[Libreoffice-commits] translations.git: source/bg source/cy source/da source/de source/el source/en-GB source/es source/eu source/fy source/gl source/ja source/kab source/kk source/nl source/nn source/pl source/pt source/pt-BR source/sk source/uk
Christian Lohmaier
lohmaier+LibreOffice at googlemail.com
Thu Jul 12 11:56:00 UTC 2018
source/bg/cui/messages.po | 14
source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 16
source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8
source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 188
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 150
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 12
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8
source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6
source/bg/vcl/messages.po | 154
source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 10
source/da/cui/messages.po | 22
source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8
source/da/helpcontent2/source/text/shared.po | 16
source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 184
source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 28
source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 22
source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 28
source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 8
source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 10
source/da/sc/messages.po | 52
source/da/scp2/source/draw.po | 6
source/da/sw/messages.po | 12
source/da/vcl/messages.po | 154
source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 8
source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 274
source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 186
source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 106
source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 14
source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 10
source/de/sc/messages.po | 8
source/el/cui/messages.po | 20
source/el/dictionaries/id.po | 8
source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8
source/el/sc/messages.po | 76
source/el/sd/messages.po | 8
source/el/sfx2/messages.po | 8
source/el/svx/messages.po | 8
source/el/sw/messages.po | 26
source/el/vcl/messages.po | 40
source/en-GB/cui/messages.po | 20
source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 104
source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8
source/en-GB/sc/messages.po | 76
source/en-GB/sd/messages.po | 8
source/en-GB/sfx2/messages.po | 8
source/en-GB/svx/messages.po | 8
source/en-GB/sw/messages.po | 26
source/en-GB/vcl/messages.po | 160
source/es/helpcontent2/source/text/shared.po | 18
source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 94
source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 20
source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 42
source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 12
source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8
source/es/vcl/messages.po | 64
source/eu/cui/messages.po | 10
source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 6
source/eu/editeng/messages.po | 6
source/eu/extensions/messages.po | 8
source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po | 6
source/eu/forms/messages.po | 8
source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 10
source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po | 10
source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 24
source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 12
source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 8
source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 18
source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po | 14
source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 232
source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 54
source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 6
source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 14
source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 14
source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8
source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po | 8
source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 6
source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 8
source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po | 8
source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 28
source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 10
source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po | 26
source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 16
source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 6
source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 14
source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6
source/eu/sc/messages.po | 40
source/eu/scaddins/messages.po | 18
source/eu/starmath/messages.po | 14
source/eu/svx/messages.po | 10
source/eu/sw/messages.po | 8
source/eu/vcl/messages.po | 150
source/eu/xmlsecurity/messages.po | 10
source/fy/cui/messages.po | 20
source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8
source/fy/sd/messages.po | 8
source/gl/cui/messages.po | 20
source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po | 8
source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 10
source/gl/sc/messages.po | 76
source/gl/sd/messages.po | 8
source/gl/sfx2/messages.po | 12
source/gl/svtools/messages.po | 8
source/gl/svx/messages.po | 14
source/gl/sw/messages.po | 218
source/gl/vcl/messages.po | 122
source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 22
source/kab/accessibility/messages.po | 72
source/kab/avmedia/messages.po | 126
source/kab/basctl/messages.po | 828
source/kab/basic/messages.po | 693
source/kab/chart2/messages.po | 3128
source/kab/connectivity/messages.po | 564
source/kab/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 43
source/kab/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 25
source/kab/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 25
source/kab/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 43
source/kab/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 34
source/kab/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 25
source/kab/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 25
source/kab/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 34
