[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-6-1' - source/ab source/de source/el source/es source/kk source/ko source/nn source/pt source/vec

Libreoffice Gerrit user logerrit at kemper.freedesktop.org
Mon Sep 10 17:35:29 UTC 2018


 source/ab/cui/messages.po                                                 |    7 
 source/ab/wizards/messages.po                                             |   14 
 source/ab/wizards/source/resources.po                                     |   16 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po                           |   44 -
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po                         |    6 
 source/de/scp2/source/ooo.po                                              |   12 
 source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po                           |   44 -
 source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |    8 
 source/el/scp2/source/ooo.po                                              |   10 
 source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po                           |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po                           |    6 
 source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |    8 
 source/kk/scp2/source/ooo.po                                              |   10 
 source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |    8 
 source/ko/scp2/source/ooo.po                                              |   10 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po                           |   44 -
 source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |    8 
 source/nn/scp2/source/ooo.po                                              |   10 
 source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                       |   60 +-
 source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po                           |  238 +++++-----
 source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                        |    6 
 source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                     |   32 -
 source/vec/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po |    8 
 source/vec/cui/messages.po                                                |   85 +--
 source/vec/dbaccess/messages.po                                           |   18 
 source/vec/dictionaries/id.po                                             |   10 
 source/vec/extensions/messages.po                                         |   16 
 source/vec/filter/source/config/fragments/filters.po                      |   54 +-
 source/vec/filter/source/config/fragments/types.po                        |   28 -
 source/vec/fpicker/messages.po                                            |   12 
 source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po       |   18 
 source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |   12 
 source/vec/scp2/source/activex.po                                         |    8 
 source/vec/scp2/source/ooo.po                                             |   22 
 source/vec/svtools/messages.po                                            |   51 +-
 source/vec/vcl/messages.po                                                |   10 
 source/vec/writerperfect/messages.po                                      |   10 
 source/vec/xmlsecurity/messages.po                                        |   10 
 38 files changed, 489 insertions(+), 490 deletions(-)

New commits:
commit 8e2ebf8b33be2639de80b50350d0323bdec97392
Author:     Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
AuthorDate: Mon Sep 10 19:24:58 2018 +0200
Commit:     Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
CommitDate: Mon Sep 10 19:24:58 2018 +0200

    update templates for 6.1.1 rc2
    
    Change-Id: I0300893173264ca4eb17a1bc1eeb0ad4c8c51641

diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index e8d98e07e7c..02f22352868 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-17 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:40+0000\n"
 "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba at mail.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534492054.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536396039.000000\n"
 
 #: cui/inc/personalization.hrc:31
 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -2354,10 +2354,9 @@ msgid "_Edit..."
 msgstr "Ариашара..."
 
 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:46
-#, fuzzy
 msgctxt "applyautofmtpage|label1"
 msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[А]: Иалаԥсахлатәуп иҟоу атеқст аԥсахраан"
+msgstr "[A]: Иалаԥсахлатәуп иҟоу атеқст аԥсахраан"
 
 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:60
 msgctxt "applyautofmtpage|label2"
diff --git a/source/ab/wizards/messages.po b/source/ab/wizards/messages.po
index 48283fb41b5..34cb9126b37 100644
--- a/source/ab/wizards/messages.po
+++ b/source/ab/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba at mail.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533805331.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536417492.000000\n"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
 msgctxt "RID_COMMON_START_0"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Амҩа ахьӡ:"
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
 msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "Аиндекс/Аобласт/Ақалақь:"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
 msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳаҭыр зқәу аҳәсеи ахацәеи"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Амҩа ахьӡ:"
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161
 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
 msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "Аиндекс/Аобласт/Ақалақь:"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162
 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205
 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
 msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳаҭыр зқәу Аҳәсеи Ахацәеи,"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206
 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Аҵыхәтәантәи аҿҳәара:"
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307
 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Аеҵәа"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308
 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
diff --git a/source/ab/wizards/source/resources.po b/source/ab/wizards/source/resources.po
index 67301c72eb8..aab7775e020 100644
--- a/source/ab/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ab/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:31+0000\n"
 "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba at mail.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534438277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536417062.000000\n"
 
 #: resources_en_US.properties
 msgctxt ""
@@ -3092,13 +3092,12 @@ msgid "Select file"
 msgstr "Иалышәх афаил"
 
 #: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "resources_en_US.properties\n"
 "MESSAGES_3\n"
 "property.text"
 msgid "Select target directory"
-msgstr "Иалышәх акаталог"
+msgstr "Иалышәх хықәкылатәи акаталог"
 
 #: resources_en_US.properties
 msgctxt ""
@@ -3245,13 +3244,12 @@ msgid "Document is read-only!"
 msgstr "Адокумент аҧхьара мацараз!"
 
