "Spremenljivka predmeta ni nastavljena."
 
-#. Y9yi3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:66
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid string pattern."
 msgstr "Neveljaven vzorec niza."
 
-#. K7DhF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:67
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Use of zero not permitted."
 msgstr "Raba ničle ni dovoljena."
 
-#. cJT8h
-#: sb.src
+#: basic.hrc:68
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE Error."
 msgstr "DDE-napaka."
 
-#. 6GqpS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:69
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Awaiting response to DDE connection."
 msgstr "Čakanje na odgovor na DDE-povezavo."
 
-#. eoE3n
-#: sb.src
+#: basic.hrc:70
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "No DDE channels available."
 msgstr "DDE-kanali niso na voljo."
 
-#. uX7nT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:71
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "No application responded to DDE connect initiation."
 msgstr "Noben program ni odgovoril na vzpostavitev povezave DDE."
 
-#. TNaxB
-#: sb.src
+#: basic.hrc:72
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
 msgstr "Preveč programov je odgovorilo na vzpostavitev povezave DDE."
 
-#. VroGT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:73
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE channel locked."
 msgstr "DDE-kanal zaklenjen."
 
-#. Vg79x
-#: sb.src
+#: basic.hrc:74
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "External application cannot execute DDE operation."
 msgstr "Zunanji program ne more izvesti DDE-operacije."
 
-#. DnKBx
-#: sb.src
+#: basic.hrc:75
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Timeout while waiting for DDE response."
 msgstr "Časovna omejitev med čakanjem na odgovor DDE."
 
-#. 4q3yy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:76
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
 msgstr "Uporabnik je pritisnil ubežnico (ESCAPE) med operacijo DDE."
 
-#. 7WymF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:77
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "External application busy."
 msgstr "Zunanji program je zaseden."
 
-#. GGDRf
-#: sb.src
+#: basic.hrc:78
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE operation without data."
 msgstr "DDE-operacija brez podatkov."
 
-#. p7sHC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:79
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Data are in wrong format."
 msgstr "Podatki so v napačni obliki."
 
-#. JDnmB
-#: sb.src
+#: basic.hrc:80
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "External application has been terminated."
 msgstr "Zunanji program je bil prekinjen."
 
-#. VT4R2
-#: sb.src
+#: basic.hrc:81
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE connection interrupted or modified."
 msgstr "Povezava DDE prekinjena ali spremenjena."
 
-#. DgSMR
-#: sb.src
+#: basic.hrc:82
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE method invoked with no channel open."
 msgstr "Metoda DDE zahtevana brez odprtega kanala."
 
-#. RHck4
-#: sb.src
+#: basic.hrc:83
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid DDE link format."
 msgstr "Napačna oblika DDE-povezave."
 
-#. DUsPA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:84
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE message has been lost."
 msgstr "DDE-sporočilo se je izgubilo."
 
-#. FhoZY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:85
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Paste link already performed."
 msgstr "Lepljenje povezave se je že izvedlo."
 
-#. SQyEF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:86
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Načina povezave se ne da nastaviti zaradi napačne teme povezave."
+msgstr "Načina povezave ni mogoče nastaviti zaradi napačne teme povezave."
 
-#. J2Rf3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:87
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
 msgstr "DDE zahteva datoteko DDEML.DLL."
 
-#. yfBfX
-#: sb.src
+#: basic.hrc:88
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
 msgstr "Modula ni mogoče naložiti; neveljavna oblika."
 
-#. eCEEV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:89
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid object index."
 msgstr "Neveljavno stvarno kazalo predmetov."
 
-#. GLCzx
-#: sb.src
+#: basic.hrc:90
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object is not available."
 msgstr "Predmet ni na voljo."
 
-#. nfXrp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:91
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Incorrect property value."
 msgstr "Neveljavna vrednost lastnosti."
 
-#. 8qjhR
-#: sb.src
+#: basic.hrc:92
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "This property is read-only."
 msgstr "Ta lastnost je samo za branje."
 
-#. ScKEy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:93
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "This property is write only."
 msgstr "Ta lastnost je samo za pisanje."
 
-#. kTCMC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:94
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid object reference."
 msgstr "Neveljaven sklic na predmet."
 
-#. fz98J
-#: sb.src
+#: basic.hrc:95
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
 msgstr "Lastnosti ali metode ni mogoče najti: $(ARG1)."
 
-#. rWwbT
-#: sb.src
+#: basic.hrc:96
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object required."
 msgstr "Potreben je predmet."
 
-#. b3XBE
-#: sb.src
+#: basic.hrc:97
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid use of an object."
 msgstr "Napačna uporaba predmeta."
 
-#. pM7Vq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:98
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "OLE Automation is not supported by this object."
 msgstr "Ta predmet ne podpira avtomatizacije OLE."
 
-#. HMAey
-#: sb.src
+#: basic.hrc:99
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "This property or method is not supported by the object."
 msgstr "Predmet ne podpira te lastnosti ali metode."
 
