[Libreoffice-commits] online.git: android/app loleaflet/po
Weblate (via logerrit)
logerrit at kemper.freedesktop.org
Tue Dec 31 09:44:12 UTC 2019
android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 39 ++
loleaflet/po/help-cs.po | 112 +++----
loleaflet/po/help-el.po | 390 ++++++++++++-------------
loleaflet/po/help-eu.po | 64 ++--
loleaflet/po/help-tr.po | 8
loleaflet/po/ios-ja.po | 11
loleaflet/po/ui-ast.po | 26 -
loleaflet/po/ui-ca.po | 22 -
loleaflet/po/ui-cs.po | 30 -
loleaflet/po/ui-es.po | 4
loleaflet/po/ui-pt_BR.po | 6
loleaflet/po/ui-tr.po | 37 --
12 files changed, 375 insertions(+), 374 deletions(-)
New commits:
commit 104d574f247cf19ef2567c0c468c34c26555c64b
Author: Weblate <noreply at documentfoundation.org>
AuthorDate: Tue Dec 31 10:37:35 2019 +0100
Commit: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
CommitDate: Tue Dec 31 10:43:53 2019 +0100
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Basque)
Currently translated at 65.9% (274 of 416 strings)
Change-Id: I48b012237b44a58b9db99e1846ef6ada41591d30
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Greek)
Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)
Change-Id: I56fa496a05af7095426cf33981c7412e7b1ce884
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech)
Currently translated at 64.9% (270 of 416 strings)
Change-Id: I21780e4434c97a2b1b57d6bee1395f7315401b9a
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
Change-Id: Ibaced4b2d7b9283295442ccb1bd29feb211ab9da
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish)
Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
Change-Id: I1b5eb09d28c898a0017b992d38ceb8a539512435
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
Currently translated at 95.7% (270 of 282 strings)
Change-Id: Iecc592600d715a7e5734d0ff2137e45ec4c47fdc
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
Currently translated at 28.3% (72 of 254 strings)
Change-Id: I90e71b72fe9f237319f816f4238ab8894e931acf
update translations
LibreOffice Online/android-app (Russian)
Currently translated at 36.4% (36 of 99 strings)
Change-Id: Icfdcbb39693f1040ac0020203d89b3d681bcc278
update translations
LibreOffice Online/ios (Japanese)
Currently translated at 25.0% (1 of 4 strings)
Change-Id: I9e517daf8c597873f13e5846ea8ae7f066180109
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish)
Currently translated at 54.8% (228 of 416 strings)
Change-Id: I6fba1e15136dda371866c5466566ec0cd179bd85
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Basque)
Currently translated at 60.1% (250 of 416 strings)
Change-Id: I5ac21e7bb84589c9b477c854aa114c53a1a8e89d
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Greek)
Currently translated at 73.1% (304 of 416 strings)
Change-Id: Ic330c9dc9c58dfd9f82202e25f34f328e1a095bd
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech)
Currently translated at 56.2% (234 of 416 strings)
Change-Id: I180f62f473f1b267c299c1800c3d3cebd14e77a3
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Turkish)
Currently translated at 90.4% (255 of 282 strings)
Change-Id: Ic5d17c3cb2823c1d93ccfa50fc41a2c1278ae0ce
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech)
Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
Change-Id: I0e62f01cbb464302560e9a3fa594c05893528b30
update translations
LibreOffice Online/android-app (German)
Currently translated at 64.6% (64 of 99 strings)
Change-Id: I0a02762f6326c45800152c8dbe37c783cde4bfad
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Basque)
Currently translated at 58.4% (243 of 416 strings)
Change-Id: Ie2471d9c57c5f8ad98973f76007d4f50b6074e63
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Spanish)
Currently translated at 99.8% (415 of 416 strings)
Change-Id: I09437d51b9aa80de90db047acdc9cc4ab45411a0
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Greek)
Currently translated at 54.3% (226 of 416 strings)
Change-Id: Ic6d62cf74743557d949b2e295b170cd9d21be160
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
Currently translated at 60.8% (253 of 416 strings)
Change-Id: Ibdba503dbe7c6860cd864da6e9991d56afb8d59c
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Asturian)
Currently translated at 7.7% (32 of 416 strings)
Change-Id: I0444fb66c5aab27eda0062740b8ab82d8b0e7c7b
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Chinese (Traditional))
Currently translated at 81.2% (229 of 282 strings)
Change-Id: I9bf03a8faf102bcd455019ac69b8afa1896183b5
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
Change-Id: I0d4d6d2c3dc8ee10ee5fac17c4dee57da8163ed5
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
Change-Id: Ic9007adb9918dc39c530b48674682f2b666fec1b
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque)
Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
Change-Id: Iee3ee122cd8b812047150b91183ba0c48a2682f7
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish)
Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
Change-Id: I5f9a2c381cd7551469eddc038f6b9b8df5750fcb
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Esperanto)
Currently translated at 60.3% (170 of 282 strings)
Change-Id: I3f041ca89f6bd29185d5f502fc260ce867b1cf06
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (German)
Currently translated at 86.2% (243 of 282 strings)
Change-Id: Ic2c86836ad9dbc031c16f656901bf5420a2031cd
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh)
Currently translated at 86.9% (245 of 282 strings)
Change-Id: I8010ab08fbaf95b0ae421eadb8faf06b5677710b
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Change-Id: I65938afd2b242c0794f00da0cccf882d65e4b45c
Translation: LibreOffice Online/loleaflet-ui
Translate-URL: https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/
update translations
LibreOffice Online/android-app (Lower Sorbian)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
Change-Id: I6799aa9fc3208ad9e3a79d5bba4a3db8ccabb64e
update translations
LibreOffice Online/android-app (Greek)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
Change-Id: Id473d6b5a5a92863787852e1e6106abad72f995b
update translations
LibreOffice Online/android-app (Basque)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
Change-Id: I6eb2062b4ff99c1a378e82a833e5ba5bc20b1a39
update translations
LibreOffice Online/android-app (Upper Sorbian)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
Change-Id: I987dfa4e71327177a81ca4367e2a9eb376a3709e
update translations
LibreOffice Online/android-app (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)
Change-Id: Ib3c2e2582b77595d31dce360bcba00e0bd7b99bf
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Lower Sorbian)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Change-Id: Id4432893385994606f6c036bc190135e857cf802
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Greek)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Change-Id: I0b36f3238a453fad43bdbfd3fcd9bce2375fe54f
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Basque)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Change-Id: Ie5e5180aaafb01e8405420d9ef82c4f865e09dec
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Upper Sorbian)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Change-Id: Iea62da479acd13225114f673c62179a542fd0b59
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Turkish)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Change-Id: I6ec53f5d688e2be94ef9c1ba9206180de03e8693
update translations
LibreOffice Online/android-app (German)
Currently translated at 63.6% (63 of 99 strings)
Change-Id: I3a040a445a1301eb88d2a0f4a822bcf9c41f28f5
update translations
LibreOffice Online/android-app (Turkish)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
Change-Id: I8432754a1d68ef90274f2dad94455b5b81bf7bd9
update translations
LibreOffice Online/ios (Asturian)
Currently translated at 100.0% (4 of 4 strings)
Change-Id: I6af2d4994af11ccdd01f6e724b43f917efb32241
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish)
Currently translated at 54.1% (225 of 416 strings)
Change-Id: I1e9f29d6f6af3ecb205bab2356be1916e5ca5d9e
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)
Change-Id: Ibb08e61520c728fc2aa8709c01eb4a8daaf19f06
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)
Change-Id: Iaa3e4202407dc7f7773f1076dd3d5340376f4571
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese)
Currently translated at 54.6% (227 of 416 strings)
Change-Id: I2f4c613eb7de8aeec44c867d163a629d81cd1171
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Italian)
Currently translated at 48.8% (203 of 416 strings)
Change-Id: I4ad078582f24a84dcf0792052fc601e713fc376c
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Upper Sorbian)
Currently translated at 59.9% (249 of 416 strings)
Change-Id: I907f9047dc4f854c33b166dcdc92c06586d95e12
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Basque)
Currently translated at 53.1% (221 of 416 strings)
Change-Id: I82c9887a5ac8663f2b2173874aa695dfa4c4814b
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Spanish)
Currently translated at 99.5% (414 of 416 strings)
Change-Id: I857c14ebbf38b27f7772cde00f7fd6e55ae5eae8
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Lower Sorbian)
Currently translated at 48.8% (203 of 416 strings)
Change-Id: Ib4cff19f35dd9cb1370173a5e41cc0d2f4aaa0ff
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech)
Currently translated at 52.4% (218 of 416 strings)
Change-Id: Ifb46bfeeb733a2bb9572aba65f7237001b2f0e4e
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
Currently translated at 60.6% (252 of 416 strings)
Change-Id: I26a11d3526a758cf0e69d194b2bad1d6c99f6be3
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Asturian)
Currently translated at 7.5% (31 of 416 strings)
Change-Id: I2290d78e1405000dcac50474a53d3134216b5b2d
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Turkish)
Currently translated at 85.1% (240 of 282 strings)
Change-Id: I4ea5c6abb1e72bb1b0a439bcefbbef82a73b7f7a
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Italian)
Currently translated at 82.3% (232 of 282 strings)
Change-Id: I7b38345dfdc65249811add67f88789184b6b58f1
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian)
Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
Change-Id: I0a6616ab95b68ad2cc8d933f47805e0135e8f7a0
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque)
Currently translated at 99.6% (281 of 282 strings)
Change-Id: Ie0efc77442602e18d1a22c781c652b6845725de4
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Greek)
Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
Change-Id: I47a56e9892ba6eb2fb6c08dc38292d23289efc96
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian)
Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
Change-Id: Ide31bc4b658400c0e695faa45645dd4880ffdd77
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech)
Currently translated at 97.5% (275 of 282 strings)
Change-Id: I54723bb332d487c803f66cb30722ab22c172ec35
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
Currently translated at 94.7% (267 of 282 strings)
Change-Id: I4ee32cb3d9142d1e2bca16a6312b60549ab6c68a
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
Currently translated at 23.6% (60 of 254 strings)
Change-Id: I7c643f87f9d02db857364a3d8f4d327e4fb0ef1b
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese)
