[Libreoffice-commits] translations.git: source/bg source/cy source/da source/de source/el source/en-GB source/es source/eu source/fy source/gl source/ja source/kab source/kk source/nl source/nn source/pl source/pt source/pt-BR source/sk source/uk

Christian Lohmaier lohmaier+LibreOffice at googlemail.com
Thu Jul 12 11:56:00 UTC 2018


 source/bg/cui/messages.po                                                       |   14 
 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                                  |   16 
 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                                  |    8 
 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                               |    6 
 source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po                                 |  188 
 source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po                                 |  150 
 source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po                                 |   12 
 source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                              |    8 
 source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                           |    6 
 source/bg/vcl/messages.po                                                       |  154 
 source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po              |   10 
 source/da/cui/messages.po                                                       |   22 
 source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                                  |    8 
 source/da/helpcontent2/source/text/shared.po                                    |   16 
 source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po                                 |  184 
 source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po                                 |   28 
 source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po                                 |   22 
 source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po                                 |   28 
 source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po              |    8 
 source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                   |   10 
 source/da/sc/messages.po                                                        |   52 
 source/da/scp2/source/draw.po                                                   |    6 
 source/da/sw/messages.po                                                        |   12 
 source/da/vcl/messages.po                                                       |  154 
 source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po                                 |    8 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po                                 |  274 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po                                 |  186 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po                                 |  106 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                              |   14 
 source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                   |   10 
 source/de/sc/messages.po                                                        |    8 
 source/el/cui/messages.po                                                       |   20 
 source/el/dictionaries/id.po                                                    |    8 
 source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                   |    8 
 source/el/sc/messages.po                                                        |   76 
 source/el/sd/messages.po                                                        |    8 
 source/el/sfx2/messages.po                                                      |    8 
 source/el/svx/messages.po                                                       |    8 
 source/el/sw/messages.po                                                        |   26 
 source/el/vcl/messages.po                                                       |   40 
 source/en-GB/cui/messages.po                                                    |   20 
 source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                               |  104 
 source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                |    8 
 source/en-GB/sc/messages.po                                                     |   76 
 source/en-GB/sd/messages.po                                                     |    8 
 source/en-GB/sfx2/messages.po                                                   |    8 
 source/en-GB/svx/messages.po                                                    |    8 
 source/en-GB/sw/messages.po                                                     |   26 
 source/en-GB/vcl/messages.po                                                    |  160 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared.po                                    |   18 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po                                 |   94 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po                                 |   20 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po                                 |   42 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po                                 |   12 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                              |    8 
 source/es/vcl/messages.po                                                       |   64 
 source/eu/cui/messages.po                                                       |   10 
 source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po                                          |    6 
 source/eu/editeng/messages.po                                                   |    6 
 source/eu/extensions/messages.po                                                |    8 
 source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po                                       |    6 
 source/eu/forms/messages.po                                                     |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                             |   10 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po                                     |   10 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                                  |   24 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                                  |   12 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                                  |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                               |   18 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po                                    |   14 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po                                 |  232 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po                                 |   54 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po                                 |    6 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                             |   14 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                              |   14 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                           |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po                                  |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                               |    6 
 source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                            |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po                                     |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po                                  |   28 
 source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po                               |   10 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po                                   |   26 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                                |   16 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                                |    6 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                             |   14 
 source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po                      |    6 
 source/eu/sc/messages.po                                                        |   40 
 source/eu/scaddins/messages.po                                                  |   18 
 source/eu/starmath/messages.po                                                  |   14 
 source/eu/svx/messages.po                                                       |   10 
 source/eu/sw/messages.po                                                        |    8 
 source/eu/vcl/messages.po                                                       |  150 
 source/eu/xmlsecurity/messages.po                                               |   10 
 source/fy/cui/messages.po                                                       |   20 
 source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                   |    8 
 source/fy/sd/messages.po                                                        |    8 
 source/gl/cui/messages.po                                                       |   20 
 source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po                             |    8 
 source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                   |   10 
 source/gl/sc/messages.po                                                        |   76 
 source/gl/sd/messages.po                                                        |    8 
 source/gl/sfx2/messages.po                                                      |   12 
 source/gl/svtools/messages.po                                                   |    8 
 source/gl/svx/messages.po                                                       |   14 
 source/gl/sw/messages.po                                                        |  218 
 source/gl/vcl/messages.po                                                       |  122 
 source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                   |   22 
 source/kab/accessibility/messages.po                                            |   72 
 source/kab/avmedia/messages.po                                                  |  126 
 source/kab/basctl/messages.po                                                   |  828 
 source/kab/basic/messages.po                                                    |  693 
 source/kab/chart2/messages.po                                                   | 3128 
 source/kab/connectivity/messages.po                                             |  564 
 source/kab/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po        |   43 
 source/kab/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po       |   25 
 source/kab/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po      |   25 
 source/kab/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po     |   43 
 source/kab/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po   |   34 
 source/kab/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po       |   25 
 source/kab/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po     |   25 
 source/kab/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po       |   34 
 source/kab/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po      |   25 
 source/kab/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po       |   25 
 source/kab/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po      |   43 
 source/kab/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po       |   25 
 source/kab/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po |   25 
 source/kab/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po     |   25 
 source/kab/cui/messages.po                                                      |11737 +++
 source/kab/dbaccess/messages.po                                                 | 4250 +
 source/kab/desktop/messages.po                                                  |  937 
 source/kab/dictionaries/af_ZA.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/an_ES.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/ar.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/be_BY.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/bg_BG.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/bn_BD.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/bo.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/br_FR.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/bs_BA.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/ca.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/cs_CZ.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/da_DK.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/de.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/el_GR.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/en.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/en/dialog.po                                            |  312 