 #: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "resources_en_US.properties\n"
 "MESSAGES_22\n"
 "property.text"
 msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Афаил ыҟоуп. Иҧсахтәума?"
+msgstr "Афаил <1> ыҟоуп. <CR> Иԥсахтәума?"
 
 #: resources_en_US.properties
 msgctxt ""
@@ -4143,13 +4141,12 @@ msgid "Microsoft Office"
 msgstr "Microsoft Office"
 
 #: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "resources_en_US.properties\n"
 "SummaryHeader\n"
 "property.text"
 msgid "Summary:"
-msgstr "Аихшьалақәа"
+msgstr "Аихшьалақәа:"
 
 #: resources_en_US.properties
 msgctxt ""
@@ -4176,13 +4173,12 @@ msgid "Templates"
 msgstr "Ашаблонқәа"
 
 #: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "resources_en_US.properties\n"
 "FileExists\n"
 "property.text"
 msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Афаил ыҟоуп. Иҧсахтәума?"
+msgstr "Афаил <1> ыҟоуп. <CR> Иԥсахтәума?"
 
 #: resources_en_US.properties
 msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d7dd3d6e7d8..6b5fb430c1a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 04:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535084802.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536331103.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159256\n"
 "help.text"
 msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Um mehrere Dokumente gleichzeitig in jeweils eigenen Fenstern zu öffnen, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, während Sie auf die gewünschten Dateien klicken, und klicken Sie dann auf <emph>Öffnen</emph>."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153779\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Um beispielsweise alle Textdateien eines Verzeichnisses aufzulisten, geben Sie als Platzhalter ein Sternchen ein gefolgt von der Dateinamenserweiterung für Textdateien (*.txt) und klicken anschließend auf <emph>Öffnen</emph>. Das Fragezeichen (?) als Platzhalter steht für ein beliebiges Zeichen. So lassen sich beispielsweise mit (??3*.txt) gezielt alle Textdateien abrufen, deren Dateinamen an dritter Stelle eine '3' aufweisen.</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144442\n"
 "help.text"
 msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "im Ordner für benutzerdefinierte Dokumentvorlagen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">im Verzeichnis home</caseinline><defaultinline>im Verzeichnis Dokumente und Einstellungen</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149511\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Das Register <emph>Liste</emph> zeigt alle im aktuellen Dokument vorgenommenen Änderungen an. Auf diese Liste lassen sich Filter anwenden. Klicken Sie hierzu auf das Register <emph>Filter</emph> und wählen Sie dort die gewünschten <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filterkriterien\">Filterkriterien</link> aus.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Im Fall von verschachtelten Änderungen werden die Abhängigkeiten ungeachtet des Filters immer angezeigt.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153114\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Von verschachtelten Änderungen spricht man bei Überschneidungen zwischen Änderungen, die von unterschiedlichen Autoren vorgenommen wurden.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10758,7 +10758,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155552\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zum Anzeigen aller für eine Zelle aufgezeichneten Änderungen klicken Sie auf das Pluszeichen neben dem entsprechenden Eintrag in der Liste.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154824\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wenn nur eine der verschachtelten Änderungen in einer Zelle eines der Filterkriterien erfüllt, werden alle Änderungen dieser Zelle angezeigt. Beim Filtern der Änderungsliste werden die Listeneinträge gemäß der folgenden Tabelle in unterschiedlichen Farben dargestellt:</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152920\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149202\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hier sind die Zellen mit geändertem Inhalt aufgeführt.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159196\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aufheben</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147531\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bereich</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147304\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Referenz setzen</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159149\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Verkleinern/Vergrößern</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156543\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktion</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -20742,7 +20742,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153821\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zum Hinzufügen einer Kopfzeile zur aktuellen Seitenvorlage wählen Sie <emph>Kopfzeile einschalten</emph> und klicken dann auf <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20806,7 +20806,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154938\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">In gerade und ungerade Seiten wird die gleiche Kopfzeile eingefügt.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Um geraden und ungeraden Seiten unterschiedliche Kopfzeilen zuzuweisen, deaktivieren Sie diese Option und klicken auf <emph>Bearbeiten</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20942,7 +20942,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3155306\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bearbeiten...</caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145749\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Hinzufügen oder bearbeiten\">Hinzufügen oder bearbeiten</link> von Kopfzeilentext.</caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -39990,7 +39990,7 @@ msgctxt ""
 "par_id671712\n"
 "help.text"
 msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Wechseln Sie in das Verzeichnis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program innerhalb Ihrer Installation."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 3e3ed15c9a8..202a7f494f0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-02 04:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 03:54+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527915152.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536378868.000000\n"
 
 #: browserhelp.xhp
 msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
 "par_id191525747798511\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ca\">Katalonisch</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ca\">Katalanisch</variable>"
 
 #: browserhelp.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po
index f66d97f21df..e029a009452 100644
--- a/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder at outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536259976.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536378828.000000\n"
 
 #: folderitem_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n"
 "LngText.text"
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
 
