[Libreoffice-commits] translations.git: source/sl

Andras Timar andras.timar at collabora.com
Tue May 22 13:49:14 UTC 2018


 source/sl/basctl/messages.po                                             |    6 
 source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po |    4 
 source/sl/cui/messages.po                                                |  606 ++---
 source/sl/dbaccess/messages.po                                           |    8 
 source/sl/extensions/messages.po                                         |    4 
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po                      |   73 
 source/sl/filter/source/config/fragments/types.po                        |   42 
 source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po                               |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                       |   52 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                      |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                           |  420 +--
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po                           |   49 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                        |  364 +++
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po                             |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po                          |   24 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                        |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                          |  521 ++--
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                          |  300 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                          |   42 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po                          |   16 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po                          |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                      |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                       |   66 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                    |   24 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                        |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                     |   47 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po                           |   94 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/06.po                           |   89 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                         |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                         |   32 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                      |   18 
 source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po       |    4 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |   44 
 source/sl/readlicense_oo/docs.po                                         |    6 
 source/sl/sc/messages.po                                                 |  462 ++--
 source/sl/sd/messages.po                                                 |  533 ++--
 source/sl/starmath/messages.po                                           |  139 -
 source/sl/svtools/messages.po                                            |   54 
 source/sl/svx/messages.po                                                |  258 +-
 source/sl/sw/messages.po                                                 | 1085 +++++-----
 source/sl/uui/messages.po                                                |    4 
 source/sl/vcl/messages.po                                                |   10 
 source/sl/writerperfect/messages.po                                      |   21 
 44 files changed, 3152 insertions(+), 2443 deletions(-)

New commits:
commit 48ec26fb5d74b043b3da3add0dc4e03a2c2ca84a
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date:   Tue May 22 15:47:26 2018 +0200

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I076d96ddbcc7ee5f844c0a9b2819fae32e1094ed

diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po
index 099964c2d62..a2df8cda9fe 100644
--- a/source/sl/basctl/messages.po
+++ b/source/sl/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:14+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -167,12 +167,12 @@ msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
 msgid "Export Basic library"
 msgstr "Izvozi knjižnico Basic"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:83
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89
 msgctxt "exportdialog|extension"
 msgid "Export as _extension"
 msgstr "Izvozi kot razširit_ev"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:100
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
 msgctxt "exportdialog|basic"
 msgid "Export as BASIC library"
 msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC"
diff --git a/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e1f11285974..30ff754ae1a 100644
--- a/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:34+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 1532c12c8fd..d08b07d6585 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 22:47+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -399,623 +399,629 @@ msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
 