Currently translated at 54.6% (227 of 416 strings)
Change-Id: Ib711d0cad922ea2ef2a424de21571b41b40bc40d
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Change-Id: I3ee1b8a36298db943a1f45684a405ccf43a01d1a
Translation: LibreOffice Online/loleaflet-help
Translate-URL: https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/
update translations
LibreOffice Online/android-app (Czech)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
Change-Id: I4c01047f12d91b1bd5f4ae8f744aa116f99f8e57
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Czech)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Change-Id: I2669b3646c0efac7530444800cc1bb59bfa6e0fe
update translations
LibreOffice Online/android-app (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)
Change-Id: I1ec178ea146a08b4b17d92a51bd5b6c14da44d14
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 98.8% (411 of 416 strings)
Change-Id: Ida001f151b3c85dde2918db7bdc64b2f98df633b
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 98.8% (411 of 416 strings)
Change-Id: I1bac72559b5ae3bb3e3f4e48c0a54d01a5a7a9bc
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
Currently translated at 56.2% (234 of 416 strings)
Change-Id: I53abd4585c1325825dd1133937a21752e8628644
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech)
Currently translated at 89.4% (252 of 282 strings)
Change-Id: Id2cd31ccd8069e291dad1903fca517dbd20c087a
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
Currently translated at 93.6% (264 of 282 strings)
Change-Id: I497358c0e54f0d9f3f3a51c79337eba5bc635206
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Spanish)
Currently translated at 99.3% (413 of 416 strings)
Change-Id: Ib0e2e2dee239c6fadd5684047d5210c9ef9ae14f
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Change-Id: Ida0d57604d7a6e22417f43b623bc2587764d0c96
Translation: LibreOffice Online/loleaflet-help
Translate-URL: https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/
update translations
LibreOffice Online/android-app (Dutch)
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)
Change-Id: Ic6c397821e10a6690e7068ebea0509a58248d041
update translations
LibreOffice Online/android-app (Portuguese)
Currently translated at 58.2% (57 of 98 strings)
Change-Id: I81f83f2625a116898c11e408caeecb2fb85c8b5d
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Czech)
Currently translated at 16.7% (1 of 6 strings)
Change-Id: I7b1493d4a8f3ea771b984beca3d9a5d8341b04f0
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Dutch)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Change-Id: I45d23d73977e300c0b0ee6c6d889323186398933
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Change-Id: I48682b3edb51e98a7f1e9e92a863385ff29e3483
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Catalan)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Change-Id: I6f689d13e94fedfeed5afcee610543182d35f88b
update translations
LibreOffice Online/android-app (Catalan)
Currently translated at 92.9% (91 of 98 strings)
Change-Id: Id757548de7239edadeb611c21ba664797b57c021
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Spanish)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Change-Id: I0b4353ac906a037425f2cc9fa0e3be4c966e467a
update translations
LibreOffice Online/android-app (Spanish)
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)
Change-Id: I2811efc78217f5def537714420704cf67d61b061
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-help (Spanish)
Currently translated at 99.0% (412 of 416 strings)
Change-Id: Ia7b5a6888f96ea03f7c5ada6c5033f5bdb1bde8e
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
Change-Id: I6c5d7f72d034578cadc9645249ec0e05bd860200
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
Change-Id: Ia49e5271bbfe67a0cec3398bf2216bbd680852c1
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Dutch)
Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings)
Change-Id: If431df6f75eb5d26190083da9e0784d7d2f679c4
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish)
Currently translated at 99.3% (271 of 273 strings)
Change-Id: Ic083bb1e169316801963080f808d22c54a04a85b
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
Currently translated at 3.5% (9 of 254 strings)
Change-Id: Ia5d1d69ee97c4f3cbe5872a8b0ece2e16410a322
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/86041
Reviewed-by: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
Tested-by: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index a6b3daec9..1adb7801e 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,2 +1,39 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<resources></resources>
\ No newline at end of file
+<resources>
+ <string name="sort_za">Z-A</string>
+ <string name="sort_az">A-Z</string>
+ <string name="sort_largest">ÐаиболÑÑие пеÑвÑе</string>
+ <string name="sort_smallest">ÐаименÑÑие пеÑвÑе</string>
+ <string name="sort">СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾</string>
+ <string name="filter">ФилÑÑÑоваÑÑ Ð¿Ð¾</string>
+ <string name="default_document_name">без имени</string>
+ <string name="new_drawing">ÐовÑй ÑиÑÑнок</string>
+ <string name="new_spreadsheet">ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑаблиÑа</string>
+ <string name="new_presentation">ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑезенÑаÑиÑ</string>
+ <string name="new_textdocument">ÐовÑй ÑекÑÑовÑй докÑменÑ</string>
+ <string name="about_moreinfo">ÐолÑÑе инÑоÑмаÑии</string>
+ <string name="about_notice">ÐоказаÑÑ Ñведомление</string>
+ <string name="about_license">ÐоказаÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ</string>
+ <string name="pref_show_debug_info_summary">ÐклÑÑиÑÑ Ð¾ÑобÑажение оÑладоÑной инÑоÑмаÑии в пÑоÑмоÑÑе докÑменÑа</string>
+ <string name="pref_show_debug_info">ÐоказаÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ.</string>
+ <string name="pref_filter_summary">УÑÑановиÑÑ, какой ÑилÑÑÑ Ñайлов должен бÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.</string>
+ <string name="pref_filter_title">ФилÑÑÑ Ñайлов по ÑмолÑаниÑ</string>
+ <string name="pref_viewmode_summary">ÐоказаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑеÑкой или ÑпиÑком.</string>
+ <string name="pref_sort_summary">ÐÑбÑаÑÑ, как ÑоÑÑиÑоваÑÑ ÑайлÑ: A-Z, по ÑазмеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ по даÑе.</string>
+ <string name="pref_show_hidden_files_summary">ÐоказаÑÑ ÑкÑÑÑÑе ÑайлÑ/каÑалоги</string>
+ <string name="pref_show_hidden_files">СкÑÑÑÑе ФайлÑ/ÐаÑалоги</string>
+ <string name="pref_category_explorer">ÐаÑÑÑойки ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлами</string>
+ <string name="grid_view">СеÑка</string>
+ <string name="list_view">СпиÑок</string>
+ <string name="failed_to_load_file">Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки</string>
+ <string name="storage_permission_required">ТÑебÑеÑÑÑ ÑазÑеÑение на Ñ
Ñанение</string>
+ <string name="file_creation_failed">ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайла</string>
+ <string name="file_exists_warning">Файл Ñ Ñаким именем Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¸ бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезапиÑан.</string>
+ <string name="temp_file_saving_disabled">ÐÑÐ¾Ñ Ñайл ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ, ÑоÑ
Ñанение оÑклÑÑено.</string>
+ <string name="no_items">ÐÐµÑ Ð¿ÑнкÑов</string>
+ <string name="no_recent_items">ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑледниÑ
ÑлеменÑов</string>
+ <string name="app_vendor">ÐÑÐ¾Ñ Ð²ÑпÑÑк пÑедÑÑавлен $VENDOR.</string>
+ <string name="app_description">$APP_NAME ÑÑо ÑовÑеменнÑй, легкий в иÑполÑзовании, Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм кодом, оÑиÑнÑй пÑодÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ ÑекÑÑом, ÑлекÑÑоннÑми ÑаблиÑами, пÑезенÑаÑиÑми и инÑми докÑменÑами.</string>
+ <string name="app_version">ÐеÑÑиÑ: %1$s, ID ÑбоÑки: %2$s</string>
+ <string name="app_name_settings">ÐаÑÑÑойки</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/loleaflet/po/help-cs.po b/loleaflet/po/help-cs.po
index f45228401..20f9db08c 100644
--- a/loleaflet/po/help-cs.po
+++ b/loleaflet/po/help-cs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-15 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 05:31+0000\n"
-"Last-Translator: raal <raal at post.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav HoráÄek <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -914,10 +914,8 @@ msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> nápovÄda"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:210-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:248-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell formatting"
msgid "Collaborative editing"
-msgstr "Formátovánà buÅky"
+msgstr "Spolupráce pÅi úpravách"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:211-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:255-5
@@ -927,12 +925,12 @@ msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> uživatelské rozhranÃ"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:212-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:275-5
msgid "Opening, closing, saving, printing and downloading documents"
-msgstr ""
+msgstr "OtevÃránÃ, uzavÃránÃ, ukládánÃ, tisk a stahovánà dokumentů"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:213-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:283-5
msgid "Editing documents"
-msgstr "Editace dokumentů"
+msgstr "Ãpravy dokumentů"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:214-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:220-9
@@ -1029,203 +1027,203 @@ msgstr "Prezentace"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:246-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create and edit office documents text documents, spreadsheets and presentations directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work alone on a document, or collaboratively as part of a team."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> umožÅuje jednoduÅ¡e vytváÅet a upravovat textové dokumenty, seÅ¡ity a prezentace pÅÃmo v prohlÞeÄi. Na dokumentu můžete pracovat sami, nebo ve spolupráci s dalÅ¡Ãmi autory."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:250-11
msgid "Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown in the assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking cursor, although others will see you with a different color."
-msgstr ""
+msgstr "Každému uživateli se pÅiÅadà urÄitá barva. Tuto barvu bude mÃt kurzor daného uživatele. Poznámka: svůj kurzor uvidÃte vždy jako Äerný a blikajÃcÃ, zatÃmco ostatnÃm se zobrazà barevný."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:251-11
msgid "You can jump to the cursor of a user by clicking on the name (or avatar) of the user. It is possible to follow the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Na kurzor urÄitého uživatele pÅejdete klepnutÃm na uživatelovo jméno (nebo obrázek). Uživatele, který dokument upravuje, je možné následovat."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:252-11
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> notifies you with a small notification in the footer when a new user enters or when a user leaves."