 #: module_helppack.ulf
 msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
 "LngText.text"
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
 
 #: module_langpack.ulf
 msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
 "LngText.text"
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c83b6f78e18..cb6a919561b 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534981388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536418766.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159256\n"
 "help.text"
 msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να ανοίξετε περισσότερα από ένα έγγραφα ταυτόχρονα, με το καθένα στο δικό του παράθυρο, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε στα αρχεία και μετά πατήστε <emph>Άνοιγμα</emph>."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153779\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Παραδείγματος χάρη, για να εμφανίσετε όλα τα αρχεία κειμένου σε έναν φάκελο, εισάγετε το σύμβολο υποκατάστασης αστερίσκο με την επέκταση αρχείου κειμένου (*.txt) και μετά πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Χρησιμοποιήστε το αγγλικό ερωτηματικό (?) ως σύμβολο υποκατάστασης για να αναπαραστήσετε τον οποιονδήποτε χαρακτήρα, όπως στο (??3*.txt), το οποίο εμφανίζει μόνο τα αρχεία κειμένου που έχουν ένα '3' ως τρίτο χαρακτήρα στο όνομα αρχείου.</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144442\n"
 "help.text"
 msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "ο φάκελος προτύπων χρήστη <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">στον προσωπικό κατάλογο</caseinline><defaultinline>στον κατάλογο έγγραφα και ρυθμίσεις</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149511\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Η καρτέλα <emph>Κατάλογος</emph> εμφανίζει όλες τις αλλαγές που έχουν καταγραφεί στο τρέχον έγγραφο. Εάν θέλετε να φιλτράρετε αυτόν τον κατάλογο, πατήστε την καρτέλα <emph>Φίλτρο </emph> και μετά επιλέξτε <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"κριτήρια φίλτρου\">κριτήρια φίλτρου</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Εάν ο κατάλογος περιέχει εμφωλευμένες αλλαγές, οι εξαρτήσεις εμφανίζονται ανεξάρτητα από το φίλτρο.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153114\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Εμφωλευμένες αλλαγές συμβαίνουν όταν επικαλύπτονται οι αλλαγές που έχουν γίνει από διαφορετικούς συντάκτες. </caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155552\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Πατήστε στο σύμβολο συν δίπλα σε μια καταχώριση του καταλόγου για να δείτε όλες τις αλλαγές που έχουν καταγραφεί σε ένα κελί.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10767,7 +10767,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154824\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εάν μία από τις εμφωλευμένες αλλαγές για ένα κελί ταιριάζει με ένα κριτήριο φίλτρου, τότε εμφανίζονται όλες οι αλλαγές για το κελί. Όταν φιλτράρετε τον κατάλογο των αλλαγών, οι καταχωρήσεις στον κατάλογο εμφανίζονται με διαφορετικά χρώματα σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα:</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152920\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Θέση</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10911,7 +10911,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149202\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Παραθέτει τα κελιά με τα περιεχόμενα που έχουν αλλάξει.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159196\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αναίρεση</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147531\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Περιοχή</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11279,7 +11279,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147304\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ορισμός παραπομπής </caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159149\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Σμίκρυνση/Μεγέθυνση</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156543\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ενέργεια</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -20743,7 +20743,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153821\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για να προσθέσετε μία κεφαλίδα στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας, επιλέξτε <emph>Ενεργές κεφαλίδες</emph> και μετά πατήστε <emph>Εντάξει</emph>. </caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20807,7 +20807,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154938\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Ζυγές και μονές σελίδες μοιράζονται το ίδιο περιεχόμενο.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Για να αναθέσετε διαφορετική κεφαλίδα σε ζυγές και μονές σελίδες, καθαρίστε αυτήν την επιλογή και μετά πατήστε <emph>Επεξεργασία</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20943,7 +20943,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3155306\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επεξεργασία</caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20959,7 +20959,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145749\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Προσθήκη ή Επεξεργασία\">Προσθήκη ή Επεξεργασία</link> κειμένου κεφαλίδας.</caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -39991,7 +39991,7 @@ msgctxt ""
 "par_id671712\n"
 "help.text"
 msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή στο φάκελο προγράμματος <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline> στην εγκατάστασή σας."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 07fce5f8f4e..11cabc525e8 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-06 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:48+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: team at lists.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533584479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536418133.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Δεδομένα"
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/el/scp2/source/ooo.po b/source/el/scp2/source/ooo.po
index 53875c0a47f..2f66c565712 100644
--- a/source/el/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/el/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-03 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:49+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533272904.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536418148.000000\n"
 
 #: folderitem_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Ινδονησιακά"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
 "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ινδονησιακό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 6633bf380bd..5f06441245d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-15 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 13:23+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526411276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536326630.000000\n"
 
 #: 03010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1631824\n"
 "help.text"
 msgid "Tuesday"
-msgstr "Jueves"
+msgstr "Martes"
 