 source/kab/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po        |   34 
 source/kab/dictionaries/es.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/et_EE.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/fr_FR.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/gd_GB.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/gl.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/gu_IN.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/gug.po                                                  |   24 
 source/kab/dictionaries/he_IL.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/hi_IN.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/hr_HR.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/hu_HU.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog.po                                         |  272 
 source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po     |   34 
 source/kab/dictionaries/id.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/is.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/it_IT.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/kmr_Latn.po                                             |   24 
 source/kab/dictionaries/lo_LA.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/lt_LT.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/lv_LV.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/ne_NP.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/nl_NL.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/no.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/oc_FR.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/pl_PL.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/pt_BR.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog.po                                         |   34 
 source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po     |   34 
 source/kab/dictionaries/pt_PT.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/ro.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/ru_RU.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog.po                                         |  128 
 source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po     |   34 
 source/kab/dictionaries/si_LK.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/sk_SK.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/sl_SI.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/sq_AL.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/sr.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/sv_SE.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/sw_TZ.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/te_IN.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/th_TH.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/uk_UA.po                                                |   24 
 source/kab/dictionaries/vi.po                                                   |   24 
 source/kab/dictionaries/zu_ZA.po                                                |   24 
 source/kab/editeng/messages.po                                                  | 1364 
 source/kab/extensions/messages.po                                               | 3443 +
 source/kab/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po              |   25 
 source/kab/extras/source/autocorr/emoji.po                                      |14191 ++++
 source/kab/extras/source/gallery/share.po                                       |  112 
 source/kab/filter/messages.po                                                   | 1145 
 source/kab/filter/source/config/fragments/filters.po                            | 1996 
 source/kab/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po             |  358 
 source/kab/filter/source/config/fragments/types.po                              |  358 
 source/kab/forms/messages.po                                                    |  310 
 source/kab/formula/messages.po                                                  | 2213 
 source/kab/fpicker/messages.po                                                  |  340 
 source/kab/framework/messages.po                                                |  188 
 source/kab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po             | 4472 +
 source/kab/librelogo/source/pythonpath.po                                       | 1120 
 source/kab/mysqlc/source.po                                                     |   32 
 source/kab/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po      |   25 
 source/kab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po                |  408 
 source/kab/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po                    |   32 
 source/kab/nlpsolver/src/locale.po                                              |  344 
 source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice.po                            |   97 
 source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po                     |11786 +++
 source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                  |33172 ++++++++++
 source/kab/readlicense_oo/docs.po                                               |  840 
 source/kab/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po       |   64 
 source/kab/reportdesign/messages.po                                             | 1313 
 source/kab/sc/messages.po                                                       |23293 +++++++
 source/kab/scaddins/messages.po                                                 | 4537 +
 source/kab/sccomp/messages.po                                                   |   86 
 source/kab/scp2/source/activex.po                                               |   32 
 source/kab/scp2/source/base.po                                                  |   96 
 source/kab/scp2/source/calc.po                                                  |  192 
 source/kab/scp2/source/draw.po                                                  |  346 
 source/kab/scp2/source/extensions.po                                            |  160 
 source/kab/scp2/source/gnome.po                                                 |   32 
 source/kab/scp2/source/graphicfilter.po                                         |  256 
 source/kab/scp2/source/impress.po                                               |  184 
 source/kab/scp2/source/kde.po                                                   |   32 
 source/kab/scp2/source/math.po                                                  |   96 
 source/kab/scp2/source/onlineupdate.po                                          |   32 
 source/kab/scp2/source/ooo.po                                                   | 4635 +
 source/kab/scp2/source/python.po                                                |   32 
 source/kab/scp2/source/quickstart.po                                            |   32 
 source/kab/scp2/source/winexplorerext.po                                        |   32 
 source/kab/scp2/source/writer.po                                                |  234 
 source/kab/scp2/source/xsltfilter.po                                            |   32 
 source/kab/sd/messages.po                                                       | 6201 +
 source/kab/setup_native/source/mac.po                                           |  200 
 source/kab/sfx2/messages.po                                                     | 3054 
 source/kab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po                               |  312 
 source/kab/starmath/messages.po                                                 | 2547 
 source/kab/svl/messages.po                                                      |   22 
 source/kab/svtools/messages.po                                                  | 4697 +
 source/kab/svx/messages.po                                                      |14251 ++++
 source/kab/sw/messages.po                                                       |17442 +++++
 source/kab/swext/mediawiki/help.po                                              |  728 
 source/kab/swext/mediawiki/src.po                                               |   32 
 source/kab/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po           |   34 
 source/kab/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po    |  304 
 source/kab/sysui/desktop/share.po                                               |  544 
 source/kab/uui/messages.po                                                      |  971 
 source/kab/vcl/messages.po                                                      | 1791 
 source/kab/wizards/messages.po                                                  | 1347 
 source/kab/wizards/source/resources.po                                          | 4448 +
 source/kab/writerperfect/messages.po                                            |  166 
 source/kab/xmlsecurity/messages.po                                              |  507 
 source/kk/cui/messages.po                                                       |   20 
 source/kk/sd/messages.po                                                        |    8 
 source/kk/sfx2/messages.po                                                      |    8 
 source/nl/cui/messages.po                                                       |   18 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                              |    8 
 source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                   |    8 
 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                                  |   66 
 source/pl/svx/messages.po                                                       |   10 
 source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po                              |   16 
 source/pt-BR/sc/messages.po                                                     |    6 
 source/pt-BR/vcl/messages.po                                                    |  144 
 source/pt/cui/messages.po                                                       |   20 
 source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                   |    8 
 source/pt/sc/messages.po                                                        |   76 
 source/pt/sd/messages.po                                                        |    8 
 source/pt/sfx2/messages.po                                                      |    8 
 source/pt/svx/messages.po                                                       |    8 
 source/pt/sw/messages.po                                                        |   26 
 source/pt/vcl/messages.po                                                       |  124 
 source/sk/cui/messages.po                                                       |   20 
 source/sk/dictionaries/id.po                                                    |    8 
 source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po                             |    8 
 source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                   |   10 
 source/sk/sd/messages.po                                                        |    8 
 source/sk/sfx2/messages.po                                                      |   12 
 source/sk/svtools/messages.po                                                   |    8 
 source/sk/sw/messages.po                                                        |   22 
 source/uk/dictionaries/id.po                                                    |    8 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po                                 |  126 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po                                 |   22 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/help.po                               |  120 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                           |    8 
 source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po              |    6 
 source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                   |    8 
 source/uk/sc/messages.po                                                        |   14 
 source/uk/sd/messages.po                                                        |    8 
 source/uk/wizards/messages.po                                                   |    8 
 295 files changed, 201172 insertions(+), 2508 deletions(-)

