[Libreoffice-commits] online.git: Branch 'distro/collabora/collabora-online-cd-3-4' - loleaflet/po

Libreoffice Gerrit user logerrit at kemper.freedesktop.org
Tue Aug 21 07:37:14 UTC 2018


 loleaflet/po/ui-de.po    |  212 +++++++++++++++++++++++------------------------
 loleaflet/po/ui-es.po    |  212 +++++++++++++++++++++++------------------------
 loleaflet/po/ui-fr.po    |  212 +++++++++++++++++++++++------------------------
 loleaflet/po/ui-it.po    |  212 +++++++++++++++++++++++------------------------
 loleaflet/po/ui-ja.po    |  212 +++++++++++++++++++++++------------------------
 loleaflet/po/ui-ko.po    |  212 +++++++++++++++++++++++------------------------
 loleaflet/po/ui-pt.po    |  212 +++++++++++++++++++++++------------------------
 loleaflet/po/ui-pt_BR.po |  212 +++++++++++++++++++++++------------------------
 8 files changed, 840 insertions(+), 856 deletions(-)

New commits:
commit cece2d27950d3e43d2fff5d3edd5c0e41302a965
Author:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
AuthorDate: Tue Aug 21 09:34:55 2018 +0200
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Tue Aug 21 09:36:55 2018 +0200

    loleaflet: de es fr it ja ko pt pt_BR translation of 'Borders' and 'More...'
    
    Change-Id: Ieaa5d6909e66c8a341fa4f36d10d838520e1a15f
    Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/59377
    Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
    Tested-by: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>

diff --git a/loleaflet/po/ui-de.po b/loleaflet/po/ui-de.po
index 4c164703f..ea17f82ef 100644
--- a/loleaflet/po/ui-de.po
+++ b/loleaflet/po/ui-de.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 22:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Analytics"
 msgstr "Analytik"
 
 #: admin.strings.js:10 evol.colorpicker.strings.js:6
-#: dist/toolbar/toolbar.js:311 dist/toolbar/toolbar.js:322
 msgid "History"
 msgstr "Zuletzt verwendet"
 
@@ -159,28 +158,23 @@ msgstr "Abgelaufen:"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:2 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:2
 msgid "Theme Colors"
 msgstr "Theme-Farben"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:3 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:3
 msgid "Standard Colors"
 msgstr "Standardfarben"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:4 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:4
 msgid "Web Colors"
 msgstr "Webfarben"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:5 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:5
 msgid "Back to Palette"
 msgstr "Zurück zur Palette"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:7 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:7
 msgid "No history yet."
 msgstr "Kein Verlauf bisher."
 
@@ -246,205 +240,209 @@ msgstr "Das Dokument kann aufgrund eines abgelaufenen oder ungültigen Zugangs n
 msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
 msgstr "Das Dokument kann nicht gespeichert werden. Prüfen Sie Ihre Berechtigungen oder kontaktieren Sie den Administrator des Speicherservers."
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:105
-msgid "%n users"
-msgstr "%n Benutzer"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:106
-msgid "1 user"
-msgstr "1 Benutzer"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:107
-msgid "0 users"
-msgstr "0 Benutzer"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:275
+#: dist/toolbar/toolbar.js:139
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Folie löschen möchten?"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:474
+#: dist/toolbar/toolbar.js:407
 msgid "Document repair"
 msgstr "Dokument reparieren"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:515
+#: dist/toolbar/toolbar.js:445
 msgid "Insert table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:521
-msgid "More"
-msgstr "Weitere"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:447
+msgid "Borders"
+msgstr "Umrandung"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:619 dist/toolbar/toolbar.js:1094
+#: dist/toolbar/toolbar.js:455
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr..."
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:513 dist/toolbar/toolbar.js:998
 msgid "Sum"
 msgstr "Summe"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:620
+#: dist/toolbar/toolbar.js:514
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:621 src/layer/marker/Annotation.js:163
+#: dist/toolbar/toolbar.js:515 src/layer/marker/Annotation.js:163
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:622
+#: dist/toolbar/toolbar.js:516
 msgid "Accept"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:638
+#: dist/toolbar/toolbar.js:544
 msgid "First sheet"
 msgstr "Erste Tabelle"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:639
+#: dist/toolbar/toolbar.js:545
 msgid "Previous sheet"
 msgstr "Vorherige Tabelle"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:640
+#: dist/toolbar/toolbar.js:546
 msgid "Next sheet"
 msgstr "Nächste Tabelle"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:641
+#: dist/toolbar/toolbar.js:547
 msgid "Last sheet"
 msgstr "Letzte Tabelle"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:642
+#: dist/toolbar/toolbar.js:548
 msgid "Insert sheet"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:652 src/control/Control.Menubar.js:288
+#: dist/toolbar/toolbar.js:565 src/control/Control.Menubar.js:288
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr "Vollbild Präsentation"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:669
+#: dist/toolbar/toolbar.js:588
 msgid "Search:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:676
+#: dist/toolbar/toolbar.js:595
 msgid "Cancel the search"
 msgstr "Suche abbrechen"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:681
+#: dist/toolbar/toolbar.js:600
 msgid "No users"
 msgstr "Keine Benutzer"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:685
+#: dist/toolbar/toolbar.js:604
 msgid "Always follow the editor"
 msgstr "Immer dem Bearbeiter folgen"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:688
+#: dist/toolbar/toolbar.js:607
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuell"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:695 src/control/Control.Menubar.js:58
+#: dist/toolbar/toolbar.js:614 src/control/Control.Menubar.js:58
 #: src/control/Control.Menubar.js:253
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "Maßstab zurücksetzen"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:727
+#: dist/toolbar/toolbar.js:650
 msgid "%user has joined"
 msgstr "%user ist beigetreten"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:728
+#: dist/toolbar/toolbar.js:651
 msgid "%user has left"
 msgstr "%user hat verlassen"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:894 dist/toolbar/toolbar.js:1480
+#: dist/toolbar/toolbar.js:800 dist/toolbar/toolbar.js:1396
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+#: dist/toolbar/toolbar.js:976
 msgid "Number of Sheets"
 msgstr "Anzahl an Tabellen"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1075
+#: dist/toolbar/toolbar.js:979
 msgid "Selected range of cells"
 msgstr "Ausgewählter Zellbereich"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1078 dist/toolbar/toolbar.js:1116
+#: dist/toolbar/toolbar.js:982 dist/toolbar/toolbar.js:1019
 msgid "Entering text mode"
 msgstr "Texteingabemodus aktivieren"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1081 dist/toolbar/toolbar.js:1122
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1145
+#: dist/toolbar/toolbar.js:985 dist/toolbar/toolbar.js:1025
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1047
 msgid "Text Language"
 msgstr "Textsprache"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1084 dist/toolbar/toolbar.js:1119
+#: dist/toolbar/toolbar.js:988 dist/toolbar/toolbar.js:1022
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Auswahlmodus"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1087
+#: dist/toolbar/toolbar.js:991
 msgid "Choice of functions"
 msgstr "Funktionsauswahl"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1089
+#: dist/toolbar/toolbar.js:993
 msgid "Average"
 msgstr "Mittelwert"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1090
+#: dist/toolbar/toolbar.js:994
 msgid "CountA"
 msgstr "Anzahl2"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1091
+#: dist/toolbar/toolbar.js:995
 msgid "Count"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1092
+#: dist/toolbar/toolbar.js:996
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1093
+#: dist/toolbar/toolbar.js:997
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1095
+#: dist/toolbar/toolbar.js:999
 msgid "Selection count"
 msgstr "Anzahl der Auswahl"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1096
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1000
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1110
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1013
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Anzahl an Seiten"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1113
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1016
 msgid "Word Counter"
 msgstr "Anzahl an Wörtern"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1142
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1044
 msgid "Number of Slides"
 msgstr "Anzahl an Folien"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1292
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+msgid "%n users"
+msgstr "%n Benutzer"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1073
+msgid "1 user"
+msgstr "1 Benutzer"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1074
+msgid "0 users"
+msgstr "0 Benutzer"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1205
 msgid "Document saved"
 msgstr "Dokument gespeichert"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1450
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1366
 msgid "Style"
 msgstr "Aussehen"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1472
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1388
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1508
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1424
 msgid "Previous slide"
 msgstr "Vorherige Folie"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1509
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1425
 msgid "Next slide"
 msgstr "Nächste Folie"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1571
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1487
 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
 msgstr "Konflikt beim Rückgängigmachen/Wiederherstellen mit mehreren Benutzern. Bitte verwenden Sie die Dokumentwiederherstellung zur Lösung"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1819 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1731 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
 msgid "You"
 msgstr "Sie"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1825
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1737
 msgid "Readonly"
 msgstr "Schreibgeschützt"
 
@@ -500,14 +498,10 @@ msgstr " Minuten"
 msgid " s"
 msgstr " Sekunden"
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:28
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:27
 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
 msgstr "Der Server ist auf einen Fehler %0 beim Ausführen des Befehls %1 gestoßen."
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:41
-msgid "Download PDF export?"
-msgstr "PDF-Export herunterladen?"
-
 #: src/control/Control.ContextMenu.js:129
 msgid "Internal Cut"
 msgstr "Internes Ausschneiden"
@@ -536,7 +530,7 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:229
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:214
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -693,87 +687,91 @@ msgstr "Neuen Tabellennamen eingeben"
 msgid "Downloading..."
 msgstr "Wird heruntergeladen..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1042
+#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:995
 msgid "Saving..."
 msgstr "Speichern..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:238
+#: src/control/Toolbar.js:242
 msgid "This version of %productName is powered by"
 msgstr "Diese Version von %productName wird bereitgestellt von"
 
-#: src/core/Socket.js:45
+#: src/core/Socket.js:47
+msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
+msgstr ""
+
+#: src/core/Socket.js:49
 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
 msgstr "Es ist ein Fehler beim Verbinden mit LibreOffice Online aufgetreten: "
 
-#: src/core/Socket.js:221
+#: src/core/Socket.js:233
 msgid "Unsupported server version."
 msgstr "Diese Serverversion wird nicht unterstützt."
 
-#: src/core/Socket.js:272
+#: src/core/Socket.js:284
 msgid "Session terminated by document owner"
 msgstr "Sitzung durch Dokumenteigentümer beendet"
 
-#: src/core/Socket.js:276
+#: src/core/Socket.js:288
 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
 msgstr "Leeres Dokument - zum Neuladen und Fortsetzen der Bearbeitung klicken Sie bitte"
 
-#: src/core/Socket.js:283
+#: src/core/Socket.js:295
 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
 msgstr "Der Server wird für Wartungszwecke heruntergefahren (Auto-Sicherung)"
 
-#: src/core/Socket.js:287
+#: src/core/Socket.js:299
 msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
 msgstr "Es besteht ein Problem bei der Verbindung zum Dokument"
 
-#: src/core/Socket.js:291
+#: src/core/Socket.js:303
 msgid "Server is recycling and will be available shortly"
 msgstr "Der Server wird neugestartet und ist demnächst wieder verfügbar."
 
