[Libreoffice-commits] translations.git: source/sl

Andras Timar andras.timar at collabora.com
Wed Jan 3 15:14:47 UTC 2018


 source/sl/cui/messages.po                                      |  691 -
 source/sl/extras/source/autocorr/emoji.po                      | 3946 +++++++++-
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po            |   49 
 source/sl/fpicker/messages.po                                  |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po            |  794 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                 |  246 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po                    |   60 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po                   |   68 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                |  450 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                |   52 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po                |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po            |   98 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po             |   34 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po          |   48 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po                 |  306 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po              |  306 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po           |  284 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po                    |   68 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                  |    2 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po               |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po               |   16 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po            |   22 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po     |   22 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po  |  281 
 source/sl/sc/messages.po                                       |  738 -
 source/sl/scaddins/messages.po                                 |   11 
 source/sl/sccomp/messages.po                                   |    4 
 source/sl/sd/messages.po                                       |  388 
 source/sl/sfx2/messages.po                                     |  323 
 source/sl/svtools/messages.po                                  |  483 -
 source/sl/svx/messages.po                                      | 2328 +++--
 source/sl/sw/messages.po                                       | 2454 ++----
 source/sl/vcl/messages.po                                      |    4 
 source/sl/wizards/messages.po                                  |    8 
 source/sl/wizards/source/resources.po                          |   12 
 38 files changed, 9933 insertions(+), 4707 deletions(-)

New commits:
commit 241b014e9bb8dbdbecae7b73db6de700cf9d33da
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date:   Wed Jan 3 16:13:55 2018 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I0e8011927941143ec8d3002be926adc7e10e4dc4

diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 6c0c5dd100c..30148359a2d 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 14:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:54+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -355,657 +355,667 @@ msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir"
 
 #: strings.hrc:91
 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
-msgid "All categories"
-msgstr "Vse kategorije"
+msgid "All commands"
+msgstr "Vsi ukazi"
 
 #: strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makri"
+
+#: strings.hrc:93
 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
 msgid "My Macros"
 msgstr "Moji makri"
 
-#: strings.hrc:93
+#: strings.hrc:94
 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
 msgid "%PRODUCTNAME Macros"
 msgstr "Makri %PRODUCTNAME"
 
-#: strings.hrc:94
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
+msgid "There is no description available for this macro."
+msgstr "Za ta makro opis ni na voljo."
+
+#: strings.hrc:96
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
 msgid "Add Commands"
 msgstr "Dodaj ukaze"
 
-#: strings.hrc:95
+#: strings.hrc:97
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
 msgid "Run"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:98
 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "Vstavi vrstice"
 
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:99
 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
 
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:100
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
 #. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:102
 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
 msgid "(%1 PPI)"
 msgstr "(%1 PPI)"
 
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:103
 msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "Vstavi stolpce"
 
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:104
 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:105
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:106
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
 msgid "Load Keyboard Configuration"
 msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice"
 
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:107
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
 msgid "Save Keyboard Configuration"
 msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice"
 
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:108
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
 msgid "Configuration (*.cfg)"
 msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)"
 
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:109
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
 msgid "Targets do not exist in the document."
 msgstr "V dokumentu ni ciljev."
 
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:110
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
 msgid "Couldn't open the document."
 msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
 
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:111
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
 msgid "[Enter text here]"
 msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]"
 
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:112
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
 msgid "Hangul"
 msgstr "Hangulski"
 
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:113
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
 msgid "Hanja"
 msgstr "Hanja"
 
-#: strings.hrc:112
+#: strings.hrc:114
 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
 msgid "BASIC Macros"
 msgstr "Makri BASIC"
 
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:115
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
 msgid "Styles"
 msgstr "Slogi"
 
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:117
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
 msgid "Start Application"
 msgstr "Zaženi program"
 
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:118
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
 msgid "Close Application"
 msgstr "Zapri program"
 
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:119
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
 msgid "New Document"
 msgstr "Nov dokument"
 
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:120
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
 msgid "Document closed"
 msgstr "Dokument je zaprt"
 
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:121
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
 msgid "Document is going to be closed"
 msgstr "Dokument bo zaprt"
 
-#: strings.hrc:120
+#: strings.hrc:122
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Odpri dokument"
 
-#: strings.hrc:121
+#: strings.hrc:123
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
 msgid "Save Document"
 msgstr "Shrani dokument"
 
-#: strings.hrc:122
+#: strings.hrc:124
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
 msgid "Save Document As"
 msgstr "Shrani dokument kot"
 
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:125
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
 msgid "Document has been saved"
 msgstr "Dokument je bil shranjen"
 
-#: strings.hrc:124
+#: strings.hrc:126
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
 msgid "Document has been saved as"
 msgstr "Dokument je bil shranjen kot"
 
-#: strings.hrc:125
+#: strings.hrc:127
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
 msgid "Activate Document"
 msgstr "Aktiviraj dokument"
 
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:128
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
 msgid "Deactivate Document"
 msgstr "Deaktiviraj dokument"
 
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:129
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
 msgid "Print Document"
 msgstr "Natisni dokument"
 
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:130
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
 msgid "'Modified' status was changed"
 msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno"
 
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:131
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
 msgid "Printing of form letters started"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto"
 
-#: strings.hrc:130
+#: strings.hrc:132
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
 msgid "Printing of form letters finished"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano"
 
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:133
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
 msgid "Merging of form fields started"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto"
 
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:134
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
 msgid "Merging of form fields finished"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev končano"
 
-#: strings.hrc:133
+#: strings.hrc:135
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
 msgid "Changing the page count"
 msgstr "Spreminjanje števila strani"
 
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:136
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
 msgid "Loaded a sub component"
 msgstr "Podkomponenta naložena"
 
-#: strings.hrc:135
+#: strings.hrc:137
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
 msgid "Closed a sub component"
 msgstr "Podkomponenta zaprta"
 
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:138
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
 msgid "Fill parameters"
 msgstr "Izpolni parametre"
 
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:139
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvrši dejanje"
 
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:140
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
 msgid "After updating"
 msgstr "Po posodobitvi"
 
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:141
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
 msgid "Before updating"
 msgstr "Pred posodobitvijo"
 
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:142
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
 msgid "Before record action"
 msgstr "Pred zapisom"
 
-#: strings.hrc:141
+#: strings.hrc:143
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
 msgid "After record action"
 msgstr "Po zapisu"
 
-#: strings.hrc:142
+#: strings.hrc:144
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
 msgid "Confirm deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: strings.hrc:143
+#: strings.hrc:145
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Nastala je napaka"
 
-#: strings.hrc:144
+#: strings.hrc:146
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
 msgid "While adjusting"
 msgstr "Med prilagajanjem"
 
-#: strings.hrc:145
+#: strings.hrc:147
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
 msgid "When receiving focus"
 msgstr "Ob pridobljeni pozornosti"
 
-#: strings.hrc:146
+#: strings.hrc:148
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
 msgid "When losing focus"
 msgstr "Ob izgubljeni pozornosti"
 
-#: strings.hrc:147
+#: strings.hrc:149
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
 msgid "Item status changed"
 msgstr "Stanje elementa spremenjeno"
 
-#: strings.hrc:148
+#: strings.hrc:150
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
 msgid "Key pressed"
 msgstr "Tipka pritisnjena"
 
-#: strings.hrc:149
+#: strings.hrc:151
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
 msgid "Key released"
 msgstr "Tipka spuščena"
 
-#: strings.hrc:150
+#: strings.hrc:152
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
 msgid "When loading"
 msgstr "Ob nalaganju"
 
-#: strings.hrc:151
+#: strings.hrc:153
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
 msgid "Before reloading"
 msgstr "Pred ponovnim nalaganjem"
 
-#: strings.hrc:152
+#: strings.hrc:154
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
 msgid "When reloading"
 msgstr "Ob ponovnem nalaganju"
 
-#: strings.hrc:153
+#: strings.hrc:155
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
 msgid "Mouse moved while key pressed"
 msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki"
 
-#: strings.hrc:154
+#: strings.hrc:156
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
 msgid "Mouse inside"
 msgstr "Miškin kazalec znotraj"
 
-#: strings.hrc:155
+#: strings.hrc:157
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
 msgid "Mouse outside"
 msgstr "Miškin kazalec zunaj"
 
-#: strings.hrc:156
+#: strings.hrc:158
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
 msgid "Mouse moved"
 msgstr "Miška premaknjena"
 
-#: strings.hrc:157
+#: strings.hrc:159
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
 
-#: strings.hrc:158
+#: strings.hrc:160
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
 msgid "Mouse button released"
 msgstr "Miškin gumb spuščen"
 