-#. DMts6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:100
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "OLE Automation Error."
 msgstr "Napaka pri avtomatizaciji OLE."
 
-#. 3VsB3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:101
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "This action is not supported by given object."
 msgstr "Dani predmet ne podpira tega dejanja."
 
-#. vgvzF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:102
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Named arguments are not supported by given object."
 msgstr "Dani predmet ne podpira imenovanih argumentov."
 
-#. 4aZxy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:103
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
 msgstr "Dani predmet ne podpira trenutne področne nastavitve."
 
-#. AoqGh
-#: sb.src
+#: basic.hrc:104
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Named argument not found."
 msgstr "Imenovanega argumenta ni mogoče najti."
 
-#. G2sC5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:105
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Argument is not optional."
 msgstr "Argument je obvezen."
 
-#. v78nF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:106 /home/timar/libreoffice-master/basic/inc/basic.hrc:114
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid number of arguments."
 msgstr "Neveljavno število argumentov."
 
-#. DVFF3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:107
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object is not a list."
 msgstr "Predmet ni seznam."
 
-#. zDijP
-#: sb.src
+#: basic.hrc:108
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid ordinal number."
 msgstr "Neveljavna zaporedna številka."
 
-#. uY35B
-#: sb.src
+#: basic.hrc:109
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Specified DLL function not found."
 msgstr "Navedene funkcije DLL ni mogoče najti."
 
-#. MPTAv
-#: sb.src
+#: basic.hrc:110
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid clipboard format."
 msgstr "Neveljavna oblika zapisa za odložišče."
 
-#. UC2FV
-#: sb.src
+#: basic.hrc:111
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object does not have this property."
 msgstr "Predmet nima te lastnosti."
 
-#. 9JEU2
-#: sb.src
+#: basic.hrc:112
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Object does not have this method."
 msgstr "Predmet nima te metode."
 
-#. azsCo
-#: sb.src
+#: basic.hrc:113
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Required argument lacking."
 msgstr "Manjka potreben argument."
 
-#. v78nF
-#: sb.src
-msgctxt "RID_BASIC_START"
-msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Neveljavno število argumentov."
-
-#. 9WA8D
-#: sb.src
+#: basic.hrc:115
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Error executing a method."
 msgstr "Napaka pri izvajanju metode."
 
-#. N3vcw
-#: sb.src
+#: basic.hrc:116
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Unable to set property."
 msgstr "Lastnosti ni mogoče nastaviti."
 
-#. k82XW
-#: sb.src
+#: basic.hrc:117
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Unable to determine property."
 msgstr "Lastnosti ni mogoče določiti."
 
-#. 5cGpa
-#: sb.src
+#. Compiler errors. These are not runtime errors.
+#: basic.hrc:119
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
 msgstr "Nepričakovan simbol: $(ARG1)."
 
-#. SBpod
-#: sb.src
+#: basic.hrc:120
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Expected: $(ARG1)."
 msgstr "Pričakovano: $(ARG1)."
 
-#. JBaEp
-#: sb.src
+#: basic.hrc:121
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Symbol expected."
 msgstr "Pričakovan je simbol."
 
-#. CkAE9
-#: sb.src
+#: basic.hrc:122
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Variable expected."
 msgstr "Pričakovana je spremenljivka."
 
-#. DS5cS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:123
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Label expected."
 msgstr "Pričakovana je oznaka."
 
-#. k2myJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:124
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Value cannot be applied."
 msgstr "Vrednosti ni mogoče uporabiti."
 
-#. oPCtL
-#: sb.src
+#: basic.hrc:125
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Variable $(ARG1) already defined."
 msgstr "Spremenljivka $(ARG1) je že definirana."
 
-#. WmiB6
-#: sb.src
+#: basic.hrc:126
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
 msgstr "Procedura sub ali procedura function $(ARG1) je že definirana."
 
-#. byksZ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:127
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Label $(ARG1) already defined."
 msgstr "Oznaka $(ARG1) že definirana."
 
-#. GHdG4
-#: sb.src
+#: basic.hrc:128
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Variable $(ARG1) not found."
 msgstr "Spremenljivke $(ARG1) ni mogoče najti."
 
-#. DksBU
-#: sb.src
+#: basic.hrc:129
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
 msgstr "Polja ali procedure $(ARG1) ni mogoče najti."
 
-#. 7CD6B
-#: sb.src
+#: basic.hrc:130
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Procedure $(ARG1) not found."
 msgstr "Procedure $(ARG1) ni mogoče najti."
 
-#. GREm3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:131
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Label $(ARG1) undefined."
 msgstr "Oznaka $(ARG1) ni definirana."
 
-#. 2VFZq
-#: sb.src
+#: basic.hrc:132
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Unknown data type $(ARG1)."
 msgstr "Neznana vrsta podatkov $(ARG1)."
 