-#: src/core/Socket.js:321
+#: src/core/Socket.js:333
 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
 msgstr "Das Dokument auf dem Speicher wurde geändert. Öffnen Sie das neue Dokument. Ihre Version steht als Revision zur Verfügung."
 
-#: src/core/Socket.js:327
+#: src/core/Socket.js:339
 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
 msgstr "Ältere Version wiederherstellen. Alle ungespeicherten Änderungen bleiben in der Versionshistorie erhalten"
 
-#: src/core/Socket.js:445
+#: src/core/Socket.js:456
 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
 msgstr "Das Dokument im Speicher wurde geändert. Wie möchten Sie mit Ihren ungespeicherten Änderungen verfahren?"
 
-#: src/core/Socket.js:450
+#: src/core/Socket.js:461
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/core/Socket.js:455
+#: src/core/Socket.js:466
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: src/core/Socket.js:460
+#: src/core/Socket.js:471
 msgid "Save to new file"
 msgstr "Als neue Datei speichern"
 
-#: src/core/Socket.js:527
+#: src/core/Socket.js:538
 msgid "Document requires password to view."
 msgstr "Das Dokument benötigt ein Kennwort zum Ansehen."
 
-#: src/core/Socket.js:530
+#: src/core/Socket.js:541
 msgid "Document requires password to modify."
 msgstr "Das Dokument benötigt ein Kennwort zum Bearbeiten."
 
-#: src/core/Socket.js:532
+#: src/core/Socket.js:543
 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
 msgstr "Klicken Sie auf Abbrechen, um das Dokument im Ansichtsmodus zu öffnen"
 
-#: src/core/Socket.js:536
+#: src/core/Socket.js:547
 msgid "Wrong password provided. Please try again."
 msgstr "Sie haben ein falsches Kennwort eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut."
 
-#: src/core/Socket.js:648
+#: src/core/Socket.js:659
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbinden..."
 
-#: src/core/Socket.js:787
+#: src/core/Socket.js:798
 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
 msgstr "Es konnte kein Verbindung zu Ihrem Dokument hergestellt werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
 
@@ -789,27 +787,27 @@ msgstr "Änderung verwerfen"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Menü öffnen"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:202
+#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:187
 msgid "Reply"
 msgstr "Antworten"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:196
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:181
 msgid "Modify"
 msgstr "Ändern"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:208
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:193
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/map/Map.js:141
+#: src/map/Map.js:138
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisierung..."
 
-#: src/map/Map.js:906
+#: src/map/Map.js:859
 msgid "Inactive document - please click to resume editing"
 msgstr "Inaktives Dokument - zum Fortsetzen der Bearbeitung bitte klicken"
 
-#: src/map/Map.js:1045
+#: src/map/Map.js:998
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laden..."
 
diff --git a/loleaflet/po/ui-es.po b/loleaflet/po/ui-es.po
index f14cca72c..1488b1321 100644
--- a/loleaflet/po/ui-es.po
+++ b/loleaflet/po/ui-es.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 22:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Analytics"
 msgstr "Análisis"
 
 #: admin.strings.js:10 evol.colorpicker.strings.js:6
-#: dist/toolbar/toolbar.js:311 dist/toolbar/toolbar.js:322
 msgid "History"
 msgstr "Historial"
 
@@ -159,28 +158,23 @@ msgstr "Caducados:"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:2 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:2
 msgid "Theme Colors"
 msgstr "Colores de tema"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:3 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:3
 msgid "Standard Colors"
 msgstr "Colores estándares"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:4 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:4
 msgid "Web Colors"
 msgstr "Colores de web"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:5 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:5
 msgid "Back to Palette"
 msgstr "Volver a la paleta"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:7 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:7
 msgid "No history yet."
 msgstr "Historial vacío."
 
@@ -246,205 +240,209 @@ msgstr "No se ha podido guardar el documento a causa de una ficha de acceso cadu
 msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
 msgstr "No se ha podido guardar el documento. Compruebe sus permisos o póngase en contacto con el personal técnico del servidor de almacenamiento."
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:105
-msgid "%n users"
-msgstr "%n usuarios"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:106
-msgid "1 user"
-msgstr "1 usuario"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:107
-msgid "0 users"
-msgstr "0 usuarios"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:275
+#: dist/toolbar/toolbar.js:139
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar esta página?"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:474
+#: dist/toolbar/toolbar.js:407
 msgid "Document repair"
 msgstr "Reparación de documentos"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:515
+#: dist/toolbar/toolbar.js:445
 msgid "Insert table"
 msgstr "Insertar tabla"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:521
-msgid "More"
-msgstr "Más"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:447
+msgid "Borders"
+msgstr "Bordes"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:619 dist/toolbar/toolbar.js:1094
+#: dist/toolbar/toolbar.js:455
+msgid "More..."
+msgstr "Más..."
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:513 dist/toolbar/toolbar.js:998
 msgid "Sum"
 msgstr "Suma"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:620
+#: dist/toolbar/toolbar.js:514
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:621 src/layer/marker/Annotation.js:163
+#: dist/toolbar/toolbar.js:515 src/layer/marker/Annotation.js:163
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:622
+#: dist/toolbar/toolbar.js:516
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:638
+#: dist/toolbar/toolbar.js:544
 msgid "First sheet"
 msgstr "Primera hoja"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:639
+#: dist/toolbar/toolbar.js:545
 msgid "Previous sheet"
 msgstr "Hoja anterior"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:640
+#: dist/toolbar/toolbar.js:546
 msgid "Next sheet"
 msgstr "Hoja siguiente"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:641
+#: dist/toolbar/toolbar.js:547
 msgid "Last sheet"
 msgstr "Última hoja"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:642
+#: dist/toolbar/toolbar.js:548
 msgid "Insert sheet"
 msgstr "Insertar hoja"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:652 src/control/Control.Menubar.js:288
+#: dist/toolbar/toolbar.js:565 src/control/Control.Menubar.js:288
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr "Presentación a pantalla completa"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:669
+#: dist/toolbar/toolbar.js:588
 msgid "Search:"
 msgstr "Buscar:"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:676
+#: dist/toolbar/toolbar.js:595
 msgid "Cancel the search"
 msgstr "Cancelar la búsqueda"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:681
+#: dist/toolbar/toolbar.js:600
 msgid "No users"
 msgstr "Ningún usuario"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:685
+#: dist/toolbar/toolbar.js:604
 msgid "Always follow the editor"
 msgstr "Seguir siempre el editor"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:688
+#: dist/toolbar/toolbar.js:607
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:695 src/control/Control.Menubar.js:58
+#: dist/toolbar/toolbar.js:614 src/control/Control.Menubar.js:58
 #: src/control/Control.Menubar.js:253
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "Restablecer la escala"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:727
+#: dist/toolbar/toolbar.js:650
 msgid "%user has joined"
 msgstr "%user se ha unido"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:728
+#: dist/toolbar/toolbar.js:651
 msgid "%user has left"
 msgstr "%user ha salido"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:894 dist/toolbar/toolbar.js:1480
+#: dist/toolbar/toolbar.js:800 dist/toolbar/toolbar.js:1396
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+#: dist/toolbar/toolbar.js:976
 msgid "Number of Sheets"
 msgstr "N.º de hojas"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1075
+#: dist/toolbar/toolbar.js:979
 msgid "Selected range of cells"
 msgstr "Intervalo de celdas seleccionado"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1078 dist/toolbar/toolbar.js:1116
+#: dist/toolbar/toolbar.js:982 dist/toolbar/toolbar.js:1019
 msgid "Entering text mode"
 msgstr "Activación del modo de texto"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1081 dist/toolbar/toolbar.js:1122
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1145
+#: dist/toolbar/toolbar.js:985 dist/toolbar/toolbar.js:1025
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1047
 msgid "Text Language"
 msgstr "Idioma del texto"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1084 dist/toolbar/toolbar.js:1119
+#: dist/toolbar/toolbar.js:988 dist/toolbar/toolbar.js:1022
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Modo de selección"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1087
+#: dist/toolbar/toolbar.js:991
 msgid "Choice of functions"
 msgstr "Elección de funciones"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1089
+#: dist/toolbar/toolbar.js:993
 msgid "Average"
 msgstr "Promedio"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1090
+#: dist/toolbar/toolbar.js:994
 msgid "CountA"
 msgstr "Cantidad2"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1091
+#: dist/toolbar/toolbar.js:995
 msgid "Count"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1092
+#: dist/toolbar/toolbar.js:996
 msgid "Maximum"
 msgstr "Máximo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1093
+#: dist/toolbar/toolbar.js:997
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mínimo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1095
+#: dist/toolbar/toolbar.js:999
 msgid "Selection count"
 msgstr "Recuento de selección"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1096
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1000
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1110
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1013
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Número de páginas"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1113
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1016
 msgid "Word Counter"
 msgstr "Contador de palabras"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1142
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1044
 msgid "Number of Slides"
 msgstr "N.º de diapositivas"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1292
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+msgid "%n users"
+msgstr "%n usuarios"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1073
+msgid "1 user"
+msgstr "1 usuario"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1074
+msgid "0 users"
+msgstr "0 usuarios"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1205
 msgid "Document saved"
 msgstr "Documento guardado"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1450
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1366
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1472
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1388
 msgid "Font"
 msgstr "Tipo de letra"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1508
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1424
 msgid "Previous slide"
 msgstr "Diapositiva anterior"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1509
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1425
 msgid "Next slide"
 msgstr "Diapositiva siguiente"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1571
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1487
 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
 msgstr "Hay un conflicto de deshacer y rehacer con varios usuarios. Utilice la reparación de documento para solucionarlo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1819 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1731 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
 msgid "You"
 msgstr "Usted"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1825
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1737
 msgid "Readonly"
 msgstr "Solo lectura"
 
@@ -500,14 +498,10 @@ msgstr " min"
 msgid " s"
 msgstr " s"
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:28
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:27
 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
 msgstr "Se produjo el error %0 en el servidor durante el procesamiento de la orden %1."
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:41
-msgid "Download PDF export?"
-msgstr "¿Quiere descargar la exportación a PDF?"
-
 #: src/control/Control.ContextMenu.js:129
 msgid "Internal Cut"
 msgstr "Cortar (interno)"
@@ -536,7 +530,7 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:229
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:214
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
@@ -693,87 +687,91 @@ msgstr "Escriba el nombre nuevo de la hoja"
 msgid "Downloading..."
 msgstr "Descargando…"
 
-#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1042
+#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:995
 msgid "Saving..."
 msgstr "Guardando…"
 
-#: src/control/Toolbar.js:238
+#: src/control/Toolbar.js:242
 msgid "This version of %productName is powered by"
 msgstr "Esta versión de %productName funciona con"
 
-#: src/core/Socket.js:45
+#: src/core/Socket.js:47
+msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
+msgstr ""
+
+#: src/core/Socket.js:49
 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
 msgstr "Ha ocurrido un problema al conectar con LibreOffice Online: "
 
-#: src/core/Socket.js:221
+#: src/core/Socket.js:233
 msgid "Unsupported server version."
 msgstr "No se admite esta versión del servidor."
 