-#: strings.hrc:159
+#: strings.hrc:161
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
 msgid "Before record change"
 msgstr "Pred spremembo zapisa"
 
-#: strings.hrc:160
+#: strings.hrc:162
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
 msgid "After record change"
 msgstr "Po spremembi zapisa"
 
-#: strings.hrc:161
+#: strings.hrc:163
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
 msgid "After resetting"
 msgstr "Po ponastavitvi"
 
-#: strings.hrc:162
+#: strings.hrc:164
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
 msgid "Prior to reset"
 msgstr "Pred ponastavljanjem"
 
-#: strings.hrc:163
+#: strings.hrc:165
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
 msgid "Approve action"
 msgstr "Odobri dejanje"
 
-#: strings.hrc:164
+#: strings.hrc:166
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
 msgid "Before submitting"
 msgstr "Pred pošiljanjem"
 
-#: strings.hrc:165
+#: strings.hrc:167
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
 msgid "Text modified"
 msgstr "Besedilo spremenjeno"
 
-#: strings.hrc:166
+#: strings.hrc:168
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
 msgid "Before unloading"
 msgstr "Pred zapiranjem"
 
-#: strings.hrc:167
+#: strings.hrc:169
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
 msgid "When unloading"
 msgstr "Ob zapiranju"
 
-#: strings.hrc:168
+#: strings.hrc:170
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
 msgid "Changed"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: strings.hrc:169
+#: strings.hrc:171
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
 msgid "Document created"
 msgstr "Dokument ustvarjen"
 
-#: strings.hrc:170
+#: strings.hrc:172
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
 msgid "Document loading finished"
 msgstr "Nalaganje dokumenta končano"
 
-#: strings.hrc:171
+#: strings.hrc:173
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
 msgid "Saving of document failed"
 msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo"
 
-#: strings.hrc:172
+#: strings.hrc:174
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
 msgid "'Save as' has failed"
 msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo"
 
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:175
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
 msgid "Storing or exporting copy of document"
 msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta"
 
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:176
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
 msgid "Document copy has been created"
 msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta"
 
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:177
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
 msgid "Creating of document copy failed"
 msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo"
 
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:178
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
 msgid "View created"
 msgstr "Pogled ustvarjen"
 
-#: strings.hrc:177
+#: strings.hrc:179
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
 msgid "View is going to be closed"
 msgstr "Pogled bo zaprt"
 
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:180
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
 msgid "View closed"
 msgstr "Pogled zaprt"
 
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:181
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
 msgid "Document title changed"
 msgstr "Naslov dokumenta spremenjen"
 
-#: strings.hrc:180
+#: strings.hrc:182
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
 msgid "Selection changed"
 msgstr "Izbor spremenjen"
 
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:183
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
 msgid "Double click"
 msgstr "Dvoklik"
 
-#: strings.hrc:182
+#: strings.hrc:184
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
 msgid "Right click"
 msgstr "Desni klik"
 
-#: strings.hrc:183
+#: strings.hrc:185
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
 msgid "Formulas calculated"
 msgstr "Formule izračunane"
 
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:186
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
 msgid "Content changed"
 msgstr "Vsebina spremenjena"
 
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:188
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
 msgid "anywhere in the field"
 msgstr "kjerkoli v polju"
 
-#: strings.hrc:187
+#: strings.hrc:189
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
 msgid "beginning of field"
 msgstr "na začetku polja"
 
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:190
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
 msgid "end of field"
 msgstr "na koncu polja"
 
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:191
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
 msgid "entire field"
 msgstr "celo polje"
 
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:192
 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
 msgid "From top"
 msgstr "Z vrha"
 
-#: strings.hrc:191
+#: strings.hrc:193
 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
 msgid "From bottom"
 msgstr "Z dna"
 
-#: strings.hrc:192
+#: strings.hrc:194
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
 msgid "No records corresponding to your data found."
 msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki."
 
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:195
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
 msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
 msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati."
 
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:196
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the beginning"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku"
 
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:197
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the end"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu"
 
-#: strings.hrc:196
+#: strings.hrc:198
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
 msgid "counting records"
 msgstr "štetje zapisov"
 
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:200
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
 msgid "<No Files>"
 msgstr "<Ni datotek>"
 
-#: strings.hrc:199
+#: strings.hrc:201
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
 msgid "Object;Objects"
 msgstr "Predmet;Predmeti"
 
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:202
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"
 
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:203
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
 msgid "<All Files>"
 msgstr "<Vse datoteke>"
 
-#: strings.hrc:202
+#: strings.hrc:204
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
 msgid "This ID already exists..."
 msgstr "Ta ID že obstaja ..."
 
-#: strings.hrc:204
+#: strings.hrc:206
 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
 msgid "The path %1 already exists."
 msgstr "Pot %1 že obstaja."
 
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:207
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
 msgid "Select Archives"
 msgstr "Izberi arhive"
 
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:208
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
 msgid "Archives"
 msgstr "Arhivi"
 
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:209
 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
 msgid "The file %1 already exists."
 msgstr "Datoteka %1 že obstaja."
 
-#: strings.hrc:208
+#: strings.hrc:210
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Dodaj sliko"
 
-#: strings.hrc:210
+#: strings.hrc:212
 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
 msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: strings.hrc:211
+#: strings.hrc:213
 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
 msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
 msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli."
 
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:214
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
 msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
 msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje."
 
-#: strings.hrc:213
+#: strings.hrc:215
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
 msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: strings.hrc:215
+#: strings.hrc:217
 msgctxt "STR_AUTOLINK"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: strings.hrc:216
+#: strings.hrc:218
 msgctxt "STR_MANUALLINK"
 msgid "Manual"
 msgstr "Ročno"
 
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:219
 msgctxt "STR_BROKENLINK"
 msgid "Not available"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:220
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:221
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:222
 msgctxt "STR_WAITINGLINK"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakanje"
 
-#: strings.hrc:222
+#: strings.hrc:224
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
 msgid "Save Screenshot As..."
 msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..."
 
 #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: strings.hrc:225
+#: strings.hrc:227
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
 msgid "Data Series $(ROW)"
 msgstr "Niz podatkov $(ROW)"
 
-#: strings.hrc:227
+#: strings.hrc:229
 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
 msgid "Driver name"
 msgstr "Ime gonilnika"
 
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:230
 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
 msgid "Pool"
 msgstr "Zaloga"
 
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:231
 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
 msgid "Timeout"
 msgstr "Časovna omejitev"
 
-#: strings.hrc:230
+#: strings.hrc:232
 msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:233
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: strings.hrc:233
+#: strings.hrc:235
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1016,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "ne obstaja."
 
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:236
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1027,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja."
 
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:237
 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
 msgid ""
 "The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1036,153 +1046,153 @@ msgstr ""
 "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n"
 "Izberite drugo ime."
 
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:238
 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
 msgid "Do you want to delete the entry?"
 msgstr "Želite izbrisati vnos?"
 
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:240
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
 msgid "Do you want to delete the following object?"
 msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?"
 
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:241
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
 msgid "Confirm Deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:242
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
 msgid "The selected object could not be deleted."
 msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati."
 
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:243
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
 msgid "Error Deleting Object"
 msgstr "Napaka pri brisanju predmeta"
 
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:244
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
 msgid "The object could not be created."
 msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti."
 
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:245
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
 msgid " Object with the same name already exists."
 msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja."
 
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:246
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Creating Object"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
 
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:247
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
 msgid "The object could not be renamed."
 msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati."
 
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:248
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Renaming Object"
 msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta"
 
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:249
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
 msgid "%PRODUCTNAME Error"
 msgstr "Napaka %PRODUCTNAME"
 
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:250
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
 msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
 msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt."
 
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:251
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake."
 
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:252
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme."
 
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:253
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:254
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:255
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
 msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja."
 
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:256
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:257
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
 msgid "Message:"
 msgstr "Sporočilo:"
 
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:259
 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
 msgid "Registered name"
 msgstr "Registrirano ime"
 
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:260
 msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
 msgid "Database file"
 msgstr "Datoteka zbirke podatkov"
 
 #. abbreviation for "[Load]"
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:263
 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
 msgid "[L]"
 msgstr "[N]"
 
 #. abbreviation for "[Save]"
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:265
 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
 msgid "[S]"
 msgstr "[S]"
 
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:266
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
 msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
 msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno"
 
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:267
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
 msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
 msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno"
 
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:268
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
 msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
 msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno"
 
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:269
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
 msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
 msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno"
 
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:270
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
 msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
 msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno"
 
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:272
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
 msgid ""
 "The specified name already exists.\n"
@@ -1191,112 +1201,124 @@ msgstr ""
 "Navedeno ime že obstaja.\n"
 "Vnesite novo ime."
 