-msgstr ""
+msgstr "Malým oznámenÃm v zápatà <span class=\"productname\">%productName</span> informuje, když se pÅipojà nový uživatel nebo stávajÃcà uživatel dokument opustÃ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:256-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> uses modern browser resources to adapt the user interface to the size of the viewing area, including small screens found in mobile devices. The interface is composed of:"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocà modernÃch technik pro prohlÞeÄe <span class=\"productname\">%productName</span> zajiÅ¡Å¥uje, že se uživatelské rozhranà pÅizpůsobuje velikosti zobrazené oblasti. Platà to i pro obrazovky mobilnÃch zaÅÃzenÃ. Rozhranà se skládá z tÄchto ÄástÃ:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:257-5
msgid "<span class=\"def\">The document area:</span> The application area shows the document contents, either spreadsheets, presentations or text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Oblast s dokumentem:</span> V této oblasti se zobrazuje obsah dokumentu: sešitu, prezentace nebo textového dokumentu."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:258-5
msgid "<span class=\"def\">The menu bar:</span> The main menu is placed on the top and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other advanced commands. You can hide the menu bar clicking on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> icon on the far right. Click on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> icon to show the menu."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Hlavnà nabÃdka:</span> Hlavnà nabÃdka se nacházà v hornà Äásti a obsahuje množstvà možnostÃ, pÅÃkazů pro tisk, úpravy, zobrazenà a dalÅ¡Ã pokroÄilé Äinnosti. Hlavnà nabÃdku lze skrýt klepnutÃm na ikonu <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> úplnÄ vpravo. KlepnutÃm na ikonu <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> hlavnà nabÃdku opÄt zobrazÃte."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:259-5
msgid "<span class=\"def\">Context menus:</span> On clicking with the right mouse button, a menu appears with commands associated with the underlying object."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">MÃstnà nabÃdky:</span> Po klepnutà pravým tlaÄÃtkem myÅ¡i se zobrazà nabÃdku s pÅÃkazy pÅÃsluÅ¡nými k objektu, který se nacházà na mÃstÄ klepnutÃ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:260-5
msgid "<span class=\"def\">The toolbar:</span> The toolbar contains the most used options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their state (on or off) depends on different factors."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Nástrojová liÅ¡ta:</span> Nástrojová liÅ¡ta obsahuje pÅi bÄžné práci nejpoužÃvanÄjÅ¡Ã možnosti. TlaÄÃtka liÅ¡ty jsou dynamická, jejich stav (zapnuto nebo vypnuto) závisà na různých okolnostech."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:261-5
msgid "<span class=\"def\">The status bar:</span> The status bar is shown in the bottom, and contains several useful options and features."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Stavový Åádek:</span> Stavový Åádek se zobrazuje v dolnà Äásti a obsahuje nÄkolik užiteÄných možnostà a funkcÃ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:263-5
msgid "<span class=\"def\">The search bar:</span> Searching starts automatically when content is inserted in the search box, and the document window automatically moves to the first occurrence found. Searching is not case-sensitive. There are three buttons right next to the search box:"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Vyhledávacà liÅ¡ta:</span> Jakmile zadáte do vyhledávacÃho pole obsah, automaticky se spustà vyhledávánà a v oknÄ s dokumentem se zobrazà mÃsto prvnÃho nalezeného výskytu. U hledánà nezáležà na velikosti pÃsmen. Vpravo od vyhledávacÃho pole se nacházejà tÅi tlaÄÃtka:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:265-11
msgid "Search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "NajÃt pÅedchozÃ"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:266-11
msgid "Search forward"
-msgstr ""
+msgstr "NajÃt dalÅ¡Ã"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:267-11
msgid "Cancel the search (appears only when a text has been searched)"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit vyhledávánà (zobrazà se pouze tehdy, je-li zadán text)"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:269-5
msgid "<span class=\"def\">The zoom bar:</span> At the right of the status bar, there is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and zoom in. The zoom applies to the document area, the user interface is not affected. The current level of zoom is shown in this area."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">LiÅ¡ta pÅiblÞenÃ:</span> V pravé Äásti stavového Åádku se nacházà sada tlaÄÃtek umožÅujÃcÃch zmÄnit pÅiblÞenà na 100â¯%, pÅibližovat a oddalovat. PÅiblÞenà se týká oblasti s dokumentem, neovlivÅuje uživatelské rozhranÃ. V této Äásti se zobrazuje také aktuálnà úroveÅ pÅiblÞenÃ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:270-5
msgid "Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, you will only see pixels appear at inserted images, such as jpgâs or pngâs."
-msgstr ""
+msgstr "Text, grafy, tvary a obrázky formátu SVG zůstanou pÅi pÅibližovánà ostré, kdežto jednotlivé pixely se zobrazà v pÅÃpadÄ vložených obrázků formátů napÅ. JPG nebo PNG."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:271-5
msgid "Using the browser zoom affects the document and user interface areas."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud použijete funkci pÅiblÞenÃ, která je souÄástà prohlÞeÄe, ovlivnÄna bude jak oblast dokumentu, tak uživatelské rozhranÃ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:272-5
msgid "<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the search bar, a set of information on the on the document is displayed. The actual information depends on the nature of the document."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Lišta s informacemi:</span> Napravo od vyhledávacà lišty se zobrazuje sada informacà o dokumentu. Typ informacà závisà na povaze dokumentu."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:276-5
msgid "Your documents are stored and managed in the cloud storage that is integrated with <span class=\"productname\">%productName</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty jsou uloženy a spravovány cloudovým úložiÅ¡tÄm, v nÄmž je integrován <span class=\"productname\">%productName</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:277-5
msgid "To download a document download it from the <span class=\"productname\">%productName</span> applicationâs <span class=\"ui\">File</span> menu. The download formats available depends on the application. All applications exports documents in PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li dokument stáhnout, zvolte v <span class=\"productname\">%productName</span> nabÃdku <span class=\"ui\">Soubor</span>. To, jaké formáty jsou dostupné ke staženÃ, závisà na aplikaci. VÅ¡echny aplikace umožÅujà export ve formátu PDF."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:278-5
msgid "To open document, click on the file to open the <span class=\"productname\">%productName</span> module associated to the document format."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument otevÅete klepnutÃm na soubor; otevÅe se modul <span class=\"productname\">%productName</span> asociovaný s pÅÃsluÅ¡ným formátem dokumentu."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:279-5
msgid "Documents in <span class=\"productname\">%productName</span> save automatically, but if you are concerned that a document is synchronized as quickly as possible you can also force saving using the <span class=\"ui\">File</span> menuâs <span class=\"ui\">Save</span> entry."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty se v <span class=\"productname\">%productName</span> ukládajà automaticky, ale pokud si je pÅejete synchronizovat okamžitÄ, můžete také uloženà vynutit pomocà položky <span class=\"ui\">Uložit</span> v nabÃdce <span class=\"ui\">Soubor</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:280-5
msgid "Depending on the capabilities of your browser the print window may appear or a âDownload PDF export?â popup shows. You can print this PDF in your favorite PDF reader."
-msgstr ""
+msgstr "V závislostech na možnostech prohlÞeÄe se může zobrazit okno pro tisk nebo se zobrazà vyskakovacà okno âStáhnout export do PDF?â. Toto PDF poté můžete vytisknout pomocà svou oblÃbenou aplikacà pro Ätenà PDF."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:281-5
msgid "When closing a document, it is automatically saved if it has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument se pÅi zavÃránà automaticky uložÃ, jestliže byl pÅedtÃm zmÄnÄn."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:284-5
msgid "Document editing should be familiar to everyone that has used an office application before, but here are some distinctive features:"
-msgstr ""
+msgstr "S úpravami dokumentu si poradà každý, kdo je zvyklý použÃvat kanceláÅský balÃk, nalezneme zde vÅ¡ak nÄkolik výrazných rozdÃlů:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:285-5
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "KopÃrovat a Vložit"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:286-5
msgid "Rich content copy/cut and paste is supported, not only within a given document, but also across documents on the same or different <span class=\"productname\">%productName</span>. For these internal uses, users can copy/cut content, including images and mixed content, on PC by using the keyboard shortcuts directly (<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">X</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">C</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span>). For security reasons it is necessary to use <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span> to paste on PC, but context menus can be used for cut and copy. On Android or iOS selecting text by double tapping, and using a long-tap to access copy/cut/paste via the context menu is required."
-msgstr ""
+msgstr "KopÃrovánÃ/vyjÃmánà a vkládánà formátovaného obsahu je podporováno, a to nejen v rámci dokumentu, ale také mezi dokumenty stejné nebo odliÅ¡né aplikace <span class=\"productname\">%productName</span>. Pro takovéto použità lze kopÃrovat/vyjÃmat obsah vÄetnÄ obrázků a smÃÅ¡eného obsahu, a to na PC pÅÃmo pomocà klávesových zkratek (<span class=\"kbd\">Ctrl</span>+<span class=\"kbd\">X</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span>+<span class=\"kbd\">C</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span>+<span class=\"kbd\">V</span>). Z bezpeÄnostnÃch důvodů je na PC nezbytné vkládat pomocà <span class=\"kbd\">Ctrl</span>+<span class=\"kbd\">V</span>, pro vyjÃmánà a kopÃrovánà vÅ¡ak lze použÃt mÃstnà nabÃdky. V systémech Android a iOS vyberete text poklepánÃm a dlouhým klepnutÃm zÃskáte pÅÃstup do mÃstnà nabÃdku s pÅÃkazy kopÃrovat/vyjmout/vložit."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:287-5
msgid "To copy larger pieces of content to other applications on your device, users need to press the <span class=\"ui\">Start download</span> button, and then re-copy this to their clipboard in order to make it available to the target application to read. This is possible via a tiny widget that pops up in the bottom-right corner, and is only necessary to export the content for pasting in external applications. This step also converts complex object types into static images."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li kopÃrovat vÄtÅ¡Ã Äásti obsahu do jiných aplikacà na vaÅ¡em zaÅÃzenÃ, je nutné stisknout tlaÄÃtko <span class=\"ui\">Zahájit stahovánÃ</span> a poté znovu zkopÃrovat obsah do schránky tohoto zaÅÃzenÃ, ÄÃmž se stane pro cÃlovou aplikaci dostupný. Tento export obsahu pro vloženà do externà aplikace zajiÅ¡Å¥uje vyskakovacà prvek v pravém dolnÃm rohu. V tomto kroku se rovnÄž pÅevedou komplexnà objekty na statické obrázky."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:288-5
msgid "Document repair"
-msgstr ""
+msgstr "Oprava dokumentu"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:289-5
msgid "When multiple people edit the same document concurrently, it is possible for their changes to conflict and this can cause some confusion. The Document Repair function allows users to undo other editorâs changes to the document to a previous state."
-msgstr ""
+msgstr "Když upravuje dokument vÃce lidà souÄasnÄ, jejich zmÄny se mohou dostat do vzájemného konfliktu a to může vyústit ve zmatený obsah. Oprava dokumentu umožÅuje vrátit zpÄt zmÄny ostatnÃch uživatelů a obnovit tak pÅedchozà stav dokumentu."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:290-5
msgid "To jump back to the selected state, select it with the mouse and hit <span class=\"ui\">Jump to state</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Na daný stav pÅejdete zpÄt tÃm, že jej vyberete myÅ¡Ã a stisknete <span class=\"ui\">PÅejÃt na stav</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:292-5
msgid "This is particularly useful â say when a colleague inadvertently selected all text in the document with <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">A</span> and proceeded to type over it destroying it â while you were concurrently editing."
-msgstr ""
+msgstr "To může být velmi užiteÄné â pÅedstavte si, že kolega pÅi soubÄžných úpravách nechtÄnÄ vybral veÅ¡kerý text dokumentu pomocà <span class=\"kbd\">Ctrl</span>+<span class=\"kbd\">A</span> a pokraÄoval v psanà a tÃm text smazal."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:293-5
msgid "Inactive document"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivnà dokument"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:294-5
msgid "When <span class=\"productname\">%productName</span> detects that there has not been any activity in the browser for a while, it puts the document in an âInactiveâ state. The document is shown with a transparent gray overlay, with the message âInactive document â please click to resume editingâ."