 #: type_stock.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1bad7560dde..178cf51b8df 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535996412.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536331080.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147534\n"
 "help.text"
 msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
-msgstr "Era, abreviatura. En el calendario japonés Gengou, un solo carácter (los valores posibles son: M, T, S y H)"
+msgstr "Era, abreviatura. En el calendario japonés gengō, un solo carácter (los valores posibles son: M, T, S y H)"
 
 #: 05020301.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 106bf654e7b..05443f0829d 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-21 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 15:47+0000\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532147315.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536508065.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Деректер"
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/kk/scp2/source/ooo.po b/source/kk/scp2/source/ooo.po
index 3b46c3e8d88..8ca4f18b358 100644
--- a/source/kk/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/kk/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-21 04:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 15:47+0000\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532147414.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536508076.000000\n"
 
 #: folderitem_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезиялық"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
 "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезиялық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 04d2070eddb..ee3821b4a40 100644
--- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-28 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:12+0000\n"
 "Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535494036.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536588724.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "데이터(~D)"
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/ko/scp2/source/ooo.po b/source/ko/scp2/source/ooo.po
index fedbdda5d2c..f7830861f11 100644
--- a/source/ko/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ko/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-29 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:12+0000\n"
 "Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535574803.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536588735.000000\n"
 
 #: folderitem_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "인도네시아어"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
 "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ffdb4ef6314..494c43cbf28 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 19:51+0000\n"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern at stuestoel.no>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535888508.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536522673.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159256\n"
 "help.text"
 msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan opna fleire dokument samstundes ved å halda nede «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>» medan du vel filene. Trykk deretter <emph>Opna</emph>."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153779\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Om du for eksempel vil lista ut alle tekstfilene i ei mappe, skriv du inn jokerteiknet stjerne og filutvidinga for tekstfiler (*.txt) og trykkjer deretter på <emph>Opna</emph>. Bruk spørjeteiknet (?) som jokerteikn for å representera kva teikn som helst. Innskrivinga, som i (??3*.txt) som vil lista ut alle tekstfilene som har teiknet «3» som det tredje teiknet i filnamnet.</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144442\n"
 "help.text"
 msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "mappa for brukarmalar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">i heimemappa </caseinline><defaultinline>i mappa «Documents and Settings»</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149511\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Alle dei registrerte endringane i det gjeldande dokumentet vert viste i fana <emph>Liste</emph>. Viss du vil filtrere lista, kan du gå til fana <emph>Filter</emph> og velja <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filterkriteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Viss lista innehelder nøsta endringar, vert tilknytinga vist uavhengig av filteret.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153114\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nøsta endringar oppstår når endringar som er gjort av ulike forfattarar overlappar kvarandre.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10758,7 +10758,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155552\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trykk plussteiknet ved sida av ei oppføring i lista for å sjå alle endringane som er registrerte i ei celle.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154824\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Viss ei av dei nøsta endringane for ei celle oppfyller eit filterkriterium, vert alle endringane for denne cella vist. Når du filtrerer endringslista, vert elementa viste i lista i ulike fargar ut frå denne tabellen:</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152920\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Plassering</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149202\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tal på celler i fila med innhald som er endra. </caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159196\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angra </caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147531\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Område</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147304\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set inn referansepunkt</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159149\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Forminsk/forstørr</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156543\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Handling</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -20742,7 +20742,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153821\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vel <emph>Topptekst på</emph> og trykk <emph>OK</emph> for å leggja ein topptekst til i sidestilen. </caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20806,7 +20806,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154938\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Bruk det same innhaldet på partals- og oddetalssider.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> For å leggja inn ulik topptekst på partals- og oddetalssider, fjern avmerkinga her og vel <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20942,7 +20942,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3155306\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger </caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145749\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Legg til eller rediger</link> toppteksten. </caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -39990,7 +39990,7 @@ msgctxt ""
 "par_id671712\n"
 "help.text"
 msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Byt til <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>programmappa på installasjonen."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2c73a6a79aa..92488fe016a 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-11 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 15:09+0000\n"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern at stuestoel.no>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533986361.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536332980.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Data"
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/ooo.po b/source/nn/scp2/source/ooo.po
index 20b4132bc99..19da7904ad8 100644
--- a/source/nn/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/nn/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 15:09+0000\n"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern at stuestoel.no>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535888385.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536332995.000000\n"
 
 #: folderitem_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesisk"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
 "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesisk stavekontroll, orddelingsreglar og synonymordbok"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e3aaa74901d..b7feb2866e7 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-01 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 23:17+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535815357.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536535059.000000\n"
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -21502,7 +21502,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150771\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">Instrução End</link>"
 
 #: 03090404.xhp
 msgctxt ""
@@ -21630,7 +21630,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "FreeLibrary Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função FreeLibrary"
 
 #: 03090405.xhp
 msgctxt ""
@@ -21646,7 +21646,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3143270\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">Função FreeLibrary</link>"
 