-#: strings.hrc:271
+#. To translators:
+#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
+#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
+#. for example, "Model word for optional affixation and compounding"
+#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of
+#. the window contains the details).
+#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window
+#. contains an optional model word associated to the new user word,
+#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
+#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
+#. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund"
+#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
+#: strings.hrc:287
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
 msgid "~Grammar By"
 msgstr "Slovni~čno kot"
 
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:288
 msgctxt "STR_MODIFY"
 msgid "~Replace"
 msgstr "~Zamenjaj"
 
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:289
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
 msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
 msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?"
 
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:291
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
 msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?"
 
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:292
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
 msgid "Color Scheme Deletion"
 msgstr "Brisanje barvne sheme"
 
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:293
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
 msgid "Save scheme"
 msgstr "Shrani shemo"
 
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:294
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
 msgid "Name of color scheme"
 msgstr "Ime barvne sheme"
 
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:296
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
 msgid "Spelling"
 msgstr "Črkovanje"
 
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:297
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
 msgid "Hyphenation"
 msgstr "Deljenje besed"
 
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:298
 msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Slovar sopomenk"
 
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:299
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Slovnica"
 
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:300
 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
 msgid "Check uppercase words"
 msgstr "Preveri besede z velikimi črkami"
 
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:301
 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
 msgid "Check words with numbers "
 msgstr "Preveri besede s številkami"
 
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:302
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
 msgid "Check special regions"
 msgstr "Preveri posebna področja"
 
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:303
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
 msgid "Check spelling as you type"
 msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"
 
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:304
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
 msgid "Check grammar as you type"
 msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem"
 
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:305
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
 msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
 msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: "
 
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:306
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
 msgid "Characters before line break: "
 msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: "
 
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:307
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
 msgid "Characters after line break: "
 msgstr "Znakov po prelomu vrstice: "
 
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:308
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
 msgid "Hyphenate without inquiry"
 msgstr "Deli besede brez poizvedbe"
 
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:309
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
 msgid "Hyphenate special regions"
 msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
 
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:311
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
 msgid ""
 "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1305,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:312
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
 msgid ""
 "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1314,17 +1336,17 @@ msgstr ""
 "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:313
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
 msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
 msgstr "%PRODUCTNAME morate ponovno zagnati, tako da bodo nove ali spremenjene vrednosti upoštevane."
 
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:314
 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
 msgid "Edit Parameter"
 msgstr "Uredi parameter"
 
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:316
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
 msgid ""
 "Invalid value!\n"
@@ -1335,68 +1357,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535."
 
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:318
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
 msgid "Left-to-right (LTR)"
 msgstr "Od leve proti desni (LTR)"
 
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:319
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
 msgid "Right-to-left (RTL)"
 msgstr "Od desne proti levi (RTL)"
 
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:320
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
 msgid "Use superordinate object settings"
 msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
 
 #. page direction
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:322
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
 msgid "Left-to-right (horizontal)"
 msgstr "Od leve proti desni (vodoravno)"
 
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:323
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
 msgid "Right-to-left (horizontal)"
 msgstr "Od desne proti levi (vodoravno)"
 
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:324
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
 msgid "Right-to-left (vertical)"
 msgstr "Od desne proti levi (navpično)"
 
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:325
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
 msgid "Left-to-right (vertical)"
 msgstr "Od leve proti desni (navpično)"
 
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:327
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
 msgid "Please enter a name for the gradient:"
 msgstr "Vnesite ime preliva:"
 
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:328
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime bitne slike:"
 
-#: strings.hrc:313
+#: strings.hrc:329
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:"
 
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:330
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
 msgid "Please enter a name for the pattern:"
 msgstr "Vnesite ime vzorca:"
 
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:331
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
 msgid "Please enter a name for the line style:"
 msgstr "Vnesite ime za slog črte:"
 
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:332
 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
 msgid ""
 "The line style was modified without saving. \n"
@@ -1405,297 +1427,297 @@ msgstr ""
 "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n"
 "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega."
 
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:333
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
 msgid "Please enter a name for the hatching:"
 msgstr "Vnesite ime šrafiranja:"
 
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:334
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:335
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:336
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
 msgid "Please enter a name for the new color:"
 msgstr "Vnesite ime nove barve:"
 
-#: strings.hrc:321
+#: strings.hrc:337
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:338
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
 msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
 msgstr "Vnesite ime nove puščice:"
 
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:339
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
 msgid "No %1"
 msgstr "Brez: %1"
 
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:340
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
 msgid "Family:"
 msgstr "Družina:"
 
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:341
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:342
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:343
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
 msgid "Typeface:"
 msgstr "Tipografija:"
 
-#: strings.hrc:328
+#: strings.hrc:344
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
 msgid "Highlight Color"
 msgstr "Barva poudarjanja"
 
-#: strings.hrc:329
+#: strings.hrc:345
 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
 msgid "Use replacement table"
 msgstr "Uporabi tabelo zamenjav"
 
-#: strings.hrc:330
+#: strings.hrc:346
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
 msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici"
 
-#: strings.hrc:331
+#: strings.hrc:347
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
 msgid "Capitalize first letter of every sentence"
 msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico"
 
-#: strings.hrc:332
+#: strings.hrc:348
 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
 msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
 msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_"
 
-#: strings.hrc:333
+#: strings.hrc:349
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
 msgid "Ignore double spaces"
 msgstr "Prezri dvojne razmike"
 
-#: strings.hrc:334
+#: strings.hrc:350
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
 msgid "URL Recognition"
 msgstr "Prepoznavanje URL-jev"
 
-#: strings.hrc:335
+#: strings.hrc:351
 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
 msgid "Replace dashes"
 msgstr "Zamenjaj vezaje"
 
-#: strings.hrc:336
+#: strings.hrc:352
 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
 msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)"
 
-#: strings.hrc:337
+#: strings.hrc:353
 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
 msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
 msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek"
 
-#: strings.hrc:338
+#: strings.hrc:354
 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
 msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
 msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)"
 
-#: strings.hrc:339
+#: strings.hrc:355
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
 msgid "Remove blank paragraphs"
 msgstr "Odstrani prazne odstavke"
 
-#: strings.hrc:340
+#: strings.hrc:356
 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
 msgid "Replace Custom Styles"
 msgstr "Zamenjaj sloge po meri"
 
-#: strings.hrc:341
+#: strings.hrc:357
 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
 msgid "Replace bullets with: "
 msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: "
 
-#: strings.hrc:342
+#: strings.hrc:358
 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
 msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
 msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od"
 
-#: strings.hrc:343
+#: strings.hrc:359
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
 msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: "
 
-#: strings.hrc:344
+#: strings.hrc:360
 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
 msgid "Apply border"
 msgstr "Uporabi robove"
 
-#: strings.hrc:345
+#: strings.hrc:361
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
 msgid "Create table"
 msgstr "Ustvari tabelo"
 
-#: strings.hrc:346
+#: strings.hrc:362
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: strings.hrc:347
+#: strings.hrc:363
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
 msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka"
 
-#: strings.hrc:348
+#: strings.hrc:364
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
 msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
 
-#: strings.hrc:349
+#: strings.hrc:365
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
 msgid "Connector"
 msgstr "Konektor"
 
-#: strings.hrc:350
+#: strings.hrc:366
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
 msgid "Dimension line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: strings.hrc:351
+#: strings.hrc:367
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
 msgid "The selected module could not be loaded."
 msgstr "Izbranega modula ni mogoče naložiti."
 
-#: strings.hrc:352
+#: strings.hrc:368
 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
 msgid "Start Quote"
 msgstr "Začetni narekovaj"
 
-#: strings.hrc:353
+#: strings.hrc:369
 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
 msgid "End Quote"
 msgstr "Končni narekovaj"
 
-#: strings.hrc:355
+#: strings.hrc:371
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
 msgid "Selected Theme: "
 msgstr "Izbrana tema: "
 
-#: strings.hrc:356
+#: strings.hrc:372
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
 msgid "Searching, please wait..."
 msgstr "Iskanje poteka ..."
 
-#: strings.hrc:357
+#: strings.hrc:373
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
 msgid "Cannot open %1, please try again later."
 msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje."
 
-#: strings.hrc:358
+#: strings.hrc:374
 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
 msgid "No results found."
 msgstr "Ni zadetkov."
 
-#: strings.hrc:359
+#: strings.hrc:375
 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
 msgid "Applying Theme..."
 msgstr "Nalaganje teme ..."
 