New commits:
commit 1ed5e59b7cf6a3453cf2ca2fe0eebf45b75b2e1d
Author: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
Date:   Thu Jul 12 12:27:19 2018 +0200

    update translations for master and add Kabyle
    
    Change-Id: Id526786e75a593590b553910a0e152bbfbfb690d

diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 0c680dc6ae5..7a5afaf9da5 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:29+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531126538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531150147.000000\n"
 
 #: cui/inc/personalization.hrc:31
 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Размер:"
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
 msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
 
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Език:"
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
 msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
 
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
 msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Език:"
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
 msgctxt "charnamepage|east_features_button"
 msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
 
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
 msgctxt "charnamepage|label5"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Език:"
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
 msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
 
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
 msgctxt "charnamepage|label6"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "Състояние"
 #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
 msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Възможности на шрифта"
 
 #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 8372e09a866..474b1c647c0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: .\n"
 "Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511797653.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531229753.000000\n"
 
 #: 00000004.xhp
 msgctxt ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148701\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngld\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Автоплан</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngld\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план</emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153815\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngda\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Премахване</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngda\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Скрити детайли</emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159223\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngde\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Премахване</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngde\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Видими детайли</emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145118\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Изберете <emph>Данни - Обобщаваща таблица</emph>, в диалоговия прозорец „Избор на източник“ изберете <emph>Източник на данни, регистриран в $[officename]</emph>, натиснете <emph>OK</emph>, за да видите диалоговия прозорец <emph>Избор на източник на данни</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Обобщаваща таблица</emph>, в диалоговия прозорец „Избор на източник“ изберете <emph>Източник на данни, регистриран в $[officename]</emph>, натиснете <emph>OK</emph>, за да видите диалоговия прозорец <emph>Избор на източник на данни</emph>."
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Sheet Menu"
-msgstr "Меню на лист"
+msgstr "Меню Лист"
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id160220162108024368\n"
 "help.text"
 msgid "Sheet Menu"
-msgstr "Меню на лист"
+msgstr "Меню Лист"
 
 #: sheet_menu.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3ec3b4ee443..37804d4b0c2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 12:08+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LibreOffice на български\n"
 "Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530887490.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531224487.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -51647,7 +51647,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr "Замразяване на редове и колони"
+msgstr "Фиксиране на редове и колони"
 
 #: 07090000.xhp
 msgctxt ""
@@ -51655,7 +51655,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150517\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Замразяване на редове и колони</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Фиксиране на редове и колони</link>"
 
 #: 07090000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 12aa1605c6a..46ca0bd538c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-27 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 13:15+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: .\n"
 "Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527455225.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531228506.000000\n"
 
 #: address_auto.xhp
 msgctxt ""
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1066B\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Данни - Гупиране и план - Групиране</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Групиране</emph>."
 