 #: 03090405.xhp
 msgctxt ""
@@ -21710,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Function Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Function"
 
 #: 03090406.xhp
 msgctxt ""
@@ -21726,7 +21726,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153346\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Instrução Function</link>"
 
 #: 03090406.xhp
 msgctxt ""
@@ -21886,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Rem Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Rem"
 
 #: 03090407.xhp
 msgctxt ""
@@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154347\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Instrução Rem</link>"
 
 #: 03090407.xhp
 msgctxt ""
@@ -21982,7 +21982,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Stop Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Stop"
 
 #: 03090408.xhp
 msgctxt ""
@@ -21998,7 +21998,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153311\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Instrução Stop</link>"
 
 #: 03090408.xhp
 msgctxt ""
@@ -22030,7 +22030,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Sub Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Sub"
 
 #: 03090409.xhp
 msgctxt ""
@@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147226\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Instrução Sub</link>"
 
 #: 03090409.xhp
 msgctxt ""
@@ -22086,7 +22086,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150792\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> nome da sub-rotina."
 
 #: 03090409.xhp
 msgctxt ""
@@ -22094,7 +22094,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154138\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarName: </emph> parâmetro que se deve passar para a sub-rotina."
 
 #: 03090409.xhp
 msgctxt ""
@@ -22126,7 +22126,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Switch Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função Switch"
 
 #: 03090410.xhp
 msgctxt ""
@@ -22142,7 +22142,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3148554\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Função Switch</link>"
 
 #: 03090410.xhp
 msgctxt ""
@@ -22238,7 +22238,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "With Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução With"
 
 #: 03090411.xhp
 msgctxt ""
@@ -22254,7 +22254,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153311\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">Instrução With</link>"
 
 #: 03090411.xhp
 msgctxt ""
@@ -22294,7 +22294,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Exit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Exit"
 
 #: 03090412.xhp
 msgctxt ""
@@ -22310,7 +22310,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152924\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Instrução Exit</link>"
 
 #: 03090412.xhp
 msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Type Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Type"
 
 #: 03090413.xhp
 msgctxt ""
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153311\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Instrução Type</link>"
 
 #: 03090413.xhp
 msgctxt ""
@@ -22534,7 +22534,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "CCur Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CCur"
 
 #: 03100050.xhp
 msgctxt ""
@@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10541\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Função CCur</link>"
 
 #: 03100050.xhp
 msgctxt ""
@@ -22614,7 +22614,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "CDec Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CDec"
 
 #: 03100060.xhp
 msgctxt ""
@@ -22630,7 +22630,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10548\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Função CDec</link>"
 
 #: 03100060.xhp
 msgctxt ""
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "CVar Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CVar"
 
 #: 03100070.xhp
 msgctxt ""
@@ -22710,7 +22710,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1054B\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">Função CVar</link>"
 
 #: 03100070.xhp
 msgctxt ""
@@ -22774,7 +22774,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "CVErr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CVErr"
 
 #: 03100080.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8e84ef6973e..85cc8da739a 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 23:51+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536010620.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536537118.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -17702,7 +17702,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150359\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Selecione, na lista, o estilo de formatação a utilizar para ligações visitadas. Para adicionar ou modificar um estilo desta lista, feche esta caixa de diálogo e clique no ícone <emph>Estilos</emph> na barra <emph>Formatação</emph>.</ahelp>"
 
 #: 05020400.xhp
 msgctxt ""
@@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154216\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Selecione, na lista, o estilo de formatação a utilizar para ligações não visitadas. Para adicionar ou modificar um estilo desta lista, feche a caixa de diálogo e clique no ícone <emph>Estilos</emph> da barra <emph>Formatação</emph>.</ahelp>"
 
 #: 05020400.xhp
 msgctxt ""
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146974\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o espaçamento entre os caracteres do texto selecionado.</ahelp> Introduza o valor pelo qual deseja expandir ou recolher o texto no botão giratório."
 
 #: 05020500.xhp
 msgctxt ""
@@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148668\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifica o formato do parágrafo atual, tal como avanços e alinhamentos.</ahelp></variable> Para modificar o tipo de letra do parágrafo atual, selecione todo o parágrafo, escolha Formatar - Carácter e clique no separador Tipo de letra."
 
 #: 05030000.xhp
 msgctxt ""
@@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156042\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">O estilo do parágrafo atual é mostrado na barra de ferramentas <emph>Formatação</emph>, e está realçado na janela <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estilos</link>.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 05030100.xhp
 msgctxt ""
@@ -22566,7 +22566,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id431513359599959\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value>    <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linhas de tabela;distribuir altura uniformemente</bookmark_value>    <bookmark_value>altura de linha;distribuir uniformemente</bookmark_value>"
 
 #: 05110600m.xhp
 msgctxt ""
@@ -22790,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id431513359599959\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns equally</bookmark_value>    <bookmark_value>column width;distribute equally</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>colunas de tabela;distribuir colunas uniformemente</bookmark_value>    <bookmark_value>largura da coluna;distribuir uniformemente</bookmark_value>"
 
 #: 05120600.xhp
 msgctxt ""
@@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
 "par_id661527077493366\n"
 "help.text"
 msgid "Select the table object which background area is to be filled."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o objeto da tabela cuja área de fundo deve ser preenchida."
 