source/kab/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 25
source/kab/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 25
source/kab/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 43
source/kab/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 25
source/kab/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 25
source/kab/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 25
source/kab/cui/messages.po |11737 +++
source/kab/dbaccess/messages.po | 4250 +
source/kab/desktop/messages.po | 937
source/kab/dictionaries/af_ZA.po | 24
source/kab/dictionaries/an_ES.po | 24
source/kab/dictionaries/ar.po | 24
source/kab/dictionaries/be_BY.po | 24
source/kab/dictionaries/bg_BG.po | 24
source/kab/dictionaries/bn_BD.po | 24
source/kab/dictionaries/bo.po | 24
source/kab/dictionaries/br_FR.po | 24
source/kab/dictionaries/bs_BA.po | 24
source/kab/dictionaries/ca.po | 24
source/kab/dictionaries/cs_CZ.po | 24
source/kab/dictionaries/da_DK.po | 24
source/kab/dictionaries/de.po | 24
source/kab/dictionaries/el_GR.po | 24
source/kab/dictionaries/en.po | 24
source/kab/dictionaries/en/dialog.po | 312
source/kab/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 34
source/kab/dictionaries/es.po | 24
source/kab/dictionaries/et_EE.po | 24
source/kab/dictionaries/fr_FR.po | 24
source/kab/dictionaries/gd_GB.po | 24
source/kab/dictionaries/gl.po | 24
source/kab/dictionaries/gu_IN.po | 24
source/kab/dictionaries/gug.po | 24
source/kab/dictionaries/he_IL.po | 24
source/kab/dictionaries/hi_IN.po | 24
source/kab/dictionaries/hr_HR.po | 24
source/kab/dictionaries/hu_HU.po | 24
source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 272
source/kab/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 34
source/kab/dictionaries/id.po | 24
source/kab/dictionaries/is.po | 24
source/kab/dictionaries/it_IT.po | 24
source/kab/dictionaries/kmr_Latn.po | 24
source/kab/dictionaries/lo_LA.po | 24
source/kab/dictionaries/lt_LT.po | 24
source/kab/dictionaries/lv_LV.po | 24
source/kab/dictionaries/ne_NP.po | 24
source/kab/dictionaries/nl_NL.po | 24
source/kab/dictionaries/no.po | 24
source/kab/dictionaries/oc_FR.po | 24
source/kab/dictionaries/pl_PL.po | 24
source/kab/dictionaries/pt_BR.po | 24
source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 34
source/kab/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 34
source/kab/dictionaries/pt_PT.po | 24
source/kab/dictionaries/ro.po | 24
source/kab/dictionaries/ru_RU.po | 24
source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 128
source/kab/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 34
source/kab/dictionaries/si_LK.po | 24
source/kab/dictionaries/sk_SK.po | 24
source/kab/dictionaries/sl_SI.po | 24
source/kab/dictionaries/sq_AL.po | 24
source/kab/dictionaries/sr.po | 24
source/kab/dictionaries/sv_SE.po | 24
source/kab/dictionaries/sw_TZ.po | 24
source/kab/dictionaries/te_IN.po | 24
source/kab/dictionaries/th_TH.po | 24
source/kab/dictionaries/uk_UA.po | 24
source/kab/dictionaries/vi.po | 24
source/kab/dictionaries/zu_ZA.po | 24
source/kab/editeng/messages.po | 1364
source/kab/extensions/messages.po | 3443 +
source/kab/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po | 25
source/kab/extras/source/autocorr/emoji.po |14191 ++++
source/kab/extras/source/gallery/share.po | 112
source/kab/filter/messages.po | 1145
source/kab/filter/source/config/fragments/filters.po | 1996
source/kab/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po | 358
source/kab/filter/source/config/fragments/types.po | 358
source/kab/forms/messages.po | 310
source/kab/formula/messages.po | 2213
source/kab/fpicker/messages.po | 340
source/kab/framework/messages.po | 188
source/kab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4472 +
source/kab/librelogo/source/pythonpath.po | 1120
source/kab/mysqlc/source.po | 32
source/kab/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 25
source/kab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 408
source/kab/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po | 32
source/kab/nlpsolver/src/locale.po | 344
source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice.po | 97
source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po |11786 +++
source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |33172 ++++++++++
source/kab/readlicense_oo/docs.po | 840
source/kab/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po | 64
source/kab/reportdesign/messages.po | 1313
source/kab/sc/messages.po |23293 +++++++
source/kab/scaddins/messages.po | 4537 +
source/kab/sccomp/messages.po | 86
source/kab/scp2/source/activex.po | 32
source/kab/scp2/source/base.po | 96
source/kab/scp2/source/calc.po | 192
source/kab/scp2/source/draw.po | 346
source/kab/scp2/source/extensions.po | 160
source/kab/scp2/source/gnome.po | 32
source/kab/scp2/source/graphicfilter.po | 256
source/kab/scp2/source/impress.po | 184
source/kab/scp2/source/kde.po | 32
source/kab/scp2/source/math.po | 96
source/kab/scp2/source/onlineupdate.po | 32
source/kab/scp2/source/ooo.po | 4635 +
source/kab/scp2/source/python.po | 32
source/kab/scp2/source/quickstart.po | 32
source/kab/scp2/source/winexplorerext.po | 32
source/kab/scp2/source/writer.po | 234
source/kab/scp2/source/xsltfilter.po | 32
source/kab/sd/messages.po | 6201 +
source/kab/setup_native/source/mac.po | 200
source/kab/sfx2/messages.po | 3054
source/kab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 312
source/kab/starmath/messages.po | 2547
source/kab/svl/messages.po | 22
source/kab/svtools/messages.po | 4697 +
source/kab/svx/messages.po |14251 ++++
source/kab/sw/messages.po |17442 +++++
source/kab/swext/mediawiki/help.po | 728
source/kab/swext/mediawiki/src.po | 32
source/kab/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po | 34
source/kab/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 304
source/kab/sysui/desktop/share.po | 544
source/kab/uui/messages.po | 971
source/kab/vcl/messages.po | 1791
source/kab/wizards/messages.po | 1347
source/kab/wizards/source/resources.po | 4448 +
source/kab/writerperfect/messages.po | 166
source/kab/xmlsecurity/messages.po | 507
source/kk/cui/messages.po | 20
source/kk/sd/messages.po | 8
source/kk/sfx2/messages.po | 8
source/nl/cui/messages.po | 18
source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8
source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8
source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 66