-#. hvsH3
-#: sb.src
+#: basic.hrc:133
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Exit $(ARG1) expected."
 msgstr "Pričakovan je izhod $(ARG1)."
 
-#. 7kZX5
-#: sb.src
+#: basic.hrc:134
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
 msgstr "Stavčni blok še vedno odprt: manjka $(ARG1)."
 
-#. EysAe
-#: sb.src
+#: basic.hrc:135
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Parentheses do not match."
 msgstr "Oklepaji se ne ujemajo."
 
-#. tGqRY
-#: sb.src
+#: basic.hrc:136
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
 msgstr "Simbol $(ARG1) je že definiran drugače."
 
-#. Nvysh
-#: sb.src
+#: basic.hrc:137
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Parameters do not correspond to procedure."
 msgstr "Parametri ne ustrezajo proceduri."
 
-#. aLCNz
-#: sb.src
+#: basic.hrc:138
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Invalid character in number."
 msgstr "Neveljaven znak v številki."
 
-#. ZL3GF
-#: sb.src
+#: basic.hrc:139
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Array must be dimensioned."
 msgstr "Polje mora biti dimenzionirano."
 
-#. bvzvK
-#: sb.src
+#: basic.hrc:140
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Else/Endif without If."
 msgstr "Else/Endif brez If."
 
-#. BPHwC
-#: sb.src
+#: basic.hrc:141
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
 msgstr "$(ARG1) ni dovoljen znotraj procedure."
 
-#. t4CFy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:142
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
 msgstr "$(ARG1) ni dovoljen izven procedure."
 
-#. BAmBZ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:143
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Dimension specifications do not match."
 msgstr "Specifikacije dimenzij se ne ujemajo."
 
-#. kKjmy
-#: sb.src
+#: basic.hrc:144
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Unknown option: $(ARG1)."
 msgstr "Neznana možnost: $(ARG1)."
 
-#. LCo58
-#: sb.src
+#: basic.hrc:145
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Constant $(ARG1) redefined."
 msgstr "Konstanta $(ARG1) ponovno definirana."
 
-#. Dx6YA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:146
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Program too large."
 msgstr "Program je prevelik."
 
-#. aAKCD
-#: sb.src
+#: basic.hrc:147
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Strings or arrays not permitted."
 msgstr "Nizi ali polja niso dovoljeni."
 
-#. gqBGJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:148
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "An exception occurred $(ARG1)."
 msgstr "Pojavila se je izjema $(ARG1)."
 
-#. YTygS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:149
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "This array is fixed or temporarily locked."
 msgstr "To polje je fiksno ali začasno zaklenjeno."
 
-#. AwvaS
-#: sb.src
+#: basic.hrc:150
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Out of string space."
 msgstr "Zmanjkalo je prostora za niz."
 
-#. VosXA
-#: sb.src
+#: basic.hrc:151
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Expression Too Complex."
 msgstr "Izraz je preveč zapleten."
 
-#. fYWci
-#: sb.src
+#: basic.hrc:152
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Can't perform requested operation."
 msgstr "Zahtevane operacije ni mogoče izvesti."
 
-#. oGvjJ
-#: sb.src
+#: basic.hrc:153
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "Too many DLL application clients."
 msgstr "Preveč odjemalcev programa DLL."
 
-#. tC47t
-#: sb.src
+#: basic.hrc:154
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "For loop not initialized."
 msgstr "Zanka For ni inicializirana."
 
-#. DA4GN
-#: sb.src
+#: basic.hrc:155
 msgctxt "RID_BASIC_START"
 msgid "$(ARG1)"
 msgstr "$(ARG1)"
 
-#. AP2X4
-#: sb.src
-msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
-msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "Delujoči makro je bil prekinjen."
-
-#. kwgdy
-#: sb.src
-msgctxt "IDS_SBERR_STOREREF"
-msgid "Reference will not be saved: "
-msgstr "Sklic ne bo shranjen: "
-
-#. DBUFc
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice »$(ARG1)«."
-
-#. Y34TJ
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice: »$(ARG1)«."
-
-#. Ybum2
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr "BASICa iz datoteke »$(ARG1)« ni mogoče inicializirati."
-
-#. VyDTu
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "Napaka pri shranjevanju BASICa: »$(ARG1)«."
-
-#. qJ3hx
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "Error removing library."
-msgstr "Napaka pri odstranjevanju knjižnice."
-
-#. crDGr
-#: sb.src
-msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK"
-msgid "The library could not be removed from memory."
-msgstr "Knjižnice ni mogoče odstraniti s pomnilnika."
-
-#. Vtc9n
-#: format.src
+#: strings.hrc:25
 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
 msgid "On"
 msgstr "Vključeno"
 
-#. yUCEp
-#: format.src
+#: strings.hrc:26
 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
 msgid "Off"
 msgstr "Izključeno"
 
-#. iGZeR
-#: format.src
+#: strings.hrc:27
 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
 msgid "True"
 msgstr "Velja"
 