-#: src/core/Socket.js:272
+#: src/core/Socket.js:284
 msgid "Session terminated by document owner"
 msgstr "El propietario del documento finalizó la sesión"
 
-#: src/core/Socket.js:276
+#: src/core/Socket.js:288
 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
 msgstr "Documento inactivo; pulse para recargar y continuar editando"
 
-#: src/core/Socket.js:283
+#: src/core/Socket.js:295
 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
 msgstr "El servidor se apagará por mantenimiento (guardando automáticamente)"
 
-#: src/core/Socket.js:287
+#: src/core/Socket.js:299
 msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
 msgstr "Se produjo un problema al conectar con el documento"
 
-#: src/core/Socket.js:291
+#: src/core/Socket.js:303
 msgid "Server is recycling and will be available shortly"
 msgstr "El servidor se está reciclando y estará disponible pronto"
 
-#: src/core/Socket.js:321
+#: src/core/Socket.js:333
 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
 msgstr "El documento se modificó en el almacenamiento. Cargando el documento nuevo. Su versión está disponible como una revisión."
 
-#: src/core/Socket.js:327
+#: src/core/Socket.js:339
 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
 msgstr "Se está restaurando una revisión anterior. Cualquier cambio no guardado estará disponible en el historial de versiones"
 
-#: src/core/Socket.js:445
+#: src/core/Socket.js:456
 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
 msgstr "El documento se modificó en el almacenamiento. Cargando el documento nuevo. Su versión está disponible como una revisión."
 
-#: src/core/Socket.js:450
+#: src/core/Socket.js:461
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: src/core/Socket.js:455
+#: src/core/Socket.js:466
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescribir"
 
-#: src/core/Socket.js:460
+#: src/core/Socket.js:471
 msgid "Save to new file"
 msgstr "Guardar en un archivo nuevo"
 
-#: src/core/Socket.js:527
+#: src/core/Socket.js:538
 msgid "Document requires password to view."
 msgstr "Se necesita una contraseña para ver el documento."
 
-#: src/core/Socket.js:530
+#: src/core/Socket.js:541
 msgid "Document requires password to modify."
 msgstr "Se necesita una contraseña para modificar el documento."
 
-#: src/core/Socket.js:532
+#: src/core/Socket.js:543
 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
 msgstr "Pulse Cancelar para abrirlo en modo de solo lectura."
 
-#: src/core/Socket.js:536
+#: src/core/Socket.js:547
 msgid "Wrong password provided. Please try again."
 msgstr "Se proporcionó una contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
 
-#: src/core/Socket.js:648
+#: src/core/Socket.js:659
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectando…"
 
-#: src/core/Socket.js:787
+#: src/core/Socket.js:798
 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
 msgstr "Se produjo un error de conexión con el documento. Inténtelo de nuevo."
 
@@ -789,27 +787,27 @@ msgstr "Rechazar cambio"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Abrir menú"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:202
+#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:187
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:196
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:181
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificar"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:208
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:193
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/map/Map.js:141
+#: src/map/Map.js:138
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Iniciando…"
 
-#: src/map/Map.js:906
+#: src/map/Map.js:859
 msgid "Inactive document - please click to resume editing"
 msgstr "Documento inactivo; pulse para continuar editando"
 
-#: src/map/Map.js:1045
+#: src/map/Map.js:998
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando…"
 
diff --git a/loleaflet/po/ui-fr.po b/loleaflet/po/ui-fr.po
index b44a299f4..717bb292d 100644
--- a/loleaflet/po/ui-fr.po
+++ b/loleaflet/po/ui-fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 22:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Analytics"
 msgstr "Analytique"
 
 #: admin.strings.js:10 evol.colorpicker.strings.js:6
-#: dist/toolbar/toolbar.js:311 dist/toolbar/toolbar.js:322
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
@@ -159,28 +158,23 @@ msgstr "Expiré :"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualiser"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:2 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:2
 msgid "Theme Colors"
 msgstr "Couleurs du thème"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:3 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:3
 msgid "Standard Colors"
 msgstr "Couleurs standard"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:4 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:4
 msgid "Web Colors"
 msgstr "Couleurs web"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:5 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:5
 msgid "Back to Palette"
 msgstr "Retour à la palette"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:7 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:7
 msgid "No history yet."
 msgstr "Aucun historique actuellement."
 
@@ -246,205 +240,209 @@ msgstr "Le document ne peut pas être sauvegardé en raison d'un jeton d'accès
 msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
 msgstr "Le document ne peut pas être sauvegardé. Vérifiez vos permissions ou contactez l'administrateur du serveur de stockage."
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:105
-msgid "%n users"
-msgstr "%n utilisateurs"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:106
-msgid "1 user"
-msgstr "1 utilisateur"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:107
-msgid "0 users"
-msgstr "0 utilisateurs"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:275
+#: dist/toolbar/toolbar.js:139
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette page ?"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:474
+#: dist/toolbar/toolbar.js:407
 msgid "Document repair"
 msgstr "Restauration du document"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:515
+#: dist/toolbar/toolbar.js:445
 msgid "Insert table"
 msgstr "Insérer un tableau"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:521
-msgid "More"
-msgstr "Plus"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:447
+msgid "Borders"
+msgstr "Bordures"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:619 dist/toolbar/toolbar.js:1094
+#: dist/toolbar/toolbar.js:455
+msgid "More..."
+msgstr "Plus..."
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:513 dist/toolbar/toolbar.js:998
 msgid "Sum"
 msgstr "Somme"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:620
+#: dist/toolbar/toolbar.js:514
 msgid "Function"
 msgstr "Fonctions"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:621 src/layer/marker/Annotation.js:163
+#: dist/toolbar/toolbar.js:515 src/layer/marker/Annotation.js:163
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:622
+#: dist/toolbar/toolbar.js:516
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:638
+#: dist/toolbar/toolbar.js:544
 msgid "First sheet"
 msgstr "Première feuille"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:639
+#: dist/toolbar/toolbar.js:545
 msgid "Previous sheet"
 msgstr "Feuille précédente"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:640
+#: dist/toolbar/toolbar.js:546
 msgid "Next sheet"
 msgstr "Feuille suivante"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:641
+#: dist/toolbar/toolbar.js:547
 msgid "Last sheet"
 msgstr "Dernière feuille"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:642
+#: dist/toolbar/toolbar.js:548
 msgid "Insert sheet"
 msgstr "Insérer une feuille"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:652 src/control/Control.Menubar.js:288
+#: dist/toolbar/toolbar.js:565 src/control/Control.Menubar.js:288
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr "Présentation plein écran"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:669
+#: dist/toolbar/toolbar.js:588
 msgid "Search:"
 msgstr "Rechercher :"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:676
+#: dist/toolbar/toolbar.js:595
 msgid "Cancel the search"
 msgstr "Annuler la recherche"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:681
+#: dist/toolbar/toolbar.js:600
 msgid "No users"
 msgstr "Aucun utilisateur"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:685
+#: dist/toolbar/toolbar.js:604
 msgid "Always follow the editor"
 msgstr "Toujours suivre l'éditeur"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:688
+#: dist/toolbar/toolbar.js:607
 msgid "Current"
 msgstr "Actuel"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:695 src/control/Control.Menubar.js:58
+#: dist/toolbar/toolbar.js:614 src/control/Control.Menubar.js:58
 #: src/control/Control.Menubar.js:253
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "Ré-initialiser le zoom"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:727
+#: dist/toolbar/toolbar.js:650
 msgid "%user has joined"
 msgstr "%user a rejoint"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:728
+#: dist/toolbar/toolbar.js:651
 msgid "%user has left"
 msgstr "%user a quitté"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:894 dist/toolbar/toolbar.js:1480
+#: dist/toolbar/toolbar.js:800 dist/toolbar/toolbar.js:1396
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+#: dist/toolbar/toolbar.js:976
 msgid "Number of Sheets"
 msgstr "Nombre de feuilles"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1075
+#: dist/toolbar/toolbar.js:979
 msgid "Selected range of cells"
 msgstr "Plage de cellules sélectionnée"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1078 dist/toolbar/toolbar.js:1116
+#: dist/toolbar/toolbar.js:982 dist/toolbar/toolbar.js:1019
 msgid "Entering text mode"
 msgstr "Entrer en mode texte"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1081 dist/toolbar/toolbar.js:1122
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1145
+#: dist/toolbar/toolbar.js:985 dist/toolbar/toolbar.js:1025
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1047
 msgid "Text Language"
 msgstr "Langue du texte"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1084 dist/toolbar/toolbar.js:1119
+#: dist/toolbar/toolbar.js:988 dist/toolbar/toolbar.js:1022
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Mode sélection"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1087
+#: dist/toolbar/toolbar.js:991
 msgid "Choice of functions"
 msgstr "Choix des fonctions"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1089
+#: dist/toolbar/toolbar.js:993
 msgid "Average"
 msgstr "Moyenne"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1090
+#: dist/toolbar/toolbar.js:994
 msgid "CountA"
 msgstr "NBVAL"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1091
+#: dist/toolbar/toolbar.js:995
 msgid "Count"
 msgstr "NB"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1092
+#: dist/toolbar/toolbar.js:996
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1093
+#: dist/toolbar/toolbar.js:997
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1095
+#: dist/toolbar/toolbar.js:999
 msgid "Selection count"
 msgstr "Compte de la sélection"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1096
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1000
 msgid "None"
 msgstr "Aucun(e)"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1110
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1013
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Nombre de pages"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1113
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1016
 msgid "Word Counter"
 msgstr "Compteur de mot"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1142
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1044
 msgid "Number of Slides"
 msgstr "Nombre de diapos"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1292
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+msgid "%n users"
+msgstr "%n utilisateurs"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1073
+msgid "1 user"
+msgstr "1 utilisateur"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1074
+msgid "0 users"
+msgstr "0 utilisateurs"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1205
 msgid "Document saved"
 msgstr "Document enregistré"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1450
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1366
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1472
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1388
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1508
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1424
 msgid "Previous slide"
 msgstr "Diapositive précédente"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1509
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1425
 msgid "Next slide"
 msgstr "Diapositive suivante"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1571
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1487
 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
 msgstr "Il y a un conflit d'annulation/restauration avec plusieurs utilisateurs. Veuillez utiliser la restauration du document pour le résoudre."
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1819 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1731 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
 msgid "You"
 msgstr "Vous"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1825
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1737
 msgid "Readonly"
 msgstr "Lecture seule"
 
@@ -500,14 +498,10 @@ msgstr " mins"
 msgid " s"
 msgstr " s"
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:28
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:27
 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
 msgstr "Le serveur a rencontré une erreur %0 lors de l'analyse de la commande %1"
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:41
-msgid "Download PDF export?"
-msgstr "Télécharger l'export PDF ?"
-
 #: src/control/Control.ContextMenu.js:129
 msgid "Internal Cut"
 msgstr "Coupure interne"
@@ -536,7 +530,7 @@ msgstr "Type"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:229
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:214
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
@@ -693,87 +687,91 @@ msgstr "Saisissez un nouveau nom de feuille"
 msgid "Downloading..."
 msgstr "Téléchargement..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1042
+#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:995
 msgid "Saving..."
 msgstr "Enregistrement..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:238
+#: src/control/Toolbar.js:242
 msgid "This version of %productName is powered by"
 msgstr "Cette version de %productName est alimentée par"
 
-#: src/core/Socket.js:45
+#: src/core/Socket.js:47
+msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
+msgstr ""
+
+#: src/core/Socket.js:49
 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
 msgstr "Oups, il y a un problème de connexion à LibreOffice Online : "
 
-#: src/core/Socket.js:221
+#: src/core/Socket.js:233
 msgid "Unsupported server version."
 msgstr "Version non prise en charge par le serveur."
 