 #: cui/inc/strings.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH"
+msgid "Missing Glyph"
+msgstr "Manjkajoči glif"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
 #. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
 msgid "(%1 PPI)"
 msgstr "(%1 PPI)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "Vstavi stolpce"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
 msgid "Load Keyboard Configuration"
 msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
 msgid "Save Keyboard Configuration"
 msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
 msgid "Configuration (*.cfg)"
 msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
 msgid "Targets do not exist in the document."
 msgstr "V dokumentu ni ciljev."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
 msgid "Couldn't open the document."
 msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
 msgid "[Enter text here]"
 msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
 msgid "Hangul"
 msgstr "Hangulski"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
 msgid "Hanja"
 msgstr "Hanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
 msgid "BASIC Macros"
 msgstr "Makri BASIC"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
 msgid "Styles"
 msgstr "Slogi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
 msgid "Start Application"
 msgstr "Zaženi program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
 msgid "Close Application"
 msgstr "Zapri program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
 msgid "New Document"
 msgstr "Nov dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
 msgid "Document closed"
 msgstr "Dokument je zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
 msgid "Document is going to be closed"
 msgstr "Dokument bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Odpri dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
 msgid "Save Document"
 msgstr "Shrani dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
 msgid "Save Document As"
 msgstr "Shrani dokument kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
 msgid "Document has been saved"
 msgstr "Dokument je bil shranjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
 msgid "Document has been saved as"
 msgstr "Dokument je bil shranjen kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
 msgid "Activate Document"
 msgstr "Aktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:129
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
 msgid "Deactivate Document"
 msgstr "Deaktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:130
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
 msgid "Print Document"
 msgstr "Natisni dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:131
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
 msgid "'Modified' status was changed"
 msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:132
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
 msgid "Printing of form letters started"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
 msgid "Printing of form letters finished"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:134
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
 msgid "Merging of form fields started"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
 msgid "Merging of form fields finished"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:136
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
 msgid "Changing the page count"
 msgstr "Spreminjanje števila strani"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
 msgid "Loaded a sub component"
 msgstr "Podkomponenta naložena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:138
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
 msgid "Closed a sub component"
 msgstr "Podkomponenta zaprta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
 msgid "Fill parameters"
 msgstr "Izpolni parametre"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:140
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvrši dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:141
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
 msgid "After updating"
 msgstr "Po posodobitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
 msgid "Before updating"
 msgstr "Pred posodobitvijo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
 msgid "Before record action"
 msgstr "Pred zapisom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
 msgid "After record action"
 msgstr "Po zapisu"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
 msgid "Confirm deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:146
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Nastala je napaka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:147
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
 msgid "While adjusting"
 msgstr "Med prilagajanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:148
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
 msgid "When receiving focus"
 msgstr "Ob pridobljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:149
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
 msgid "When losing focus"
 msgstr "Ob izgubljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:150
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
 msgid "Item status changed"
 msgstr "Stanje elementa spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:151
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
 msgid "Key pressed"
 msgstr "Tipka pritisnjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:152
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
 msgid "Key released"
 msgstr "Tipka spuščena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:153
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
 msgid "When loading"
 msgstr "Ob nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:154
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
 msgid "Before reloading"
 msgstr "Pred ponovnim nalaganjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:155
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
 msgid "When reloading"
 msgstr "Ob ponovnem nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:156
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
 msgid "Mouse moved while key pressed"
 msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:157
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
 msgid "Mouse inside"
 msgstr "Miškin kazalec znotraj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:158
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
 msgid "Mouse outside"
 msgstr "Miškin kazalec zunaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:159
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
 msgid "Mouse moved"
 msgstr "Miška premaknjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:160
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:161
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
 msgid "Mouse button released"
 msgstr "Miškin gumb spuščen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:162
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
 msgid "Before record change"
 msgstr "Pred spremembo zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:163
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
 msgid "After record change"
 msgstr "Po spremembi zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:164
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
 msgid "After resetting"
 msgstr "Po ponastavitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:165
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
 msgid "Prior to reset"
 msgstr "Pred ponastavljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:166
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
 msgid "Approve action"
 msgstr "Odobri dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:167
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
 msgid "Before submitting"
 msgstr "Pred pošiljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:168
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
 msgid "Text modified"
 msgstr "Besedilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:169
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
 msgid "Before unloading"
 msgstr "Pred zapiranjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:170
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
 msgid "When unloading"
 msgstr "Ob zapiranju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:171
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
 msgid "Changed"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:172
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
 msgid "Document created"
 msgstr "Dokument ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:173
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
 msgid "Document loading finished"
 msgstr "Nalaganje dokumenta končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:174
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
 msgid "Saving of document failed"
 msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
 msgid "'Save as' has failed"
 msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:176
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
 msgid "Storing or exporting copy of document"
 msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
 msgid "Document copy has been created"
 msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:178
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
 msgid "Creating of document copy failed"
 msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:179
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
 msgid "View created"
 msgstr "Pogled ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:180
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
 msgid "View is going to be closed"
 msgstr "Pogled bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:181
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
 msgid "View closed"
 msgstr "Pogled zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:182
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
 msgid "Document title changed"
 msgstr "Naslov dokumenta spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:183
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
 msgid "Selection changed"
 msgstr "Izbor spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:184
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
 msgid "Double click"
 msgstr "Dvoklik"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:185
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
 msgid "Right click"
 msgstr "Desni klik"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:186
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
 msgid "Formulas calculated"
 msgstr "Formule izračunane"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:187
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
 msgid "Content changed"
 msgstr "Vsebina spremenjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:189
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
 msgid "anywhere in the field"
 msgstr "kjerkoli v polju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:190
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
 msgid "beginning of field"
 msgstr "na začetku polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:191
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
 msgid "end of field"
 msgstr "na koncu polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
 msgid "entire field"
 msgstr "celo polje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:193
 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
 msgid "From top"
 msgstr "Z vrha"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:194
 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
 msgid "From bottom"
 msgstr "Z dna"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:195
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
 msgid "No records corresponding to your data found."
 msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:196
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
 msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
 msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:197
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the beginning"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:198
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the end"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:199
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
 msgid "counting records"
 msgstr "štetje zapisov"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:201
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
 msgid "<No Files>"
 msgstr "<Ni datotek>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:202
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
 msgid "Object;Objects"
 msgstr "Predmet;Predmeti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:203
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:204
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
 msgid "<All Files>"
 msgstr "<Vse datoteke>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:205
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
 msgid "This ID already exists..."
 msgstr "Ta ID že obstaja ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:207
 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
 msgid "The path %1 already exists."
 msgstr "Pot %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:208
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
 msgid "Select Archives"
 msgstr "Izberi arhive"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:209
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
 msgid "Archives"
 msgstr "Arhivi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:210
 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
 msgid "The file %1 already exists."
 msgstr "Datoteka %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:211
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Dodaj sliko"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:213
 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
 msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:214
 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
 msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
 msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:215
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
 msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
 msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:216
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
 msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:218
 msgctxt "STR_AUTOLINK"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:219
 msgctxt "STR_MANUALLINK"
 msgid "Manual"
 msgstr "Ročno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:220
 msgctxt "STR_BROKENLINK"
 msgid "Not available"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:221
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:222
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:223
 msgctxt "STR_WAITINGLINK"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:225
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
 msgid "Save Screenshot As..."
 msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..."
 
 #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:228
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
 msgid "Data Series $(ROW)"
 msgstr "Niz podatkov $(ROW)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:230
 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
 msgid "Driver name"
 msgstr "Ime gonilnika"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:231
 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
 msgid "Pool"
 msgstr "Zaloga"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:232
 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
 msgid "Timeout"
 msgstr "Časovna omejitev"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:233
 msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:234
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:236
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1026,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:237
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1037,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:238
 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
 msgid ""
 "The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1046,153 +1052,153 @@ msgstr ""
 "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n"
 "Izberite drugo ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:239
 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
 msgid "Do you want to delete the entry?"
 msgstr "Želite izbrisati vnos?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:241
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
 msgid "Do you want to delete the following object?"
 msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:242
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
 msgid "Confirm Deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:243
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
 msgid "The selected object could not be deleted."
 msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:244
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
 msgid "Error Deleting Object"
 msgstr "Napaka pri brisanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:245
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
 msgid "The object could not be created."
 msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:246
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
 msgid " Object with the same name already exists."
 msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:247
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Creating Object"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:248
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
 msgid "The object could not be renamed."
 msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:249
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Renaming Object"
 msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:250
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
 msgid "%PRODUCTNAME Error"
 msgstr "Napaka %PRODUCTNAME"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:251
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
 msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
 msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:252
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:253
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:254
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:255
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:256
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
 msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:257
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:258
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
 msgid "Message:"
 msgstr "Sporočilo:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:260
 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
 msgid "Registered name"
 msgstr "Registrirano ime"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:261
 msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
 msgid "Database file"
 msgstr "Datoteka zbirke podatkov"
 
 #. abbreviation for "[Load]"
-#: cui/inc/strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:264
 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
 msgid "[L]"
 msgstr "[N]"
 