 #: datapilot_grouping.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 651c605f7b5..78079bf6e32 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 09:49+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530794248.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531388940.000000\n"
 
 #: 00000001.xhp
 msgctxt ""
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
 "par_id389416\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">Изберете <emph>Файл - Мостра в уеббраузър</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154812\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Нов</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153070\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
-msgstr ""
+msgstr "Икона <emph>Нов</emph> в лентата <emph>Стандартни</emph> (иконата показва вида на новия документ)."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3157898\n"
 "help.text"
 msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Нов - Шаблони</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149798\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Изберете <emph>Файл - Нов - Етикети</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147226\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Етикети - Етикети</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154522\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Етикети - Формат</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154983\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Формат</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3157958\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Етикети - Настройки</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153311\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Настройки</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152780\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Изберете <emph>Файл - Нов - Визитни картички</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156346\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Хартия</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152824\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Визитни картички</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149819\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Лична</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154897\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Служебна</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146137\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Отваряне</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155341\n"
 "help.text"
 msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155388\n"
 "help.text"
 msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Отваряне</emph>, избран тип файлове <emph>Текст с кодировка</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154174\n"
 "help.text"
 msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Записване като</emph>, избран тип файлове <emph>Текст с кодировка</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145609\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Изберете <emph>Файл - Помощници</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149245\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154758\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Дизайн на страница</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152360\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Оформление на бланка</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159413\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Отпечатвани елементи</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152771\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Подател и получател</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153524\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Долен колонтитул</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154224\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Име и местоположение</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144760\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147085\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Дизайн на страница</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151042\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Елементи за включване</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154330\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Подател и получател</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150651\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Долен колонтитул</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154685\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Име и местоположение</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153190\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155860\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Дизайн на страница</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5662,15 +5662,16 @@ msgctxt ""
 "par_id3146906\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Обща информация</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "00000401.xhp\n"
 "par_id3152578\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Заглавия за включване</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5678,23 +5679,25 @@ msgctxt ""
 "par_id3155368\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Имена</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "00000401.xhp\n"
 "par_id3146923\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Точки от дневния ред</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "00000401.xhp\n"
 "par_id3149066\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Име и местоположение</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5702,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149288\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapt\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5710,7 +5713,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146986\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapse\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 1</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5718,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154919\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 2</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5726,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151351\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 3</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5734,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147317\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 4</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5742,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145592\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 5</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5766,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154064\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5774,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152807\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 1 на помощника.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5782,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150571\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 2 на помощника.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5790,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145251\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 3 на помощника.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5798,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156109\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 4 на помощника, трябва да има връзка с базата от данни.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5806,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159347\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Последна страница на помощника.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5814,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153417\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване на документи</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5822,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150715\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване на документи</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5830,7 +5833,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154274\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване на документи</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5838,7 +5841,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146912\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване към евро</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5846,7 +5849,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152962\n"
 "help.text"
 msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Помощници - Източник на данни за адреси</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5870,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153924\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Data source title</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\">Помощник <emph>Източник на данни за адреси</emph> - <emph>Име на източника на данни</emph></variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5886,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147338\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Изберете <emph>Файл - Затваряне</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5894,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156717\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Записване</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5910,7 +5913,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148930\n"
 "help.text"
 msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Отворете лентата <emph>Инструменти</emph> или <emph>Данни от таблица</emph> и щракнете върху"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5950,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150300\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип на файла <emph>Документ на HTML</emph>. Диалоговият прозорец ще се отвори автоматично.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5958,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153387\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 1 на помощника.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5966,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154021\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 2 на помощника.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5974,7 +5977,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147246\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 3 на помощника.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5982,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145131\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 4 на помощника.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5990,7 +5993,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150235\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 5 на помощника.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -5998,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145762\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 6 на помощника.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6006,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149735\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Изберете <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете графичен тип файлове. Диалоговият прозорец ще се отвори автоматично.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6014,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154901\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Изберете <emph>Файл - Записване - всички</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6022,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152479\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Изберете <emph>Файл - Записване като</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6030,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148392\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Презареждане</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6038,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3166425\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Изберете <emph>Файл - Свойства</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6046,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150381\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info2\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Общи</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6062,7 +6065,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11163\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Цифрови подписи - Цифрови подписи</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6070,7 +6073,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11168\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Макроси - Цифров подпис</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6078,7 +6081,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11156\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Общи</emph>, натиснете бутона <emph>Цифрови подписи</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6086,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1117E\n"
 "help.text"
 msgid "Double-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете двукратно върху полето <emph>Подпис</emph> в <emph>лентата на състоянието</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6094,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11173\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Изберете <emph>Файл - Свойства - Общи</emph>, натиснете бутона <emph>Цифров подпис</emph>, после бутона <emph>Добавяне</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6102,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150662\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info3\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6110,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153792\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info4\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Потребителски</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6118,15 +6121,16 @@ msgctxt ""
 "par_id3153701\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info5\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Статистика</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "00000401.xhp\n"
 "par_id315370199\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Сигурност</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6134,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149570\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info6\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Интернет</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6142,7 +6146,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150382\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info7\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Шрифт</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6150,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154930\n"
 "help.text"
 msgid "Menu <emph>File - Print Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Мостра за печат</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6174,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3163722\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Настройки на принтера</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6182,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155529\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"senden\">Menu <emph>File - Send</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"senden\">Меню <emph>Файл - Изпращане</emph>.</variable>"
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
@@ -6190,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145386\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Изпращане - Документ по е-поща</emph>."
 