source/pl/svx/messages.po | 10
source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 16
source/pt-BR/sc/messages.po | 6
source/pt-BR/vcl/messages.po | 144
source/pt/cui/messages.po | 20
source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8
source/pt/sc/messages.po | 76
source/pt/sd/messages.po | 8
source/pt/sfx2/messages.po | 8
source/pt/svx/messages.po | 8
source/pt/sw/messages.po | 26
source/pt/vcl/messages.po | 124
source/sk/cui/messages.po | 20
source/sk/dictionaries/id.po | 8
source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po | 8
source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 10
source/sk/sd/messages.po | 8
source/sk/sfx2/messages.po | 12
source/sk/svtools/messages.po | 8
source/sk/sw/messages.po | 22
source/uk/dictionaries/id.po | 8
source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 126
source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 22
source/uk/helpcontent2/source/text/shared/help.po | 120
source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8
source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 6
source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8
source/uk/sc/messages.po | 14
source/uk/sd/messages.po | 8
source/uk/wizards/messages.po | 8
295 files changed, 201172 insertions(+), 2508 deletions(-)
New commits:
commit 1ed5e59b7cf6a3453cf2ca2fe0eebf45b75b2e1d
Author: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
Date: Thu Jul 12 12:27:19 2018 +0200
update translations for master and add Kabyle
Change-Id: Id526786e75a593590b553910a0e152bbfbfb690d
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 0c680dc6ae5..7a5afaf9da5 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531126538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531150147.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Размер:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Език:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Език:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
msgctxt "charnamepage|label5"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Език:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Възможности..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
msgctxt "charnamepage|label6"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "Състояние"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Възможности на шрифта"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 8372e09a866..474b1c647c0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511797653.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531229753.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngld\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Автоплан</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngld\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngda\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Премахване</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngda\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Скрити детайли</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngde\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Премахване</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngde\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Видими детайли</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Изберете <emph>Данни - Обобщаваща таблица</emph>, в диалоговия прозорец „Избор на източник“ изберете <emph>Източник на данни, регистриран в $[officename]</emph>, натиснете <emph>OK</emph>, за да видите диалоговия прозорец <emph>Избор на източник на данни</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Обобщаваща таблица</emph>, в диалоговия прозорец „Избор на източник“ изберете <emph>Източник на данни, регистриран в $[officename]</emph>, натиснете <emph>OK</emph>, за да видите диалоговия прозорец <emph>Избор на източник на данни</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
-msgstr "Меню на лист"
+msgstr "Меню Лист"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162108024368\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
-msgstr "Меню на лист"
+msgstr "Меню Лист"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3ec3b4ee443..37804d4b0c2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: LibreOffice на български\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530887490.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531224487.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51647,7 +51647,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr "Замразяване на редове и колони"
+msgstr "Фиксиране на редове и колони"
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -51655,7 +51655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150517\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Замразяване на редове и колони</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Фиксиране на редове и колони</link>"
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 12aa1605c6a..46ca0bd538c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-27 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527455225.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531228506.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Данни - Гупиране и план - Групиране</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Групиране</emph>."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 651c605f7b5..78079bf6e32 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530794248.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531388940.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">Изберете <emph>Файл - Мостра в уеббраузър</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Нов</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
-msgstr ""