-#: src/core/Socket.js:272
+#: src/core/Socket.js:284
 msgid "Session terminated by document owner"
 msgstr "Session terminée par le propriétaire du document"
 
-#: src/core/Socket.js:276
+#: src/core/Socket.js:288
 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
 msgstr "Document inactif - veuillez cliquer pour le recharger et reprendre l'édition"
 
-#: src/core/Socket.js:283
+#: src/core/Socket.js:295
 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
 msgstr "Le serveur ferme pour maintenance (enregistrement automatique)"
 
-#: src/core/Socket.js:287
+#: src/core/Socket.js:299
 msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
 msgstr "Oups, il y a un problème de connexion au document"
 
-#: src/core/Socket.js:291
+#: src/core/Socket.js:303
 msgid "Server is recycling and will be available shortly"
 msgstr "Le serveur est cours de recyclage et sera bientôt disponible"
 
-#: src/core/Socket.js:321
+#: src/core/Socket.js:333
 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
 msgstr "Le document a été modifié sur l'espace de stockage. Chargement du nouveau document. Votre version est disponible en mode révision."
 
-#: src/core/Socket.js:327
+#: src/core/Socket.js:339
 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
 msgstr "Restauration d'une version antérieure. Toutes les modifications non enregistrées seront disponibles dans l'historique de version"
 
-#: src/core/Socket.js:445
+#: src/core/Socket.js:456
 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
 msgstr "Le document a été modifié dans le stockage. Que voulez-vous faire des modifications non sauvegardées ?"
 
-#: src/core/Socket.js:450
+#: src/core/Socket.js:461
 msgid "Discard"
 msgstr "Abandonner"
 
-#: src/core/Socket.js:455
+#: src/core/Socket.js:466
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Écraser"
 
-#: src/core/Socket.js:460
+#: src/core/Socket.js:471
 msgid "Save to new file"
 msgstr "Enregistrer dans un nouveau fichier"
 
-#: src/core/Socket.js:527
+#: src/core/Socket.js:538
 msgid "Document requires password to view."
 msgstr "Le document requiert un mot de passe pour être affiché."
 
-#: src/core/Socket.js:530
+#: src/core/Socket.js:541
 msgid "Document requires password to modify."
 msgstr "Le document requiert un mot de passe pour être modifié."
 
-#: src/core/Socket.js:532
+#: src/core/Socket.js:543
 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
 msgstr "Appuyez sur Annuler pour ouvrir en mode lecture seule."
 
-#: src/core/Socket.js:536
+#: src/core/Socket.js:547
 msgid "Wrong password provided. Please try again."
 msgstr "Mot de passe fournit incorrect. Veuillez réessayer."
 
-#: src/core/Socket.js:648
+#: src/core/Socket.js:659
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connexion..."
 
-#: src/core/Socket.js:787
+#: src/core/Socket.js:798
 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
 msgstr "Bon, c'est embarrassant, nous ne pouvons connecter votre document. Veuillez réessayer."
 
@@ -789,27 +787,27 @@ msgstr "Rejeter la modification"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Ouvrir le menu"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:202
+#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:187
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:196
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:181
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifier"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:208
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:193
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/map/Map.js:141
+#: src/map/Map.js:138
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisation..."
 
-#: src/map/Map.js:906
+#: src/map/Map.js:859
 msgid "Inactive document - please click to resume editing"
 msgstr "Document inactif - veuillez cliquer pour reprendre l'édition"
 
-#: src/map/Map.js:1045
+#: src/map/Map.js:998
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement…"
 
diff --git a/loleaflet/po/ui-it.po b/loleaflet/po/ui-it.po
index 9ac40d783..e76e01696 100644
--- a/loleaflet/po/ui-it.po
+++ b/loleaflet/po/ui-it.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 22:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Analytics"
 msgstr "Analitica"
 
 #: admin.strings.js:10 evol.colorpicker.strings.js:6
-#: dist/toolbar/toolbar.js:311 dist/toolbar/toolbar.js:322
 msgid "History"
 msgstr "Cronologia"
 
@@ -159,28 +158,23 @@ msgstr "Scaduta:"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:2 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:2
 msgid "Theme Colors"
 msgstr "Colori del tema"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:3 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:3
 msgid "Standard Colors"
 msgstr "Colori standard"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:4 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:4
 msgid "Web Colors"
 msgstr "Colori web"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:5 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:5
 msgid "Back to Palette"
 msgstr "Torna alla tavolozza"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:7 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:7
 msgid "No history yet."
 msgstr "La cronologia è vuota."
 
@@ -246,205 +240,209 @@ msgstr "Impossibile salvare il documento a causa del token di accesso scaduto o
 msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
 msgstr "Impossibile salvare il documento nello spazio di archiviazione. Verifica i tuoi permessi o contatta l'amministratore del server dello spazio di archiviazione."
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:105
-msgid "%n users"
-msgstr "%n utenti"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:106
-msgid "1 user"
-msgstr "Un utente"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:107
-msgid "0 users"
-msgstr "0 utenti"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:275
+#: dist/toolbar/toolbar.js:139
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
 msgstr "Eliminare veramente questa pagina?"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:474
+#: dist/toolbar/toolbar.js:407
 msgid "Document repair"
 msgstr "Riparazione dei documenti"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:515
+#: dist/toolbar/toolbar.js:445
 msgid "Insert table"
 msgstr "Inserisci tabella"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:521
-msgid "More"
-msgstr "Altro"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:447
+msgid "Borders"
+msgstr "Bordi"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:619 dist/toolbar/toolbar.js:1094
+#: dist/toolbar/toolbar.js:455
+msgid "More..."
+msgstr "Altro..."
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:513 dist/toolbar/toolbar.js:998
 msgid "Sum"
 msgstr "Somma"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:620
+#: dist/toolbar/toolbar.js:514
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:621 src/layer/marker/Annotation.js:163
+#: dist/toolbar/toolbar.js:515 src/layer/marker/Annotation.js:163
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:622
+#: dist/toolbar/toolbar.js:516
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:638
+#: dist/toolbar/toolbar.js:544
 msgid "First sheet"
 msgstr "Primo foglio"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:639
+#: dist/toolbar/toolbar.js:545
 msgid "Previous sheet"
 msgstr "Foglio precedente"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:640
+#: dist/toolbar/toolbar.js:546
 msgid "Next sheet"
 msgstr "Foglio successivo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:641
+#: dist/toolbar/toolbar.js:547
 msgid "Last sheet"
 msgstr "Ultimo foglio"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:642
+#: dist/toolbar/toolbar.js:548
 msgid "Insert sheet"
 msgstr "Inserisci foglio"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:652 src/control/Control.Menubar.js:288
+#: dist/toolbar/toolbar.js:565 src/control/Control.Menubar.js:288
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr "Presentazione a schermo intero"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:669
+#: dist/toolbar/toolbar.js:588
 msgid "Search:"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:676
+#: dist/toolbar/toolbar.js:595
 msgid "Cancel the search"
 msgstr "Annulla la ricerca"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:681
+#: dist/toolbar/toolbar.js:600
 msgid "No users"
 msgstr "Nessun utente"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:685
+#: dist/toolbar/toolbar.js:604
 msgid "Always follow the editor"
 msgstr "Segui sempre il cursore"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:688
+#: dist/toolbar/toolbar.js:607
 msgid "Current"
 msgstr "Corrente"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:695 src/control/Control.Menubar.js:58
+#: dist/toolbar/toolbar.js:614 src/control/Control.Menubar.js:58
 #: src/control/Control.Menubar.js:253
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "Azzera ingrandimento"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:727
+#: dist/toolbar/toolbar.js:650
 msgid "%user has joined"
 msgstr "%user si è collegato"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:728
+#: dist/toolbar/toolbar.js:651
 msgid "%user has left"
 msgstr "%user si è scollegato"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:894 dist/toolbar/toolbar.js:1480
+#: dist/toolbar/toolbar.js:800 dist/toolbar/toolbar.js:1396
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+#: dist/toolbar/toolbar.js:976
 msgid "Number of Sheets"
 msgstr "Numero di fogli"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1075
+#: dist/toolbar/toolbar.js:979
 msgid "Selected range of cells"
 msgstr "Intervallo di celle selezionate"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1078 dist/toolbar/toolbar.js:1116
+#: dist/toolbar/toolbar.js:982 dist/toolbar/toolbar.js:1019
 msgid "Entering text mode"
 msgstr "Attivazione della modalità testo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1081 dist/toolbar/toolbar.js:1122
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1145
+#: dist/toolbar/toolbar.js:985 dist/toolbar/toolbar.js:1025
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1047
 msgid "Text Language"
 msgstr "Lingua del testo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1084 dist/toolbar/toolbar.js:1119
+#: dist/toolbar/toolbar.js:988 dist/toolbar/toolbar.js:1022
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Modalità di selezione"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1087
+#: dist/toolbar/toolbar.js:991
 msgid "Choice of functions"
 msgstr "Scelta delle funzioni"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1089
+#: dist/toolbar/toolbar.js:993
 msgid "Average"
 msgstr "Media"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1090
+#: dist/toolbar/toolbar.js:994
 msgid "CountA"
 msgstr "Conta valori"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1091
+#: dist/toolbar/toolbar.js:995
 msgid "Count"
 msgstr "Conteggio"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1092
+#: dist/toolbar/toolbar.js:996
 msgid "Maximum"
 msgstr "Massimo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1093
+#: dist/toolbar/toolbar.js:997
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1095
+#: dist/toolbar/toolbar.js:999
 msgid "Selection count"
 msgstr "Conteggio selezione"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1096
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1000
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1110
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1013
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Numero di pagine"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1113
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1016
 msgid "Word Counter"
 msgstr "Conteggio parole"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1142
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1044
 msgid "Number of Slides"
 msgstr "Numero di diapositive"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1292
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+msgid "%n users"
+msgstr "%n utenti"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1073
+msgid "1 user"
+msgstr "Un utente"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1074
+msgid "0 users"
+msgstr "0 utenti"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1205
 msgid "Document saved"
 msgstr "Documento salvato"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1450
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1366
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1472
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1388
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1508
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1424
 msgid "Previous slide"
 msgstr "Diapositiva precedente"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1509
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1425
 msgid "Next slide"
 msgstr "Diapositiva successiva"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1571
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1487
 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
 msgstr "Conflitto Annulla/ripristina tra più utenti. Usa lo strumento di riparazione documento per risolvere il problema"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1819 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1731 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
 msgid "You"
 msgstr "Tu"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1825
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1737
 msgid "Readonly"
 msgstr "Sola lettura"
 