 #: 00000401.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index e92ffc05965..09d4a96a522 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-09 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 04:24+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525875500.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531283043.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3149991\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>клавиатура;общи команди</bookmark_value><bookmark_value>клавишни комбинации;общи</bookmark_value><bookmark_value>входни полета за текст</bookmark_value><bookmark_value>автозавършване в текстови и списъчни полета</bookmark_value><bookmark_value>макроси; прекъсване</bookmark_value>"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151299\n"
 "help.text"
 msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Голяма част от функционалността на приложенията е достъпна чрез клавишни комбинации. Например, комбинацията <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> е показана до позицията <emph>Отваряне</emph> в менюто <item type=\"menuitem\">Файл</item>. Ако желаете да задействате тази функция чрез клавиатурата, натиснете и задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>, след което натиснете клавиша <item type=\"keycode\">O</item>. Отпуснете дватÐ
 ° клавиша, след като се появи диалоговият прозорец."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152425\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Някои от знаците в лентата с менютата са подчертани. Можете да отваряте съответните менюта, като натискате клавишите с подчертаните знаци заедно с клавиша <item type=\"keycode\">Alt</item>. След като менюто се отвори, отново ще видите подчертани знаци. За да задействате съответната позиция от менюто, просто натиснете клавиша с подчертания знак.</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154288\n"
 "help.text"
 msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
-msgstr ""
+msgstr "Във всеки диалогов прозорец винаги е откроен един елемент, обикновено с пунктирана рамка. Той може да бъде команден бутон, бутон за избор, елемент от списък или поле за отметка и казваме, че е фокусиран. Ако фокусът е върху команден бутон, натискането на <item type=\"keycode\">Enter</item> е равносилно на щракване върху него. Полетата за отметка се превключват с клавиша за <item type=\"keycode\">интервал</item>. Ако е фокусиран бутон за избор, клавишите със стрелки сменят активната възможност. С клавишите <item type=\"keycode\">Tab</item> и <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> можете да обхождате Ð
 µÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ите в права и обратна посока."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149177\n"
 "help.text"
 msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Натискането на <item type=\"keycode\">Esc</item> затваря диалоговия прозорец без записване на промените. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ако преместите фокуса върху бутон, ще видите не само пунктирана рамка около името му, но и по-плътна сянка под избрания бутон. Това означава, че ако напуснете диалоговия прозорец с натискане на клавиша <item type=\"keycode\">Enter</item>, все едно сте натиснали този бутон.</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154749\n"
 "help.text"
 msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Ако работите с плъзгане и пускане, избирате с мишката или щракате върху обекти и имена, можете да използвате клавишите <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> и понякога <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> за достъп до допълнителна функционалност. Променените функции, достъпни чрез задържане на клавиши по време на плъзгане и пускане, се обозначават като показалецът на мишката променя формÐ
 °Ñ‚а си. Когато избирате файлове или други обекти, чрез модифициращите клавиши можете да разширявате селекцията – тези функции са обяснени на съответните места. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150085\n"
 "help.text"
 msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item> to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item>, за да отворите диалоговия прозорец <emph>Специални знаци</emph> за вмъкване на един или повече специални знаци."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153088\n"
 "help.text"
 msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"></item>Command</caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item>, за да изберете целия текст. Използвайте клавиша със стрелка наляво или надясно, за да премахнете селекцията."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150976\n"
 "help.text"
 msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item>, за да изтриете всичко от позицията на курсора до края на думата."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147264\n"
 "help.text"
 msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Чрез комбинацията от <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> и стрелка наляво или надясно можете да местите курсора от дума на дума; ако задържите и клавиша <item type=\"keycode\">Shift</item>, ще избирате по една дума на всяко натискане."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154346\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
-msgstr ""
+msgstr "Клавишът <item type=\"keycode\">Insert</item> служи за превключване между режим на вмъкване и режим на заместване."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150358\n"
 "help.text"
 msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
-msgstr ""
+msgstr "Комбинацията <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> служи за отмяна на промените стъпка по стъпка. Накрая текстът ще стигне до състоянието си отпреди първата промяна."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153968\n"
 "help.text"
 msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] предлага функция <emph>автозавършване</emph>, която се активира в някои текстови и списъчни полета. Например, въведете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> в поле за URL и <emph>автозавършването</emph> ще покаже първия файл или папка <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">в устройството C:</caseinline><defaultinline>в личната ви папка</defaultinline></switchinline>, чието име започва с буквата „a“."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144760\n"
 "help.text"
 msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "С клавиша <item type=\"keycode\">Стрелка надолу</item> можете да превъртате списъка, за да видите още файлове и директории. Клавишът <item type=\"keycode\">Стрелка надясно</item> предизвиква показване на съществуваща поддиректория в полето за URL. Ако натиснете клавиша <item type=\"keycode\">Enter</item>, след като сте въвели част от URL адреса, ще предизвикате бързо автозавършване. След като намерите желания документ или директория, натиснете <item type=\"keycode\">Enter</item>."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159150\n"
 "help.text"
 msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Ако желаете да прекъснете изпълняван в момента макрос, натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145421\n"
 "help.text"
 msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишните комбинации са показани отдясно в списъците на менютата, срещу съответните команди от менюто. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Не всички споменати клавиши за управление на диалогови прозорци са достъпни в macOS.)</caseinline></switchinline>"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156060\n"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153727\n"
 "help.text"
 msgid "Activates the focused button in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Задейства фокусирания бутон в диалогов прозорец."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153224\n"
 "help.text"
 msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря списъка на полето, избрано в момента в диалоговия прозорец. Тази комбинация е приложима не само за комбинирани полета, но и за бутони с икони, които имат изскачащи менюта. За да затворите списъка, натиснете клавиша <item type=\"keycode\">Esc</item>."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
 "par_id31560601\n"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150567\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Превключва изгледа между режим на цял екран и нормален режим в Writer и Calc.</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145410\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Отваря помощта на $[officename].</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151241\n"
 "help.text"
 msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr ""
+msgstr "Включва <emph>разширените подсказки</emph> за текущо избраната команда, икона или елемент за управление."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144506\n"
 "help.text"
 msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Премества фокуса в следващия подпрозорец, например документ/изглед с източници на данни."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156172\n"
 "help.text"
 msgid "Activates the first menu (File menu)."
-msgstr ""
+msgstr "Активира първото меню (менюто Файл)."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3157978\n"
 "help.text"
 msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Затваря текущия документ. Затваря $[officename], когато бъде затворен последният отворен документ."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
 "par_id31560602\n"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148753\n"
 "help.text"
 msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага атрибут „курсив“ върху избраната област. Ако курсорът се намира в дума, цялата дума става курсивна."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150490\n"
 "help.text"
 msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага атрибут „получер“ върху избраната област. Ако курсорът се намира в дума, цялата дума става получерна."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153228\n"
 "help.text"
 msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага атрибут „подчертан“ върху избраната област. Ако курсорът се намира в дума, цялата дума се подчертава."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10BE8\n"
 "help.text"
 msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)."
-msgstr ""
+msgstr "Премахва прякото форматиране от избран текст или обекти (като <item type=\"menuitem\">Форматиране - Изчистване на прякото форматиране</item>)."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149440\n"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154059\n"
 "help.text"
 msgid "Moves backwards between areas."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва между областите в обратна посока."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152368\n"
 "help.text"
 msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишни комбинации в областта <emph>Нова тема</emph> на галерията:"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1155B\n"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146894\n"
 "help.text"
 msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец <emph>Свойства</emph>."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145372\n"
 "help.text"
 msgid "Inserts a new theme."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква нова тема."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150633\n"
 "help.text"
 msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишни комбинации в областта <emph>Мостри на галерията</emph>:"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN116DC\n"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147081\n"
 "help.text"
 msgid "Scrolls up one screen."
-msgstr ""
+msgstr "Превърта с един екран нагоре."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150411\n"
 "help.text"
 msgid "Scrolls down one screen."
-msgstr ""
+msgstr "Превърта с един екран надолу."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154108\n"
 "help.text"
 msgid "Step backward (only in object view)."
-msgstr ""
+msgstr "Стъпка назад (само в изгледа на обектите)."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149722\n"
 "help.text"
 msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на редове и колони в таблица на база от данни (отваря се с клавишите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item>)"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1190C\n"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149028\n"
 "help.text"
 msgid "Toggles row selection."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва дали редът е избран или не."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149319\n"
 "help.text"
 msgid "Selects the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Избира текущата колона."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1743522\n"
 "help.text"
 msgid "Moves pointer to the first row."
-msgstr ""
+msgstr "Премества показалеца на първия ред."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7870113\n"
 "help.text"
 msgid "Moves pointer to the last row."
-msgstr ""
+msgstr "Премества показалеца на последния ред."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN119A5\n"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149684\n"
 "help.text"
 msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете лентата с инструменти с <item type=\"keycode\">F6</item>. Използвайте клавишите <item type=\"keycode\">Стрелка надолу</item> и <item type=\"keycode\">Стрелка надясно</item>, за да изберете желаната икона в лентата и натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150264\n"
 "help.text"
 msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете документа с <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> и натиснете <item type=\"keycode\">Tab</item>."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152818\n"
 "help.text"
 msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Приключва режима <emph>Избиране на манипулатори</emph> и връща режима <emph>Избиране на обекти</emph>."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159162\n"
 "help.text"
 msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
-msgstr ""
+msgstr "Мести избраната точка (функциите за прилепване към мрежата временно се изключват, но точките продължават да прилепват една към друга)."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144422\n"
 "help.text"
 msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Мести избрания графичен обект с по един пиксел (в режим „Избиране“)."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153386\n"
 "help.text"
 msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Преоразмерява графичен обект (в режим „Избиране на манипулатори“)."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145306\n"
 "help.text"
 msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Върти графичен обект (в режим „Въртене“)."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159244\n"
 "help.text"
 msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец за свойства на графичен обект."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153053\n"
 "help.text"
 msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
-msgstr ""
+msgstr "Избира възел от графичен обект (в режим „Избиране на възли“) / отказва селекцията."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154842\n"
 "help.text"
 msgid "Selects an additional point in Point Selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "Избира още един възел в режим „Избиране на възли“."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152955\n"
 "help.text"
 msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Избира следващия възел от графичния обект (режим „Избиране на възли“)."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149753\n"
 "help.text"
 msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
-msgstr ""
+msgstr "В режим <emph>Въртене</emph> можете да избирате и центъра на завъртането."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151296\n"
 "help.text"
 msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Избира предходния възел от графичния обект (режим „Избиране на възли“)."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147563\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter върху иконата <emph>Избор</emph>"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149994\n"
 "help.text"
 msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "Приключва режима <emph>Избиране на възли</emph>. След това графичният обект остава избран."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155512\n"
 "help.text"
 msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Редактира възел от графичен обект (режим „Редактиране на възли“)."
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151051\n"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3157846\n"
 "help.text"
 msgid "Shows a Preview."
-msgstr ""
+msgstr "Показва мостра."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
 "par_id336313\n"
 "help.text"
 msgid "Runs query."
-msgstr ""
+msgstr "Стартира заявка."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
 "par_id346995\n"
 "help.text"
 msgid "Adds table or query."
-msgstr ""
+msgstr "Добавя таблица или заявка."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10764\n"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN108A2\n"
 "help.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151016\n"
 "help.text"
 msgid "Jumps between windows."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва между прозорците."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index ef8226c9967..21415a53545 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 03:30+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451604578.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531279816.000000\n"
 