+msgstr "Икона <emph>Нов</emph> в лентата <emph>Стандартни</emph> (иконата показва вида на новия документ)."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Нов - Шаблони</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Изберете <emph>Файл - Нов - Етикети</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Етикети - Етикети</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Етикети - Формат</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Формат</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Етикети - Настройки</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Настройки</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Изберете <emph>Файл - Нов - Визитни картички</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Хартия</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152824\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Визитни картички</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Лична</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Изберете раздела <emph>Файл - Нов - Визитни картички - Служебна</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Отваряне</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Отваряне</emph>, избран тип файлове <emph>Текст с кодировка</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154174\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Записване като</emph>, избран тип файлове <emph>Текст с кодировка</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Изберете <emph>Файл - Помощници</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Дизайн на страница</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Оформление на бланка</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Отпечатвани елементи</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Подател и получател</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Долен колонтитул</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Писмо - Име и местоположение</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Дизайн на страница</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Елементи за включване</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Подател и получател</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Долен колонтитул</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Факс - Име и местоположение</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Дизайн на страница</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,15 +5662,16 @@ msgctxt ""
"par_id3146906\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Обща информация</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Заглавия за включване</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,23 +5679,25 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Имена</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Точки от дневния ред</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149066\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Дневен ред - Име и местоположение</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapt\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapse\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 1</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 2</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 3</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 4</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145592\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Презентация - Страница 5</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 1 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 2 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 3 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Страница 4 на помощника, трябва да има връзка с базата от данни.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159347\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">В проект на формуляр щракнете върху иконата <emph>Групираща рамка</emph><br/>в лентата с инструменти и очертайте рамка с мишката - Последна страница на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване на документи</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване на документи</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване на документи</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"euro\">Изберете <emph>Файл - Помощници - Преобразуване към евро</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Помощници - Източник на данни за адреси</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Data source title</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\">Помощник <emph>Източник на данни за адреси</emph> - <emph>Име на източника на данни</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Изберете <emph>Файл - Затваряне</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Записване</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148930\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Отворете лентата <emph>Инструменти</emph> или <emph>Данни от таблица</emph> и щракнете върху"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип на файла <emph>Документ на HTML</emph>. Диалоговият прозорец ще се отвори автоматично.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 1 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 2 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 3 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 4 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150235\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 5 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw или $[officename] Impress - меню <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете тип файлове <emph>HTML</emph>, страница 6 на помощника.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Изберете <emph>Файл - Експортиране</emph>, изберете графичен тип файлове. Диалоговият прозорец ще се отвори автоматично.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Изберете <emph>Файл - Записване - всички</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Изберете <emph>Файл - Записване като</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Презареждане</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Изберете <emph>Файл - Свойства</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info2\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Общи</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Цифрови подписи - Цифрови подписи</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Макроси - Цифров подпис</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Общи</emph>, натиснете бутона <emph>Цифрови подписи</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1117E\n"
"help.text"