 #. abbreviation for "[Save]"
-#: cui/inc/strings.hrc:265
+#: cui/inc/strings.hrc:266
 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
 msgid "[S]"
 msgstr "[S]"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:266
+#: cui/inc/strings.hrc:267
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
 msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
 msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:268
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
 msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
 msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:268
+#: cui/inc/strings.hrc:269
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
 msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
 msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:269
+#: cui/inc/strings.hrc:270
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
 msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
 msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:271
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
 msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
 msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:272
+#: cui/inc/strings.hrc:273
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
 msgid ""
 "The specified name already exists.\n"
@@ -1213,112 +1219,112 @@ msgstr ""
 #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
 #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
 #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:288
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
 msgid "~Grammar By"
 msgstr "Slovni~čno kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:289
 msgctxt "STR_MODIFY"
 msgid "~Replace"
 msgstr "~Zamenjaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:290
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
 msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
 msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:292
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
 msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:293
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
 msgid "Color Scheme Deletion"
 msgstr "Brisanje barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:294
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
 msgid "Save scheme"
 msgstr "Shrani shemo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:295
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
 msgid "Name of color scheme"
 msgstr "Ime barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:297
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
 msgid "Spelling"
 msgstr "Črkovanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:298
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
 msgid "Hyphenation"
 msgstr "Deljenje besed"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:299
 msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Slovar sopomenk"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:300
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Slovnica"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:301
 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
 msgid "Check uppercase words"
 msgstr "Preveri besede z velikimi črkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:302
 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
 msgid "Check words with numbers "
 msgstr "Preveri besede s številkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:303
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
 msgid "Check special regions"
 msgstr "Preveri posebna področja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:304
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
 msgid "Check spelling as you type"
 msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:305
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
 msgid "Check grammar as you type"
 msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:306
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
 msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
 msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:307
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
 msgid "Characters before line break: "
 msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:308
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
 msgid "Characters after line break: "
 msgstr "Znakov po prelomu vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:309
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
 msgid "Hyphenate without inquiry"
 msgstr "Deli besede brez poizvedbe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:310
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
 msgid "Hyphenate special regions"
 msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:312
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
 msgid ""
 "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1327,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:313
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
 msgid ""
 "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1336,17 +1342,17 @@ msgstr ""
 "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:314
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
 msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
 msgstr "%PRODUCTNAME morate ponovno zagnati, tako da bodo nove ali spremenjene vrednosti upoštevane."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:315
 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
 msgid "Edit Parameter"
 msgstr "Uredi parameter"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:317
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
 msgid ""
 "Invalid value!\n"
@@ -1357,32 +1363,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:319
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
 msgid "Please enter a name for the gradient:"
 msgstr "Vnesite ime preliva:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:320
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:321
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:322
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
 msgid "Please enter a name for the pattern:"
 msgstr "Vnesite ime vzorca:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:323
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
 msgid "Please enter a name for the line style:"
 msgstr "Vnesite ime za slog črte:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:324
 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
 msgid ""
 "The line style was modified without saving. \n"
@@ -1391,302 +1397,302 @@ msgstr ""
 "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n"
 "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:325
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
 msgid "Please enter a name for the hatching:"
 msgstr "Vnesite ime šrafiranja:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:326
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:328
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
 msgid "Please enter a name for the new color:"
 msgstr "Vnesite ime nove barve:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:329
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:330
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
 msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
 msgstr "Vnesite ime nove puščice:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:331
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
 msgid "No %1"
 msgstr "Brez: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:332
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
 msgid "Family:"
 msgstr "Družina:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:333
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:334
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:335
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
 msgid "Typeface:"
 msgstr "Tipografija:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:336
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
 msgid "Highlight Color"
 msgstr "Barva poudarjanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:337
 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
 msgid "Use replacement table"
 msgstr "Uporabi tabelo zamenjav"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:338
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
 msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:339
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
 msgid "Capitalize first letter of every sentence"
 msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:340
 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
 msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
 msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:341
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
 msgid "Ignore double spaces"
 msgstr "Prezri dvojne razmike"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:342
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
 msgid "URL Recognition"
 msgstr "Prepoznavanje URL-jev"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:343
 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
 msgid "Replace dashes"
 msgstr "Zamenjaj vezaje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:344
 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
 msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:345
 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
 msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
 msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:346
 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
 msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
 msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:347
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
 msgid "Remove blank paragraphs"
 msgstr "Odstrani prazne odstavke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:348
 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
 msgid "Replace Custom Styles"
 msgstr "Zamenjaj sloge po meri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:349
 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
 msgid "Replace bullets with: "
 msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:350
 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
 msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
 msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:351
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
 msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:352
 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
 msgid "Apply border"
 msgstr "Uporabi robove"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:353
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
 msgid "Create table"
 msgstr "Ustvari tabelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:354
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:355
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
 msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:356
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
 msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:357
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
 msgid "Connector"
 msgstr "Konektor"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:358
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
 msgid "Dimension line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:359
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
 msgid "The selected module could not be loaded."
 msgstr "Izbranega modula ni mogoče naložiti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:360
 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
 msgid "Start Quote"
 msgstr "Začetni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:361
 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
 msgid "End Quote"
 msgstr "Končni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:363
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
 msgid "Selected Theme: "
 msgstr "Izbrana tema: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:364
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
 msgid "Searching, please wait..."
 msgstr "Iskanje poteka ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:365
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
 msgid "Cannot open %1, please try again later."
 msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:366
 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
 msgid "No results found."
 msgstr "Ni zadetkov."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:367
 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
 msgid "Applying Theme..."
 msgstr "Nalaganje teme ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:369
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
 msgid "Set No Borders"
 msgstr "Ne nastavi obrobe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:370
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
 msgid "Set Outer Border Only"
 msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:371
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
 msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:372
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
 msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:373
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
 msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:374
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
 msgid "Set Diagonal Lines Only"
 msgstr "Nastavi le diagonalne črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:375
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
 msgid "Set All Four Borders"
 msgstr "Nastavi vse štiri obrobe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:376
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
 msgid "Set Left and Right Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:377
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
 msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:378
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
 msgid "Set Left Border Only"
 msgstr "Nastavi samo levo obrobo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:379
 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
 msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:380
 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
 msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:381
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
 msgid "No Shadow"
 msgstr "Brez senčenja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:382
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
 msgstr "Vrži senco spodaj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:383
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Top Right"
 msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:384
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
 msgstr "Vrži senco spodaj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:385
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Top Left"
 msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:386
 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
 msgid "Signed by: %1"
 msgstr "Podpisani: %1"
@@ -3969,7 +3975,7 @@ msgstr "Novo"
 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
 msgid "Pick a Color"
-msgstr "Izberite barvo"
+msgstr "Izberi barvo"
 