-#. Vcbum
-#: format.src
+#: strings.hrc:28
 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
 msgid "False"
 msgstr "Ne velja"
 
-#. wGj5U
-#: format.src
+#: strings.hrc:29
 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#. TYgJR
-#: format.src
+#: strings.hrc:30
 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#. YXUyZ
-#: format.src
+#. format currency
+#: strings.hrc:32
 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
 msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
-msgstr "@0,00 SIT;@(0,00 SIT)"
+msgstr "@0,00 EUR;@(0,00 EUR)"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
+msgid "The macro running has been interrupted"
+msgstr "Delujoči makro je bil prekinjen."
diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index a263f19b840..f4fa643eec7 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -1,3773 +1,3133 @@
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-10 20:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 13:21+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org <users at sl.libreoffice.org>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
 
-#. v9sqX
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
-msgid "Chart Wizard"
-msgstr "Čarovnik za grafikon"
-
-#. HCEG9
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
-msgid "Smooth Lines"
-msgstr "Gladke črte"
-
-#. qxGHJ
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
-msgid "Stepped Lines"
-msgstr "Stopnjevite črte"
-
-#. E2JCT
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
-msgid "Chart Type"
-msgstr "Vrsta grafikona"
-
-#. GFDEv
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Obseg podatkov"
-
-#. uxZuD
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
-msgid "Chart Elements"
-msgstr "Gradniki grafikona"
-
-#. sDxQz
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr "Črta"
-
-#. EoKxj
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
-msgid "Borders"
-msgstr "Obrobe"
-
-#. 2suvG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr "Področje"
+#: 3dviewdialog.ui:8
+msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
+msgid "3D View"
+msgstr "3D-pogled"
 
-#. 3sDYn
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prosojnost"
+#: chardialog.ui:8
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
 
-#. tESet
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_FONT"
+#: chardialog.ui:99
+msgctxt "chardialog|font"
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
 
-#. ByYYG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
+#: chardialog.ui:112
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
 msgid "Font Effects"
 msgstr "Učinki pisave"
 
-#. YydEQ
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Številke"
-
-#. nTFNm
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
+#: chardialog.ui:126
+msgctxt "chardialog|position"
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#. iTeHp
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
-msgid "Layout"
-msgstr "Postavitev"
-
-#. 4Gz8K
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+#: chartdatadialog.ui:8
+msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
+msgid "Data Table"
+msgstr "Podatkovna tabela"
 
-#. RCGEN
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
-msgid "Scale"
-msgstr "Merilo"
+#: chartdatadialog.ui:88
+msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Vstavi vrstico"
 
-#. QR25P
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
-msgid "Positioning"
-msgstr "Umestitev"
+#: chartdatadialog.ui:102
+msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
+msgid "Insert Series"
+msgstr "Vstavi niz"
 
-#. omcEo
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: chartdatadialog.ui:116
+msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
+msgid "Insert Text Column"
+msgstr "Vstavi stolpec z besedilom"
 
-#. EvFoA
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
-msgid "X Error Bars"
-msgstr "Stolpci napake X"
+#: chartdatadialog.ui:130
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Izbriši vrstico"
 
-#. NKDFm
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
-msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Stolpci napake Y"
+#: chartdatadialog.ui:144
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
+msgid "Delete Series"
+msgstr "Izbriši niz"
 
-#. mjAwD
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
+#: chartdatadialog.ui:168
+msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
+msgid "Move Series Left"
+msgstr "Premakni niz levo"
 
-#. hXbmP
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektiva"
+#: chartdatadialog.ui:182
+msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
+msgid "Move Series Right"
+msgstr "Premakni niz desno"
 
-#. 7RHre
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Videz"
+#: chartdatadialog.ui:196
+msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Premakni vrstico navzgor"
 
-#. mvWu8
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Osvetlitev"
+#: chartdatadialog.ui:210
+msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Premakni vrstico navzdol"
 
-#. YBnCa
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
+#: charttypedialog.ui:8
+msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Vrsta grafikona"
 
-#. 6xo4a
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
-msgid ""
-"Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation "
-"%STD_DEVIATION"
-msgstr ""
-"Črta srednje vrednosti z vrednostjo %AVERAGE_VALUE in standardnim odklonom "
-"%STD_DEVIATION"
+#: datarangedialog.ui:8
+msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "Obsegi podatkov"
 
-#. eP9wF
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
-msgid "Axis"
-msgstr "Os"
+#: dlg_DataLabel.ui:20
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr "Prilegajoče"
 
-#. jNgVd
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
-msgid "X Axis"
-msgstr "Os X"
+#: dlg_DataLabel.ui:24
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Na sredini"
 
-#. cA4xe
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
-msgid "Y Axis"
-msgstr "Os Y"
+#: dlg_DataLabel.ui:28
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "Nad"
 
-#. ZXErW
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
-msgid "Z Axis"
-msgstr "Os Z"
+#: dlg_DataLabel.ui:32
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Levo zgoraj"
 