msgid "Double-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете двукратно върху полето <emph>Подпис</emph> в <emph>лентата на състоянието</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Изберете <emph>Файл - Свойства - Общи</emph>, натиснете бутона <emph>Цифров подпис</emph>, после бутона <emph>Добавяне</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info3\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info4\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Потребителски</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,15 +6121,16 @@ msgctxt ""
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info5\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Статистика</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Сигурност</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info6\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Интернет</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info7\">Изберете раздела <emph>Файл - Свойства - Шрифт</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Print Preview</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Меню <emph>Файл - Мостра за печат</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163722\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Настройки на принтера</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"senden\">Menu <emph>File - Send</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"senden\">Меню <emph>Файл - Изпращане</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Изпращане - Документ по е-поща</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index e92ffc05965..09d4a96a522 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-09 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525875500.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531283043.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>клавиатура;общи команди</bookmark_value><bookmark_value>клавишни комбинации;общи</bookmark_value><bookmark_value>входни полета за текст</bookmark_value><bookmark_value>автозавършване в текстови и списъчни полета</bookmark_value><bookmark_value>макроси; прекъсване</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑма ÑаÑÑ Ð¾Ñ ÑÑнкÑионалноÑÑÑа на пÑиложениÑÑа е доÑÑÑпна ÑÑез клавиÑни комбинаÑии. ÐапÑимеÑ, комбинаÑиÑÑа <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> е показана до позиÑиÑÑа <emph>ÐÑваÑÑне</emph> в менÑÑо <item type=\"menuitem\">Файл</item>. Ðко желаеÑе да задейÑÑваÑе Ñази ÑÑнкÑÐ¸Ñ ÑÑез клавиаÑÑÑаÑа, наÑиÑнеÑе и задÑÑжÑе клавиÑа <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>, Ñлед коеÑо наÑиÑнеÑе клавиÑа <item type=\"keycode\">O</item>. ÐÑпÑÑнеÑе дваÑÐ
° клавиÑа, Ñлед каÑо Ñе поÑви диалоговиÑÑ Ð¿ÑозоÑеÑ."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Някои от знаците в лентата с менютата са подчертани. Можете да отваряте съответните менюта, като натискате клавишите с подчертаните знаци заедно с клавиша <item type=\"keycode\">Alt</item>. След като менюто се отвори, отново ще видите подчертани знаци. За да задействате съответната позиция от менюто, просто натиснете клавиша с подчертания знак.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑв вÑеки диалогов пÑозоÑÐµÑ Ð²Ð¸Ð½Ð°Ð³Ð¸ е оÑкÑоен един елеменÑ, обикновено Ñ Ð¿ÑнкÑиÑана Ñамка. Той може да бÑде команден бÑÑон, бÑÑон за избоÑ, ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ ÑпиÑÑк или поле за оÑмеÑка и казваме, Ñе е ÑокÑÑиÑан. Ðко ÑокÑÑÑÑ Ðµ вÑÑÑ
Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ÐµÐ½ бÑÑон, наÑиÑканеÑо на <item type=\"keycode\">Enter</item> е ÑавноÑилно на ÑÑакване вÑÑÑ
Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. ÐолеÑаÑа за оÑмеÑка Ñе пÑевклÑÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа за <item type=\"keycode\">инÑеÑвал</item>. Ðко е ÑокÑÑиÑан бÑÑон за избоÑ, клавиÑиÑе ÑÑÑ ÑÑÑелки ÑменÑÑ Ð°ÐºÑивнаÑа вÑзможноÑÑ. С клавиÑиÑе <item type=\"keycode\">Tab</item> и <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> можеÑе да обÑ
ождаÑе Ð
µÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑиÑе в пÑава и обÑаÑна поÑока."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Натискането на <item type=\"keycode\">Esc</item> затваря диалоговия прозорец без записване на промените. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ако преместите фокуса върху бутон, ще видите не само пунктирана рамка около името му, но и по-плътна сянка под избрания бутон. Това означава, че ако напуснете диалоговия прозорец с натискане на клавиша <item type=\"keycode\">Enter</item>, все едно сте натиснали този бутон.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Ðко ÑабоÑиÑе Ñ Ð¿Ð»Ñзгане и пÑÑкане, избиÑаÑе Ñ Ð¼Ð¸ÑкаÑа или ÑÑакаÑе вÑÑÑ
Ñ Ð¾Ð±ÐµÐºÑи и имена, можеÑе да използваÑе клавиÑиÑе <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> и понÑкога <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> за доÑÑÑп до допÑлниÑелна ÑÑнкÑионалноÑÑ. ÐÑоменениÑе ÑÑнкÑии, доÑÑÑпни ÑÑез задÑÑжане на клавиÑи по вÑеме на плÑзгане и пÑÑкане, Ñе обознаÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñо показалеÑÑÑ Ð½Ð° миÑкаÑа пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоÑмÐ
°Ñа Ñи. ÐогаÑо избиÑаÑе Ñайлове или дÑÑги обекÑи, ÑÑез модиÑиÑиÑаÑиÑе клавиÑи можеÑе да ÑазÑиÑÑваÑе ÑелекÑиÑÑа â Ñези ÑÑнкÑии Ñа обÑÑнени на ÑÑоÑвеÑниÑе меÑÑа. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item> to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item>, за да отворите диалоговия прозорец <emph>Специални знаци</emph> за вмъкване на един или повече специални знаци."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"></item>Command</caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item>, за да изберете целия текст. Използвайте клавиша със стрелка наляво или надясно, за да премахнете селекцията."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item>, за да изтриете всичко от позицията на курсора до края на думата."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Чрез комбинацията от <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> и стрелка наляво или надясно можете да местите курсора от дума на дума; ако задържите и клавиша <item type=\"keycode\">Shift</item>, ще избирате по една дума на всяко натискане."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
-msgstr ""
+msgstr "Клавишът <item type=\"keycode\">Insert</item> служи за превключване между режим на вмъкване и режим на заместване."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
-msgstr ""