 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
@@ -5171,7 +5177,7 @@ msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
 msgid "Theme ID"
 msgstr "ID teme"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
 msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
@@ -5181,7 +5187,7 @@ msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
 msgid "Enter Title"
 msgstr "Vnesite naslov"
 
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
 msgctxt "gallerytitledialog|label2"
 msgid "Title:"
 msgstr "Naslov:"
@@ -6796,7 +6802,7 @@ msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vstavi tabelo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101
 msgctxt "newtabledialog|columns_label"
 msgid "_Number of columns:"
 msgstr "_Število stolpcev:"
@@ -10148,12 +10154,12 @@ msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
 msgid "Do you want to update the file list?"
 msgstr "Ali želite posodobiti seznam datotek?"
 
-#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
 msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
 msgid "Record Number"
 msgstr "Številka zapisa"
 
-#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
 msgctxt "recordnumberdialog|label2"
 msgid "go to record"
 msgstr "pojdi na zapis"
@@ -10546,7 +10552,7 @@ msgstr "Dodaj komentar:"
 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
 msgctxt "signsignatureline|label_hint"
 msgid "Instructions from the document creator:"
-msgstr "Navodila avtorja/ustvarjalca dokumenta:"
+msgstr "Navodila avtorja dokumenta:"
 
 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:270
 msgctxt "signsignatureline|label_more"
@@ -11013,197 +11019,197 @@ msgctxt "swpossizepage|label3"
 msgid "Protect"
 msgstr "Zaščiti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63
+msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
+msgid "E_ffect:"
+msgstr "U_činek:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80
 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
 msgid "No Effect"
 msgstr "Brez učinka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81
 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
 msgid "Blink"
 msgstr "Utripanje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82
 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
 msgid "Scroll Through"
 msgstr "Drsenje prek"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83
 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
 msgid "Scroll Back and Forth"
 msgstr "Drsenje naprej in nazaj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84
 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
 msgid "Scroll In"
 msgstr "Drsenje navznoter"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
-msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
-msgid "E_ffect:"
-msgstr "U_činek:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111
 msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
 msgid "Direction:"
 msgstr "Smer:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131
 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
 msgid "To top"
 msgstr "Na vrh"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138
 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
 msgid "Up"
 msgstr "Navzgor"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153
 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
 msgid "To right"
 msgstr "Na desno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160
 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175
 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
 msgid "To left"
 msgstr "Na levo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182
 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197
 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
 msgid "To bottom"
 msgstr "Na dno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204
 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
 msgid "Down"
 msgstr "Na dno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269
 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
 msgid "S_tart inside"
 msgstr "Zač_ni znotraj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
 msgid "Text _visible when exiting"
 msgstr "Besedilo vi_dno ob izhodu"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
 msgid "Animation cycles:"
 msgstr "Ponovitev animacije:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323
 msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
 msgid "_Continuous"
 msgstr "_Zvezno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368
 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
 msgid "Increment:"
 msgstr "Prirastek:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386
 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
 msgid "_Pixels"
 msgstr "slikovnih _točk"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431
 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
 msgid "Delay:"
 msgstr "Zakasnitev:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449
 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
 msgid "_Automatic"
 msgstr "S_amodejno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498
 msgctxt "textanimtabpage|label2"
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
 msgid "Fit wi_dth to text"
 msgstr "Prilagodi ši_rino besedilu"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
 msgid "Fit h_eight to text"
 msgstr "Prilagodi vi_šino besedilu"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
 msgid "_Fit to frame"
 msgstr "_Prilagodi okviru"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
 msgid "_Adjust to contour"
 msgstr "Prilagodi o_brisu"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
 msgctxt "textattrtabpage|label1"
 msgid "Drawing Object Text"
 msgstr "Besedilo risanega predmeta"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
 msgid "_Word wrap text in shape"
 msgstr "Prelo_mi besedilo v liku"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
 msgid "_Resize shape to fit text"
 msgstr "_Nastavi velikost lika glede na besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
 msgctxt "textattrtabpage|label8"
 msgid "Custom Shape Text"
 msgstr "Besedilo po meri v liku"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
 msgctxt "textattrtabpage|label4"
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Levo:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
 msgctxt "textattrtabpage|label5"
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Desno:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
 msgctxt "textattrtabpage|label6"
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Zgoraj:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
 msgctxt "textattrtabpage|label7"
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "S_podaj:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
 msgctxt "textattrtabpage|label2"
 msgid "Spacing to Borders"
 msgstr "Razmik do obrob"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
 msgid "Full _width"
 msgstr "Polna _širina"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
 msgctxt "textattrtabpage|label3"
 msgid "Text Anchor"
 msgstr "Sidro besedila"
@@ -11213,12 +11219,12 @@ msgctxt "textdialog|TextDialog"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:133
 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:179
 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
 msgid "Text Animation"
 msgstr "Animacija besedila"
diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po
index 97f9c67cc28..f08743df62d 100644
--- a/source/sl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sl/dbaccess/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-02 00:04+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Potrditev migracije"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
 msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
-msgstr "Dokument vsebuje vdelane podatke HSQL, ki je opuščena."
+msgstr "Dokument vsebuje podatke vdelane zbirke HSQL, ki je opuščena."
 