-msgstr ""
+msgstr "Když <span class=\"productname\">%productName</span> zaznamená, že po nÄjaký Äas neprobÃhala v prohlÞeÄi žádná aktivita, nastavà dokumentu stav âneaktivnÃâ. Dokument se zobrazà s průhledným Å¡edým popÅedÃm a zprávou âDokument je neaktivnà - pro pokraÄovánà v úpravách kliknÄteâ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:296-5
msgid "To continue editing, click on the document and the layover and message disappear. Any changes that may have been made by other users â while collaboratively editing the document â are re-loaded."
-msgstr ""
+msgstr "KlepnutÃm do dokumentu popÅedà a zpráva zmizà a můžete pokraÄovat v úpravách. Do dokumentu se naÄtou vÅ¡echny zmÄny, které bÄhem spolupráce pÅi úpravách vytvoÅili ostatnà uživatelé."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:297-5
msgid "Pasting"
-msgstr ""
+msgstr "VkládánÃ"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:298-5
msgid "When you paste content copied from within the same document, the format and elements are maintained. If you copy from another document, in another tab or browser window, of from outside of the browser, the pasted content will preserve rich text."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud vložÃte obsah zkopÃrovaný v témže dokumentu, zachovajà se jeho formát a prvky. ZkopÃrujete-li jej z jiného dokumentu na jiné kartÄ Äi v jiném oknÄ prohlÞeÄe, pÅÃpadnÄ z aplikace mimo prohlÞeÄ, ve vloženém obsahu se zachová formátovánà textu."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:299-5
msgid "You can paste as unformatted text with the keyboard shortcut: <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Alt</span> + <span class=\"kbd\">Shift</span> + <span class=\"kbd\">V</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Neformátovaný text můžete vložit pomocà klávesové zkratky: <span class=\"kbd\">Ctrl</span>+<span class=\"kbd\">Alt</span>+<span class=\"kbd\">Shift</span>+<span class=\"kbd\">V</span>"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:300-5
msgid "When you paste text from within the document, formatting will be respected. You can also paste objects, such as images, if they are copied from the document you are working in."
-msgstr ""
+msgstr "PÅi vkládánà textu v témže dokumentu se zachová formátovánÃ. Můžete také vkládat objekty (napÅÃklad obrázky), pokud je zkopÃrujete ze stejného dokumentu, v nÄmž pracujete."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:301-5
msgid "When you paste text from outside of the document (another browser window or a desktop application, it will be pasted as rich text."
-msgstr ""
+msgstr "VložÃte-li text, který z tohoto dokumentu nepocházà (tj. z jiného okna prohlÞeÄe nebo z jiné aplikace), vložà se jako formátovaný text."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:302-5
msgid "When you have internal cut or copied content, you can paste this content with the right mouse button menu."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud jste obsah vyjmuli nebo zkopÃrovali internÄ, můžete jej vložit pomocà nabÃdky vyvolané pravým tlaÄÃtkem myÅ¡i."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:305-5
msgid "Adding charts"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidávánà grafů"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:306-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports inserting and visualization of charts in documents. To add a chart:"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> umožÅuje vkládat do dokumentů grafy. Chcete-li graf pÅidat:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:308-11
msgid "Select a table in text document, a range in a spreadsheet or a table in a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte tabulku v textovém dokumentu, oblast v sešitu nebo tabulku v prezentaci."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:310-9
msgid "Choose <span class=\"ui\">Insert</span> â <span class=\"ui\">Charts</span>. Customize your chart on the sidebar:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <span class=\"ui\">Vložit</span> â <span class=\"ui\">Grafy</span>. Graf pÅizpůsobte na postrannà liÅ¡tÄ:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:313-11
msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže jste nevybrali tabulku nebo oblast, zobrazà se ukázkový graf."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:316-5
msgid "<span class=\"def\">Chart editing:</span> Double click the chart to select. Use context menus to add chart elements such as title, axis, and other. Choose <span class=\"ui\">Data Range</span> and <span class=\"ui\">Chart Type</span> to edit chart data and select chart type."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Ãpravy grafu:</span> Poklepánà graf vyberte. Prvky grafu jako nadpis, popisy, osy a dalÅ¡Ã pÅidáte pomocà mÃstnÃch nabÃdek. Chcete-li upravit data grafu nebo vybrat jeho typ, zvolte <span class=\"ui\">Oblast dat</span> a <span class=\"ui\">Typ grafu</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:317-5
msgid "<span class=\"def\">Chart formatting:</span> The same context menu brings you to chart data table and chart type selection."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Formátovánà grafu:</span> MÃstnà nabÃdka obsahuje pÅÃkazy pro výbÄr dat a typu grafu."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:318-5
msgid "<span class=\"def\">Data series formatting:</span> Open the context menu and choose <span class=\"ui\">Format data series</span>."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Formátovánà datových Åad:</span> OtevÅete mÃstnà nabÃdku a zvolte <span class=\"ui\">Formát datových Åad</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:319-5
msgid "Handling images"
-msgstr ""
+msgstr "Práce s obrázky"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:320-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> inserts images in the text document from your local computer or from your cloud storage. Inserted images are always embedded in the document."
diff --git a/loleaflet/po/help-el.po b/loleaflet/po/help-el.po
index 7afdc636c..00654e4d4 100644
--- a/loleaflet/po/help-el.po
+++ b/loleaflet/po/help-el.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-15 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-24 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -1051,771 +1051,761 @@ msgstr "<span class=\"def\">ΠεÏιοÏή εγγÏάÏοÏ
:</span> Î ÏεÏι
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:258-5
msgid "<span class=\"def\">The menu bar:</span> The main menu is placed on the top and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other advanced commands. You can hide the menu bar clicking on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> icon on the far right. Click on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> icon to show the menu."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ΠγÏαμμή μενοÏ:</span> Το κÏÏιο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏοÏοθεÏημÎνο ÏÏην κοÏÏ
Ïή και ÏεÏιλαμβάνει ÏολλÎÏ ÎµÏιλογÎÏ, ενÏολÎÏ ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ, εÏεξεÏγαÏίαÏ, ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÎ½ÏολÎÏ. ÎÏοÏείÏε να αÏοκÏÏÏεÏε Ïη γÏαμμή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏαÏÏνÏÎ±Ï ÏÏο εικονίδιο <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> ÎÎ¾Ï Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬. ΠαÏήÏÏε Ïο εικονίδιο <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> για ÏÏοβολή ÏοÏ
μενοÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:259-5
msgid "<span class=\"def\">Context menus:</span> On clicking with the right mouse button, a menu appears with commands associated with the underlying object."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏοÏ:</span> ΠαÏÏνÏÎ±Ï Ïο Î´ÎµÎ¾Î¹Ï ÏλήκÏÏο ÏονÏικιοÏ, εμÏανίζεÏαι Îνα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Îµ ενÏολÎÏ ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ Ïο Ï
Ïοκείμενο ανÏικείμενο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:260-5
msgid "<span class=\"def\">The toolbar:</span> The toolbar contains the most used options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their state (on or off) depends on different factors."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ΠγÏαμμή εÏγαλείÏν:</span> ΠγÏαμμή εÏγαλείÏν ÏεÏιÎÏει ÏÎ¹Ï Ïιο ÏÏηÏιμοÏοιοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± καθημεÏινή εÏεξεÏγαÏία. Τα ÏλήκÏÏα ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δÏ
ναμικά, ÏοÏ
Ïημαίνει ÏÏι η καÏάÏÏαÏή ÏοÏ
Ï (ενεÏγή και ανενεÏγή) εξαÏÏάÏαι αÏÏ Î´Î¹Î¬ÏοÏοÏ
Ï ÏαÏάγονÏεÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:261-5
msgid "<span class=\"def\">The status bar:</span> The status bar is shown in the bottom, and contains several useful options and features."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ΠγÏαμμή καÏάÏÏαÏηÏ:</span> ΠγÏαμμή καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎµÎ¼ÏανίζεÏαι ÏÏο ÏÎÎ»Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏεÏιÎÏει αÏκεÏÎÏ ÏÏήÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏαÏακÏηÏιÏÏικά."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:263-5
msgid "<span class=\"def\">The search bar:</span> Searching starts automatically when content is inserted in the search box, and the document window automatically moves to the first occurrence found. Searching is not case-sensitive. There are three buttons right next to the search box:"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ΠγÏαμμή αναζήÏηÏηÏ:</span> ΠαναζήÏηÏη ξεκινά αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏαν ειÏάγεÏαι ÏεÏιεÏÏμενο ÏÏη γÏαμμή αναζήÏηÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο εγγÏάÏοÏ
μεÏακινείÏαι αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏην ÏÏÏÏη αναÏοÏά ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι. ΠαναζήÏηÏη δεν διακÏίνει Ïεζά-κεÏαλαία. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏία ÏλήκÏÏα δεξιά δίÏλα ÏÏο ÏλαίÏιο αναζήÏηÏηÏ:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:265-11
msgid "Search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ÎναζήÏηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:266-11
msgid "Search forward"
-msgstr ""
+msgstr "ÎναζήÏηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα εμÏÏÏÏ"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:267-11
msgid "Cancel the search (appears only when a text has been searched)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎκÏÏÏÏη αναζήÏηÏÎ·Ï (εμÏανίζεÏαι μÏνο ÏÏαν ÎÏει αναζηÏηθεί Îνα κείμενο)"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:269-5
msgid "<span class=\"def\">The zoom bar:</span> At the right of the status bar, there is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and zoom in. The zoom applies to the document area, the user interface is not affected. The current level of zoom is shown in this area."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ΠγÏαμμή εÏÏίαÏηÏ:</span> Îεξιά ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ, Ï
ÏάÏÏει Îνα ÏÏνολο ÏλήκÏÏÏν ÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏÏιάÏεÏε μÎÏÏι 1005, να ÏμικÏÏνεÏε και να μεγεθÏνεÏε. ΠεÏÏίαÏη εÏαÏμÏζεÏαι ÏÏην ÏεÏιοÏή ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
, η διεÏαÏή ÏÏήÏÏη δεν εÏηÏεάζεÏαι. Το ÏÏÎÏον εÏίÏεδο εÏÏίαÏÎ·Ï ÎµÎ¼ÏανίζεÏαι Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÏεÏιοÏή."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:270-5
msgid "Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, you will only see pixels appear at inserted images, such as jpgâs or pngâs."