+msgstr "Комбинацията <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> служи за отмяна на промените стъпка по стъпка. Накрая текстът ще стигне до състоянието си отпреди първата промяна."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] предлага функция <emph>автозавършване</emph>, която се активира в някои текстови и списъчни полета. Например, въведете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> в поле за URL и <emph>автозавършването</emph> ще покаже първия файл или папка <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">в устройството C:</caseinline><defaultinline>в личната ви папка</defaultinline></switchinline>, чието име започва с буквата „a“."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "С клавиша <item type=\"keycode\">Стрелка надолу</item> можете да превъртате списъка, за да видите още файлове и директории. Клавишът <item type=\"keycode\">Стрелка надясно</item> предизвиква показване на съществуваща поддиректория в полето за URL. Ако натиснете клавиша <item type=\"keycode\">Enter</item>, след като сте въвели част от URL адреса, ще предизвикате бързо автозавършване. След като намерите желания документ или директория, натиснете <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Ако желаете да прекъснете изпълняван в момента макрос, натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишните комбинации са показани отдясно в списъците на менютата, срещу съответните команди от менюто. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Не всички споменати клавиши за управление на диалогови прозорци са достъпни в macOS.)</caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "Activates the focused button in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Задейства фокусирания бутон в диалогов прозорец."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря списъка на полето, избрано в момента в диалоговия прозорец. Тази комбинация е приложима не само за комбинирани полета, но и за бутони с икони, които имат изскачащи менюта. За да затворите списъка, натиснете клавиша <item type=\"keycode\">Esc</item>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_id31560601\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150567\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Превключва изгледа между режим на цял екран и нормален режим в Writer и Calc.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Отваря помощта на $[officename].</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr ""
+msgstr "Включва <emph>разширените подсказки</emph> за текущо избраната команда, икона или елемент за управление."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144506\n"
"help.text"
msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Премества фокуса в следващия подпрозорец, например документ/изглед с източници на данни."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "Activates the first menu (File menu)."
-msgstr ""
+msgstr "Активира първото меню (менюто Файл)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Затваря текущия документ. Затваря $[officename], когато бъде затворен последният отворен документ."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id31560602\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага атрибут „курсив“ върху избраната област. Ако курсорът се намира в дума, цялата дума става курсивна."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150490\n"
"help.text"
msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага атрибут „получер“ върху избраната област. Ако курсорът се намира в дума, цялата дума става получерна."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153228\n"
"help.text"
msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
-msgstr ""
+msgstr "Прилага атрибут „подчертан“ върху избраната област. Ако курсорът се намира в дума, цялата дума се подчертава."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10BE8\n"
"help.text"
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)."
-msgstr ""
+msgstr "Премахва прякото форматиране от избран текст или обекти (като <item type=\"menuitem\">Форматиране - Изчистване на прякото форматиране</item>)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149440\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154059\n"
"help.text"
msgid "Moves backwards between areas."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва между областите в обратна посока."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152368\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишни комбинации в областта <emph>Нова тема</emph> на галерията:"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1155B\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец <emph>Свойства</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145372\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new theme."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква нова тема."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150633\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишни комбинации в областта <emph>Мостри на галерията</emph>:"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN116DC\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147081\n"
"help.text"
msgid "Scrolls up one screen."
-msgstr ""
+msgstr "Превърта с един екран нагоре."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150411\n"
"help.text"
msgid "Scrolls down one screen."
-msgstr ""
+msgstr "Превърта с един екран надолу."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154108\n"
"help.text"
msgid "Step backward (only in object view)."
-msgstr ""
+msgstr "Стъпка назад (само в изгледа на обектите)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149722\n"
"help.text"
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на редове и колони в таблица на база от данни (отваря се с клавишите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item>)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1190C\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149028\n"
"help.text"
msgid "Toggles row selection."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва дали редът е избран или не."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "Selects the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Избира текущата колона."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743522\n"
"help.text"
msgid "Moves pointer to the first row."
-msgstr ""
+msgstr "Премества показалеца на първия ред."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id7870113\n"
"help.text"
msgid "Moves pointer to the last row."