 #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po
index 0c02ef41d66..131c862f953 100644
--- a/source/sl/extensions/messages.po
+++ b/source/sl/extensions/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:55+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 9e2f8775048..c5fcd94934f 100644
--- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Excel 4.0"
+msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 4.0"
 
 #: MS_Excel_5_0_95.xcu
 msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Excel 5.0"
+msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 5.0"
 
 #: MS_Excel_95.xcu
 msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Excel 95"
+msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 95"
 
 #: MS_Excel_97.xcu
 msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
 "MS Excel 97\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Excel 97-2003"
+msgid "Excel 97–2003"
 msgstr "Microsoft Excel 97–2003"
 
 #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
@@ -401,8 +401,17 @@ msgctxt ""
 "MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "Predloga programa Microsoft Excel 97–2003"
+msgid "Excel 97–2003 Template"
+msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 97–2003"
+
+#: MS_Multiplan.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Multiplan.xcu\n"
+"Microsoft Multiplan\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Multiplan"
+msgstr "Preglednica programa Microsoft Multiplan"
 
 #: MS_PowerPoint_97.xcu
 msgctxt ""
@@ -410,7 +419,7 @@ msgctxt ""
 "MS PowerPoint 97\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003"
+msgid "PowerPoint 97–2003"
 msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003"
 
 #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
@@ -419,7 +428,7 @@ msgctxt ""
 "MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay"
+msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
 msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003 s samopredvajanjem"
 
 #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
@@ -428,8 +437,8 @@ msgctxt ""
 "MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr "Predloga programa Microsoft PowerPoint 97–2003"
+msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
+msgstr "Predloga predstavitve Microsoft PowerPoint 97–2003"
 
 #: MS_WinWord_5.xcu
 msgctxt ""
@@ -464,8 +473,8 @@ msgctxt ""
 "MS Word 2007 XML\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007–2013 XML"
+msgid "Word 2007–2019"
+msgstr "Microsoft Word 2007–2019"
 
 #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -473,8 +482,8 @@ msgctxt ""
 "MS Word 2007 XML Template\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007–2013 XML"
+msgid "Word 2007–2019 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007–2019"
 
 #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
 msgctxt ""
@@ -482,8 +491,8 @@ msgctxt ""
 "MS Word 2007 XML VBA\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "Microsoft Word 2007–2013 XML z VBA"
+msgid "Word 2007–2019 VBA"
+msgstr "Microsoft Word 2007–2019 z VBA"
 
 #: MS_Word_95.xcu
 msgctxt ""
@@ -509,7 +518,7 @@ msgctxt ""
 "MS Word 97\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Word 97-2003"
+msgid "Word 97–2003"
 msgstr "Microsoft Word 97–2003"
 
 #: MS_Word_97_Vorlage.xcu
@@ -518,7 +527,7 @@ msgctxt ""
 "MS Word 97 Vorlage\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
+msgid "Word 97–2003 Template"
 msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 97–2003"
 
 #: MS_Works.xcu
@@ -1283,8 +1292,8 @@ msgctxt ""
 "Calc MS Excel 2007 XML\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007–2013 XML"
+msgid "Excel 2007–2019"
+msgstr "Preglednica Microsoft Excel 2007–2019"
 
 #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -1292,8 +1301,8 @@ msgctxt ""
 "Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007–2013 XML"
+msgid "Excel 2007–2019 Template"
+msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007–2019"
 
 #: calc_OOXML.xcu
 msgctxt ""
@@ -1562,8 +1571,8 @@ msgctxt ""
 "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML"
+msgid "PowerPoint 2007–2019"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019"
 
 #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
 msgctxt ""
@@ -1571,8 +1580,8 @@ msgctxt ""
 "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML s samopredvajanjem"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019 s samopredvajanjem"
 
 #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -1580,8 +1589,8 @@ msgctxt ""
 "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007–2019"
 
 #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
 msgctxt ""
@@ -1589,8 +1598,8 @@ msgctxt ""
 "Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML z VBA"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019 z VBA"
 
 #: impress_OOXML.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
index b33e73cc975..3cbd8fa255b 100644
--- a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #. extracted from filter/source/config/fragments/types
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-23 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:22+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgctxt ""
 "MS Excel 2007 XML\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007–2013 XML"
+msgid "Excel 2007–2019"
+msgstr "Preglednica Microsoft Excel 2007–2019"
 
 #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -50,8 +50,8 @@ msgctxt ""
 "MS Excel 2007 XML Template\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007–2013 XML"
+msgid "Excel 2007–2019 Template"
+msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007–2019"
 
 #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
 msgctxt ""
@@ -59,8 +59,8 @@ msgctxt ""
 "MS PowerPoint 2007 XML\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML"
+msgid "PowerPoint 2007–2019"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019"
 
 #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
 msgctxt ""
@@ -68,8 +68,8 @@ msgctxt ""
 "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML"
+msgid "PowerPoint 2007–2019"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019"
 
 #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt ""
 "MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007–2019"
 
 #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
 msgctxt ""
@@ -86,8 +86,8 @@ msgctxt ""
 "MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML z VBA"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019 z VBA"
 
 #: StarBase.xcu
 msgctxt ""
@@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt ""
 "writer_MS_Word_2007\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007–2013 XML"
+msgid "Word 2007–2019"
+msgstr "Microsoft Word 2007–2019"
 
 #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
 msgctxt ""
@@ -311,8 +311,8 @@ msgctxt ""
 "writer_MS_Word_2007_Template\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007–2013 XML"
+msgid "Word 2007–2019 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007–2019"
 
 #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
 msgctxt ""
@@ -320,8 +320,8 @@ msgctxt ""
 "writer_MS_Word_2007_VBA\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "Microsoft Word 2007–2013 XML z VBA"
+msgid "Word 2007–2019 VBA"
+msgstr "Microsoft Word 2007–2019 z VBA"
 
 #: writer_ODT_FlatXML.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po
index c113e797cdd..f0258c3b1d5 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-06 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:24+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,6 +164,14 @@ msgstr "Vrtilna tabela"
 #: scalc.tree
 msgctxt ""
 "scalc.tree\n"
+"08091\n"
+"node.text"
+msgid "Pivot Chart"
+msgstr "Vrtilni grafikon"
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
 "0810\n"
 "node.text"
 msgid "Scenarios"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d04d7a963cc..1b721073164 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "bm_idA2B001\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>knjižnice;Access2Base</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov Access;zagon v programu Base</bookmark_value>"
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "hd_idA2B003\n"
 "help.text"
-msgid "What is Access2Base ?"
+msgid "What is Access2Base?"
 msgstr "Kaj je Access2Base?"
 