 #: 09000000.xhp
 msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146946\n"
 "help.text"
 msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>."
-msgstr ""
+msgstr "За да създадете нова уебстраница за Интернет, отворете нов <emph>Документ на HTML</emph> чрез подменюто <item type=\"menuitem\">Файл - Нов</item>."
 
 #: 09000000.xhp
 msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3143284\n"
 "help.text"
 msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент за създаване на нови уебстраници е режимът „Оформление за Уеб“, който разрешавате с <item type=\"menuitem\">Изглед - Уеб</item>."
 
 #: 09000000.xhp
 msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150808\n"
 "help.text"
 msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Превключете към режима „Оформление за Уеб“, като изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Уеб</item> или отворите нов документ на HTML."
 
 #: 09000000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f4aaab758c1..0d286bef4d2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-08 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 03:28+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: .\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528457729.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531279686.000000\n"
 
 #: aaa_start.xhp
 msgctxt ""
@@ -12399,7 +12399,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8849452\n"
 "help.text"
 msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "За да създадете единична линия, въведете три или повече тирета (-) или долни черти (_) и натиснете Enter. За да създадете двойна линия, въведете три или повече знаци „равно“ (=), звездички (*), вълнообразни черти (~) или диези (#) и натиснете Enter."
 
 #: line_intext.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index eea321c0102..690a6819a24 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 03:27+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: .\n"
 "Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531084410.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531279627.000000\n"
 
 #: 01000000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154730\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>List of Ignored Words (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ignore\"><emph>Списък с игнорирани думи (Всички)</emph> включва всички думи, които са отбелязани с <emph>Игнориране</emph> по време на проверка на правописа. Този списък е в сила само за текущата проверка на правописа.</variable>"
 
 #: 01010400.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/vcl/messages.po b/source/bg/vcl/messages.po
index 03ce610de27..63e17b9c6e0 100644
--- a/source/bg/vcl/messages.po
+++ b/source/bg/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:26+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531128687.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531150014.000000\n"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
 msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Достъп до всички алтернативни глифове"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
@@ -34,372 +34,372 @@ msgstr "Древни лигатури"
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
 msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr "Главни към главни петит"
+msgstr "Главни букви към главни петит"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
 msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr "Главни към малки главни"
+msgstr "Главни букви към малки главни"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
 msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстни алтернативни глифове"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
 msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми, зависими от регистъра"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
 msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстни лигатури"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
 msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Центрирана пунктуация за КЯК"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
 msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разредка на главните букви"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
 msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстен декоративен щрих"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
 msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "Вариант на знак %1"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
 msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Големи начални букви"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
 msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Лигатури по избор на потребителя"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
 msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "Знаменатели"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
 msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Дифтонги (остарели)"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
 msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Експертни форми"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
 msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни глифове за край на ред"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
 msgid "DIagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Диагонални дроби"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
 msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Диагонални дроби"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
 msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Дроби с хоризонтална черта"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
 msgid "Full Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Пълни ширини"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
 msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни половин ширини"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
 msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Исторически форми"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
 msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтални алтернативни кана"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
 msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Исторически лигатури"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
 msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Ханджа към хангъл (остаряло)"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
 msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "Ходжо форми на канджи (според JIS X 0212-1990)"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
 msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Половин ширини"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
 msgid "Italics"
-msgstr ""
+msgstr "Курсив"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
 msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни глифове за подравняване"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
 msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS2004"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
 msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS78"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
 msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS83"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
 msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS90"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
 msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтален керн"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
 msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Леви граници"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
 msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартни лигатури"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
 msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Подравнени цифри"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
 msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Математически гръцки"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
 msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни форми за анотация"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
 msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми на канджи според NLC"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
 msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "Числители"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
 msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Минускулни цифри"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
 msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Оптични граници"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
 msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "Форми за номерация"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
 msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "Орнаменти"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
 msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционална алтернативна метрика"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
 msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Малки букви към главни петит"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
 msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционални кана"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
 msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционални числа"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
 msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционални ширини"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
 msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Четвърт ширини"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
 msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Десни граници"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
 msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми за транслитерация"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
 msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Стилистични алтернативи"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
 msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "Научни означения в долен индекс"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
 msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Малки букви към малки главни"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
 msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Опростени форми"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
 msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "Стилистичен набор %1"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
 msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Долен индекс"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
 msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Горен индекс"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
 msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Декоративен щрих"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
 msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавни форми"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
 msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Традиционни форми за имена"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
 msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Таблични цифри"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
 msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Традиционни форми"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
 msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Ширини една трета"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
 msgid "Unicase"
-msgstr ""
+msgstr "Единичен регистър"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
 msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативна вертикална метрика"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
 msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативна вертикална метрика (половин височина)"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
 msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикални алтернативни кана"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
 msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикален керн"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
 msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционална алтернативна вертикална метрика"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
 msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикални алтернативни глифове и завъртане"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
 msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикални алтернативни глифове за завъртане"
 