-#: strings.hrc:361
+#: strings.hrc:377
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
 msgid "Set No Borders"
 msgstr "Ne nastavi obrobe"
 
-#: strings.hrc:362
+#: strings.hrc:378
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
 msgid "Set Outer Border Only"
 msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe"
 
-#: strings.hrc:363
+#: strings.hrc:379
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
 msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte"
 
-#: strings.hrc:364
+#: strings.hrc:380
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
 msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:365
+#: strings.hrc:381
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
 msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt"
 
-#: strings.hrc:366
+#: strings.hrc:382
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
 msgid "Set Diagonal Lines Only"
 msgstr "Nastavi le diagonalne črte"
 
-#: strings.hrc:367
+#: strings.hrc:383
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
 msgid "Set All Four Borders"
 msgstr "Nastavi vse štiri obrobe"
 
-#: strings.hrc:368
+#: strings.hrc:384
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
 msgid "Set Left and Right Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo"
 
-#: strings.hrc:369
+#: strings.hrc:385
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
 msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo"
 
-#: strings.hrc:370
+#: strings.hrc:386
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
 msgid "Set Left Border Only"
 msgstr "Nastavi samo levo obrobo"
 
-#: strings.hrc:371
+#: strings.hrc:387
 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
 msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:372
+#: strings.hrc:388
 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
 msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte"
 
-#: strings.hrc:373
+#: strings.hrc:389
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
 msgid "No Shadow"
 msgstr "Brez senčenja"
 
-#: strings.hrc:374
+#: strings.hrc:390
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
 msgstr "Vrži senco spodaj desno"
 
-#: strings.hrc:375
+#: strings.hrc:391
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Top Right"
 msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
 
-#: strings.hrc:376
+#: strings.hrc:392
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
 msgstr "Vrži senco spodaj levo"
 
-#: strings.hrc:377
+#: strings.hrc:393
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Top Left"
 msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
@@ -7699,72 +7721,72 @@ msgctxt "optgeneralpage|label1"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoč"
 
-#: optgeneralpage.ui:77
+#: optgeneralpage.ui:76
 msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
 msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
 msgstr "_Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME"
 
-#: optgeneralpage.ui:111
+#: optgeneralpage.ui:110
 msgctxt "optgeneralpage|label2"
 msgid "Open/Save Dialogs"
 msgstr "Pogovorna okna Odpri/Shrani"
 
-#: optgeneralpage.ui:137
+#: optgeneralpage.ui:136
 msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
 msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
 msgstr "Uporabi pogovorna o_kna %PRODUCTNAME"
 
-#: optgeneralpage.ui:152
+#: optgeneralpage.ui:151
 msgctxt "optgeneralpage|label3"
 msgid "Print Dialogs"
 msgstr "Pogovorna okna za tiskanje"
 
-#: optgeneralpage.ui:178
+#: optgeneralpage.ui:177
 msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
 msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
 msgstr "_Tiskanje povzroči stanje »dokument spremenjen«"
 
-#: optgeneralpage.ui:193
+#: optgeneralpage.ui:192
 msgctxt "optgeneralpage|label4"
 msgid "Document Status"
 msgstr "Stanje dokumenta"
 
-#: optgeneralpage.ui:226
+#: optgeneralpage.ui:225
 msgctxt "optgeneralpage|label6"
 msgid "_Interpret as years between "
 msgstr "_Tolmači kot letnice med "
 
-#: optgeneralpage.ui:252
+#: optgeneralpage.ui:251
 msgctxt "optgeneralpage|toyear"
 msgid "and "
 msgstr "in "
 
-#: optgeneralpage.ui:267
+#: optgeneralpage.ui:266
 msgctxt "optgeneralpage|label5"
 msgid "Year (Two Digits)"
 msgstr "Letnica (dvomestna)"
 
-#: optgeneralpage.ui:293
+#: optgeneralpage.ui:292
 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
 msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
 msgstr "Zbiraj podatke o uporabi in jih pošlji The Document Foundation"
 
-#: optgeneralpage.ui:308
+#: optgeneralpage.ui:307
 msgctxt "optgeneralpage|label7"
 msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
 msgstr "Pomagajte izboljšati %PRODUCTNAME"
 
-#: optgeneralpage.ui:339
+#: optgeneralpage.ui:338
 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
 msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
 msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema"
 
-#: optgeneralpage.ui:353
+#: optgeneralpage.ui:352
 msgctxt "optgeneralpage|systray"
 msgid "Enable systray Quickstarter"
 msgstr "Omogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici"
 
-#: optgeneralpage.ui:373
+#: optgeneralpage.ui:372
 msgctxt "optgeneralpage|label8"
 msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
 msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME"
@@ -8566,213 +8588,218 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
 msgid "Security Options and Warnings"
 msgstr "Varnostne možnosti in opozorila"
 
-#: optuserpage.ui:34
+#: optuserpage.ui:12
+msgctxt "optuserpage|liststore1"
+msgid "No key"
+msgstr "Brez ključa"
+
+#: optuserpage.ui:45
 msgctxt "optuserpage|companyft"
 msgid "_Company:"
 msgstr "Po_djetje:"
 
-#: optuserpage.ui:48
+#: optuserpage.ui:59
 msgctxt "optuserpage|nameft"
 msgid "First/last _name/initials:"
 msgstr "_Ime/priimek/začetnice:"
 
-#: optuserpage.ui:62
+#: optuserpage.ui:73
 msgctxt "optuserpage|streetft"
 msgid "_Street:"
 msgstr "_Ulica:"
 
-#: optuserpage.ui:76
+#: optuserpage.ui:87
 msgctxt "optuserpage|cityft"
 msgid "City/state/_zip:"
 msgstr "_Kraj/zvezna država/pošta:"
 
-#: optuserpage.ui:90
+#: optuserpage.ui:101
 msgctxt "optuserpage|countryft"
 msgid "Country/re_gion:"
 msgstr "Država/re_gija:"
 
-#: optuserpage.ui:104
+#: optuserpage.ui:115
 msgctxt "optuserpage|titleft"
 msgid "_Title/position:"
 msgstr "Na_ziv/funkcija:"
 
-#: optuserpage.ui:118
+#: optuserpage.ui:129
 msgctxt "optuserpage|phoneft"
 msgid "Telephone (home/_work):"
 msgstr "Tel. (doma/slu_žba):"
 
-#: optuserpage.ui:123
+#: optuserpage.ui:134
 msgctxt "phoneft-atkobject"
 msgid "Home telephone number"
 msgstr "Tel. (doma)"
 
-#: optuserpage.ui:137
+#: optuserpage.ui:148
 msgctxt "optuserpage|faxft"
 msgid "Fa_x/e-mail:"
 msgstr "Fa_ks / e-pošta:"
 
-#: optuserpage.ui:160
+#: optuserpage.ui:171
 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
 
-#: optuserpage.ui:178
+#: optuserpage.ui:189
 msgctxt "lastname-atkobject"
 msgid "Last name"
 msgstr "Priimek"
 
-#: optuserpage.ui:196
+#: optuserpage.ui:207
 msgctxt "shortname-atkobject"
 msgid "Initials"
 msgstr "Začetnice"
 
-#: optuserpage.ui:225
+#: optuserpage.ui:236
 msgctxt "city-atkobject"
 msgid "City"
 msgstr "Kraj"
 
-#: optuserpage.ui:243
+#: optuserpage.ui:254
 msgctxt "state-atkobject"
 msgid "State"
 msgstr "Pokrajina / zvezna država"
 
-#: optuserpage.ui:261
+#: optuserpage.ui:272
 msgctxt "zip-atkobject"
 msgid "Zip code"
 msgstr "Poštna številka"
 
-#: optuserpage.ui:291
+#: optuserpage.ui:302
 msgctxt "title-atkobject"
 msgid "Title"
 msgstr "Naziv"
 
-#: optuserpage.ui:309
+#: optuserpage.ui:320
 msgctxt "position-atkobject"
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: optuserpage.ui:338
+#: optuserpage.ui:349
 msgctxt "home-atkobject"
 msgid "Home telephone number"
 msgstr "Tel. (doma)"
 
-#: optuserpage.ui:356
+#: optuserpage.ui:367
 msgctxt "work-atkobject"
 msgid "Work telephone number"
 msgstr "Tel. (služba)"
 
-#: optuserpage.ui:386
+#: optuserpage.ui:397
 msgctxt "fax-atkobject"
 msgid "FAX number"
 msgstr "Številka faksa"
 
-#: optuserpage.ui:404
+#: optuserpage.ui:415
 msgctxt "email-atkobject"
 msgid "email address"
 msgstr "E-poštni naslov"
 