@@ -500,14 +498,10 @@ msgstr " min"
 msgid " s"
 msgstr " s"
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:28
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:27
 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
 msgstr "Il server ha riscontrato un errore %0 durante l'analisi del comando %1."
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:41
-msgid "Download PDF export?"
-msgstr "Scaricare l'esportazione PDF?"
-
 #: src/control/Control.ContextMenu.js:129
 msgid "Internal Cut"
 msgstr "Taglia (interno)"
@@ -536,7 +530,7 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:229
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:214
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
@@ -693,87 +687,91 @@ msgstr "Inserisci il nuovo nome del foglio"
 msgid "Downloading..."
 msgstr "Scaricamento in corso..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1042
+#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:995
 msgid "Saving..."
 msgstr "Salvataggio in corso..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:238
+#: src/control/Toolbar.js:242
 msgid "This version of %productName is powered by"
 msgstr "Questa versione di %productName è alimentata da"
 
-#: src/core/Socket.js:45
+#: src/core/Socket.js:47
+msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
+msgstr ""
+
+#: src/core/Socket.js:49
 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
 msgstr "Oops, si è verificato un problema di connessione a LibreOffice Online: "
 
-#: src/core/Socket.js:221
+#: src/core/Socket.js:233
 msgid "Unsupported server version."
 msgstr "Versione del server non supportata."
 
-#: src/core/Socket.js:272
+#: src/core/Socket.js:284
 msgid "Session terminated by document owner"
 msgstr "Sessione terminata dal possessore del documento"
 
-#: src/core/Socket.js:276
+#: src/core/Socket.js:288
 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
 msgstr "Documento inattivo - fai clic per ricaricare e riprendere le modifiche"
 
-#: src/core/Socket.js:283
+#: src/core/Socket.js:295
 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
 msgstr "Il server si sta fermando per manutenzione (salvataggio automatico)"
 
-#: src/core/Socket.js:287
+#: src/core/Socket.js:299
 msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
 msgstr "Si è verificato un problema di connessione con il documento"
 
-#: src/core/Socket.js:291
+#: src/core/Socket.js:303
 msgid "Server is recycling and will be available shortly"
 msgstr "Il server è in fase di riavvio e sarà disponibile a breve"
 
-#: src/core/Socket.js:321
+#: src/core/Socket.js:333
 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
 msgstr "Il documento è stato modificato nello spazio di archiviazione. Sto caricando il nuovo documento. La tua versione è disponibile come revisione."
 
-#: src/core/Socket.js:327
+#: src/core/Socket.js:339
 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
 msgstr "Ripristino di una versione anteriore. Tutte le modifiche non salvate saranno disponibili nella cronologia delle versioni"
 
-#: src/core/Socket.js:445
+#: src/core/Socket.js:456
 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
 msgstr "Il documento memorizzato è stato modificato. Che cosa vuoi fare delle modifiche non salvate?"
 
-#: src/core/Socket.js:450
+#: src/core/Socket.js:461
 msgid "Discard"
 msgstr "Scarta"
 
-#: src/core/Socket.js:455
+#: src/core/Socket.js:466
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sovrascrivi"
 
-#: src/core/Socket.js:460
+#: src/core/Socket.js:471
 msgid "Save to new file"
 msgstr "Salva in un nuovo file"
 
-#: src/core/Socket.js:527
+#: src/core/Socket.js:538
 msgid "Document requires password to view."
 msgstr "È necessaria una password per visualizzare il documento."
 
-#: src/core/Socket.js:530
+#: src/core/Socket.js:541
 msgid "Document requires password to modify."
 msgstr "È necessaria una password per modificare il documento."
 
-#: src/core/Socket.js:532
+#: src/core/Socket.js:543
 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
 msgstr "Scegli Annulla per aprire in modalità sola lettura."
 
-#: src/core/Socket.js:536
+#: src/core/Socket.js:547
 msgid "Wrong password provided. Please try again."
 msgstr "La password è errata. Riprova."
 
-#: src/core/Socket.js:648
+#: src/core/Socket.js:659
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connessione..."
 
-#: src/core/Socket.js:787
+#: src/core/Socket.js:798
 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
 msgstr "È imbarazzante, non riusciamo a collegarti al tuo documento. Riprova."
 
@@ -789,27 +787,27 @@ msgstr "Rifiuta modifica"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Apri menù"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:202
+#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:187
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:196
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:181
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifica"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:208
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:193
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/map/Map.js:141
+#: src/map/Map.js:138
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inizializzazione in corso..."
 
-#: src/map/Map.js:906
+#: src/map/Map.js:859
 msgid "Inactive document - please click to resume editing"
 msgstr "Documento inattivo - fai clic per riprendere le modifiche"
 
-#: src/map/Map.js:1045
+#: src/map/Map.js:998
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento in corso..."
 
diff --git a/loleaflet/po/ui-ja.po b/loleaflet/po/ui-ja.po
index ab64bfecc..770d9904d 100644
--- a/loleaflet/po/ui-ja.po
+++ b/loleaflet/po/ui-ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 22:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Analytics"
 msgstr "分析"
 
 #: admin.strings.js:10 evol.colorpicker.strings.js:6
-#: dist/toolbar/toolbar.js:311 dist/toolbar/toolbar.js:322
 msgid "History"
 msgstr "履歴"
 
@@ -159,28 +158,23 @@ msgstr "期限切れ:"
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:2 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:2
 msgid "Theme Colors"
 msgstr "テーマの色"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:3 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:3
 msgid "Standard Colors"
 msgstr "標準色"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:4 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:4
 msgid "Web Colors"
 msgstr "ウェブ色"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:5 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:5
 msgid "Back to Palette"
 msgstr "パレットに戻る"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:7 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:7
 msgid "No history yet."
 msgstr "履歴はありません。"
 
@@ -246,205 +240,209 @@ msgstr "アクセストークンの有効期限が切れているか不正なた
 msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
 msgstr "ドキュメントは保存できませんでした。権限を確認するかストレージサーバーの管理者に連絡してください。"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:105
-msgid "%n users"
-msgstr "%n ユーザー"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:106
-msgid "1 user"
-msgstr "1 ユーザー"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:107
-msgid "0 users"
-msgstr "0 ユーザー"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:275
+#: dist/toolbar/toolbar.js:139
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
 msgstr "このページを本当に削除してよろしいですか?"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:474
+#: dist/toolbar/toolbar.js:407
 msgid "Document repair"
 msgstr "ドキュメントの修復"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:515
+#: dist/toolbar/toolbar.js:445
 msgid "Insert table"
 msgstr "表の挿入"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:521
-msgid "More"
-msgstr "詳細"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:447
+msgid "Borders"
+msgstr "外枠"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:619 dist/toolbar/toolbar.js:1094
+#: dist/toolbar/toolbar.js:455
+msgid "More..."
+msgstr "詳細..."
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:513 dist/toolbar/toolbar.js:998
 msgid "Sum"
 msgstr "合計"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:620
+#: dist/toolbar/toolbar.js:514
 msgid "Function"
 msgstr "関数"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:621 src/layer/marker/Annotation.js:163
+#: dist/toolbar/toolbar.js:515 src/layer/marker/Annotation.js:163
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:622
+#: dist/toolbar/toolbar.js:516
 msgid "Accept"
 msgstr "承認"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:638
+#: dist/toolbar/toolbar.js:544
 msgid "First sheet"
 msgstr "最初のシート"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:639
+#: dist/toolbar/toolbar.js:545
 msgid "Previous sheet"
 msgstr "前のシート"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:640
+#: dist/toolbar/toolbar.js:546
 msgid "Next sheet"
 msgstr "次のシート"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:641
+#: dist/toolbar/toolbar.js:547
 msgid "Last sheet"
 msgstr "最後のシート"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:642
+#: dist/toolbar/toolbar.js:548
 msgid "Insert sheet"
 msgstr "シートの挿入"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:652 src/control/Control.Menubar.js:288
+#: dist/toolbar/toolbar.js:565 src/control/Control.Menubar.js:288
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr "全画面プレゼンテーション"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:669
+#: dist/toolbar/toolbar.js:588
 msgid "Search:"
 msgstr "検索:"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:676
+#: dist/toolbar/toolbar.js:595
 msgid "Cancel the search"
 msgstr "検索のキャンセル"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:681
+#: dist/toolbar/toolbar.js:600
 msgid "No users"
 msgstr "ユーザーなし"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:685
+#: dist/toolbar/toolbar.js:604
 msgid "Always follow the editor"
 msgstr "常に編集者に従う"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:688
+#: dist/toolbar/toolbar.js:607
 msgid "Current"
 msgstr "現在"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:695 src/control/Control.Menubar.js:58
+#: dist/toolbar/toolbar.js:614 src/control/Control.Menubar.js:58
 #: src/control/Control.Menubar.js:253
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "表示倍率をリセット"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:727
+#: dist/toolbar/toolbar.js:650
 msgid "%user has joined"
 msgstr "%user が加わりました"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:728
+#: dist/toolbar/toolbar.js:651
 msgid "%user has left"
 msgstr "%user が離れました"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:894 dist/toolbar/toolbar.js:1480
+#: dist/toolbar/toolbar.js:800 dist/toolbar/toolbar.js:1396
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+#: dist/toolbar/toolbar.js:976
 msgid "Number of Sheets"
 msgstr "シートの数"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1075
+#: dist/toolbar/toolbar.js:979
 msgid "Selected range of cells"
 msgstr "セルの選択範囲"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1078 dist/toolbar/toolbar.js:1116
+#: dist/toolbar/toolbar.js:982 dist/toolbar/toolbar.js:1019
 msgid "Entering text mode"
 msgstr "テキストモードに入る"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1081 dist/toolbar/toolbar.js:1122
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1145
+#: dist/toolbar/toolbar.js:985 dist/toolbar/toolbar.js:1025
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1047
 msgid "Text Language"
 msgstr "文章の言語"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1084 dist/toolbar/toolbar.js:1119
+#: dist/toolbar/toolbar.js:988 dist/toolbar/toolbar.js:1022
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "選択モード"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1087
+#: dist/toolbar/toolbar.js:991
 msgid "Choice of functions"
 msgstr "関数の選択"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1089
+#: dist/toolbar/toolbar.js:993
 msgid "Average"
 msgstr "平均"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1090
+#: dist/toolbar/toolbar.js:994
 msgid "CountA"
 msgstr "COUNTA"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1091
+#: dist/toolbar/toolbar.js:995
 msgid "Count"
 msgstr "数"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1092
+#: dist/toolbar/toolbar.js:996
 msgid "Maximum"
 msgstr "最大"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1093
+#: dist/toolbar/toolbar.js:997
 msgid "Minimum"
 msgstr "最小"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1095
+#: dist/toolbar/toolbar.js:999
 msgid "Selection count"
 msgstr "選択した個数"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1096
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1000
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1110
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1013
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "ページ数"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1113
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1016
 msgid "Word Counter"
 msgstr "単語を数える"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1142
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1044
 msgid "Number of Slides"
 msgstr "スライド数"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1292
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+msgid "%n users"
+msgstr "%n ユーザー"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1073
+msgid "1 user"
+msgstr "1 ユーザー"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1074
+msgid "0 users"
+msgstr "0 ユーザー"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1205
 msgid "Document saved"
 msgstr "ドキュメントを保存しました"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1450
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1366
 msgid "Style"
 msgstr "スタイル"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1472
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1388
 msgid "Font"
 msgstr "フォント"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1508
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1424
 msgid "Previous slide"
 msgstr "前のスライド"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1509
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1425
 msgid "Next slide"
 msgstr "次のスライド"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1571
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1487
 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
 msgstr "複数のユーザーによる元に戻す・やり直しの処理が衝突しました。解決するにはドキュメントの修復を利用してください。"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1819 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1731 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
 msgid "You"
 msgstr "あなた"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1825
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1737
 msgid "Readonly"
 msgstr "読み取り専用"
 