-#. qkJUd
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
-msgid "Secondary X Axis"
-msgstr "Drugotna os X"
+#: dlg_DataLabel.ui:36
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
 
-#. YHCbM
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
-msgid "Secondary Y Axis"
-msgstr "Drugotna os Y"
+#: dlg_DataLabel.ui:40
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Levo spodaj"
 
-#. natrx
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
-msgid "Axes"
-msgstr "Osi"
+#: dlg_DataLabel.ui:44
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "Pod"
 
-#. FE87Y
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
-msgid "Grids"
-msgstr "Mreže"
+#: dlg_DataLabel.ui:48
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Desno spodaj"
 
-#. zyanU
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
-msgid "Grid"
-msgstr "Mreža"
+#: dlg_DataLabel.ui:52
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
 
-#. pEwe5
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
-msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "Glavna mreža osi X"
+#: dlg_DataLabel.ui:56
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Desno zgoraj"
 
-#. ETsPn
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
-msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "Glavna mreža osi Y"
+#: dlg_DataLabel.ui:60
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "Znotraj"
 
-#. SonFW
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
-msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "Glavna mreža osi Z"
+#: dlg_DataLabel.ui:64
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Zunaj"
 
-#. sBgvb
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
-msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "Pomožna mreža osi X"
+#: dlg_DataLabel.ui:68
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr "Ob izvoru"
 
-#. 3YcEK
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
-msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "Pomožna mreža osi Y"
+#: dlg_DataLabel.ui:82
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Presledek"
 
-#. hkZQA
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
-msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "Pomožna mreža osi Z"
+#: dlg_DataLabel.ui:86
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "Vejica"
 
-#. HRr84
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: dlg_DataLabel.ui:90
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Podpičje"
 
-#. BKrVD
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: dlg_DataLabel.ui:94
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "Nova vrstica"
 
-#. daY6i
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
-msgid "Titles"
-msgstr "Naslovi"
+#: dlg_DataLabel.ui:102
+msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
+msgid "Data Labels for all Data Series"
+msgstr "Oznake podatkov za vse nize podatkov"
 
-#. HPrwf
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
-msgid "Main Title"
-msgstr "Glavni naslov"
+#: dlg_DataLabel.ui:194
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "Pokaži vrednost kot _številko"
 
-#. 3HPz3
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
+#: dlg_DataLabel.ui:209
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "Pokaži vrednost kot _odstotek"
 
-#. eZE2v
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
-msgid "X Axis Title"
-msgstr "Naslov osi X"
+#: dlg_DataLabel.ui:224
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "Pokaži _kategorijo"
 
-#. uqBii
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
-msgid "Y Axis Title"
-msgstr "Naslov osi Y"
+#: dlg_DataLabel.ui:239
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "Pokaži ključ _legende"
 
-#. 37EU5
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
-msgid "Z Axis Title"
-msgstr "Naslov osi Z"
+#: dlg_DataLabel.ui:254
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr "Samodejno prelo_mi besedilo"
 
-#. QmoDH
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
-msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr "Naslov drugotne osi X"
+#: dlg_DataLabel.ui:269
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "_Oblika števil ..."
 
-#. F7NWG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
-msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr "Naslov drugotne osi Y"
+#: dlg_DataLabel.ui:283
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "O_blika odstotkov ..."
 
-#. AtLNM
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
+#: dlg_DataLabel.ui:299
+msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
 
-#. ag7pg
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
-msgid "Data Labels"
-msgstr "Oznake podatkov"
+#: dlg_DataLabel.ui:319
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "_Ločilo"
 
-#. ts3Cj
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
-msgid "Data Point"
-msgstr "Podatkovna točka"
+#: dlg_DataLabel.ui:359
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "Pos_tavitev"
 
-#. EnsUx
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
-msgid "Data Points"
-msgstr "Podatkovne točke"
+#: dlg_DataLabel.ui:392
+msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "Oblika števil pri odstotkovnih vrednostih"
 
-#. CqWnU
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
-msgid "Legend Key"
-msgstr "Ključ legende"
+#: dlg_DataLabel.ui:408
+msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Atributi besedila"
 
-#. jNwC8
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
-msgid "Data Series"
-msgstr "Niz podatkov"
+#: dlg_DataLabel.ui:474
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_stopinj"
 
-#. Zf7DA
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
-msgid "Data Series"
-msgstr "Nizi podatkov"
+#: dlg_DataLabel.ui:499
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Smer _besedila"
 
-#. 3G9WG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
-msgid "Trend Line"
-msgstr "Trendna črta"
+#: dlg_DataLabel.ui:536
+msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "Zasukaj besedilo"
 
-#. 8miGx
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
-msgid "Trend Lines"
-msgstr "Trendne črte"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:29
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Standardna napaka"
 