-msgstr ""
+msgstr "Премества показалеца на последния ред."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN119A5\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149684\n"
"help.text"
msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете лентата с инструменти с <item type=\"keycode\">F6</item>. Използвайте клавишите <item type=\"keycode\">Стрелка надолу</item> и <item type=\"keycode\">Стрелка надясно</item>, за да изберете желаната икона в лентата и натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150264\n"
"help.text"
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете документа с <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> и натиснете <item type=\"keycode\">Tab</item>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152818\n"
"help.text"
msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Приключва режима <emph>Избиране на манипулатори</emph> и връща режима <emph>Избиране на обекти</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159162\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
-msgstr ""
+msgstr "Мести избраната точка (функциите за прилепване към мрежата временно се изключват, но точките продължават да прилепват една към друга)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144422\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Мести избрания графичен обект с по един пиксел (в режим „Избиране“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153386\n"
"help.text"
msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Преоразмерява графичен обект (в режим „Избиране на манипулатори“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145306\n"
"help.text"
msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Върти графичен обект (в режим „Въртене“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159244\n"
"help.text"
msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец за свойства на графичен обект."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153053\n"
"help.text"
msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
-msgstr ""
+msgstr "Избира възел от графичен обект (в режим „Избиране на възли“) / отказва селекцията."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154842\n"
"help.text"
msgid "Selects an additional point in Point Selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "Избира още един възел в режим „Избиране на възли“."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152955\n"
"help.text"
msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Избира следващия възел от графичния обект (режим „Избиране на възли“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149753\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
-msgstr ""
+msgstr "В режим <emph>Въртене</emph> можете да избирате и центъра на завъртането."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Избира предходния възел от графичния обект (режим „Избиране на възли“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147563\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter върху иконата <emph>Избор</emph>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149994\n"
"help.text"
msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "Приключва режима <emph>Избиране на възли</emph>. След това графичният обект остава избран."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155512\n"
"help.text"
msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
-msgstr ""
+msgstr "Редактира възел от графичен обект (режим „Редактиране на възли“)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151051\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157846\n"
"help.text"
msgid "Shows a Preview."
-msgstr ""
+msgstr "Показва мостра."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_id336313\n"
"help.text"
msgid "Runs query."
-msgstr ""
+msgstr "Стартира заявка."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id346995\n"
"help.text"
msgid "Adds table or query."
-msgstr ""
+msgstr "Добавя таблица или заявка."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10764\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151016\n"
"help.text"
msgid "Jumps between windows."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва между прозорците."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index ef8226c9967..21415a53545 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451604578.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531279816.000000\n"
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>."
-msgstr ""
+msgstr "За да създадете нова уебстраница за Интернет, отворете нов <emph>Документ на HTML</emph> чрез подменюто <item type=\"menuitem\">Файл - Нов</item>."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент за създаване на нови уебстраници е режимът „Оформление за Уеб“, който разрешавате с <item type=\"menuitem\">Изглед - Уеб</item>."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Превключете към режима „Оформление за Уеб“, като изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Уеб</item> или отворите нов документ на HTML."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f4aaab758c1..0d286bef4d2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-08 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528457729.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531279686.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -12399,7 +12399,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "За да създадете единична линия, въведете три или повече тирета (-) или долни черти (_) и натиснете Enter. За да създадете двойна линия, въведете три или повече знаци „равно“ (=), звездички (*), вълнообразни черти (~) или диези (#) и натиснете Enter."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index eea321c0102..690a6819a24 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-11 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531084410.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531279627.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>List of Ignored Words (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ignore\"><emph>Списък с игнорирани думи (Всички)</emph> включва всички думи, които са отбелязани с <emph>Игнориране</emph> по време на проверка на правописа. Този списък е в сила само за текущата проверка на правописа.</variable>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/vcl/messages.po b/source/bg/vcl/messages.po
index 03ce610de27..63e17b9c6e0 100644
--- a/source/bg/vcl/messages.po
+++ b/source/bg/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531128687.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531150014.000000\n"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Достъп до всички алтернативни глифове"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
@@ -34,372 +34,372 @@ msgstr "Древни лигатури"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr "Главни към главни петит"
+msgstr "Главни букви към главни петит"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr "Главни към малки главни"
+msgstr "Главни букви към малки главни"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстни алтернативни глифове"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми, зависими от регистъра"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстни лигатури"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Центрирана пунктуация за КЯК"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разредка на главните букви"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстен декоративен щрих"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "Вариант на знак %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Големи начални букви"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Лигатури по избор на потребителя"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "Знаменатели"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Дифтонги (остарели)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Експертни форми"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни глифове за край на ред"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "DIagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Диагонални дроби"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Диагонални дроби"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Дроби с хоризонтална черта"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Пълни ширини"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни половин ширини"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Исторически форми"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтални алтернативни кана"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Исторически лигатури"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Ханджа към хангъл (остаряло)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "Ходжо форми на канджи (според JIS X 0212-1990)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Половин ширини"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