-msgstr ""
+msgstr "Îείμενο, διαγÏάμμαÏα, ÏÏήμαÏα και εικÏÎ½ÎµÏ svg θα ÏαÏαμείνοÏ
ν εÏ
κÏινείÏ, καÏά Ïη μεγÎθÏ
νÏη, θα δείÏε να εμÏανίζονÏαι εικονοÏÏοιÏεία μÏνο Ïε ειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎ¹ÎºÏνεÏ, ÏÏÏÏ jpg ή png."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:271-5
msgid "Using the browser zoom affects the document and user interface areas."
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÏίαÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏλοηγηÏή εÏηÏεάζει Ïο ÎγγÏαÏο και ÏÎ¹Ï ÏεÏιοÏÎÏ Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï ÏÏήÏÏη."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:272-5
msgid "<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the search bar, a set of information on the on the document is displayed. The actual information depends on the nature of the document."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ΠγÏαμμή ÏληÏοÏοÏιÏν:</span> Îεξιά ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏηÏ, εμÏανίζεÏαι Îνα ÏÏνολο ÏληÏοÏοÏιÏν ÏÏο ÎγγÏαÏο. ΠενεÏγή ÏληÏοÏοÏία εξαÏÏάÏαι αÏÏ Ïη ÏÏÏη ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:276-5
msgid "Your documents are stored and managed in the cloud storage that is integrated with <span class=\"productname\">%productName</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Τα ÎγγÏαÏά ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏονÏαι και διαÏειÏίζονÏαι ÏÏην αÏοθήκη ÏοÏ
ÏÏννεÏοÏ
ÏοÏ
είναι ενÏÏμαÏÏμÎνο ÏÏο <span class=\"productname\">%productName</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:277-5
msgid "To download a document download it from the <span class=\"productname\">%productName</span> applicationâs <span class=\"ui\">File</span> menu. The download formats available depends on the application. All applications exports documents in PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Îια λήÏη εγγÏάÏοÏ
μεÏαÏοÏÏÏÏÏε Ïο αÏÏ Ïην εÏαÏμογή <span class=\"productname\">%productName</span> και Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <span class=\"ui\">ÎÏÏείο</span>. Îι διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ Î¼ÎµÏαÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÎµÎ¾Î±ÏÏÏνÏαι αÏÏ Ïην εÏαÏμογή. ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ εÏαÏμογÎÏ ÎµÎ¾Î¬Î³Î¿Ï
ν ÎγγÏαÏα Ïε μοÏÏή PDF."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:278-5
msgid "To open document, click on the file to open the <span class=\"productname\">%productName</span> module associated to the document format."
-msgstr ""
+msgstr "Îια ανοίξεÏε Îνα ÎγγÏαÏο, ÏαÏήÏÏε ÏÏο αÏÏείο για να ανοίξεÏε Ïο άÏθÏÏμα ÏοÏ
<span class=\"productname\">%productName</span> ÏοÏ
ÏÏεÏίζεÏαι με Ïη μοÏÏή ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:279-5
msgid "Documents in <span class=\"productname\">%productName</span> save automatically, but if you are concerned that a document is synchronized as quickly as possible you can also force saving using the <span class=\"ui\">File</span> menuâs <span class=\"ui\">Save</span> entry."
-msgstr ""
+msgstr "ÎγγÏαÏα ÏÏο <span class=\"productname\">%productName</span> αÏοθηκεÏονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα, αλλά εάν ανηÏÏ
ÏείÏε εάν Ïο ÎγγÏαÏο ÏÏ
γÏÏονίζεÏαι ÏÏο Ïο δÏ
ναÏÏν Ïιο γÏήγοÏα, μÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± εξαναγκάÏεÏε Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <span class=\"ui\">ÎÏÏείο</span> Ïην καÏαÏÏÏιÏη <span class=\"ui\">ÎÏοθήκεÏ
Ïη</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:280-5
msgid "Depending on the capabilities of your browser the print window may appear or a âDownload PDF export?â popup shows. You can print this PDF in your favorite PDF reader."
-msgstr ""
+msgstr "Îνάλογα με ÏÎ¹Ï Î´Ï
ναÏÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
ÏλοηγηÏή ÏÎ±Ï Î¼ÏοÏεί να εμÏανιÏÏεί Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο εκÏÏÏÏÏÎ·Ï Î® Ïο αναδÏ
Ïμενο âÎήÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏÎ³Î®Ï PDF;â. ÎÏοÏείÏε να δείÏε αÏ
ÏÏ Ïο PDF ÏÏον αγαÏημÎνο ÏÎ±Ï Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏÏη PDF."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:281-5
msgid "When closing a document, it is automatically saved if it has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ÎαÏά Ïο κλείÏιμο εγγÏάÏοÏ
, αÏοθηκεÏεÏαι αÏ
ÏÏμαÏα εάν ÎÏει αλλαÏθεί."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:284-5
msgid "Document editing should be familiar to everyone that has used an office application before, but here are some distinctive features:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία εγγÏάÏοÏ
ÏÏÎÏει να είναι οικεία Ïε οÏοιονδήÏοÏε ÎÏει ÏÏηÏιμοÏοιήÏει ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏαÏμογή γÏαÏείοÏ
, αλλά ÎµÎ´Ï Ï
ÏάÏÏοÏ
ν μεÏικά ιδιαίÏεÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:285-5
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ÎνÏιγÏαÏή και εÏικÏλληÏη"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:286-5
msgid "Rich content copy/cut and paste is supported, not only within a given document, but also across documents on the same or different <span class=\"productname\">%productName</span>. For these internal uses, users can copy/cut content, including images and mixed content, on PC by using the keyboard shortcuts directly (<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">X</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">C</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span>). For security reasons it is necessary to use <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span> to paste on PC, but context menus can be used for cut and copy. On Android or iOS selecting text by double tapping, and using a long-tap to access copy/cut/paste via the context menu is required."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥ÏοÏÏηÏίζεÏαι ανÏιγÏαÏή/αÏοκοÏή και εÏικÏλληÏη ÏλοÏÏιοÏ
ÏεÏιεÏομÎνοÏ
, ÏÏι μÏνο Ïε δεδομÎνο ÎγγÏαÏο, αλλά εÏίÏÎ·Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏÏν ÏÏο ίδιο ή διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ <span class=\"productname\">%productName</span>. Îια αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏÏÏεÏικÎÏ ÏÏήÏειÏ, οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î¼ÏοÏοÏν να ανÏιγÏάÏοÏ
ν/αÏοκÏÏοÏ
ν ÏεÏιεÏÏμενο, ÏÏ
μÏεÏιλαμβανομÎνÏν εικÏνÏν και μεικÏÎ¿Ï ÏεÏιεÏομÎνοÏ
, Ïε Ï
ÏολογιÏÏή ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Î±ÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
(<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">X</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">C</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span>). Îια λÏγοÏ
Ï Î±ÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏαÏα
ίÏηÏη η ÏÏήÏη ÏοÏ
<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span> για εÏικÏλληÏη Ïε Ï
ÏολογιÏÏή, αλλά Ïα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï Î¼ÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν για αÏοκοÏή και ανÏιγÏαÏή. Σε Android ή iOS αÏαιÏείÏαι η εÏιλογή κειμÎνοÏ
με διÏÎ»Ï ÏάÏημα και η ÏÏήÏη ÏαÏαÏεÏαμÎνοÏ
ÏαÏήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο ανÏιγÏαÏή/αÏοκοÏή/εÏικÏλληÏη μÎÏÏ ÏοÏ
Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏοÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:287-5
msgid "To copy larger pieces of content to other applications on your device, users need to press the <span class=\"ui\">Start download</span> button, and then re-copy this to their clipboard in order to make it available to the target application to read. This is possible via a tiny widget that pops up in the bottom-right corner, and is only necessary to export the content for pasting in external applications. This step also converts complex object types into static images."