-#: optuserpage.ui:421
+#: optuserpage.ui:432
 msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
 msgid "Use data for document properties"
 msgstr "Uporabi podatke za lastnosti dokumenta"
 
-#: optuserpage.ui:438
+#: optuserpage.ui:449
 msgctxt "optuserpage|rusnameft"
 msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
 msgstr "Priimek/ime/ime _očeta/začetnice:"
 
-#: optuserpage.ui:461
+#: optuserpage.ui:472
 msgctxt "ruslastname-atkobject"
 msgid "Last name"
 msgstr "Priimek"
 
-#: optuserpage.ui:479
+#: optuserpage.ui:490
 msgctxt "rusfathersname-atkobject"
 msgid "Father's name"
 msgstr "Ime očeta"
 
-#: optuserpage.ui:497
+#: optuserpage.ui:508
 msgctxt "russhortname-atkobject"
 msgid "Initials"
 msgstr "Začetnice"
 
-#: optuserpage.ui:515
+#: optuserpage.ui:526
 msgctxt "rusfirstname-atkobject"
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
 
-#: optuserpage.ui:535
+#: optuserpage.ui:546
 msgctxt "optuserpage|eastnameft"
 msgid "Last/first _name/initials:"
 msgstr "Pr_iimek/ime/začetnice:"
 
-#: optuserpage.ui:558
+#: optuserpage.ui:569
 msgctxt "eastlastname-atkobject"
 msgid "Last name"
 msgstr "Priimek"
 
-#: optuserpage.ui:576
+#: optuserpage.ui:587
 msgctxt "eastfirstname-atkobject"
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
 
-#: optuserpage.ui:594
+#: optuserpage.ui:605
 msgctxt "eastshortname-atkobject"
 msgid "Initials"
 msgstr "Začetnice"
 
-#: optuserpage.ui:614
+#: optuserpage.ui:625
 msgctxt "optuserpage|russtreetft"
 msgid "_Street/apartment number:"
 msgstr "_Ulica/številka stanovanja:"
 
-#: optuserpage.ui:637
+#: optuserpage.ui:648
 msgctxt "russtreet-atkobject"
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: optuserpage.ui:655
+#: optuserpage.ui:666
 msgctxt "ruslastname-atkobject"
 msgid "Apartment number"
 msgstr "Številka stanovanja"
 
-#: optuserpage.ui:675
+#: optuserpage.ui:686
 msgctxt "optuserpage|icityft"
 msgid "_Zip/city:"
 msgstr "Po_šta/kraj:"
 
-#: optuserpage.ui:698
+#: optuserpage.ui:709
 msgctxt "icity-atkobject"
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
-#: optuserpage.ui:716
+#: optuserpage.ui:727
 msgctxt "izip-atkobject"
 msgid "Zip code"
 msgstr "Poštna številka"
 
-#: optuserpage.ui:814
+#: optuserpage.ui:825
 msgctxt "optuserpage|label1"
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
-#: optuserpage.ui:847
+#: optuserpage.ui:861
 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
 msgid "OpenPGP signing key:"
 msgstr "Podpisni ključ OpenPGP:"
 
-#: optuserpage.ui:860
+#: optuserpage.ui:875
 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
 msgid "OpenPGP encryption key:"
 msgstr "Šifrirni ključ OpenPGP:"
 
-#: optuserpage.ui:889
+#: optuserpage.ui:908
 msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
 msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr "Pri šifriranju dokumentov vedno šifriraj sebi"
+msgstr "Pri šifriranju dokumentov vedno šifriraj nase"
 
-#: optuserpage.ui:909
-msgctxt "optuserpage|label2"
+#: optuserpage.ui:930
+msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
 msgid "Cryptography"
 msgstr "Kriptografija"
 
@@ -9213,14 +9240,10 @@ msgstr ""
 "Želite kljub temu uveljaviti spremembe?"
 
 #: paragalignpage.ui:15
+#: /home/timar/libreoffice-master/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: paragalignpage.ui:19
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
+msgid "Start"
+msgstr "Na začetku"
 
 #: paragalignpage.ui:23
 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -10337,22 +10360,22 @@ msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
 msgid "_Distance:"
 msgstr "_Razdalja:"
 
-#: shadowtabpage.ui:157
+#: shadowtabpage.ui:142
 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
 msgid "_Transparency:"
 msgstr "_Prosojnost:"
 
-#: shadowtabpage.ui:177
+#: shadowtabpage.ui:162
 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
 msgid "_Color:"
 msgstr "_Barva:"
 
-#: shadowtabpage.ui:220
+#: shadowtabpage.ui:205
 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
-#: shadowtabpage.ui:245
+#: shadowtabpage.ui:230
 msgctxt "shadowtabpage|label"
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
@@ -10840,7 +10863,7 @@ msgstr "Utripanje"
 #: textanimtabpage.ui:57
 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
 msgid "Scroll Through"
-msgstr "Drsenje"
+msgstr "Drsenje prek"
 
 #: textanimtabpage.ui:61
 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
@@ -11470,7 +11493,7 @@ msgstr "Spremenljivo:"
 #: zoomdialog.ui:204
 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
 msgid "Variable"
-msgstr "Spremenljivka"
+msgstr "Spremenljivo"
 
 #: zoomdialog.ui:229
 msgctxt "zoomdialog|label2"
diff --git a/source/sl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sl/extras/source/autocorr/emoji.po
index 3df1ceb6304..fcc1232e436 100644
--- a/source/sl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/sl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #. extracted from extras/source/autocorr/emoji
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 22:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-03 08:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-21 09:31+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1706,8 +1706,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "LIGHTNING\n"
 "LngText.text"
-msgid "lighting"
-msgstr "strela"
+msgid "lightning3"
+msgstr "strela3"
 
 #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -1715,8 +1715,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "THUNDERSTORM\n"
 "LngText.text"
-msgid "storm"
-msgstr "nevihta"
+msgid "storm2"
+msgstr "nevihta2"
 
 #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2057,8 +2057,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "MERCURY\n"
 "LngText.text"
-msgid "Mercury"
-msgstr "Merkur"
+msgid "mercury"
+msgstr "merkur"
 
 #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2075,8 +2075,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "EARTH\n"
 "LngText.text"
-msgid "Earth"
-msgstr "Zemlja"
+msgid "earth"
+msgstr "zemlja"
 
 #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2093,8 +2093,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "JUPITER\n"
 "LngText.text"
-msgid "Jupiter"
-msgstr "Jupiter"
+msgid "jupiter"
+msgstr "jupiter"
 
 #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2102,8 +2102,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "SATURN\n"
 "LngText.text"
-msgid "Saturn"
-msgstr "Saturn"
+msgid "saturn"
+msgstr "saturn"
 
 #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2111,8 +2111,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "URANUS\n"
 "LngText.text"
-msgid "Uranus"
-msgstr "Uran"
+msgid "uranus"
+msgstr "uran"
 
 #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2120,8 +2120,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "NEPTUNE\n"
 "LngText.text"
-msgid "Neptune"
-msgstr "Neptun"
+msgid "neptune"
+msgstr "neptun"
 
 #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2129,8 +2129,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "PLUTO\n"
 "LngText.text"
-msgid "Pluto"
-msgstr "Pluton"
+msgid "pluto"
+msgstr "pluton"
 
 #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2138,8 +2138,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "ARIES\n"
 "LngText.text"
-msgid "Aries"
-msgstr "Oven"
+msgid "aries"
+msgstr "oven"
 
 #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2147,8 +2147,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "TAURUS\n"
 "LngText.text"
-msgid "Taurus"
-msgstr "Bik"
+msgid "taurus"
+msgstr "bik"
 
 #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2156,8 +2156,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "GEMINI\n"
 "LngText.text"
-msgid "Gemini"
-msgstr "Dvojčka"
+msgid "gemini"
+msgstr "dvojčka"
 
 #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2165,8 +2165,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CANCER\n"
 "LngText.text"
-msgid "Cancer"
-msgstr "Rak"
+msgid "cancer"
+msgstr "rak"
 
 #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2174,8 +2174,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "LEO\n"
 "LngText.text"
-msgid "Leo"
-msgstr "Lev"
+msgid "leo"
+msgstr "lev"
 
 #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2183,8 +2183,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "VIRGO\n"
 "LngText.text"
-msgid "Virgo"
-msgstr "Devica"
+msgid "virgo"
+msgstr "devica"
 
 #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2192,8 +2192,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "LIBRA\n"
 "LngText.text"
-msgid "Libra"
-msgstr "Tehtnica"
+msgid "libra"
+msgstr "tehtnica"
 