@@ -500,14 +498,10 @@ msgstr " 分"
 msgid " s"
 msgstr " 秒"
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:28
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:27
 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
 msgstr "サーバーが%1コマンドの解析中に%0エラーが発生しました。"
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:41
-msgid "Download PDF export?"
-msgstr "エクスポートされたPDFをダウンロードしますか?"
-
 #: src/control/Control.ContextMenu.js:129
 msgid "Internal Cut"
 msgstr "内部切り取り"
@@ -536,7 +530,7 @@ msgstr "タイプ"
 msgid "Index"
 msgstr "目次"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:229
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:214
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
@@ -693,87 +687,91 @@ msgstr "新しいシート名を入力してください。"
 msgid "Downloading..."
 msgstr "ダウンロード中..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1042
+#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:995
 msgid "Saving..."
 msgstr "保存中..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:238
+#: src/control/Toolbar.js:242
 msgid "This version of %productName is powered by"
 msgstr "このバージョンの %productName は以下で動作しています"
 
-#: src/core/Socket.js:45
+#: src/core/Socket.js:47
+msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
+msgstr ""
+
+#: src/core/Socket.js:49
 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
 msgstr "おっと、LibreOffice Onlineへの接続で問題が発生しました : "
 
-#: src/core/Socket.js:221
+#: src/core/Socket.js:233
 msgid "Unsupported server version."
 msgstr "サポートされていないサーバーバージョンです。"
 
-#: src/core/Socket.js:272
+#: src/core/Socket.js:284
 msgid "Session terminated by document owner"
 msgstr "ドキュメントの所有者によりセッションが切断されました。"
 
-#: src/core/Socket.js:276
+#: src/core/Socket.js:288
 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
 msgstr "アイドルのドキュメント - リロードをクリックして編集を継続してください"
 
-#: src/core/Socket.js:283
+#: src/core/Socket.js:295
 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
 msgstr "サーバーはメンテナンスのため終了します(自動セーブ)"
 
-#: src/core/Socket.js:287
+#: src/core/Socket.js:299
 msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
 msgstr "おっと、ドキュメントへの接続に問題が発生しました"
 
-#: src/core/Socket.js:291
+#: src/core/Socket.js:303
 msgid "Server is recycling and will be available shortly"
 msgstr "サーバーは再利用中でもうじき利用可能になります"
 
-#: src/core/Socket.js:321
+#: src/core/Socket.js:333
 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
 msgstr "ストレージでドキュメントが変更されました。新しいドキュメントを読み込んでいます。今のバージョンはリビジョンとして参照できます。"
 
-#: src/core/Socket.js:327
+#: src/core/Socket.js:339
 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
 msgstr "以前のリビジョンを復元しています。 保存されていない変更はバージョン履歴で利用可能になります。"
 
-#: src/core/Socket.js:445
+#: src/core/Socket.js:456
 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
 msgstr "ドキュメントがストレージ上で変更されました。"
 
-#: src/core/Socket.js:450
+#: src/core/Socket.js:461
 msgid "Discard"
 msgstr "変更を破棄"
 
-#: src/core/Socket.js:455
+#: src/core/Socket.js:466
 msgid "Overwrite"
 msgstr "ドキュメントを上書き"
 
-#: src/core/Socket.js:460
+#: src/core/Socket.js:471
 msgid "Save to new file"
 msgstr "名前を付けて保存"
 
-#: src/core/Socket.js:527
+#: src/core/Socket.js:538
 msgid "Document requires password to view."
 msgstr "ドキュメントを参照するにはパスワードが必要です。"
 
-#: src/core/Socket.js:530
+#: src/core/Socket.js:541
 msgid "Document requires password to modify."
 msgstr "ドキュメントを変更するにはパスワードが必要です。"
 
-#: src/core/Socket.js:532
+#: src/core/Socket.js:543
 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
 msgstr "キャンセルを押下すると表示モードで開きます。"
 
-#: src/core/Socket.js:536
+#: src/core/Socket.js:547
 msgid "Wrong password provided. Please try again."
 msgstr "パスワードが間違っています、再度挑戦してください。"
 
-#: src/core/Socket.js:648
+#: src/core/Socket.js:659
 msgid "Connecting..."
 msgstr "接続中..."
 
-#: src/core/Socket.js:787
+#: src/core/Socket.js:798
 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
 msgstr "ええ、困りましたね、ドキュメントに接続できませんでした。再度試みてください。"
 
@@ -789,27 +787,27 @@ msgstr "変更の却下"
 msgid "Open menu"
 msgstr "メニューを開く"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:202
+#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:187
 msgid "Reply"
 msgstr "返信"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:196
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:181
 msgid "Modify"
 msgstr "変更"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:208
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:193
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: src/map/Map.js:141
+#: src/map/Map.js:138
 msgid "Initializing..."
 msgstr "初期化しています..."
 
-#: src/map/Map.js:906
+#: src/map/Map.js:859
 msgid "Inactive document - please click to resume editing"
 msgstr "休止中のドキュメント - 編集を継続するにはクリックしてください"
 
-#: src/map/Map.js:1045
+#: src/map/Map.js:998
 msgid "Loading..."
 msgstr "読み込み中..."
 
diff --git a/loleaflet/po/ui-ko.po b/loleaflet/po/ui-ko.po
index 93112b274..6612f629f 100644
--- a/loleaflet/po/ui-ko.po
+++ b/loleaflet/po/ui-ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 22:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Analytics"
 msgstr "분석"
 
 #: admin.strings.js:10 evol.colorpicker.strings.js:6
-#: dist/toolbar/toolbar.js:311 dist/toolbar/toolbar.js:322
 msgid "History"
 msgstr "기록"
 
@@ -159,28 +158,23 @@ msgstr "만료:"
 msgid "Refresh"
 msgstr "새로 고침"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:2 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:2
 msgid "Theme Colors"
 msgstr "테마 색상"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:3 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:3
 msgid "Standard Colors"
 msgstr "표준 색상"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:4 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:4
 msgid "Web Colors"
 msgstr "웹 색상"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:5 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:5
 msgid "Back to Palette"
 msgstr "색상표로 돌아가기"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:7 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:7
 msgid "No history yet."
 msgstr "기록이 없습니다."
 