-msgstr ""
+msgstr "Îια να ανÏιγÏάÏεÏε μεγαλÏÏεÏα κομμάÏια ÏεÏιεÏομÎνοÏ
Ïε Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ ÏÏη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ÏαÏ, οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏειάζεÏαι να ÏαÏήÏοÏ
ν Ïο ÏλήκÏÏο <span class=\"ui\">ÎναÏξη λήÏηÏ</span> και ÎÏειÏα να Ïα ξανανÏιγÏάÏοÏ
ν ÏÏο ÏÏÏÏειÏÏ ÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± να Ïο καÏαÏÏήÏοÏ
ν διαθÎÏιμο για ανάγνÏÏη ÏÏην εÏαÏμογή ÏÏοοÏιÏμοÏ. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δÏ
ναÏÏ Î¼ÎÏÏ ÎµÎ½ÏÏ Î¼Î¹ÎºÏοÏκοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³ÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοιÏείοÏ
ÏοÏ
αναδÏεÏαι ÏÏην κάÏÏ Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬ γÏνία και είναι αÏαÏαίÏηÏο μÏνο για Ïην εξαγÏγή ÏοÏ
ÏεÏιεÏομÎνοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÏικÏλληÏη Ïε εξÏÏεÏικÎÏ ÎµÏαÏμογÎÏ. ÎÏ
ÏÏ Ïο βήμα μεÏαÏÏÎÏει εÏίÏÎ·Ï ÏÏνθεÏοÏ
Ï ÏÏÏοÏ
Ï Î±Î½Ïικειμ
ÎνÏν Ïε ÏÏαÏικÎÏ ÎµÎ¹ÎºÏνεÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:288-5
msgid "Document repair"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏιδιÏÏθÏÏη εγγÏάÏοÏ
"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:289-5
msgid "When multiple people edit the same document concurrently, it is possible for their changes to conflict and this can cause some confusion. The Document Repair function allows users to undo other editorâs changes to the document to a previous state."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏαν Ïολλά άÏομα εÏεξεÏγάζονÏαι ÏαÏ
ÏÏÏÏονα Ïο ίδιο ÎγγÏαÏο, είναι δÏ
ναÏÏ Î¿Î¹ αλλαγÎÏ ÏοÏ
Ï Î½Î± ÏÏ
γκÏοÏονÏαι και αÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏÏοκαλÎÏει ÏÏγÏÏ
Ïη. ΠλειÏοÏ
Ïγία εÏιδιÏÏθÏÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏοÏ
εÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Î½Î± αναιÏÎÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏοÏ
εÏεξεÏγαÏÏή ÏÏο ÎγγÏαÏο Ïε ÏÏοηγοÏμενη καÏάÏÏαÏη."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:290-5
msgid "To jump back to the selected state, select it with the mouse and hit <span class=\"ui\">Jump to state</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Îια να μεÏαβείÏε ÏÏην εÏιλεγμÎνη καÏάÏÏαÏη, εÏιλÎξÏε Ïην με Ïο ÏονÏίκι και ÏαÏήÏÏε <span class=\"ui\">ÎεÏάβαÏη ÏÏην καÏάÏÏαÏη</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:292-5
msgid "This is particularly useful â say when a colleague inadvertently selected all text in the document with <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">A</span> and proceeded to type over it destroying it â while you were concurrently editing."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ιδιαίÏεÏα ÏÏήÏιμο - Î±Ï ÏοÏμε, ÏÏαν ÎÎ½Î±Ï ÏÏ
νάδελÏÎ¿Ï ÎµÏÎλεξε καÏά Î»Î¬Î¸Î¿Ï Ïλο Ïο κείμενο ÏÏο ÎγγÏαÏο με <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">A</span> και ÏÏ
νÎÏιÏε να ÏληκÏÏολογεί ÏÎ¬Î½Ï ÏοÏ
καÏαÏÏÏÎÏονÏÎ¬Ï Ïο - ÎµÎ½Ï Ïο εÏεξεÏγαζÏÏαÏÏαν ÏαÏ
ÏÏÏÏονα."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:293-5
msgid "Inactive document"
-msgstr ""
+msgstr "ÎνενεÏÎ³Ï ÎγγÏαÏο"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:294-5
msgid "When <span class=\"productname\">%productName</span> detects that there has not been any activity in the browser for a while, it puts the document in an âInactiveâ state. The document is shown with a transparent gray overlay, with the message âInactive document â please click to resume editingâ."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏαν Ïο <span class=\"productname\">%productName</span> ενÏοÏίζει ÏÏι δεν Ï
ÏήÏξε δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα ÏÏον ÏλοηγηÏή για κάμÏοÏο, βάζει Ïο ÎγγÏαÏο Ïε âανενεÏγήâ καÏάÏÏαÏη. Το ÎγγÏαÏο εμÏανίζεÏαι με διαÏανή γκÏίζα εÏικάλÏ
Ïη, με Ïο μήνÏ
μα âÎνενεÏÎ³Ï ÎγγÏαÏο - ÏαÏακαλοÏμε, ÏαÏήÏÏε για να ÏÏ
νεÏιÏÏεί η εÏεξεÏγαÏίαâ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:296-5
msgid "To continue editing, click on the document and the layover and message disappear. Any changes that may have been made by other users â while collaboratively editing the document â are re-loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Îια να ÏÏ
νεÏίÏεÏε Ïην εÏεξεÏγαÏία, ÏαÏήÏÏε ÏÏο ÎγγÏαÏο και η ενδιάμεÏη ÏÏάÏη και Ïο μήνÏ
μα εξαÏανίζονÏαι. ÎÏοιεÏδήÏοÏε αλλαγÎÏ Î¼ÏοÏεί να ÎÏοÏ
ν γίνει αÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ - καÏά Ïη ÏÏ
νεÏγαÏική εÏεξεÏγαÏία ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
- ξαναÏοÏÏÏνονÏαι."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:297-5
msgid "Pasting"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏικÏλληÏη"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:298-5
msgid "When you paste content copied from within the same document, the format and elements are maintained. If you copy from another document, in another tab or browser window, of from outside of the browser, the pasted content will preserve rich text."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏαν εÏικολλάÏε ανÏιγÏαμμÎνο ÏεÏιεÏÏμενο αÏÏ Ïο ίδιο ÎγγÏαÏο, η μοÏÏή και Ïα ÏÏοιÏεία διαÏηÏοÏνÏαι. Îάν ανÏιγÏάÏεÏε αÏÏ Îνα άλλο ÎγγÏαÏο, Ïε μια άλλη καÏÏÎλα ή ÏαÏάθÏ
Ïο ÏλοηγηÏή, ή ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïον ÏλοηγηÏή, Ïο εÏικολλημÎνο ÏεÏιεÏÏμενο θα διαÏηÏήÏει Ïο εμÏλοÏ
ÏιÏμÎνο κείμενο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:299-5
msgid "You can paste as unformatted text with the keyboard shortcut: <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Alt</span> + <span class=\"kbd\">Shift</span> + <span class=\"kbd\">V</span>"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏοÏείÏε να εÏικολλήÏεÏε ÏÏ Î±Î¼Î¿ÏÏοÏοίηÏο κείμενο με Ïη ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
: <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Alt</span> + <span class=\"kbd\">Shift</span> + <span class=\"kbd\">V</span>"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:300-5
msgid "When you paste text from within the document, formatting will be respected. You can also paste objects, such as images, if they are copied from the document you are working in."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏαν εÏικολλάÏε κείμενο μÎÏα αÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο, η μοÏÏοÏοίηÏη θα διαÏηÏηθεί. ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± εÏικολλήÏεÏε ανÏικείμενα, ÏÏÏÏ ÎµÎ¹ÎºÏνεÏ, εάν ανÏιγÏάÏÏηκαν αÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο ÏÏο οÏοίο εÏγάζεÏθε."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:301-5
msgid "When you paste text from outside of the document (another browser window or a desktop application, it will be pasted as rich text."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏαν εÏικολλάÏε κείμενο ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο (Îνα άλλο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏλοηγηÏή ή εÏαÏμογή εÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ), θα εÏικολληθεί ÏÏ ÎµÎ¼ÏλοÏ
ÏιÏμÎνο κείμενο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:302-5
msgid "When you have internal cut or copied content, you can paste this content with the right mouse button menu."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏαν ÎÏεÏε εÏÏÏεÏική αÏοκοÏή ή ανÏιγÏαÏή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
, μÏοÏείÏε να εÏικολλήÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο ÏεÏιεÏÏμενο με Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏοÏ
Î´ÎµÎ¾Î¹Î¿Ï ÏλήκÏÏοÏ
ÏοÏ
ÏονÏικιοÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:305-5
msgid "Adding charts"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏθήκη διαγÏαμμάÏÏν"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:306-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports inserting and visualization of charts in documents. To add a chart:"
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην ειÏαγÏγή και οÏÏικοÏοίηÏη διαγÏαμμάÏÏν Ïε ÎγγÏαÏα. Îια να ÏÏοÏθÎÏεÏε Îνα διάγÏαμμα:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:308-11
msgid "Select a table in text document, a range in a spreadsheet or a table in a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îναν Ïίνακα Ïε ÎγγÏαÏο κειμÎνοÏ
, ÏεÏιοÏή Ï
ÏολογιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏλλοÏ
ή Ïε Ïίνακα ÏαÏοÏ
ÏίαÏηÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:310-9
msgid "Choose <span class=\"ui\">Insert</span> â <span class=\"ui\">Charts</span>. Customize your chart on the sidebar:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε <span class=\"ui\">ÎιÏαγÏγή</span> â <span class=\"ui\">ÎιαγÏάμμαÏα</span>. Î ÏοÏαÏμÏÏÏε Ïο διάγÏαμμά ÏÎ±Ï ÏÏην ÏλεÏ
Ïική γÏαμμή:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:313-11
msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Îάν δεν εÏιλεγεί ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï Î® ÏεÏιοÏή, εμÏανίζεÏαι ÏάÏÏÎ·Ï ÏÏÏÏοÏÏÏοÏ
."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:316-5
msgid "<span class=\"def\">Chart editing:</span> Double click the chart to select. Use context menus to add chart elements such as title, axis, and other. Choose <span class=\"ui\">Data Range</span> and <span class=\"ui\">Chart Type</span> to edit chart data and select chart type."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎÏεξεÏγαÏία διαγÏάμμαÏοÏ:</span> ÎιÏλοÏαÏήÏÏε Ïο διάγÏαμμα για εÏιλογή. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏÏοιÏεία διαγÏαμμάÏÏν ÏÏÏÏ ÏίÏλο, άξονα και άλλα. ÎÏιλÎξÏε <span class=\"ui\">ΠεÏιοÏή δεδομÎνÏν</span> και <span class=\"ui\">ΤÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î³ÏάμμαÏοÏ</span> για να εÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
διαγÏάμμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ να εÏιλÎξεÏε ÏÏÏο διαγÏάμμαÏοÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:317-5
msgid "<span class=\"def\">Chart formatting:</span> The same context menu brings you to chart data table and chart type selection."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎοÏÏοÏοίηÏη διαγÏάμμαÏοÏ:</span> Το ίδιο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÏÎÏνει Ïον Ïίνακα δεδομÎνÏν διαγÏάμμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην εÏιλογή ÏÏÏοÏ
διαγÏάμμαÏοÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:318-5
msgid "<span class=\"def\">Data series formatting:</span> Open the context menu and choose <span class=\"ui\">Format data series</span>."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎοÏÏοÏοίηÏη ÏειÏÎ¬Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν:</span> ÎνοίξÏε Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ εÏιλÎξÏε <span class=\"ui\">ÎοÏÏή ÏειÏÎ¬Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:319-5
msgid "Handling images"
-msgstr ""
+msgstr "ÎιαÏείÏιÏη εικÏνÏν"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:320-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> inserts images in the text document from your local computer or from your cloud storage. Inserted images are always embedded in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> ειÏάγει εικÏÎ½ÎµÏ ÏÏο ÎγγÏαÏο κειμÎνοÏ
αÏÏ Ïον ÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ï
ÏολογιÏÏή ή αÏÏ Ïην αÏοθήκη ÏÏννεÏοÏ
. Îι ειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ ÎµÎ½ÏÏμαÏÏνονÏαι ÏάνÏα ÏÏο ÎγγÏαÏο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:321-5
msgid "<span class=\"def\">Insert image:</span> Clicking on the <span class=\"ui\">Insert image</span> icon allows you to choose an image from the cloud storage's folders and shares."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎιÏαγÏγή εικÏναÏ:</span> ΠαÏÏνÏÎ±Ï Ïο εικονίδιο <span class=\"ui\">ÎιÏαγÏγή εικÏναÏ</span> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε μια εικÏνα αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï Î±ÏοθήκεÏ
ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κοινοÏÏήÏÏÏν ÏοÏ
ÏÏννεÏοÏ
."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:322-5
msgid "<span class=\"def\">Insert local image:</span> opens the browser file picker to upload the image from your local computer and insert it into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎιÏαγÏγή ÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ:</span> ανοίγει Ïον εÏιλογÎα αÏÏείοÏ
ÏλοηγηÏή για αÏοÏÏολή ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï Î±ÏÏ Ïον ÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή και Ïην ειÏάγει ÏÏο ÎγγÏαÏο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:323-5
msgid "Images can be resized, rotated and anchored. Text can be wrapped around the image. Select the image and open the context menu. Use the images handles to resize the image with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Îι εικÏÎ½ÎµÏ Î¼ÏοÏεί να αÏ
ξομειÏθοÏν, να ÏεÏιÏÏÏαÏοÏν και να αγκιÏÏÏÏθοÏν. Το κείμενο μÏοÏεί να αναδιÏλÏθεί γÏÏÏ Î±ÏÏ Ïην εικÏνα. ÎÏιλÎξÏε Ïην εικÏνα και ανοίξÏε Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏοÏ. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε ÏÎ¹Ï Î»Î±Î²ÎÏ ÏÏν εικÏνÏν και αÏ
ξομειÏÏÏε Ïην εικÏνα με Ïο ÏονÏίκι."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:324-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to end of document"
msgid "Comments in documents"
-msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏο ÏÎÎ»Î¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
"
+msgstr "ΣÏÏλια ÏÏα ÎγγÏαÏα"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:325-5
msgid "Insert comments in <span class=\"productname\">%productName</span> in places that need special reader attention. Comments are displayed on the right and carry the name and date of the issuer."