 #: 05210100.xhp
 msgctxt ""
@@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149751\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Não preencher o objeto selecionado.</ahelp>"
 
 #: 05210100.xhp
 msgctxt ""
@@ -23814,7 +23814,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150771\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Mapa de bits</link>"
 
 #: 05210100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt ""
 "par_id831514302518564\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra os resultados da combinação da cadeia de pesquisa e a categoria da função desejada.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34902,7 +34902,7 @@ msgctxt ""
 "par_id841514304376338\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A caixa de texto contém uma breve descrição do comando selecionado.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34910,7 +34910,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id541514303919911\n"
 "help.text"
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Âmbito"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34918,7 +34918,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id231514303933476\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o local onde o menu deve ser anexado. Se anexado a um módulo %PRODUCTNAME, o menu estará disponível para todos os ficheiros abertos nesse módulo. Se anexado ao ficheiro, o menu apenas estará disponível quando esse ficheiro estiver aberto e ativo.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id581514303962835\n"
 "help.text"
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Destino"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34934,7 +34934,7 @@ msgctxt ""
 "par_id921514303969718\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o menu onde a personalização deve ser aplicada. O serviço atual de funções é mostrado na caixa abaixo.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34950,7 +34950,7 @@ msgctxt ""
 "par_id151514304300251\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no botão Adicionar para adicionar um novo menu.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34966,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
 "par_id61514304306614\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no botão Remover para eliminar o menu.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34982,7 +34982,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id961514303975994\n"
 "help.text"
 msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Seta para a direita"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34990,7 +34990,7 @@ msgctxt ""
 "par_id941514303982378\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique na seta para a direita de modo a selecionar uma função na caixa de exibição esquerda e copiar para a caixa de exibição direita. Isto irá adicionar a função ao menu selecionado.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34998,7 +34998,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id161514303992615\n"
 "help.text"
 msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Seta para a esquerda"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
 "par_id361514304000470\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique na seta para a esquerda para remover o comando selecionado do menu atual.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35014,7 +35014,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id761514304005994\n"
 "help.text"
 msgid "Up and Down arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Seta para cima e seta para baixo"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35022,7 +35022,7 @@ msgctxt ""
 "par_id761514304011466\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique nas setas para cima ou para baixo para mover o comando selecionado para cima ou para baixo na lista dos comandos do menu.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35030,7 +35030,7 @@ msgctxt ""
 "par_id301514305066046\n"
 "help.text"
 msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
-msgstr ""
+msgstr "Pode arrastar e largar o comando selecionado para o mover para a posição desejada."
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35038,7 +35038,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id321514310951605\n"
 "help.text"
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt ""
 "par_id981514310786648\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inserir separador</emph>: adicione uma marca separadora para melhorar a legibilidade do menu e para agrupar comandos por assunto."
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35054,7 +35054,7 @@ msgctxt ""
 "par_id831514310878540\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inserir sub-menu</emph>: insere uma entrada de sub-menu. Digite um nome para o novo sub-menu na caixa de diálogo. O novo sub-menu estará disponível automaticamente para edição na lista de menu."
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35070,7 +35070,7 @@ msgctxt ""
 "par_id111514311020590\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mudar nome</emph>: permite renomear a entrada."
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35078,7 +35078,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id641514311180774\n"
 "help.text"
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Padrões"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35086,7 +35086,7 @@ msgctxt ""
 "par_id851514311086417\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Remove todas as alterações efetuadas ao menu.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35094,7 +35094,7 @@ msgctxt ""
 "par_id481514299760750\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Personalizar menus de contexto do %PRODUCTNAME</link>"
 
 #: 06140101.xhp
 msgctxt ""
@@ -35758,7 +35758,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id441514302482125\n"
 "help.text"
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
 
 #: 06140400.xhp
 msgctxt ""
@@ -35934,7 +35934,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id321514310951605\n"
 "help.text"
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
 
 #: 06140400.xhp
 msgctxt ""
@@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
 "par_id981514310786648\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inserir separador</emph>: adicione uma marca separadora para melhorar a legibilidade da barra de ferramentas e para agrupar comandos por assunto."
 
 #: 06140400.xhp
 msgctxt ""
@@ -35950,7 +35950,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id341514311059169\n"
 "help.text"
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar"
 
 #: 06140400.xhp
 msgctxt ""
@@ -35958,7 +35958,7 @@ msgctxt ""
 "par_id111514311020590\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mudar nome</emph>: permite renomear a entrada."
 