 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
 msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Зачеркната нула"
 
 #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
 #: vcl/inc/print.hrc:28
diff --git a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 7750aadd280..e3b8a443663 100644
--- a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:20+0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524040562.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531131607.000000\n"
 
 #: ActionTe.ulf
 msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
 "OOO_CONTROL_323\n"
 "LngText.text"
 msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
-msgstr "Mae'r rhaglenni canlynol y defnyddio ffeiliau sydd angen eu diweddaru gan y gosodiad hwn. Gallwch adael i'r Dewin Gosod eu cau a cheisio eu hail gychwyn neu ailgychwyn y peiriant yn nes ymlaen."
+msgstr "Mae'r rhaglenni canlynol yn defnyddio ffeiliau sydd angen eu diweddaru gan y gosodiad hwn. Gallwch adael i'r Dewin Gosod eu cau a cheisio eu hail gychwyn neu eu cadw ar agor ac yna ailgychwyn y peiriant yn nes ymlaen."
 
 #: Control.ulf
 msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
 "OOO_RADIOBUTTON_10\n"
 "LngText.text"
 msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
-msgstr "Caewch y r&haglenni a cheisio eu hailgychwyn."
+msgstr "Cau'r r&haglenni a cheisio eu hailgychwyn."
 
 #: RadioBut.ulf
 msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
 "OOO_RADIOBUTTON_11\n"
 "LngText.text"
 msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
-msgstr "&Peidiwch cau'r rhaglenni. Bydd angen ailgychwyn y cyfrifiadur."
+msgstr "&Peidio â chau'r rhaglenni. Bydd angen ailgychwyn y cyfrifiadur."
 
 #: UIText.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 42ee05e7fd9..8b43b7dfc05 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530811381.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531245280.000000\n"
 
 #: cui/inc/personalization.hrc:31
 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Størrelse:"
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
 msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
 
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Sprog:"
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
 msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
 
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
 msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Sprog:"
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
 msgctxt "charnamepage|east_features_button"
 msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
 
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
 msgctxt "charnamepage|label5"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Sprog:"
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
 msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
 
 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
 msgctxt "charnamepage|label6"
@@ -5068,12 +5068,12 @@ msgstr "Tilstand"
 #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
 msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttype-funktioner"
 
 #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
 
 #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
 msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "_Udvidede tips"
 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
 msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "Vis popup \"Ingen offline hjælp installeret\""
 
 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
 msgctxt "optgeneralpage|label1"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7fa9c440dd5..43e26cb7e9a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:50+0000\n"
 "Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531129054.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531245025.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -61790,7 +61790,7 @@ msgctxt ""
 "par_id27619246864839\n"
 "help.text"
 msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner minimum for værdier i området C2:C6 som korresponderer med alle værdier i området B2:B6 bortset fra dets minimum og minimum. Returnerer 65."
 
 #: func_minifs.xhp
 msgctxt ""
@@ -62886,7 +62886,7 @@ msgctxt ""
 "par_id59901690530236\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Funktionsområde</emph> – påkrævet argument. Et område af celler, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier til beregning af summen."
 
 #: func_sumifs.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 91cafb41f40..a6b2a1412b7 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 07:38+0000\n"
 "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow at mail.dk>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531129413.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531208294.000000\n"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp
 msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1056A\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Værktøjslinjen <emph>3D-indstillinger</emph> kontrollerer markerede 3D-objekters egenskaber.</ahelp>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp
 msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10600\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Depth</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsdybde</emph>.</ahelp>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp
 msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10650\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsretning</emph>.</ahelp>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp
 msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106B7\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsbelysning</emph>.</ahelp>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp
 msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10700\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsoverflade</emph>.</ahelp>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp
 msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10736\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen <emph>Ekstruderingsfarve</emph>.</ahelp>"
 
 #: fontwork_toolbar.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list