@@ -246,205 +240,209 @@ msgstr "만료되었거나 유효하지 않은 액세스 토큰으로 인해 문
 msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
 msgstr "문서를 저장할 수 없습니다. 사용 권한을 확인하거나 스토리지 서버 관리자에게 문의하십시오."
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:105
-msgid "%n users"
-msgstr "사용자 %n 명"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:106
-msgid "1 user"
-msgstr "사용자 1명"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:107
-msgid "0 users"
-msgstr "사용자 0명"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:275
+#: dist/toolbar/toolbar.js:139
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
 msgstr "이 페이지를 정말 삭제하겠습니까?"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:474
+#: dist/toolbar/toolbar.js:407
 msgid "Document repair"
 msgstr "문서 복구"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:515
+#: dist/toolbar/toolbar.js:445
 msgid "Insert table"
 msgstr "표 삽입"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:521
-msgid "More"
-msgstr "자세히"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:447
+msgid "Borders"
+msgstr "테두리"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:619 dist/toolbar/toolbar.js:1094
+#: dist/toolbar/toolbar.js:455
+msgid "More..."
+msgstr "자세히..."
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:513 dist/toolbar/toolbar.js:998
 msgid "Sum"
 msgstr "합계"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:620
+#: dist/toolbar/toolbar.js:514
 msgid "Function"
 msgstr "함수"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:621 src/layer/marker/Annotation.js:163
+#: dist/toolbar/toolbar.js:515 src/layer/marker/Annotation.js:163
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:622
+#: dist/toolbar/toolbar.js:516
 msgid "Accept"
 msgstr "수락"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:638
+#: dist/toolbar/toolbar.js:544
 msgid "First sheet"
 msgstr "첫번째 시트"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:639
+#: dist/toolbar/toolbar.js:545
 msgid "Previous sheet"
 msgstr "이전 시트"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:640
+#: dist/toolbar/toolbar.js:546
 msgid "Next sheet"
 msgstr "다음 시트"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:641
+#: dist/toolbar/toolbar.js:547
 msgid "Last sheet"
 msgstr "마지막 시트"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:642
+#: dist/toolbar/toolbar.js:548
 msgid "Insert sheet"
 msgstr "시트 삽입"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:652 src/control/Control.Menubar.js:288
+#: dist/toolbar/toolbar.js:565 src/control/Control.Menubar.js:288
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr "프레젠테이션 전체 화면"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:669
+#: dist/toolbar/toolbar.js:588
 msgid "Search:"
 msgstr "검색:"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:676
+#: dist/toolbar/toolbar.js:595
 msgid "Cancel the search"
 msgstr "검색 취소"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:681
+#: dist/toolbar/toolbar.js:600
 msgid "No users"
 msgstr "사용자 없음"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:685
+#: dist/toolbar/toolbar.js:604
 msgid "Always follow the editor"
 msgstr "항상 편집자를 따르십시오"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:688
+#: dist/toolbar/toolbar.js:607
 msgid "Current"
 msgstr "현재"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:695 src/control/Control.Menubar.js:58
+#: dist/toolbar/toolbar.js:614 src/control/Control.Menubar.js:58
 #: src/control/Control.Menubar.js:253
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "배율 초기화"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:727
+#: dist/toolbar/toolbar.js:650
 msgid "%user has joined"
 msgstr "%user 참여"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:728
+#: dist/toolbar/toolbar.js:651
 msgid "%user has left"
 msgstr "%user 나감"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:894 dist/toolbar/toolbar.js:1480
+#: dist/toolbar/toolbar.js:800 dist/toolbar/toolbar.js:1396
 msgid "Size"
 msgstr "크기"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+#: dist/toolbar/toolbar.js:976
 msgid "Number of Sheets"
 msgstr "시트 수"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1075
+#: dist/toolbar/toolbar.js:979
 msgid "Selected range of cells"
 msgstr "선택한 셀 범위"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1078 dist/toolbar/toolbar.js:1116
+#: dist/toolbar/toolbar.js:982 dist/toolbar/toolbar.js:1019
 msgid "Entering text mode"
 msgstr "텍스트 모드로 들어가기"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1081 dist/toolbar/toolbar.js:1122
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1145
+#: dist/toolbar/toolbar.js:985 dist/toolbar/toolbar.js:1025
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1047
 msgid "Text Language"
 msgstr "텍스트 언어"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1084 dist/toolbar/toolbar.js:1119
+#: dist/toolbar/toolbar.js:988 dist/toolbar/toolbar.js:1022
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "선택 모드"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1087
+#: dist/toolbar/toolbar.js:991
 msgid "Choice of functions"
 msgstr "함수 선택"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1089
+#: dist/toolbar/toolbar.js:993
 msgid "Average"
 msgstr "Average"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1090
+#: dist/toolbar/toolbar.js:994
 msgid "CountA"
 msgstr "CountA"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1091
+#: dist/toolbar/toolbar.js:995
 msgid "Count"
 msgstr "Count"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1092
+#: dist/toolbar/toolbar.js:996
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1093
+#: dist/toolbar/toolbar.js:997
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1095
+#: dist/toolbar/toolbar.js:999
 msgid "Selection count"
 msgstr "선택 수"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1096
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1000
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1110
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1013
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "페이지 수"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1113
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1016
 msgid "Word Counter"
 msgstr "단어 수"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1142
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1044
 msgid "Number of Slides"
 msgstr "슬라이드 수"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1292
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+msgid "%n users"
+msgstr "사용자 %n 명"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1073
+msgid "1 user"
+msgstr "사용자 1명"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1074
+msgid "0 users"
+msgstr "사용자 0명"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1205
 msgid "Document saved"
 msgstr "문서 저장됨"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1450
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1366
 msgid "Style"
 msgstr "스타일"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1472
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1388
 msgid "Font"
 msgstr "글꼴"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1508
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1424
 msgid "Previous slide"
 msgstr "이전 슬라이드"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1509
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1425
 msgid "Next slide"
 msgstr "다음 슬라이드"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1571
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1487
 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
 msgstr "여러 사용자에 의한 실행 취소/다시 실행이 서로 충돌했습니다. 이 문제를 해결하려면 문서 복구를 사용하십시오."
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1819 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1731 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
 msgid "You"
 msgstr "본인"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1825
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1737
 msgid "Readonly"
 msgstr "읽기 전용"
 
@@ -500,14 +498,10 @@ msgstr " 분"
 msgid " s"
 msgstr " 초"
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:28
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:27
 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
 msgstr "서버에서 %1 명령을 구문 분석하는 동안 %0 오류가 발생했습니다."
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:41
-msgid "Download PDF export?"
-msgstr "PDF로 다운로드 받겠습니까?"
-
 #: src/control/Control.ContextMenu.js:129
 msgid "Internal Cut"
 msgstr "내부 잘라 내기"
@@ -536,7 +530,7 @@ msgstr "유형"
 msgid "Index"
 msgstr "차례"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:229
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:214
 msgid "Comment"
 msgstr "추가 설명"
 
@@ -693,87 +687,91 @@ msgstr "새 시트 이름을 입력하십시오"
 msgid "Downloading..."
 msgstr "내려 받는 중..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1042
+#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:995
 msgid "Saving..."
 msgstr "저장 중..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:238
+#: src/control/Toolbar.js:242
 msgid "This version of %productName is powered by"
 msgstr "이 %productName 버전은에 의해 제공됩니다"
 
-#: src/core/Socket.js:45
+#: src/core/Socket.js:47
+msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
+msgstr ""
+
+#: src/core/Socket.js:49
 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
 msgstr "리브레오피스 온라인에 연결하는데 문제가 발생하였습니다. : "
 
-#: src/core/Socket.js:221
+#: src/core/Socket.js:233
 msgid "Unsupported server version."
 msgstr "지원하지 않는 서버 버전"
 
-#: src/core/Socket.js:272
+#: src/core/Socket.js:284
 msgid "Session terminated by document owner"
 msgstr "문서 소유자에 의해 세션이 만료되었습니다."
 
-#: src/core/Socket.js:276
+#: src/core/Socket.js:288
 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
 msgstr "대기중인 문서 - 편집을 계속하려면 클릭하십시오.(새로 고침됨)"
 
-#: src/core/Socket.js:283
+#: src/core/Socket.js:295
 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
 msgstr "유지보수를 위해 서버가 종료됩니다.(자동 저장됨)"
 
-#: src/core/Socket.js:287
+#: src/core/Socket.js:299
 msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
 msgstr "문서를 여는데 문제가 발생했습니다."
 
-#: src/core/Socket.js:291
+#: src/core/Socket.js:303
 msgid "Server is recycling and will be available shortly"
 msgstr "서버를 재부팅하는 중으로 곧 사용이 가능합니다."
 
-#: src/core/Socket.js:321
+#: src/core/Socket.js:333
 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
 msgstr "저장소의 문서가 변경되었습니다. 새 문서를 불러 옵니다. 작업한 내용은 개정 이력에서 확인할 수 있습니다."
 
-#: src/core/Socket.js:327
+#: src/core/Socket.js:339
 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
 msgstr "이전 버전으로 복구합니다. 저장되지 않은 변경 사항은 개정 내역에서 확인할 수 있습니다."
 
-#: src/core/Socket.js:445
+#: src/core/Socket.js:456
 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
 msgstr "저장소에 있는 문서가 변경되었습니다. 변경 사항을 어떻게 처리하겠습니까?"
 
-#: src/core/Socket.js:450
+#: src/core/Socket.js:461
 msgid "Discard"
 msgstr "버리기"
 
-#: src/core/Socket.js:455
+#: src/core/Socket.js:466
 msgid "Overwrite"
 msgstr "덮어쓰기"
 
-#: src/core/Socket.js:460
+#: src/core/Socket.js:471
 msgid "Save to new file"
 msgstr "새 파일로 저장"
 
-#: src/core/Socket.js:527
+#: src/core/Socket.js:538
 msgid "Document requires password to view."
 msgstr "문서를 보려면 암호를 입력해야 합니다."
 
-#: src/core/Socket.js:530
+#: src/core/Socket.js:541
 msgid "Document requires password to modify."
 msgstr "문서를 수정하려면 암호를 입력해야 합니다."
 
-#: src/core/Socket.js:532
+#: src/core/Socket.js:543
 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
 msgstr "보기 전용 모드로 열려면 [취소]를 클릭하십시오."
 
-#: src/core/Socket.js:536
+#: src/core/Socket.js:547
 msgid "Wrong password provided. Please try again."
 msgstr "암호가 틀렸습니다. 다시 시도하십시오"
 
-#: src/core/Socket.js:648
+#: src/core/Socket.js:659
 msgid "Connecting..."
 msgstr "연결하는 중.."
 
-#: src/core/Socket.js:787
+#: src/core/Socket.js:798
 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
 msgstr "문서에 연결할 수 없습니다. 다시 시도하십시오."
 
@@ -789,27 +787,27 @@ msgstr "변경 사항 거부"
 msgid "Open menu"
 msgstr "메뉴 열기"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:202
+#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:187
 msgid "Reply"
 msgstr "답변"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:196
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:181
 msgid "Modify"
 msgstr "수정"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:208
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:193
 msgid "Remove"
 msgstr "제거하기"
 
-#: src/map/Map.js:141
+#: src/map/Map.js:138
 msgid "Initializing..."
 msgstr "초기화하는 중..."
 
-#: src/map/Map.js:906
+#: src/map/Map.js:859
 msgid "Inactive document - please click to resume editing"
 msgstr "비활성화된 문서 - 편집을 계속하려면 클릭하십시오."
 