 #: 06140400.xhp
 msgctxt ""
@@ -37022,7 +37022,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148520\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">mostra a seleção atual.</ahelp>"
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37038,7 +37038,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149205\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a primeira sugestão de substituição existente no dicionário.</ahelp> Pode editar a palavra sugerida ou introduzir outra palavra. Clique no botão <emph>Localizar</emph> para substituir a palavra original pela palavra de substituição correspondente."
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37054,7 +37054,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156560\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Localiza a entrada Hangul no dicionário e substitui a mesma pelo Hanja correspondente.</ahelp> Clique em <emph>Ignorar</emph> para cancelar a função de localização."
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37070,7 +37070,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154823\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra todas as substituições disponíveis no dicionário.</ahelp> Se a caixa de verificação <emph>Substituir por carácter</emph> estiver ativa, é apresentada uma grelha de caracteres. Se a caixa de verificação <emph>Substituir por carácter</emph> não estiver assinalada, é apresentada uma lista de palavras."
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37102,7 +37102,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150775\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Os caracteres originais são substituídos pelos caracteres sugeridos.</ahelp>"
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37262,7 +37262,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153896\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Não serão efetuadas alterações à seleção atual. Será selecionada a palavra ou o carácter seguinte para conversão.</ahelp>"
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37278,7 +37278,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154937\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Não serão efetuadas alterações à seleção atual e, sempre que for detetada a mesma seleção, será automaticamente ignorada.</ahelp> Será selecionada a palavra ou o carácter seguinte para conversão. A lista de texto ignorado é válida para a sessão atual do $[officename]."
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37294,7 +37294,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148403\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Substitui a seleção pelos caracteres ou palavras sugeridas, consoante as opções de formato.</ahelp> Será selecionada a palavra ou o carácter seguinte para conversão."
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -38046,7 +38046,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Digital Signature in PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Assinatura digital ao exportar para PDF"
 
 #: digitalsignaturespdf.xhp
 msgctxt ""
@@ -38054,7 +38054,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id771526419375353\n"
 "help.text"
 msgid "Signing Exported PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Assinar PDF exportado"
 
 #: digitalsignaturespdf.xhp
 msgctxt ""
@@ -38062,7 +38062,7 @@ msgctxt ""
 "par_id321526421041596\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sobre assinaturas digitais</link>"
 
 #: extensionupdate.xhp
 msgctxt ""
@@ -38382,7 +38382,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149783\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Mostra o conteúdo da <emph>Galeria </emph>como ícones.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
@@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148983\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Mostra o conteúdo da <emph>Galeria </emph>como ícones pequenos, com o título e a informação do caminho.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
@@ -38430,7 +38430,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145346\n"
 "help.text"
 msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Os temas são apresentados no lado esquerdo da <emph>Galeria</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Clique no tema para ver os objetos associados a esse tema.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
@@ -38438,7 +38438,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155355\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Para inserir um objeto da <emph>Galeria</emph>, selecione-o e, em seguida, arraste-o para o documento.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
@@ -38470,7 +38470,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150275\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adiciona um novo tema à <emph>Galeria</emph> e permite-lhe escolher os ficheiros a incluir no tema.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
@@ -38734,7 +38734,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Grid and Help Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Grelha e linhas de ajuda"
 
 #: grid_and_helplines.xhp
 msgctxt ""
@@ -38742,7 +38742,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id033020170255198878\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grelha e linhas de ajuda</link>"
 