-#. ESVL6
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
-msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr "Trendna črta %FORMULA z natančnostjo R² = %RSQUARED"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:33
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standardni odklon"
 
-#. DrVz3
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
-msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr "Trendna črta drsečega povprečja z obdobjem = %PERIOD"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:37
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Varianca"
 
-#. mcMQC
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
-msgid "Mean Value Line"
-msgstr "Črta srednje vrednosti"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:41
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "Toleranca napake"
 
-#. RLMNC
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
-msgid "Equation"
-msgstr "Enačba"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
-#. apx4j
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
-msgid "X Error Bars"
-msgstr "Stolpci napake X"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "_Brez"
 
-#. BUEbq
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
-msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Stolpci napake Y"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:163
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "_Konstantna vrednost"
 
-#. tQCpv
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
-msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Stolpci napake Z"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:180
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "_Odstotek"
 
-#. bz4Dw
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
-msgid "Stock Loss"
-msgstr "Borzna izguba"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:236
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr "Obseg _celic"
 
-#. AFE2t
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
-msgid "Stock Gain"
-msgstr "Borzni dobiček"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:259
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
+msgid "Error Category"
+msgstr "Kategorija napake"
 
-#. Y5Qif
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
-msgid "Chart Area"
-msgstr "Področje grafikona"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:292
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr "Pozitivno _in negativno"
 
-#. J9m2k
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
-msgid "Chart"
-msgstr "Grafikon"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:308
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr "Po_zitivno"
 
-#. oRCev
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
-msgid "Chart Wall"
-msgstr "Stena grafikona"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:324
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr "Ne_gativno"
 
-#. meV4E
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
-msgid "Chart Floor"
-msgstr "Tla grafikona"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:380
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "Pokazatelj napake"
 
-#. AHV4D
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
-msgid "Drawing Object"
-msgstr "Risani predmet"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:427
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr "P_ozitivno (+)"
 
-#. dNCXG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
-msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "Niz podatkov »%SERIESNAME«"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:468
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Izberi obseg podatkov"
 
-#. LDsiQ
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
-msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr "Podatkovna točka %POINTNUMBER"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:493
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr "_Negativno (-)"
 
-#. 6C6HT
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
-msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr "Vrednosti: %POINTVALUES"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:535
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Izberi obseg podatkov"
 
-#. rCVeF
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
-msgid ""
-"Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
-"Podatkovna točka %POINTNUMBER, niz podatkov %SERIESNUMBER, vrednosti: "
-"%POINTVALUES"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:553
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "Enaka vrednost za oba"
 
-#. eKDAq
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
-msgid ""
-"Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: "
-"%POINTVALUES"
-msgstr ""
-"Podatkovna točka %POINTNUMBER v izbranem nizu podatkov %SERIESNUMBER, "
-"vrednosti: %POINTVALUES"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:575
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
 
-#. iKkhv
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
-msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr "Izbran %OBJECTNAME"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:591
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "Izberite obseg za pozitivne stolpce napake"
 
-#. vyJED
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
-msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "Tortni grafikon, razkosan na %PERCENTVALUE odstotkov"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:602
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "Izberite obseg za negativne stolpce napake"
 
-#. FbGFr
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
-msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME za niz podatkov »%SERIESNAME«"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Iz podatkovne tabele"
 
-#. VVB54
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
-msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr "%OBJECTNAME za vse nize podatkov"
+#: dlg_InsertLegend.ui:8
+msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
-#. Ahjrv
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
-msgid "Edit chart type"
-msgstr "Uredi vrsto grafikona"
+#: dlg_InsertLegend.ui:100
+msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
+msgid "_Display legend"
+msgstr "_Pokaži legendo"
 
-#. zSLvA
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
-msgid "Edit data ranges"
-msgstr "Uredi obsege podatkov"
+#: dlg_InsertLegend.ui:122
+msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Levo"
 
-#. RmtWN
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
-msgid "Edit 3D view"
-msgstr "Uredi pogled 3D"
+#: dlg_InsertLegend.ui:138
+msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Desno"
 
-#. REBbR
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
-msgid "Edit chart data"
-msgstr "Uredi podatke grafikona"
+#: dlg_InsertLegend.ui:154
+msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "Na _vrhu"
 
-#. Y7hDD
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
-msgid "Legend on/off"
-msgstr "Legenda vključena/izključena"
+#: dlg_InsertLegend.ui:170
+msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "Na _dnu"
 
-#. fnfBr
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
-msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr "Glavna/glavna in pomožna/izključena vodoravna mreža"
+#: dlg_InsertLegend.ui:200
+msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
 
-#. jZDDr
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
-msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr "Glavna/glavna in pomožna/izključena navpična mreža"
+#: insertaxisdlg.ui:8
+msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
+msgid "Axes"
+msgstr "Osi"
 
-#. bZzzZ
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
-msgid "Scale Text"
-msgstr "Spremeni merilo besedila"
+#: insertaxisdlg.ui:104
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "Os _X"
 