 #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2201,8 +2201,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "SCORPIUS\n"
 "LngText.text"
-msgid "Scorpius"
-msgstr "Škorpijon"
+msgid "scorpius"
+msgstr "škorpijon"
 
 #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2210,8 +2210,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "SAGITTARIUS\n"
 "LngText.text"
-msgid "Sagittarius"
-msgstr "Strelec"
+msgid "sagittarius"
+msgstr "strelec"
 
 #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2219,8 +2219,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CAPRICORN\n"
 "LngText.text"
-msgid "Capricorn"
-msgstr "Kozorog"
+msgid "capricorn"
+msgstr "kozorog"
 
 #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2228,8 +2228,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "AQUARIUS\n"
 "LngText.text"
-msgid "Aquarius"
-msgstr "Vodnar"
+msgid "aquarius"
+msgstr "vodnar"
 
 #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2237,8 +2237,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "PISCES\n"
 "LngText.text"
-msgid "Pisces"
-msgstr "Ribi"
+msgid "pisces"
+msgstr "ribi"
 
 #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2597,8 +2597,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "WHITE_FLAG\n"
 "LngText.text"
-msgid "flag"
-msgstr "zastava"
+msgid "flag4"
+msgstr "zastava4"
 
 #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2606,8 +2606,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "BLACK_FLAG\n"
 "LngText.text"
-msgid "flag2"
-msgstr "zastava2"
+msgid "flag3"
+msgstr "zastava3"
 
 #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2912,8 +2912,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
 "LngText.text"
-msgid "shield"
-msgstr "ščit"
+msgid "shield2"
+msgstr "ščit2"
 
 #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -2957,8 +2957,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "FLAG_IN_HOLE\n"
 "LngText.text"
-msgid "golf"
-msgstr "golf"
+msgid "golf2"
+msgstr "golf2"
 
 #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -3686,8 +3686,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "FOGGY\n"
 "LngText.text"
-msgid "fog"
-msgstr "megla"
+msgid "foggy"
+msgstr "megleno"
 
 #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -3785,8 +3785,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "MILKY_WAY\n"
 "LngText.text"
-msgid "Milky way"
-msgstr "Mlečna cesta"
+msgid "milky way"
+msgstr "mlečna cesta"
 
 #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4037,8 +4037,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CHERRY_BLOSSOM\n"
 "LngText.text"
-msgid "cherry blossom"
-msgstr "češnjev cvet"
+msgid "blossom2"
+msgstr "cvet2"
 
 #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4271,8 +4271,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CHERRIES\n"
 "LngText.text"
-msgid "cherries"
-msgstr "češnje"
+msgid "cherry"
+msgstr "češnja"
 
 #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4568,8 +4568,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "COOKING\n"
 "LngText.text"
-msgid "egg"
-msgstr "jajce"
+msgid "cooking"
+msgstr "kuhanje"
 
 #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4604,8 +4604,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "WINE_GLASS\n"
 "LngText.text"
-msgid "wine glass"
-msgstr "vinski kozarec"
+msgid "glass"
+msgstr "kozarec"
 
 #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4622,8 +4622,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "TROPICAL_DRINK\n"
 "LngText.text"
-msgid "tropical drink"
-msgstr "tropska pijača"
+msgid "drink2"
+msgstr "pijača2"
 
 #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4658,8 +4658,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "RIBBON\n"
 "LngText.text"
-msgid "ribbon"
-msgstr "trak"
+msgid "ribbon2"
+msgstr "trak2"
 
 #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "JACK-O-LANTERN\n"
 "LngText.text"
-msgid "Halloween"
+msgid "halloween"
 msgstr "noč čarovnic"
 
 #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -4694,8 +4694,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CHRISTMAS_TREE\n"
 "LngText.text"
-msgid "Christmas"
-msgstr "Božič"
+msgid "christmas"
+msgstr "božič"
 
 #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4703,8 +4703,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "FATHER_CHRISTMAS\n"
 "LngText.text"
-msgid "Santa"
-msgstr "Božiček"
+msgid "santa"
+msgstr "božiček"
 
 #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4748,8 +4748,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CONFETTI_BALL\n"
 "LngText.text"
-msgid "confetti ball"
-msgstr "žogica s konfeti"
+msgid "party2"
+msgstr "zabava2"
 
 #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4838,8 +4838,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CAROUSEL_HORSE\n"
 "LngText.text"
-msgid "carousel horse"
-msgstr "konj vrtiljaka"
+msgid "fair2"
+msgstr "semenj2"
 
 #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4847,8 +4847,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "FERRIS_WHEEL\n"
 "LngText.text"
-msgid "ferris wheel"
-msgstr "panoramsko kolo"
+msgid "fair"
+msgstr "semenj"
 
 #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CIRCUS_TENT\n"
 "LngText.text"
-msgid "circus tent"
+msgid "circus"
 msgstr "cirkuški šotor"
 
 #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -5135,8 +5135,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CHEQUERED_FLAG\n"
 "LngText.text"
-msgid "flag3"
-msgstr "zastava3"
+msgid "race"
+msgstr "dirka"
 
 #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -5180,8 +5180,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "HORSE_RACING\n"
 "LngText.text"
-msgid "horse racing"
-msgstr "konjske dirke"
+msgid "horse3"
+msgstr "konj3"
 
 #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -6899,8 +6899,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "MONEY_BAG\n"
 "LngText.text"
-msgid "moneybag"
-msgstr "denarnica"
+msgid "money2"
+msgstr "denar2"
 
 #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CURRENCY_EXCHANGE\n"
 "LngText.text"
-msgid "currency exchange"
+msgid "exchange"
 msgstr "menjalnica"
 
 #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -6980,8 +6980,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
 "LngText.text"
-msgid "chart"
-msgstr "grafikon"
+msgid "chart4"
+msgstr "grafikon4"
 
 #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -7070,8 +7070,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "PAGE_WITH_CURL\n"
 "LngText.text"
-msgid "page with curl"
-msgstr "zavihana stran"
+msgid "page3"
+msgstr "stran3"
 
 #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -7079,8 +7079,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "PAGE_FACING_UP\n"
 "LngText.text"
-msgid "page facing up"
-msgstr "pokončna stran"
+msgid "page"
+msgstr "stran"
 
 #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -7115,8 +7115,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
 "LngText.text"
-msgid "char"
-msgstr "graf"
+msgid "chart"
+msgstr "grafikon"
 
 #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
 "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
 "LngText.text"
 msgid "chart2"
-msgstr "grafikkon2"
+msgstr "grafikon2"
 
 #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -7232,8 +7232,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CLOSED_BOOK\n"
 "LngText.text"
-msgid "book"
-msgstr "knjiga"
+msgid "book2"
+msgstr "knjiga2"
 
 #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -7241,8 +7241,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "OPEN_BOOK\n"
 "LngText.text"
-msgid "book2"
-msgstr "knjiga2"
+msgid "book3"
+msgstr "knjiga3"
 
 #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -7313,8 +7313,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "SATELLITE_ANTENNA\n"
 "LngText.text"
-msgid "satellite"
-msgstr "satelit"
+msgid "antenna"
+msgstr "antena"
 
 #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -7376,8 +7376,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "INCOMING_ENVELOPE\n"
 "LngText.text"
-msgid "envelope2"
-msgstr "kuverta2"
+msgid "envelope7"
+msgstr "kuverta7"
 
 #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -7385,8 +7385,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
 "LngText.text"
-msgid "envelope3"
-msgstr "kuverta3"
+msgid "envelope8"
+msgstr "kuverta8"
 
 #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -8195,8 +8195,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
 "LngText.text"
-msgid "laughing"
-msgstr "smejoč"
+msgid "laugh"
+msgstr "smeh"
 
 #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -8267,8 +8267,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
 "LngText.text"
-msgid "sunglasses"
-msgstr "sončna očala"
+msgid "sunglasses2"
+msgstr "sončna očala2"
 
 #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -8735,8 +8735,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
 "LngText.text"
-msgid "ok2"
-msgstr "v redu2"
+msgid "ok3"
+msgstr "v redu3"
 
 #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -8744,8 +8744,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
 "LngText.text"
-msgid "bow"
-msgstr "poklon"
+msgid "prostration"
+msgstr "globok poklon"
 
 #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -8843,8 +8843,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "STEAM_LOCOMOTIVE\n"
 "LngText.text"
-msgid "steam locomotive"
-msgstr "parna lokomotiva"
+msgid "locomotive"
+msgstr "lokomotiva"
 
 #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -9329,8 +9329,8 @@ msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
 "CHILDREN_CROSSING\n"
 "LngText.text"
-msgid "children crossing"
-msgstr "prehod za otroke"
+msgid "crosswalk"
+msgstr "prehod za pešce"
 