 #: access2base.xhp
@@ -62,8 +62,8 @@ msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "par_idA2B005\n"
 "help.text"
-msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
-msgstr "Makri v njej uveljavljajo funkcionalnosti, ki jih je navdahnil program Microsoft Access. Makre je mogoče klicati le iz programa LibreOffice <emph>Base</emph>."
+msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
+msgstr "Makri v njej uveljavljajo funkcionalnosti, ki jih je navdahnil program Microsoft Access. Makre je mogoče predvsem iz programa LibreOffice <emph>Base</emph>, pa tudi iz <emph>vsakega</emph> dokumenta LibreOffice (Writer, Calc, ...), kjer je smiseln dostop do podatkov, hranjenih v zbirki podatkov."
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
@@ -78,8 +78,8 @@ msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "par_idA2B007\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
-msgstr "<emph>Dokumentacija knjižnice je na voljo na spletnem naslovu </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link><emph> (v angl.)</emph>"
+msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
+msgstr "<emph>Dokumentacija knjižnice je na voljo na spletnem naslovu </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link><emph> (v angl.)</emph>."
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
@@ -94,32 +94,32 @@ msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "par_idA2B009\n"
 "help.text"
-msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model"
-msgstr "poenostavljen in razširljiv API za manipulacijo z <emph>obrazci</emph>, <emph>pogovornimi okni</emph> in <emph>kontrolniki</emph>, podobno modelu predmetov Microsoft Access;"
+msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model,"
+msgstr "poenostavljen in razširljiv API za manipulacijo z <emph>obrazci</emph>, <emph>pogovornimi okni</emph> in <emph>kontrolniki</emph>, podobno modelu predmetov Microsoft Access,"
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "par_idA2B010\n"
 "help.text"
-msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr "programski vmesnik za dostop do zbirke podatkov s predmeti <emph>tabela</emph>, <emph>poizvedba</emph>, <emph>niz zapisov</emph> in <emph>polje</emph>;"
+msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects,"
+msgstr "programski vmesnik za dostop do zbirke podatkov s predmeti <emph>tabela</emph>, <emph>poizvedba</emph>, <emph>niz zapisov</emph> in <emph>polje</emph>,"
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "par_idA2B011\n"
 "help.text"
-msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions"
-msgstr "številna <emph>dejanja</emph> s skladnjo, ki je enaka ustreznim makrom/dejanjem v Microsoft Access;"
+msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
+msgstr "številna <emph>dejanja</emph> s skladnjo, ki je enaka ustreznim makrom/dejanjem v Microsoft Access,"
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "par_idA2B012\n"
 "help.text"
-msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr "funkcije zbirke podatkov <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph> itn.;"
+msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
+msgstr "funkcije zbirke podatkov <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph> itn.,"
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
@@ -127,38 +127,38 @@ msgctxt ""
 "par_idA2B013\n"
 "help.text"
 msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr "podpora za zapisovanje v okrajšavah, kot je <item type=\"literal\">Obrazci!mojObrazec!mojKontrolnik</item>;"
+msgstr "podpora za zapisovanje v okrajšavah, kot je <item type=\"literal\">Obrazci!mojObrazec!mojKontrolnik</item>,"
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "par_idA2B014\n"
 "help.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "in addition"
+msgstr "poleg tega pa tudi"
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "par_idA2B015\n"
 "help.text"
-msgid "a consistent errors and exceptions handler"
-msgstr "rutina za obravnavo zaznanih napak in izjem;"
+msgid "a consistent errors and exceptions handler,"
+msgstr "rutina za obravnavo zaznanih napak in izjem,"
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "par_idA2B016\n"
 "help.text"
-msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr "možnost programiranja <emph>dogodkov</emph> za obrazce, pogovorna okna in kontrolnike;"
+msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and"
+msgstr "možnost programiranja <emph>dogodkov</emph> za obrazce, pogovorna okna in kontrolnike in"
 
 #: access2base.xhp
 msgctxt ""
 "access2base.xhp\n"
 "par_idA2B017\n"
 "help.text"
-msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
+msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms."
 msgstr "podpora za vdelane obrazce in samostojne obrazce (Writer)."
 
 #: access2base.xhp
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7e5fadd2b63..1823db0addb 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9ce215e95ec..6233be11c7f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-24 00:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 14:01+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2550,8 +2550,8 @@ msgctxt ""
 "02210000.xhp\n"
 "par_id3153969\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Pokaže seznam delovnih listov v aktivnem dokumentu. Če želite izbrati list, pritiskajte smerni tipki za navzgor ali navzdol, dokler ne pridete do delovnega lista na seznamu. Če želite izboru dodati delovni list, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, medtem ko pritiskate smerne tipke, potem pa pritisnite preslednico. Če želite izbrati več delovnih listov, držite pritisnjeno dvigalko in pritisnite smerne tipke. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Pokaže seznam delovnih listov v aktivnem dokumentu. Če želite izbrati delovni list, pritiskajte smerni tipki navzgor ali navzdol, dokler ne pridete do delovnega lista na seznamu. Če želite izboru dodati delovni list, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, medtem ko pritiskate smerne tipke, potem pa pritisnite preslednico. Če želite izbrati več delovnih listov, držite pritisnjeno dvigalko in pritisnite smerne tipke. </ahelp>"
 