-#. wJ7wY
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
-msgid "Automatic Layout"
-msgstr "Samodejna postavitev"
+#: insertaxisdlg.ui:120
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Os _Y"
 
-#. j4xMg
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
-msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "Te funkcije z izbranimi predmeti ni mogoče dokončati."
+#: insertaxisdlg.ui:136
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Os _Z"
 
-#. GaEzn
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
-msgid "Edit text"
-msgstr "Uredi besedilo"
+#: insertaxisdlg.ui:159
+msgctxt "insertaxisdlg|label1"
+msgid "Axes"
+msgstr "Osi"
 
-#. EVDVA
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
-msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr "Stolpec %COLUMNNUMBER"
+#: insertaxisdlg.ui:194
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "O_s X"
 
-#. dmCD9
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_ROW_LABEL"
-msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "Vrstica %ROWNUMBER"
+#: insertaxisdlg.ui:210
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "_Os Y"
 
-#. fVS6E
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: insertaxisdlg.ui:226
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Os _Z"
 
-#. ozAB8
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
-msgid "X-Values"
-msgstr "Vrednosti X"
+#: insertaxisdlg.ui:249
+msgctxt "insertaxisdlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "Drugotne osi"
 
-#. FgGiW
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
-msgid "Y-Values"
-msgstr "Vrednosti Y"
+#: insertgriddlg.ui:8
+msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
+msgid "Grids"
+msgstr "Mreže"
 
-#. vzYAg
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
-msgid "Bubble Sizes"
-msgstr "Velikosti mehurčkov"
+#: insertgriddlg.ui:104
+msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "Os _X"
 
-#. pMGL4
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
-msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "Stolpci napake X"
+#: insertgriddlg.ui:120
+msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Os _Y"
 
-#. c9oCh
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
-msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "Pozitivni stolpci napake X"
+#: insertgriddlg.ui:136
+msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Os _Z"
 
-#. uTsVM
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
-msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "Negativni stolpci napake X"
+#: insertgriddlg.ui:159
+msgctxt "insertgriddlg|label1"
+msgid "Major Grids"
+msgstr "Glavne mreže"
 
-#. RZaBP
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
-msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Stolpci napake Y"
+#: insertgriddlg.ui:194
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "O_s X"
 
-#. ZFFKK
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
-msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "Pozitivni stolpci napake Y"
+#: insertgriddlg.ui:210
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "_Os Y"
 
-#. pZ3af
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
-msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "Negativni stolpci napake Y"
+#: insertgriddlg.ui:226
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Os _Z"
 
-#. SD2nd
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
-msgid "Open Values"
-msgstr "Otvoritveni tečaj"
+#: insertgriddlg.ui:249
+msgctxt "insertgriddlg|label2"
+msgid "Minor Grids"
+msgstr "Pomožne mreže"
+
+#: inserttitledlg.ui:8
+msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
+msgid "Titles"
+msgstr "Naslovi"
+
+#: inserttitledlg.ui:89
+msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Naslov"
+
+#: inserttitledlg.ui:103
+msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr "Podna_slov"
+
+#: inserttitledlg.ui:166
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
+msgid "_X axis"
+msgstr "Os _X"
+
+#: inserttitledlg.ui:180
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Os _Y"
 
-#. fySNC
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
-msgid "Close Values"
-msgstr "Zaključni tečaj"
+#: inserttitledlg.ui:194
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Os _Z"
 
-#. j5tve
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
-msgid "Low Values"
-msgstr "Najnižji tečaj"
+#: inserttitledlg.ui:247
+msgctxt "inserttitledlg|Axe"
+msgid "Axes"
+msgstr "Osi"
 
-#. kr9Ta
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
-msgid "High Values"
-msgstr "Najvišji tečaj"
+#: inserttitledlg.ui:283
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
+msgid "X _axis"
+msgstr "O_s X"
 
-#. bK6ee
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
+#: inserttitledlg.ui:297
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "_Os Y"
 
-#. Ajx3m
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
-msgid "Unnamed Series"
-msgstr "Neimenovani niz"
+#: inserttitledlg.ui:338
+msgctxt "inserttitledlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "Drugotne osi"
 
-#. 8N2QE
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
-msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr "Neimenovani niz %NUMBER"
+#: paradialog.ui:8
+msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavek"
 
-#. E2YZH
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
-msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "Izberite obseg za %VALUETYPE %SERIESNAME"
+#: paradialog.ui:99
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Zamiki in razmiki"
 
-#. pBSSc
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
-msgid "Select Range for Categories"
-msgstr "Izberite obseg za kategorije"
+#: paradialog.ui:113
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
 
-#. brKa4
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
-msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "Izberite obseg za oznake podatkov"
+#: paradialog.ui:127
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
 