 #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #: emoji.ulf
@@ -9449,6 +9449,3714 @@ msgctxt ""
 msgid "left luggage"
 msgstr "izgubljena prtljaga"
 
+#. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
+"LngText.text"
+msgid "feast"
+msgstr "gostija"
+
+#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "smiling3"
+msgstr "nasmejan3"
+
+#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "frowning2"
+msgstr "namrščen2"
+
+#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEUTH_OR_SPY\n"
+"LngText.text"
+msgid "detective"
+msgstr "detektiv"
+
+#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SLEEPING_ACCOMMODATION\n"
+"LngText.text"
+msgid "sleep"
+msgstr "prenočitev"
+
+#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n"
+"LngText.text"
+msgid "suit"
+msgstr "obleka"
+
+#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "head"
+msgstr "glava"
+
+#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GOLFER\n"
+"LngText.text"
+msgid "golf"
+msgstr "golf"
+
+#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WEIGHT_LIFTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "weight lifter"
+msgstr "dvigalec uteži"
+
+#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RACING_CAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "car4"
+msgstr "avtomobil4"
+
+#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RACING_MOTORCYCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "motorcycle"
+msgstr "motor"
+
+#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n"
+"LngText.text"
+msgid "finger"
+msgstr "sredinec"
+
+#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "spock"
+msgstr "spock"
+
+#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
+"LngText.text"
+msgid "hand2"
+msgstr "roka2"
+
+#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EYE\n"
+"LngText.text"
+msgid "eye"
+msgstr "oko"
+
+#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble"
+msgstr "oblaček"
+
+#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble4"
+msgstr "oblaček4"
+
+#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "hole"
+msgstr "luknja"
+
+#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DARK_SUNGLASSES\n"
+"LngText.text"
+msgid "sunglasses"
+msgstr "sončna očala"
+
+#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHOPPING_BAGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "shop"
+msgstr "trgovina"
+
+#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CHIPMUNK\n"
+"LngText.text"
+msgid "chipmunk"
+msgstr "veverica"
+
+#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOVE_OF_PEACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "dove"
+msgstr "golobica"
+
+#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "spider"
+msgstr "pajek"
+
+#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIDER_WEB\n"
+"LngText.text"
+msgid "web"
+msgstr "mreža"
+
+#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROSETTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rosette"
+msgstr "rozeta"
+
+#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOT_PEPPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "pepper"
+msgstr "feferon"
+
+#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n"
+"LngText.text"
+msgid "plate"
+msgstr "pogrinjek"
+
+#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WORLD_MAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "map"
+msgstr "zemljevid"
+
+#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "mountain2"
+msgstr "gora2"
+
+#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAMPING\n"
+"LngText.text"
+msgid "camping"
+msgstr "kampiranje"
+
+#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEACH_WITH_UMBRELLA\n"
+"LngText.text"
+msgid "beach"
+msgstr "plaža"
+
+#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESERT\n"
+"LngText.text"
+msgid "desert"
+msgstr "puščava"
+
+#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESERT_ISLAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "island"
+msgstr "otok"
+
+#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NATIONAL_PARK\n"
+"LngText.text"
+msgid "park"
+msgstr "park"
+
+#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STADIUM\n"
+"LngText.text"
+msgid "stadium"
+msgstr "stadion"
+
+#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLASSICAL_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "museum"
+msgstr "muzej"
+
+#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BUILDING_CONSTRUCTION\n"
+"LngText.text"
+msgid "crane"
+msgstr "žerjav"
+
+#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HOUSE_BUILDINGS\n"
+"LngText.text"
+msgid "houses"
+msgstr "hiše"
+
+#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n"
+"LngText.text"
+msgid "house3"
+msgstr "hiša3"
+
+#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CITYSCAPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "city"
+msgstr "mesto"
+
+#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOTORWAY\n"
+"LngText.text"
+msgid "motorway"
+msgstr "avtocesta"
+
+#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RAILWAY_TRACK\n"
+"LngText.text"
+msgid "track"
+msgstr "tir"
+
+#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OIL_DRUM\n"
+"LngText.text"
+msgid "drum"
+msgstr "sod"
+
+#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PASSENGER_SHIP\n"
+"LngText.text"
+msgid "ship2"
+msgstr "ladja2"
+
+#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MOTOR_BOAT\n"
+"LngText.text"
+msgid "motor boat"
+msgstr "motorni čoln"
+
+#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SMALL_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane2"
+msgstr "letalo2"
+
+#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AIRPLANE_DEPARTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "departure"
+msgstr "odhod"
+
+#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"AIRPLANE_ARRIVING\n"
+"LngText.text"
+msgid "arrival"
+msgstr "prihod"
+
+#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SATELLITE\n"
+"LngText.text"
+msgid "satellite"
+msgstr "satelit"
+
+#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BELLHOP_BELL\n"
+"LngText.text"
+msgid "bell2"
+msgstr "zvonec2"
+
+#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MANTELPIECE_CLOCK\n"
+"LngText.text"
+msgid "clock"
+msgstr "ura"
+
+#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THERMOMETER\n"
+"LngText.text"
+msgid "thermometer"
+msgstr "termometer"
+
+#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloudy"
+msgstr "oblačno"
+
+#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n"
+"LngText.text"
+msgid "cloudy2"
+msgstr "oblačno2"
+
+#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "rainy"
+msgstr "deževno"
+
+#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_RAIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "storm"
+msgstr "nevihta"
+
+#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_SNOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "snow"
+msgstr "sneg"
+
+#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "lightning"
+msgstr "strela"
+
+#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOUD_WITH_TORNADO\n"
+"LngText.text"
+msgid "tornado"
+msgstr "tornado"
+
+#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOG\n"
+"LngText.text"
+msgid "fog"
+msgstr "megla"
+
+#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WIND_BLOWING_FACE\n"
+"LngText.text"
+msgid "wind"
+msgstr "veter"
+
+#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"REMINDER_RIBBON\n"
+"LngText.text"
+msgid "ribbon"
+msgstr "trak"
+
+#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ADMISSION_TICKETS\n"
+"LngText.text"
+msgid "ticket2"
+msgstr "karta2"
+
+#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MILITARY_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "medal2"
+msgstr "medalja2"
+
+#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPORTS_MEDAL\n"
+"LngText.text"
+msgid "medal"
+msgstr "medalja"
+
+#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"JOYSTICK\n"
+"LngText.text"
+msgid "joystick"
+msgstr "igralna palica"
+
+#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FRAME_WITH_PICTURE\n"
+"LngText.text"
+msgid "picture"
+msgstr "slika"
+
+#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STUDIO_MICROPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "microphone2"
+msgstr "mikrofon2"
+
+#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEVEL_SLIDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "slider"
+msgstr "drsnik"
+
+#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CONTROL_KNOBS\n"
+"LngText.text"
+msgid "control"
+msgstr "kontrolnik"
+
+#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESKTOP_COMPUTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "computer2"
+msgstr "računalnik2"
+
+#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PRINTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "printer"
+msgstr "tiskalnik"
+
+#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_BUTTON_MOUSE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mouse3"
+msgstr "miš3"
+
+#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TRACKBALL\n"
+"LngText.text"
+msgid "trackball"
+msgstr "sledilna kroglica"
+
+#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILM_FRAMES\n"
+"LngText.text"
+msgid "film"
+msgstr "film"
+
+#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILM_PROJECTOR\n"
+"LngText.text"
+msgid "projector"
+msgstr "projektor"
+
+#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CAMERA_WITH_FLASH\n"
+"LngText.text"
+msgid "flash"
+msgstr "bliskavica"
+
+#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANDLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "candle"
+msgstr "sveča"
+
+#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n"
+"LngText.text"
+msgid "newspaper2"
+msgstr "časopis2"
+
+#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LABEL\n"
+"LngText.text"
+msgid "label"
+msgstr "nalepka"
+
+#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n"
+"LngText.text"
+msgid "ballot"
+msgstr "volilna skrinjica"
+
+#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pen2"
+msgstr "nalivnik2"
+
+#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n"
+"LngText.text"
+msgid "pen"
+msgstr "nalivnik"
+
+#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n"
+"LngText.text"
+msgid "paintbrush"
+msgstr "čopič"
+
+#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_CRAYON\n"
+"LngText.text"
+msgid "crayon"
+msgstr "barvica"
+
+#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARD_INDEX_DIVIDERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "index"
+msgstr "indeks"
+
+#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIRAL_NOTE_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "notepad"
+msgstr "beležnica"
+
+#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "calendar3"
+msgstr "koledar3"
+
+#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LINKED_PAPERCLIPS\n"