 #: 03070000.xhp
 msgctxt ""
@@ -12999,7 +12999,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153467\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki ga želimo zaokrožiti."
+msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki ga želimo zaokrožiti navzgor."
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2953467\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti."
+msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti navzgor."
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -13375,7 +13375,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8953467\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti."
+msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti navzgor."
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -21070,8 +21070,8 @@ msgctxt ""
 "04060109.xhp\n"
 "par_id3150826\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Uporabi slog v celici, ki vsebuje formulo. </ahelp> Po določenem času je mogoče uporabiti drug slog. Ta funkcija vedno vrne vrednost 0, kar dopušča, da jo dodamo drugi funkciji, ne da bi spremenili vrednost. Skupaj s funkcijo CURRENT lahko v celici uporabimo barvo glede na vrednost. Primer: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"rdeča\";\"zelena\")) v celici uporabi slog »rdeča«, če je vrednost večja kot 3, sicer uporabi slog »zelena«. Obe obliki celic moramo prej definirati."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Uporabi slog v celici, ki vsebuje formulo.</ahelp> Po določenem času je mogoče uporabiti drug slog. Ta funkcija vedno vrne vrednost 0, kar dopušča, da jo dodamo drugi funkciji, ne da bi spremenili vrednost. Skupaj s funkcijo CURRENT lahko v celici uporabimo barvo glede na vrednost. Primer: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"rdeča\";\"zelena\")) v celici uporabi slog »rdeča«, če je vrednost večja kot 3, sicer uporabi slog »zelena«. Obe obliki celic, »rdeča« in »zelena«, moramo prej definirati."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21134,8 +21134,8 @@ msgctxt ""
 "04060109.xhp\n"
 "par_id8056886\n"
 "help.text"
-msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
-msgstr "Ker ima STYLE() številsko vrednost nič, se ta vrnjena vrednost doda nizu. Temu se lahko izognemo z uporabo T() kot v sledečem primeru"
+msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:"
+msgstr "Ker ima STYLE() številsko vrednost nič, se ta vrnjena vrednost doda nizu. Temu se lahko izognemo z uporabo T() kot v sledečem primeru:"
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21206,8 +21206,8 @@ msgctxt ""
 "04060109.xhp\n"
 "par_id3149939\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr "<emph>Vrednost1...vrednost30</emph> je seznam vrednosti, ki so vnesene kot sklic na celico ali kot posamezne vrednosti."
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
+msgstr "<emph>Vrednost1, vrednost2, ..., vrednost30</emph> je seznam vrednosti, ki so vnesene kot sklic na celico ali kot posamezne vrednosti."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21598,8 +21598,8 @@ msgctxt ""
 "04060109.xhp\n"
 "par_id2958769\n"
 "help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Pojasnilo\";\"Pojdi na zaznamek v dokumentu\")</item> prikaže besedilo Pojdi na zaznamek v dokumentu, naloži navedeni dokument z besedilom in skoči na zaznamek »Pojasnilo«."
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Pojasnilo\";\"Pojdi na zaznamek v dokumentu\")</item> prikaže besedilo »Pojdi na zaznamek v dokumentu«, naloži navedeni dokument z besedilom in skoči na zaznamek »Pojasnilo«."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -33926,8 +33926,8 @@ msgctxt ""
 "04060119.xhp\n"
 "par_id3153321\n"
 "help.text"
-msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
-msgstr "NPV(mera; vrednost1; vrednost2; ...)"
+msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)"
+msgstr "NPV(mera; vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)"
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -33942,8 +33942,8 @@ msgctxt ""
 "04060119.xhp\n"
 "par_id3150427\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr "<emph>Vrednost1;...</emph> je do 30 vrednosti, ki predstavljajo pologe ali dvige."
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
+msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2, ..., vrednost30</emph> je do 30 vrednosti, ki predstavljajo pologe ali dvige."
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
@@ -35574,16 +35574,16 @@ msgctxt ""
 "04060181.xhp\n"
 "par_id3148585\n"
 "help.text"
-msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "COUNT(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)"
+msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
+msgstr "COUNT(vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)"
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
 "04060181.xhp\n"
 "par_id3155827\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2, ...</emph> je do 30 vrednosti ali obsegov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete."
+msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
+msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2, ..., vrednost30</emph> je do 30 vrednosti ali obsegov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete."
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
@@ -35646,16 +35646,16 @@ msgctxt ""
 "04060181.xhp\n"
 "par_id3153111\n"
 "help.text"
-msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "COUNTA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)"
+msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
+msgstr "COUNTA(vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)"
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
 "04060181.xhp\n"
 "par_id3150001\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2, ...</emph> je od 1 do 30 argumentov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete."
+msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
+msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2, ..., vrednost30</emph> je od 1 do 30 argumentov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete."
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
@@ -35822,40 +35822,40 @@ msgctxt ""
 "04060181.xhp\n"
 "par_id3581652\n"
 "help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> – vrne 1"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> – vrne 1."
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
 "04060181.xhp\n"
 "par_id708639\n"
 "help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> – vrne 1"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> – vrne 1."
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
 "04060181.xhp\n"
 "par_id5169225\n"
 "help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>– vrne 4"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - this returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> – vrne 4."
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
 "04060181.xhp\n"
 "par_id2118594\n"
 "help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> – če B1 vsebuje <item type=\"input\">2006</item>, vrne 6"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> – če B1 vsebuje <item type=\"input\">2006</item>, vrne 6."
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
 "04060181.xhp\n"
 "par_id166020\n"
 "help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item>, kjer celica C2 vsebuje besedilo <item type=\"input\">>2006</item>, prešteje število celic na območju A1:A10, ki so večje od 2006"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item>, kjer celica C2 vsebuje besedilo <item type=\"input\">>2006</item>, prešteje število celic na območju A1:A10, ki so večje od 2006."
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
@@ -36326,8 +36326,8 @@ msgctxt ""
 "04060181.xhp\n"
 "par_id3156118\n"
 "help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0,75;3;4)</item> vrne vrednost 0,96"
+msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0,75;3;4)</item> vrne vrednost 0,96."
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
@@ -37710,8 +37710,8 @@ msgctxt ""
 "04060181.xhp\n"
 "par_id2745774\n"
 "help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> vrne 0,7768698399, kumulativno porazdelitev hi-kvadrat z 2 stopnjama svobode, pri vrednosti x = 3."
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1)</item> vrne 0,7768698399, kumulativno porazdelitev hi-kvadrat z 2 stopnjama svobode, pri vrednosti x = 3."
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
@@ -39214,8 +39214,8 @@ msgctxt ""
 "04060182.xhp\n"
 "par_id3151015\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr "<emph>Beta</emph> je parameter beta porazdelitve gama"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>Beta</emph> je parameter beta porazdelitve gama."
 