-msgstr ""
+msgstr "Курсив"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни глифове за подравняване"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS2004"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS78"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS83"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми от JIS90"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтален керн"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Леви граници"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартни лигатури"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Подравнени цифри"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Математически гръцки"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативни форми за анотация"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми на канджи според NLC"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "Числители"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Минускулни цифри"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Оптични граници"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "Форми за номерация"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "Орнаменти"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционална алтернативна метрика"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Малки букви към главни петит"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционални кана"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционални числа"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционални ширини"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Четвърт ширини"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Десни граници"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Форми за транслитерация"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Стилистични алтернативи"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "Научни означения в долен индекс"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Малки букви към малки главни"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Опростени форми"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "Стилистичен набор %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Долен индекс"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Горен индекс"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Декоративен щрих"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавни форми"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Традиционни форми за имена"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Таблични цифри"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Традиционни форми"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Ширини една трета"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
msgid "Unicase"
-msgstr ""
+msgstr "Единичен регистър"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативна вертикална метрика"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативна вертикална метрика (половин височина)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикални алтернативни кана"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикален керн"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционална алтернативна вертикална метрика"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикални алтернативни глифове и завъртане"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикални алтернативни глифове за завъртане"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Зачеркната нула"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
diff --git a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 7750aadd280..e3b8a443663 100644
--- a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys at yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524040562.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531131607.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_323\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
-msgstr "Mae'r rhaglenni canlynol y defnyddio ffeiliau sydd angen eu diweddaru gan y gosodiad hwn. Gallwch adael i'r Dewin Gosod eu cau a cheisio eu hail gychwyn neu ailgychwyn y peiriant yn nes ymlaen."
+msgstr "Mae'r rhaglenni canlynol yn defnyddio ffeiliau sydd angen eu diweddaru gan y gosodiad hwn. Gallwch adael i'r Dewin Gosod eu cau a cheisio eu hail gychwyn neu eu cadw ar agor ac yna ailgychwyn y peiriant yn nes ymlaen."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_10\n"
"LngText.text"
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
-msgstr "Caewch y r&haglenni a cheisio eu hailgychwyn."
+msgstr "Cau'r r&haglenni a cheisio eu hailgychwyn."
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
"LngText.text"
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
-msgstr "&Peidiwch cau'r rhaglenni. Bydd angen ailgychwyn y cyfrifiadur."
+msgstr "&Peidio â chau'r rhaglenni. Bydd angen ailgychwyn y cyfrifiadur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 42ee05e7fd9..8b43b7dfc05 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530811381.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531245280.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Størrelse:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Sprog:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
msgctxt "charnamepage|label4"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Sprog:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
msgctxt "charnamepage|label5"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Sprog:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
msgctxt "charnamepage|label6"
@@ -5068,12 +5068,12 @@ msgstr "Tilstand"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttype-funktioner"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "_Udvidede tips"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "Vis popup \"Ingen offline hjælp installeret\""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
msgctxt "optgeneralpage|label1"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7fa9c440dd5..43e26cb7e9a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:50+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531129054.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531245025.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -61790,7 +61790,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner minimum for værdier i området C2:C6 som korresponderer med alle værdier i området B2:B6 bortset fra dets minimum og minimum. Returnerer 65."
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62886,7 +62886,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Funktionsområde</emph> – påkrævet argument. Et område af celler, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier til beregning af summen."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 91cafb41f40..a6b2a1412b7 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 07:38+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow at mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1531129413.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1531208294.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Værktøjslinjen <emph>3D-indstillinger</emph> kontrollerer markerede 3D-objekters egenskaber.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Depth</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsdybde</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsretning</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsbelysning</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsoverflade</emph>.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen <emph>Ekstruderingsfarve</emph>.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
... etc. - the rest is truncated
More information about the Libreoffice-commits
mailing list