-#: src/map/Map.js:1045
+#: src/map/Map.js:998
 msgid "Loading..."
 msgstr "불러오는 중..."
 
diff --git a/loleaflet/po/ui-pt.po b/loleaflet/po/ui-pt.po
index b77ae1e13..a48414935 100644
--- a/loleaflet/po/ui-pt.po
+++ b/loleaflet/po/ui-pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 22:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Analytics"
 msgstr "Análise"
 
 #: admin.strings.js:10 evol.colorpicker.strings.js:6
-#: dist/toolbar/toolbar.js:311 dist/toolbar/toolbar.js:322
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
@@ -159,28 +158,23 @@ msgstr "Expirado:"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:2 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:2
 msgid "Theme Colors"
 msgstr "Cores do tema"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:3 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:3
 msgid "Standard Colors"
 msgstr "Cores padrão"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:4 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:4
 msgid "Web Colors"
 msgstr "Cores da web"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:5 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:5
 msgid "Back to Palette"
 msgstr "Voltar à paleta"
 
-#: evol.colorpicker.strings.js:7 dist/toolbar/toolbar.js:311
-#: dist/toolbar/toolbar.js:322
+#: evol.colorpicker.strings.js:7
 msgid "No history yet."
 msgstr "Não há histórico"
 
@@ -246,205 +240,209 @@ msgstr "Não foi possível guardar o documento porque o 'token' de acesso expiro
 msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
 msgstr "Não foi possível guardar o documento. Valide as suas permissões ou contacte o administrador do servidor."
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:105
-msgid "%n users"
-msgstr "%n utilizadores"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:106
-msgid "1 user"
-msgstr "1 utilizador"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:107
-msgid "0 users"
-msgstr "0 utilizadores"
-
-#: dist/toolbar/toolbar.js:275
+#: dist/toolbar/toolbar.js:139
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
 msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar esta página?"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:474
+#: dist/toolbar/toolbar.js:407
 msgid "Document repair"
 msgstr "Reparação de documentos"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:515
+#: dist/toolbar/toolbar.js:445
 msgid "Insert table"
 msgstr "Inserir tabela"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:521
-msgid "More"
-msgstr "Mais"
+#: dist/toolbar/toolbar.js:447
+msgid "Borders"
+msgstr "Contornos"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:619 dist/toolbar/toolbar.js:1094
+#: dist/toolbar/toolbar.js:455
+msgid "More..."
+msgstr "Mais..."
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:513 dist/toolbar/toolbar.js:998
 msgid "Sum"
 msgstr "Soma"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:620
+#: dist/toolbar/toolbar.js:514
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:621 src/layer/marker/Annotation.js:163
+#: dist/toolbar/toolbar.js:515 src/layer/marker/Annotation.js:163
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:622
+#: dist/toolbar/toolbar.js:516
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:638
+#: dist/toolbar/toolbar.js:544
 msgid "First sheet"
 msgstr "Primeira folha"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:639
+#: dist/toolbar/toolbar.js:545
 msgid "Previous sheet"
 msgstr "Folha anterior"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:640
+#: dist/toolbar/toolbar.js:546
 msgid "Next sheet"
 msgstr "Folha seguinte"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:641
+#: dist/toolbar/toolbar.js:547
 msgid "Last sheet"
 msgstr "Última folha"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:642
+#: dist/toolbar/toolbar.js:548
 msgid "Insert sheet"
 msgstr "Inserir folha"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:652 src/control/Control.Menubar.js:288
+#: dist/toolbar/toolbar.js:565 src/control/Control.Menubar.js:288
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr "Apresentação em ecrã completo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:669
+#: dist/toolbar/toolbar.js:588
 msgid "Search:"
 msgstr "Procurar:"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:676
+#: dist/toolbar/toolbar.js:595
 msgid "Cancel the search"
 msgstr "Cancelar procura"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:681
+#: dist/toolbar/toolbar.js:600
 msgid "No users"
 msgstr "Sem utilizadores"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:685
+#: dist/toolbar/toolbar.js:604
 msgid "Always follow the editor"
 msgstr "Seguir sempre o edito"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:688
+#: dist/toolbar/toolbar.js:607
 msgid "Current"
 msgstr "Atual"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:695 src/control/Control.Menubar.js:58
+#: dist/toolbar/toolbar.js:614 src/control/Control.Menubar.js:58
 #: src/control/Control.Menubar.js:253
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "Repor ampliação"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:727
+#: dist/toolbar/toolbar.js:650
 msgid "%user has joined"
 msgstr "%user entrou"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:728
+#: dist/toolbar/toolbar.js:651
 msgid "%user has left"
 msgstr "%user saiu"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:894 dist/toolbar/toolbar.js:1480
+#: dist/toolbar/toolbar.js:800 dist/toolbar/toolbar.js:1396
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+#: dist/toolbar/toolbar.js:976
 msgid "Number of Sheets"
 msgstr "Número de folhas"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1075
+#: dist/toolbar/toolbar.js:979
 msgid "Selected range of cells"
 msgstr "Intervalo de células selecionado"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1078 dist/toolbar/toolbar.js:1116
+#: dist/toolbar/toolbar.js:982 dist/toolbar/toolbar.js:1019
 msgid "Entering text mode"
 msgstr "Entrar no modo de texto"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1081 dist/toolbar/toolbar.js:1122
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1145
+#: dist/toolbar/toolbar.js:985 dist/toolbar/toolbar.js:1025
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1047
 msgid "Text Language"
 msgstr "Idioma do texto"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1084 dist/toolbar/toolbar.js:1119
+#: dist/toolbar/toolbar.js:988 dist/toolbar/toolbar.js:1022
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Modo de seleção"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1087
+#: dist/toolbar/toolbar.js:991
 msgid "Choice of functions"
 msgstr "Escolha de funções"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1089
+#: dist/toolbar/toolbar.js:993
 msgid "Average"
 msgstr "Média"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1090
+#: dist/toolbar/toolbar.js:994
 msgid "CountA"
 msgstr "Contar.VAL"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1091
+#: dist/toolbar/toolbar.js:995
 msgid "Count"
 msgstr "Contagem"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1092
+#: dist/toolbar/toolbar.js:996
 msgid "Maximum"
 msgstr "Máximo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1093
+#: dist/toolbar/toolbar.js:997
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mínimo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1095
+#: dist/toolbar/toolbar.js:999
 msgid "Selection count"
 msgstr "Contar seleção"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1096
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1000
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1110
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1013
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Número de páginas"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1113
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1016
 msgid "Word Counter"
 msgstr "Contagem de palavras"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1142
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1044
 msgid "Number of Slides"
 msgstr "Número de diapositivos"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1292
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1072
+msgid "%n users"
+msgstr "%n utilizadores"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1073
+msgid "1 user"
+msgstr "1 utilizador"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1074
+msgid "0 users"
+msgstr "0 utilizadores"
+
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1205
 msgid "Document saved"
 msgstr "Documento guardado"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1450
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1366
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1472
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1388
 msgid "Font"
 msgstr "Tipo de letra"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1508
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1424
 msgid "Previous slide"
 msgstr "Diapositivo anterior"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1509
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1425
 msgid "Next slide"
 msgstr "Diapositivo seguinte"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1571
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1487
 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
 msgstr "Conflito desfazer/refazer com vários utilizadores. Por favor use a reparação de documentos para o resolver."
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1819 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1731 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
 msgid "You"
 msgstr "Você"
 
-#: dist/toolbar/toolbar.js:1825
+#: dist/toolbar/toolbar.js:1737
 msgid "Readonly"
 msgstr "Apenas leitura"
 
@@ -500,14 +498,10 @@ msgstr " minutos"
 msgid " s"
 msgstr " segundos"
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:28
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:27
 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
 msgstr "O servidor encontrou o erro '%0' ao processar o comando %1."
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:41
-msgid "Download PDF export?"
-msgstr "Descarregar exportação PDF?"
-
 #: src/control/Control.ContextMenu.js:129
 msgid "Internal Cut"
 msgstr "Cortar (interno)"
@@ -536,7 +530,7 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:229
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:214
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
@@ -693,87 +687,91 @@ msgstr "Introduza o nome da nova folha"
 msgid "Downloading..."
 msgstr "Descarregar..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1042
+#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:995
 msgid "Saving..."
 msgstr "A guardar..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:238
+#: src/control/Toolbar.js:242
 msgid "This version of %productName is powered by"
 msgstr "Esta versão do %productName é disponibilizada por"
 
-#: src/core/Socket.js:45
+#: src/core/Socket.js:47
+msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
+msgstr ""
+
+#: src/core/Socket.js:49
 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
 msgstr "Ocorreu um problema ao estabelecer ligação ao LibreOffice Online: "
 
-#: src/core/Socket.js:221
+#: src/core/Socket.js:233
 msgid "Unsupported server version."
 msgstr "Versão de cliente não suportada."
 
-#: src/core/Socket.js:272
+#: src/core/Socket.js:284
 msgid "Session terminated by document owner"
 msgstr "Sessão encerrada pelo proprietário do documento"
 
-#: src/core/Socket.js:276
+#: src/core/Socket.js:288
 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
 msgstr "Documento inativo - clique para recarregar e continuar a edição"
 
-#: src/core/Socket.js:283
+#: src/core/Socket.js:295
 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
 msgstr "O servidor está a ser desligado para manutenção (gravação automática)"
 
-#: src/core/Socket.js:287
+#: src/core/Socket.js:299
 msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
 msgstr "Ocorreu um erro ao estabelecer a ligação ao documento"
 
-#: src/core/Socket.js:291
+#: src/core/Socket.js:303
 msgid "Server is recycling and will be available shortly"
 msgstr "O servidor está em manutenção e estará disponível brevemente."
 
-#: src/core/Socket.js:321
+#: src/core/Socket.js:333
 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
 msgstr "O documento foi alterado no armazenamento e está a ser recarregado. A sua versão está disponível como revisão."
 
-#: src/core/Socket.js:327
+#: src/core/Socket.js:339
 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
 msgstr "A restaurar a revisão anterior. Quaisquer alterações não guardadas estarão disponíveis no histórico da versão."
 
-#: src/core/Socket.js:445
+#: src/core/Socket.js:456
 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
 msgstr "O documento foi alterado no armazenamento. O que deseja fazer com as alterações não guardadas?"
 
-#: src/core/Socket.js:450
+#: src/core/Socket.js:461
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: src/core/Socket.js:455
+#: src/core/Socket.js:466
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrepor"
 
-#: src/core/Socket.js:460
+#: src/core/Socket.js:471
 msgid "Save to new file"
 msgstr "Guardar com outro nome"
 
-#: src/core/Socket.js:527
+#: src/core/Socket.js:538
 msgid "Document requires password to view."
 msgstr "Necessita de uma palavra-passe para ver o documento."
 
-#: src/core/Socket.js:530
+#: src/core/Socket.js:541
 msgid "Document requires password to modify."
 msgstr "Necessita de uma palavra-passe para modificar o documento."
 
-#: src/core/Socket.js:532
+#: src/core/Socket.js:543
 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
 msgstr "Prima Cancelar para abrir o documento no modo de leitura."
 
-#: src/core/Socket.js:536
+#: src/core/Socket.js:547
 msgid "Wrong password provided. Please try again."
 msgstr "Palavra-passe inválida. Por favor tente novamente."
 
-#: src/core/Socket.js:648
+#: src/core/Socket.js:659
 msgid "Connecting..."
 msgstr "A estabelecer ligação..."
 
-#: src/core/Socket.js:787
+#: src/core/Socket.js:798
 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
 msgstr "Ocorre um problema ao tentar estabelecer a ligação ao documento. Por favor tente novamente."
 
@@ -789,27 +787,27 @@ msgstr "Rejeitar alteração"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Abrir menu"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:202
+#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:187
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:196
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:181
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificar"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:208
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:193
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/map/Map.js:141
+#: src/map/Map.js:138
 msgid "Initializing..."
 msgstr "A iniciar..."
 
-#: src/map/Map.js:906
+#: src/map/Map.js:859
 msgid "Inactive document - please click to resume editing"
 msgstr "Documento inativo - clique para continuar a edição"
 
-#: src/map/Map.js:1045
+#: src/map/Map.js:998
 msgid "Loading..."
 msgstr "A carregar..."
 
diff --git a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
index bea6518bf..3b2de2359 100644
--- a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
+++ b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list