 #: 04060182.xhp
 msgctxt ""
@@ -39318,8 +39318,8 @@ msgctxt ""
 "04060182.xhp\n"
 "par_id2406201422390458\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr "<emph>Beta</emph> je parameter beta porazdelitve gama"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
+msgstr "<emph>Beta</emph> je parameter beta porazdelitve gama."
 
 #: 04060182.xhp
 msgctxt ""
@@ -39462,16 +39462,16 @@ msgctxt ""
 "04060182.xhp\n"
 "par_id3153720\n"
 "help.text"
-msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "GEOMEAN(število1; število2; ... število30)"
+msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "GEOMEAN(število1; število2; ...; število30)"
 
 #: 04060182.xhp
 msgctxt ""
 "04060182.xhp\n"
 "par_id3152585\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr "<emph>Število1, število2, ... število30</emph> so številski argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
+msgstr "<emph>Število1, število2, ..., število30</emph> so številski argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec."
 
 #: 04060182.xhp
 msgctxt ""
@@ -39750,16 +39750,16 @@ msgctxt ""
 "04060182.xhp\n"
 "par_id3149287\n"
 "help.text"
-msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "HARMEAN(število1; število2; ... število30)"
+msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "HARMEAN(število1; število2; ...; število30)"
 
 #: 04060182.xhp
 msgctxt ""
 "04060182.xhp\n"
 "par_id3154303\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr "<emph>Število1, število2, ... število30</emph> predstavlja do 30 vrednosti ali obsegov, ki se lahko uporabijo za izračun harmoničnega povprečja."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
+msgstr "<emph>Število1, število2, ..., število30</emph> predstavlja do 30 vrednosti ali obsegov, ki se lahko uporabijo za izračun harmoničnega povprečja."
 
 #: 04060182.xhp
 msgctxt ""
@@ -40774,16 +40774,16 @@ msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "par_id3154508\n"
 "help.text"
-msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "KURT(število1; število2; ... število30)"
+msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "KURT(število1; število2; ...; število30)"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "par_id3145167\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
-msgstr "<emph>Število1, število2, ... število30</emph> so numerični argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec porazdelitve."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
+msgstr "<emph>Število1, število2, ..., število30</emph> so numerični argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec porazdelitve."
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -41206,16 +41206,16 @@ msgctxt ""
 "04060184.xhp\n"
 "par_id3147340\n"
 "help.text"
-msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MAX(število1; število2; ... število30)"
+msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "MAX(število1; število2; ...; število30)"
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
 "04060184.xhp\n"
 "par_id3149568\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Število1; število2; ... število30</emph> so numerične vrednosti ali obsegi."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgstr "<emph>Število1, število2, ..., število30</emph> so numerične vrednosti ali obsegi."
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
@@ -41286,16 +41286,16 @@ msgctxt ""
 "04060184.xhp\n"
 "par_id3166431\n"
 "help.text"
-msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "MAXA(vrednost; vrednost2; ... vrednost30)"
+msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
+msgstr "MAXA(vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)"
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
 "04060184.xhp\n"
 "par_id3150202\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2; ... vrednost30</emph> so vrednosti ali obsegi. Besedilo ima vrednost 0."
+msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
+msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30</emph> so vrednosti ali obsegi. Besedilo ima vrednost 0."
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
@@ -41358,16 +41358,16 @@ msgctxt ""
 "04060184.xhp\n"
 "par_id3155264\n"
 "help.text"
-msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MEDIAN(število1; število2; ... število30)"
+msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "MEDIAN(število1; število2; ...; število30)"
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
 "04060184.xhp\n"
 "par_id3150109\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>Število1; število2; ... število30</emph> so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec. Vsako število lahko prav tako zamenjamo s sklicem."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
+msgstr "<emph>Število1, število2, ..., število30</emph> so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec. Vsako število lahko prav tako zamenjamo s sklicem."
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
@@ -41438,16 +41438,16 @@ msgctxt ""
 "04060184.xhp\n"
 "par_id3146964\n"
 "help.text"
-msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MIN(število1; število2; ... število30)"
+msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "MIN(število1; število2; ...; število30)"
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
 "04060184.xhp\n"
 "par_id3153486\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Število1; število2; ... število30</emph> so numerične vrednosti ali obsegi."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgstr "<emph>Število1, število2, ..., število30</emph> so numerične vrednosti ali obsegi."
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
@@ -41510,16 +41510,16 @@ msgctxt ""
 "04060184.xhp\n"
 "par_id3153336\n"
 "help.text"
-msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "MINA(vrednost; vrednost2; ... vrednost30)"
+msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)"
+msgstr "MINA(vrednost; vrednost2; ...; vrednost30)"
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
 "04060184.xhp\n"
 "par_id3146098\n"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list