[Libreoffice-commits] core.git: Branch 'distro/collabora/cp-6.0' - 2 commits - sfx2/source unotools/source
Libreoffice Gerrit user
logerrit at kemper.freedesktop.org
Fri Nov 16 10:28:59 UTC 2018
sfx2/source/view/viewsh.cxx | 16 +++++++++++++++-
unotools/source/i18n/resmgr.cxx | 10 +++++++++-
2 files changed, 24 insertions(+), 2 deletions(-)
New commits:
commit 3729f11336c21a4273c18da9bf2891c69a9489be
Author: Tor Lillqvist <tml at collabora.com>
AuthorDate: Fri Nov 16 00:54:14 2018 +0200
Commit: Tor Lillqvist <tml at collabora.com>
CommitDate: Fri Nov 16 12:24:54 2018 +0200
Swiss Standard German: replace 'ß' in German translation with 'ss'
In this branch, for iOS only.
Change-Id: I2af12394648ddad352f24c71581be0f9bf5e3d70
diff --git a/unotools/source/i18n/resmgr.cxx b/unotools/source/i18n/resmgr.cxx
index 4159cc670f81..ad75a3ed612f 100644
--- a/unotools/source/i18n/resmgr.cxx
+++ b/unotools/source/i18n/resmgr.cxx
@@ -200,7 +200,15 @@ namespace Translate
//otherwise translate it
const std::string ret = boost::locale::pgettext(sContext.getStr(), pId, loc);
- return ExpandVariables(createFromUtf8(ret.data(), ret.size()));
+ OUString result(ExpandVariables(createFromUtf8(ret.data(), ret.size())));
+
+#ifdef IOS
+ // If it is de-CH, change sharp s to double s.
+ if (std::use_facet<boost::locale::info>(loc).country() == "CH" &&
+ std::use_facet<boost::locale::info>(loc).language() == "de")
+ result = result.replaceAll(OUString::fromUtf8("\xC3\x9F"), "ss");
+#endif
+ return result;
}
static ResHookProc pImplResHookProc = nullptr;
commit 255c9d1b60280a28e855be837ec23dbd3673b9f1
Author: Tor Lillqvist <tml at collabora.com>
AuthorDate: Fri Nov 16 00:46:51 2018 +0200
Commit: Tor Lillqvist <tml at collabora.com>
CommitDate: Fri Nov 16 12:24:46 2018 +0200
Be less eager to use a fallback in SfxViewShell::SetLOKLanguageTag()
If the fallback language tag based on available localisations would
have the same language as the original Bcp47 tag string, use a tag
based on the original.
For example, if the user locale is 'de-CH', the localisation for plain
'de' will be used automatically anyway, without making the LOK
language tag 'de' which would actually end up being stored as 'de-DE'
and thus be misleading.
We will need to know that it's the 'de-CH' locale we are actually
working with when handling Swiss German translations by replacing 'ß'
characters in a generic German translation with 'ss'.
In this branch, do this only for iOS.
Change-Id: I5636d89e715d4881463881e19d4e77af93a0ecaa
diff --git a/sfx2/source/view/viewsh.cxx b/sfx2/source/view/viewsh.cxx
index 65213c459ed6..c9b91d8ca9e0 100644
--- a/sfx2/source/view/viewsh.cxx
+++ b/sfx2/source/view/viewsh.cxx
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */
+/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4; fill-column: 100 -*- */
/*
* This file is part of the LibreOffice project.
*
@@ -1506,8 +1506,22 @@ vcl::Window* SfxViewShell::GetEditWindowForActiveOLEObj() const
void SfxViewShell::SetLOKLanguageTag(const OUString& rBcp47LanguageTag)
{
+#ifdef IOS
+ LanguageTag aTag = LanguageTag(rBcp47LanguageTag, true);
+
+ css::uno::Sequence<OUString> inst(officecfg::Setup::Office::InstalledLocales::get()->getElementNames());
+ LanguageTag aFallbackTag = LanguageTag(getInstalledLocaleForSystemUILanguage(inst, rBcp47LanguageTag), true).makeFallback();
+
+ // If we want de-CH, and the de localisation is available, we don't want to use de-DE as then
+ // the magic in Translate::get() won't turn ess-zet into double s. Possibly other similar cases?
+ if (aTag.getLanguage() == aFallbackTag.getLanguage())
+ maLOKLanguageTag = aTag;
+ else
+ maLOKLanguageTag = aFallbackTag;
+#else
css::uno::Sequence<OUString> inst(officecfg::Setup::Office::InstalledLocales::get()->getElementNames());
maLOKLanguageTag = LanguageTag(getInstalledLocaleForSystemUILanguage(inst, rBcp47LanguageTag), true).makeFallback();
+#endif
}
void SfxViewShell::NotifyCursor(SfxViewShell* /*pViewShell*/) const
More information about the Libreoffice-commits
mailing list