 #: grid_and_helplines.xhp
 msgctxt ""
@@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1057E\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o ficheiro de vídeo ou áudio que pretende reproduzir.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38902,7 +38902,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10585\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere o ficheiro de vídeo ou áudio como objeto multimédia no documento atual.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38918,7 +38918,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1058C\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Reproduz o ficheiro selecionado.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38934,7 +38934,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10593\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pausa ou continua a reprodução do ficheiro atual.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38950,7 +38950,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1059A\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Para a reprodução do ficheiro atual.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105A1\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Reproduz o ficheiro eternamente.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38982,7 +38982,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105A8\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Liga ou desliga o som.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38998,7 +38998,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105AF\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajusta o volume.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -39014,7 +39014,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105B6\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajusta o tamanho da reprodução do filme.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -39150,7 +39150,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1068E\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or video</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Multimédia - Áudio ou vídeo</emph>. No %PRODUCTNAME Impress, escolha <emph>Inserir - Áudio ou vídeo</emph>."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39254,7 +39254,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id281511208172156\n"
 "help.text"
 msgid "Supported media formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatos suportados"
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39262,7 +39262,7 @@ msgctxt ""
 "par_id971511208248862\n"
 "help.text"
 msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support."
-msgstr ""
+msgstr "Os formatos suportados pelo %PRODUCTNAME dependem dos elementos instalados no seu sistema operativo."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39270,7 +39270,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231511209745892\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Microsoft Windows</emph>: o %PRODUCTNAME pode abrir qualquer um, desde que os filtros do <emph>DirectShow</emph> estejam instalados (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">lista dos formatos padrão</link>)."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39278,7 +39278,7 @@ msgctxt ""
 "par_id601511209768414\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GNU/Linux</emph>: o %PRODUCTNAME usa o <emph>gstreamer</emph> e o que você possível reproduzir através de Gstreamer , pode ser usado no %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">lista de formatos suportados</link>)."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39286,7 +39286,7 @@ msgctxt ""
 "par_id841511209784505\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">list of media formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Apple macOS</emph>: o %PRODUCTNAME aceita os formatos suportados pelo <emph>QuickTime</emph> (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">lista de formatos suportados</link>)."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39294,7 +39294,7 @@ msgctxt ""
 "par_id391511209364018\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow </link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">Lista de formatos padrão para Microsoft Windows DirectShow </link>."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39302,7 +39302,7 @@ msgctxt ""
 "par_id921511209448360\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux </link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">Lista de formatos suportados pelo GStreamer em sistemas GNU/Linux</link>."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39310,7 +39310,7 @@ msgctxt ""
 "par_id591511209548848\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">Lista de formatos suportados para Apple macOS QuickTime</link>."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -40030,7 +40030,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106BA\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Clique Adicionar para adicionar uma extensão.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40046,7 +40046,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4856410\n"
 "help.text"
 msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Uma extensão pode mostrar uma caixa de diálogo de licença. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Leia a licença. Clique no botão Mover para baixo se necessário. Clique em Aceitar para continuar a instalação da extensão.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40062,7 +40062,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106D1\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione a extensão que pretende remover e, em seguida, clique em Remover.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40078,7 +40078,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106DE\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Selecione a extensão que pretende ativar e clique em Ativar.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40094,7 +40094,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106EB\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Selecione a extensão que pretende desativar e clique em Desatvar.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40110,7 +40110,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4129459\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Clique para procurar atualizações de todas as extensões instaladas. Para procurar atualizações da extensão selecionada, escolha o comando Atualizar do menu de contexto. A procura de atualizações inicia automaticamente.</ahelp> Aparecerá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Atualização de extensões</link>."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40134,7 +40134,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id4921415\n"
 "help.text"
 msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar extensões"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40142,7 +40142,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1439559\n"
 "help.text"
 msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pode filtrar a lista de extensões mostradas pelo seu <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">âmbito</link>."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40150,7 +40150,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0103201110331828\n"
 "help.text"
 msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Incluídas no %PRODUCTNAME"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40158,7 +40158,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1439560\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">As extensões incluídas com a aplicação são instaladas pelo administrador de sistemas através do programa de configuração. Estas extensões não podem ser instaladas nem atualizadas ou removidas aqui.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40166,7 +40166,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0103201110331829\n"
 "help.text"
 msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Instaladas para todos os utilizadores"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40174,7 +40174,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1439561\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtra as extensões disponíveis para todos os utilizadores do computador.</ahelp> Estas apenas podem ser atualizadas ou removidas com privilégios de administrador ou 'root'."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40182,7 +40182,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0103201110331830\n"
 "help.text"
 msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "Instaladas para o utilizador atual"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40190,7 +40190,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1439562\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra as extensões que apenas estejam disponíveis para o utilizador atual.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40254,7 +40254,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150502\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza uma palavra-passe. As palavras-passe diferenciam maiúsculas e minúsculas.</ahelp>"
 
 #: password_dlg.xhp
 msgctxt ""
@@ -40414,7 +40414,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de segurança"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40422,7 +40422,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id281120160951421436\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>perfil;modo de segurança</bookmark_value>"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40430,7 +40430,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id281120160939034500\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Modo de segurança</link>"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40438,7 +40438,7 @@ msgctxt ""
 "par_id281120160939285779\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance.  </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">O modo de segurança serve para reiniciar temporariamente o %PRODUCTNAME com um novo perfil e desativa a aceleração por hardware. Deve ser utilizado para restaurar uma instância não funcional do %PRODUCTNAME.</ahelp>"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40550,7 +40550,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id281120163149546\n"
 "help.text"
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40566,7 +40566,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id281120160944276682\n"
 "help.text"
 msgid "Uninstall extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalar extensões"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40646,7 +40646,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154863\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed  document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Incorporar tipos de letra do documento em ficheiros.</ahelp>"
 
 #: prop_font_embed.xhp
 msgctxt ""
@@ -40678,7 +40678,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar como EPUB"
 
 #: ref_epub_export.xhp
 msgctxt ""
@@ -40686,7 +40686,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3149532\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value>  <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value>  <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EPUB;exportar</bookmark_value>  <bookmark_value>publicação eletrónica</bookmark_value>  <bookmark_value>exportar;para EPUB</bookmark_value>"
 
 #: ref_epub_export.xhp
 msgctxt ""

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list