-#. EDFdH
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
-msgid ""
-"Your last input is incorrect.\n"
-"Ignore this change and close the dialog?"
-msgstr ""
-"Vaš zadnji vnos ni pravilen.\n"
-"Želite prezreti to spremembo in zapreti pogovorno okno?"
+#: paradialog.ui:141
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatorji"
 
-#. Vx6bG
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Od leve proti desni"
+#: sidebaraxis.ui:18
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
+msgid "Show labels"
+msgstr "Pokaži oznake"
 
-#. WoDyW
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Od desne proti levi"
+#: sidebaraxis.ui:32
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "Nasprotna smer"
 
-#. dtE2L
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
+#: sidebaraxis.ui:56
+msgctxt "sidebaraxis|label1"
+msgid "_Label position:"
+msgstr "Položaj _oznake:"
 
-#. GtGu4
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
-msgid "Fill Color"
-msgstr "Barva polnila"
+#: sidebaraxis.ui:70
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis"
+msgstr "Ob os"
 
-#. bzDDY
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
-msgid "Border Color"
-msgstr "Barva obrobe"
+#: sidebaraxis.ui:71
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis (other side)"
+msgstr "Ob os (z druge strani)"
 
-#. C8FVd
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
-msgid "Column"
-msgstr "Navpični stolpčni"
+#: sidebaraxis.ui:72
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside start"
+msgstr "Na zunanji začetek"
 
-#. SWPnA
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_BAR"
-msgid "Bar"
-msgstr "Vodoravni stolpčni"
+#: sidebaraxis.ui:73
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside end"
+msgstr "Na zunanji konec"
 
-#. xUnpz
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr "Ploščinski"
+#: sidebaraxis.ui:87
+msgctxt "sidebaraxis|label2"
+msgid "_Text orientation:"
+msgstr "_Usmerjenost besedila:"
 
-#. bqxBm
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_PIE"
-msgid "Pie"
-msgstr "Tortni"
+#: sidebarelements.ui:35
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
 
-#. GGwEH
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
-msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr "Razkosan tortni grafikon"
+#: sidebarelements.ui:49
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
 
-#. gxFtf
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
-msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "Razkosani kolobarni grafikon"
+#: sidebarelements.ui:69
+msgctxt "sidebarelements|l"
+msgid "Titles"
+msgstr "Naslovi"
 
-#. nsoQ2
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_DONUT"
-msgid "Donut"
-msgstr "Kolobarni"
+#: sidebarelements.ui:100
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
+msgid "Show Legend"
+msgstr "Pokaži legendo"
 
-#. 7HjEG
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr "Črtni"
+#: sidebarelements.ui:123
+msgctxt "sidebarelements|placement_label"
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_Postavitev:"
 
-#. Miu8E
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_XY"
-msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY (razpršeni)"
+#: sidebarelements.ui:139
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
 
-#. LBFRX
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
-msgid "Points and Lines"
-msgstr "Točke in črte"
+#: sidebarelements.ui:140
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Top"
+msgstr "Zgoraj"
 
-#. fjka7
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
-msgid "Points Only"
-msgstr "Samo točke"
+#: sidebarelements.ui:141
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Spodaj"
 
-#. Sz53v
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_LINES_ONLY"
-msgid "Lines Only"
-msgstr "Samo črte"
+#: sidebarelements.ui:142
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
 
-#. AAEA2
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_LINES_3D"
-msgid "3D Lines"
-msgstr "3D-črte"
+#: sidebarelements.ui:143
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Manual"
+msgstr "Ročno"
 
-#. ABjEg
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
-msgid "Column and Line"
-msgstr "Navpični stolpčni in črtni"
+#: sidebarelements.ui:166
+msgctxt "sidebarelements|label_legen"
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
-#. nVKfC
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
-msgid "Columns and Lines"
-msgstr "Navpični stolpčni in črtni"
+#: sidebarelements.ui:199
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
+msgid "X axis"
+msgstr "Os X"
 
-#. QkQSa
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
-msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr "Naložen stolpčni in črtni"
+#: sidebarelements.ui:213
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
+msgid "X axis title"
+msgstr "Naslov osi X"
 
-#. HGKEx
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_NET"
-msgid "Net"
-msgstr "Mrežni"
+#: sidebarelements.ui:227
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Os Y"
 
-#. BKUc4
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
-msgid "Stock"
-msgstr "Borzni"
+#: sidebarelements.ui:241
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
+msgid "Y axis title"
+msgstr "Naslov osi Y"
 
-#. oG4gw
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_STOCK_1"
-msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "Borzni grafikon 1"
+#: sidebarelements.ui:255
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Os Z"
 
-#. pSzDo
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_STOCK_2"
-msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "Borzni grafikon 2"
+#: sidebarelements.ui:269
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
+msgid "Z axis title"
+msgstr "Naslov osi Z"
 
-#. aEFDu
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt "STR_STOCK_3"
-msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "Borzni grafikon 3"
+#: sidebarelements.ui:283
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
+msgid "2nd X axis"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list