+"LngText.text"
+msgid "paperclip2"
+msgstr "sponka2"
+
+#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CARD_FILE_BOX\n"
+"LngText.text"
+msgid "box"
+msgstr "škatla"
+
+#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FILE_CABINET\n"
+"LngText.text"
+msgid "cabinet"
+msgstr "pisarniška omara"
+
+#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WASTEBASKET\n"
+"LngText.text"
+msgid "wastebasket"
+msgstr "koš za smeti"
+
+#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OLD_KEY\n"
+"LngText.text"
+msgid "key2"
+msgstr "ključ2"
+
+#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HAMMER_AND_WRENCH\n"
+"LngText.text"
+msgid "hammer and wrench"
+msgstr "kladivo in francoz"
+
+#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DAGGER_KNIFE\n"
+"LngText.text"
+msgid "knife2"
+msgstr "nož2"
+
+#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SHIELD\n"
+"LngText.text"
+msgid "shield"
+msgstr "ščit"
+
+#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COMPRESSION\n"
+"LngText.text"
+msgid "clamp"
+msgstr "primež"
+
+#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BED\n"
+"LngText.text"
+msgid "bed"
+msgstr "postelja"
+
+#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"COUCH_AND_LAMP\n"
+"LngText.text"
+msgid "couch"
+msgstr "kavč"
+
+#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OM_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "om"
+msgstr "om"
+
+#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
+"LngText.text"
+msgid "pause"
+msgstr "prekini"
+
+#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
+"LngText.text"
+msgid "stop2"
+msgstr "ustavi2"
+
+#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n"
+"LngText.text"
+msgid "record"
+msgstr "snemaj"
+
+#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAVING_BLACK_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag"
+msgstr "zastava"
+
+#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WAVING_WHITE_FLAG\n"
+"LngText.text"
+msgid "flag2"
+msgstr "zastava2"
+
+#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "checkbox4"
+msgstr "potrditveno polje4"
+
+#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOYS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "boys"
+msgstr "fantje"
+
+#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
+"LngText.text"
+msgid "information3"
+msgstr "informacije3"
+
+#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"GIRLS_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "girls"
+msgstr "deklice"
+
+#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane4"
+msgstr "letalo4"
+
+#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "locomotive2"
+msgstr "lokomotiva2"
+
+#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP-POINTING_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane3"
+msgstr "letalo3"
+
+#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n"
+"LngText.text"
+msgid "fire engine2"
+msgstr "gasilski avto2"
+
+#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane5"
+msgstr "letalo5"
+
+#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n"
+"LngText.text"
+msgid "airplane6"
+msgstr "letalo6"
+
+#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble5"
+msgstr "oblaček5"
+
+#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble6"
+msgstr "oblaček6"
+
+#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "bubble7"
+msgstr "oblaček7"
+
+#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STOCK_CHART\n"
+"LngText.text"
+msgid "chart5"
+msgstr "grafikon5"
+
+#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
+"LngText.text"
+msgid "page4"
+msgstr "stran4"
+
+#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_WRITING_HAND\n"
+"LngText.text"
+msgid "writing2"
+msgstr "pisanje2"
+
+#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_RAYS_LEFT\n"
+"LngText.text"
+msgid "rays"
+msgstr "žarki"
+
+#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes3"
+msgstr "note3"
+
+#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle3"
+msgstr "krog3"
+
+#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
+"LngText.text"
+msgid "notes4"
+msgstr "note4"
+
+#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOOK\n"
+"LngText.text"
+msgid "book"
+msgstr "knjiga"
+
+#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "font"
+msgstr "pisava"
+
+#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
+"LngText.text"
+msgid "circle4"
+msgstr "krog4"
+
+#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BULLHORN\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullhorn"
+msgstr "megafon"
+
+#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n"
+"LngText.text"
+msgid "bullhorn2"
+msgstr "megafon2"
+
+#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver2"
+msgstr "sprejemnik2"
+
+#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone3"
+msgstr "telefon3"
+
+#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver4"
+msgstr "sprejemnik4"
+
+#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
+"LngText.text"
+msgid "receiver3"
+msgstr "sprejemnik3"
+
+#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "phone4"
+msgstr "telefon4"
+
+#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left4"
+msgstr "levo4"
+
+#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TURNED_OK_HAND_SIGN\n"
+"LngText.text"
+msgid "ok2"
+msgstr "v redu2"
+
+#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left5"
+msgstr "levo5"
+
+#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_RAYS_BELOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "rays2"
+msgstr "žarki2"
+
+#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right4"
+msgstr "desno4"
+
+#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down3"
+msgstr "navzdol3"
+
+#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "up3"
+msgstr "navzgor3"
+
+#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_DROPLET\n"
+"LngText.text"
+msgid "droplet2"
+msgstr "kapljica2"
+
+#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "synthesizer"
+msgstr "sintetizator"
+
+#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
+"LngText.text"
+msgid "bouquet2"
+msgstr "šopek2"
+
+#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n"
+"LngText.text"
+msgid "heart2"
+msgstr "srce2"
+
+#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n"
+"LngText.text"
+msgid "pirate"
+msgstr "pirat"
+
+#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n"
+"LngText.text"
+msgid "modem"
+msgstr "modem"
+
+#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NO_PIRACY\n"
+"LngText.text"
+msgid "no piracy"
+msgstr "piratstvo prepovedano"
+
+#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n"
+"LngText.text"
+msgid "marks chapter"
+msgstr "markovo poglavje"
+
+#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CELTIC_CROSS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Celtic cross"
+msgstr "keltski križ"
+
+#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "down4"
+msgstr "navzdol4"
+
+#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope4"
+msgstr "kuverta4"
+
+#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"STAMPED_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope2"
+msgstr "kuverta2"
+
+#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"THREE_RAYS_ABOVE\n"
+"LngText.text"
+msgid "rays3"
+msgstr "žarki3"
+
+#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"LOWER_LEFT_PENCIL\n"
+"LngText.text"
+msgid "pencil4"
+msgstr "svinčnik4"
+
+#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BACK_OF_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope3"
+msgstr "kuverta3"
+
+#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_PUSHPIN\n"
+"LngText.text"
+msgid "tack"
+msgstr "risalni žebljiček"
+
+#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope5"
+msgstr "kuverta5"
+
+#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
+"LngText.text"
+msgid "mobile2"
+msgstr "mobilnik2"
+
+#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FLYING_ENVELOPE\n"
+"LngText.text"
+msgid "envelope6"
+msgstr "kuverta6"
+
+#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "left6"
+msgstr "levo6"
+
+#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right5"
+msgstr "desno5"
+
+#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MAXIMIZE\n"
+"LngText.text"
+msgid "maximize"
+msgstr "povečaj"
+
+#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OVERLAP\n"
+"LngText.text"
+msgid "overlap"
+msgstr "prekrivanje"
+
+#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "page2"
+msgstr "stran2"
+
+#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"PAGES\n"
+"LngText.text"
+msgid "pages"
+msgstr "strani"
+
+#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n"
+"LngText.text"
+msgid "arrows"
+msgstr "puščice"
+
+#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
+"LngText.text"
+msgid "font2"
+msgstr "pisava2"
+
+#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"MINIMIZE\n"
+"LngText.text"
+msgid "minimize"
+msgstr "pomanjšaj"
+
+#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"CANCELLATION_X\n"
+"LngText.text"
+msgid "cancel"
+msgstr "prekliči"
+
+#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DESKTOP_WINDOW\n"
+"LngText.text"
+msgid "window"
+msgstr "okno"
+
+#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty page"
+msgstr "prazna stran"
+
+#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty document"
+msgstr "prazen dokument"
+
+#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_PAGES\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty pages"
+msgstr "prazne strani"
+
+#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"DOCUMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "document"
+msgstr "dokument"
+
+#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_NOTE_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty note page"
+msgstr "prazna zabeležka"
+
+#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTE_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "note pad"
+msgstr "beležnica"
+
+#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note3"
+msgstr "zabeležka3"
+
+#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"EMPTY_NOTE_PAD\n"
+"LngText.text"
+msgid "empty note pad"
+msgstr "prazna beležnica"
+
+#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"NOTE_PAGE\n"
+"LngText.text"
+msgid "note page"
+msgstr "stran beležnice"
+
+#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPTICAL_DISC_ICON\n"
+"LngText.text"
+msgid "optical disc"
+msgstr "optični disk"
+
+#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"FOLDER\n"
+"LngText.text"
+msgid "folder3"
+msgstr "mapa3"
+
+#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
+"LngText.text"
+msgid "right6"
+msgstr "desno6"
+
+#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#: emoji.ulf
+msgctxt ""
+"emoji.ulf\n"
+"OPEN_FOLDER\n"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list