-msgstr ""
+msgstr "ÎιÏάγεÏε ÏÏÏλια ÏÏο <span class=\"productname\">%productName</span> Ïε θÎÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏειάζονÏαι ιδιαίÏεÏη ÏÏοÏοÏή ÏοÏ
αναγνÏÏÏη. Τα ÏÏÏλια εμÏανίζονÏαι ÏÏα δεξιά και ÏÎÏοÏ
ν Ïο Ïνομα και Ïην ημεÏομηνία ÏοÏ
ÏÏ
νÏάκÏη."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:327-5
msgid "Click on the submenu (<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=\"images/submenu.svg\">) icon to reply, move and delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏήÏÏε ÏÏο εικονίδιο Ï
ÏÎ¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï (<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=\"images/submenu.svg\">) για να αÏανÏήÏεÏε, να μεÏακινήÏεÏε και να διαγÏάÏεÏε ÏÏÏλια."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:328-5
msgid "Spellchecking"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏθογÏαÏικÏÏ ÎλεγÏοÏ"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:329-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> can check spelling in text documents, spreadsheets and presentations. A red wavy underline indicates misspelled words. Click on the right mouse button to open a context menu with suggested misspelling corrections."
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> μÏοÏεί να ελÎγξει οÏθογÏαÏικά ÎγγÏαÏα κειμÎνοÏ
, Ï
ÏολογιÏÏικά ÏÏλλα και ÏαÏοÏ
ÏιάÏειÏ. Îι κÏÎºÎºÎ¹Î½ÎµÏ ÎºÏ
μαÏιÏÏÎÏ Ï
ÏογÏαμμίÏÎµÎ¹Ï Î´ÎµÎ¯ÏνοÏ
ν ανοÏθÏγÏαÏÎµÏ Î»ÎξειÏ. ΠαÏήÏÏε Ïο Î´ÎµÎ¾Î¹Ï ÏλήκÏÏο ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î³Î¹Î± να ανοίξεÏε Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï Î¼Îµ ÏÏοÏεινÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î¿ÏθογÏαÏίαÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:331-5
msgid "To systematically spell-check the whole document use the <span class=\"ui\">Tools</span> menuâs <span class=\"ui\">Spelling</span> option."
-msgstr ""
+msgstr "Îια ÏÏ
ÏÏημαÏÎ¹ÎºÏ Î¿ÏθογÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎλεγÏο ÏλοÏ
ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <span class=\"ui\">ÎÏγαλεία</span> Ïην εÏιλογή <span class=\"ui\">ÎÏθογÏαÏία</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:337-5
msgid "You edit an online spreadsheet in the same way you edit a desktop spreadsheet. Operations like entering data, selecting ranges, columns, rows or sheets are the same. Use the keyboard, menus or toolbar to command actions in the spreadsheet. Dragging cells contents to fill cells with data is also supported. Copy, cut and paste commands are available from the context menu. Following entered data with a <span class=\"kbd\">Tab</span> will move the cursor to the next cell to the right, and with an <span class=\"kbd\">Enter</span> to the cell below for easy further data entry."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏεξεÏγαζÏÏαÏÏε Ï
ÏολογιÏÏικά ÏÏλλα διαδικÏÏ
ακά με Ïον ίδιο ÏÏÏÏο ÏοÏ
εÏεξεÏγαζÏÏαÏÏε Ï
ÏολογιÏÏικά ÏÏλλα ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή. Îι λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏÏ ÎµÎ¹ÏαγÏγή δεδομÎνÏν, εÏιλογή ÏεÏιοÏÏν, ÏÏήλεÏ, γÏαμμÎÏ Î® ÏÏλλα είναι οι ίδιεÏ. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο ÏληκÏÏολÏγιο, Ïα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î® Ïη γÏαμμή εÏγαλείÏν για ενÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ½ÏολÏν ÏÏο Ï
ÏολογιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏλλο. Î¥ÏοÏÏηÏίζεÏαι εÏίÏÎ·Ï Î· μεÏαÏοÏά ÏεÏιεÏομÎνÏν κελιÏν για ÏÏ
μÏλήÏÏÏη κελιÏν με δεδομÎνα. Îι ενÏολÎÏ Î±Î½ÏιγÏαÏήÏ, αÏοκοÏÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ εÏικÏλληÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î±ÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏοÏ. Î ÏαÏακολοÏθηÏη ÏÏν ειÏεÏÏ
ÏμενÏν δεδομÎνÏν με Ïον <span class=\"kbd\">ÏÏηλοθÎÏη (Tab)</span> θα μεÏακινήÏει Ïον δÏομÎα ÏÏο εÏÏμενο κελί ÏÏα δεξιά και με <span class=\"kbd\">Enter</span> ÏÏο ÏαÏακάÏÏ ÎºÎµÎ»Î¯ για εÏκολη ÏαÏαÏÎÏα καÏαÏÏÏιÏη δεδομÎνÏν."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:340-5
msgid "Formulas are entered in the formula bar. Enter '=' and insert the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Îι ÏÏÏοι ειÏάγονÏαι ÏÏη γÏαμμή ÏÏÏÏν. ΠαÏήÏÏε '=' και ειÏάγεÏε Ïον ÏÏÏο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:341-5
msgid "All spreadsheets functions and mathematical rules applies."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏαÏμÏζονÏαι ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏÏ
ναÏÏήÏÎµÎ¹Ï Ï
ÏολογιÏÏικÏν ÏÏλλÏν και οι μαθημαÏικοί κανÏνεÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:343-5
msgid "The formula language should be extremely familiar to any spreadsheet user, and is specified in great detail in the <a href=\"https://www.oasis-open.org/committees/download.php/16826/openformula-spec-20060221.html\">OASIS OpenFormula specification</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠγλÏÏÏα ÏÏÏÏν ÏÏÎÏει να είναι ÏÎ¿Î»Ï Î¿Î¹ÎºÎµÎ¯Î± Ïε οÏοιονδήÏοÏε ÏÏήÏÏη Ï
ÏολογιÏÏικÏν ÏÏλλÏν και καθοÏίζεÏαι με μεγάλη λεÏÏομÎÏεια ÏÏο <a href=\"https://www.oasis-open.org/committees/download.php/16826/openformula-spec-20060221.html\">OASIS OpenFormula specification</a>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:346-5
msgid "<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format spreadsheets cells, columns, rows and sheets by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current object selected. To format a cell either use the menu or hit <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">1</span>. The dialog allows complex and custom number formatting, as well as font, complex border, background, cell protection and other options."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎμεÏη μοÏÏοÏοίηÏη:</span> ÎÏοÏείÏε να μοÏÏοÏοιήÏεÏε κελιά Ï
ÏολογιÏÏικÏν ÏÏλλÏν, ÏÏήλεÏ, γÏαμμÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏλλα μοÏÏοÏοιÏνÏÎ±Ï Î±ÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±ÏÏ Î¼ÎµÎ½Î¿Ï, γÏαμμή εÏγαλείÏν ή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏοÏ. ΠάμεÏη μοÏÏοÏοίηÏη εÏαÏμÏζεÏαι μÏνο ÏÏο ÏÏÎÏον εÏιλεγμÎνο ανÏικείμενο. Îια να μοÏÏοÏοιήÏεÏε κελί, είÏε ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο μενοÏ, είÏε ÏαÏήÏÏε <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">1</span>. Î Î´Î¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει ÏÏνθεÏη και ÏÏοÏαÏμοÏμÎνη μοÏÏοÏοίηÏη αÏιθμÏν, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ γÏαμμαÏοÏειÏάÏ, ÏÏνθεÏοÏ
ÏεÏιγÏάμμαÏοÏ, ÏαÏαÏκηνίοÏ
, ÏÏοÏÏαÏÎ¯Î±Ï ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÏιλοÎ
³ÎÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:350-5
msgid "<span class=\"def\">Sorting data:</span> You can sort a list of numbers or text ascending or descending. <span class=\"productname\">%productName</span> automatically detects cells that are headers, and adjoining columns, to extend the selection."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ΤαξινÏμηÏη δεδομÎνÏν:</span> ÎÏοÏείÏε να ÏαξινομήÏεÏε καÏάλογο αÏιθμÏν ή κείμενο Ïε αÏξοÏ
Ïα ή ÏθίνοÏ
Ïα ÏειÏά. Το <span class=\"productname\">%productName</span> ενÏοÏίζει αÏ
ÏÏμαÏα κελιά ÏοÏ
είναι κεÏÎ±Î»Î¯Î´ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ γειÏονικÎÏ ÏÏήλεÏ, για να εÏεκÏείνει Ïην εÏιλογή."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:351-5
msgid "<span class=\"def\">Filtering data:</span> Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in <span class=\"productname\">%productName</span> there are various possibilities for applying filters."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ΦιλÏÏάÏιÏμα δεδομÎνÏν:</span> ΦίλÏÏα και ÏÏοηγμÎνα ÏίλÏÏα ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏοÏ
ν να εÏγαÏÏείÏε Ïε ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ ÏιλÏÏαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î³ÏαμμÎÏ (καÏαÏÏÏίÏειÏ) ÏεÏιοÏÎ®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν. ΣÏα Ï
ÏολογιÏÏικά ÏÏλλα ÏÏο <span class=\"productname\">%productName</span> Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏÎ¿Î¹ÎºÎ¯Î»ÎµÏ Î´Ï
ναÏÏÏηÏÎµÏ ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï ÏίλÏÏÏν."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:354-10
msgid "One use for the <span class=\"ui\">AutoFilter</span> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
-msgstr ""
+msgstr "Îια ÏÏήÏη ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï <span class=\"ui\">ÎÏ
ÏÏμαÏο ÏίλÏÏο</span> είναι ο γÏήγοÏÎ¿Ï ÏεÏιοÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï Ïε εγγÏαÏÎÏ Î¼Îµ ÏαÏ
ÏÏÏÎ·Î¼ÎµÏ ÎºÎ±ÏαÏÏÏίÏÎµÎ¹Ï Ïε Ïεδίο δεδομÎνÏν."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:357-11
msgid "In the <span class=\"ui\">Standard Filter</span> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏον διάλογο <span class=\"ui\">ΤÏ
Ïικά ÏίλÏÏα</span>, μÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± οÏίÏεÏε ÏεÏιοÏÎÏ ÏοÏ
ÏεÏιÎÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏιμÎÏ Ïε ÏÏ
γκεκÏιμÎνα Ïεδία δεδομÎνÏν. ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο ÏÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για να ÏÏ
νδÎÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
Î½Î¸Î®ÎºÎµÏ ÎµÎ¯Ïε με Î»Î¿Î³Î¹ÎºÏ ÏελεÏÏή AND, είÏε με Î»Î¿Î³Î¹ÎºÏ OR."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:358-11
msgid "The <span class=\"ui\">Advanced Filter</span> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"ui\">Î ÏοÏÏÏημÎνο ÏίλÏÏο</span> ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει μÎÏÏι ÏÏ
νολικά οκÏÏ ÏÏ
Î½Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏίλÏÏÏν. Îε ÏÏοÏÏÏημÎνα ÏίλÏÏα ειÏάγεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
Î½Î¸Î®ÎºÎµÏ Î±ÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏο ÏÏλλο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:360-5
msgid "<span class=\"def\">Outlining:</span> You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click making it easy to represent hierarchical data."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎιάÏθÏÏÏη:</span> ÎÏοÏείÏε να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε διάÏθÏÏÏη ÏÏν δεδομÎνÏν ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ να ομαδοÏοιήÏεÏε γÏαμμÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏÎ®Î»ÎµÏ Î¼Î±Î¶Î¯, ÎÏÏι ÏÏÏε να μÏοÏείÏε να ÏÏ
μÏÏÏÏÏεÏε και να εÏεκÏείνεÏε ÏÎ¹Ï Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ Î¼Îµ Îνα Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ ÏάÏημα διεÏ
κολÏνονÏÎ±Ï Ïην αναÏαÏάÏÏαÏη ιεÏαÏÏικÏν δεδομÎνÏν."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:362-5
msgid "<span class=\"def\">Data validation:</span> For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected. To enable data validation:"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎÏικÏÏÏÏη δεδομÎνÏν:</span> Îια κάθε κελί, μÏοÏείÏε να οÏίÏεÏε καÏαÏÏÏίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
θα είναι ÎγκÏ
ÏεÏ. ÎκÏ
ÏÎµÏ ÎºÎ±ÏαÏÏÏίÏÎµÎ¹Ï ÏÏο κελί θα αÏοÏÏίÏÏονÏαι. Îια να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïην εÏικÏÏÏÏη δεδομÎνÏν:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:365-9
msgid "Choose <span class=\"ui\">Validity</span> from the <span class=\"ui\">Data</span> menu. The <span class=\"ui\">Validity</span> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε <span class=\"ui\">ÎγκÏ
ÏÏÏηÏα</span> αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <span class=\"ui\">ÎεδομÎνα</span>. Î Î´Î¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï <span class=\"ui\">ÎγκÏ
ÏÏÏηÏα</span> ανοίγει."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:368-11
msgid "Select the validity criterion in the <span class=\"ui\">Allow</span> drop-box list. Depending on the criterion, more options shows. Fill the required data."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο κÏιÏήÏιο εγκÏ
ÏÏÏηÏÎ±Ï ÏÏον ÏÏÏ
ÏÏÏμενο καÏάλογο <span class=\"ui\">Îα εÏιÏÏÎÏεÏαι</span>. Îνάλογα με Ïο κÏιÏήÏιο, εμÏανίζονÏαι ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ. ΣÏ
μÏληÏÏÏÏε Ïα ζηÏοÏμενα δεδομÎνα."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:370-9
msgid "Use the <span class=\"ui\">Input Help</span> and <span class=\"ui\">Error Alert</span> tabs to enhance the user interactions. Click <span class=\"ui\">OK</span> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ <span class=\"ui\">Îοήθεια ειÏÏδοÏ
</span> και <span class=\"ui\">ÎιδοÏοίηÏη ÏÏάλμαÏοÏ</span> για να βελÏιÏÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î·Î»ÎµÏιδÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏήÏÏη. ΠαÏήÏÏε <span class=\"ui\">ÎνÏάξει</span> για να κλείÏεÏε Ïον διάλογο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:373-11
msgid "To remove the validity of the cell, open the dialog and set the <span class=\"ui\">Allow</span> list to âAll valuesâ."
-msgstr ""
+msgstr "Îια να αÏαιÏÎÏεÏε Ïην εγκÏ
ÏÏÏηÏα ÏοÏ
κελιοÏ, ανοίξÏε Ïον διάλογο και οÏίÏÏε Ïον καÏάλογο <span class=\"ui\">Îα εÏιÏÏÎÏεÏαι</span> Ïε âÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏιμÎÏâ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:375-5
msgid "<span class=\"def\">Comments:</span> In a spreadsheet you can insert one comment per cell. When you select <span class=\"ui\">Insert comment</span>, a popup appears that allows you to write the content for the comment. A red dot shows on the top right corner of the cell when it has a comment. Hover the mouse on the cell to display comments."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ΣÏÏλια:</span> ΣÏα Ï
ÏολογιÏÏικά ÏÏλλα μÏοÏείÏε να ειÏάγεÏε Îνα ÏÏÏλιο ανά κελί. ÎÏαν εÏιλÎγεÏε <span class=\"ui\">ÎιÏαγÏγή ÏÏολίοÏ
</span>, εμÏανίζεÏαι μια ανάδÏ
Ïη ÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να γÏάÏεÏε Ïο ÏεÏιεÏÏμενο ÏοÏ
ÏÏολίοÏ
. Îια κÏκκινη κοÏ
κκίδα εμÏανίζεÏαι ÏÏην ÏÎ¬Î½Ï Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬ γÏνία ÏοÏ
κελιοÏ, ÏÏαν Ï
ÏάÏÏει ÏÏÏλιο. Îε Ï
ÏÎÏÏÏηÏη ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïο κελί εμÏανίζονÏαι Ïα ÏÏÏλια."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:377-5
msgid "<span class=\"def\">Conditional formatting:</span> <span class=\"productname\">%productName</span> adds symbols to each cell of a range based on cells conditions. Select the cell range and click the <span class=\"ui\">Conditional Formatting</span> icon on the toolbar. Select the symbol set to apply on the range."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎοÏÏοÏοίηÏη Ï
ÏÏ ÏÏοÏ
Ï:</span> Το <span class=\"productname\">%productName</span> ÏÏοÏθÎÏει ÏÏμβολα Ïε κάθε κελί ÏεÏιοÏÎ®Ï Î¼Îµ βάÏη ÏÎ¹Ï ÏÏ
Î½Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÏν κελιÏν. ÎÏιλÎξÏε Ïην ÏεÏιοÏή κελιÏν και ÏαÏήÏÏε Ïο εικονίδιο <span class=\"ui\">ÎοÏÏοÏοίηÏη Ï
ÏÏ ÏÏοÏ
Ï</span> ÏÏη γÏαμμή εÏγαλείÏν. ÎÏιλÎξÏε Ïο οÏιÏμÎνο ÏÏμβολο για εÏαÏμογή ÏÏην ÏεÏιοÏή."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:385-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> edits text documents in the same way you edit a desktop document. It provides a What You See Is What You Get (WYSIWYG) layout â that conveniently lays out the document as it will be printed. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text, inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables and charts, are similar to a desktop word processor. Use the keyboard, menus and toolbars to interact with your document."
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> εÏεξεÏγάζεÏαι ÎγγÏαÏα κειμÎνοÏ
με Ïον ίδιο ÏÏÏÏο ÏοÏ
εÏεξεÏγάζεÏÏε ÎγγÏαÏο ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή. ΠαÏÎÏει διάÏαξη αÏ
ÏÏ ÏοÏ
βλÎÏεÏε, αÏ
ÏÏ ÏαίÏνεÏε (WYSIWYG) - ÏοÏ
ÏÏ
μβαÏικά ÏαÏαθÎÏει Ïο ÎγγÏαÏο ÏÏÏÏ Î¸Î± ÏÏ
ÏÏθεί. ÎειÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏÏ ÏληκÏÏολÏγηÏη κειμÎνοÏ
, αÏοκοÏή, ανÏιγÏαÏή και εÏικÏλληÏη ÏεÏιεÏομÎνÏν, εÏιλογή κειμÎνοÏ
, ειÏαγÏγή, αÏ
ξομείÏÏη, αγκίÏÏÏÏÏη εικÏνÏν, ÏÏοÏθήκη και διαÏείÏιÏη ÏινάκÏν και διαγÏαμμάÏÏν, είναι ÏαÏÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ Î¼Îµ εÏεξεÏγαÏÏή κειμÎνοÏ
ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο ÏληκÏÏολÏγιο, Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ γÏαμμÎÏ ÎµÏ
γαλείÏν για να αλληλεÏιδÏάÏεÏε με Ïο ÎγγÏαÏÏ ÏαÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:388-5
msgid "Context menus are available on clicking the right mouse button. The commands available in the context menu are related - not extensively - to the underlying object in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Τα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαθÎÏιμα ÏαÏÏνÏÎ±Ï Ïο Î´ÎµÎ¾Î¹Ï ÏλήκÏÏο ÏοÏ
ÏονÏικιοÏ. Îι διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÎµÎ½ÏολÎÏ ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï ÏÏεÏίζονÏαι - ÏÏι εκÏεÏαμÎνα - με Ïο Ï
Ïοκείμενο ανÏικείμενο ÏÏο ÎγγÏαÏο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:390-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Text formatting"
msgid "Formatting text"
msgstr "ÎοÏÏοÏοίηÏη κειμÎνοÏ
"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:391-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports modern techniques for paragraph formatting through styles. A style is a set of text properties (font, color, background and many more) labeled with a name, the style name. Use style to apply the same set of properties to many paragraphs in the document and produce a uniform, professional look. Also, if you change one of the style formatting properties, all paragraphs with the same style changes formatting as well, simplifying the effort of formatting many paragraph individually."
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏÏγÏÏÎ¿Î½ÎµÏ ÏεÏνικÎÏ Î¼Î¿ÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏαÏαγÏάÏοÏ
μÎÏÏ ÏεÏνοÏÏοÏιÏν. ΤεÏνοÏÏοÏία είναι Îνα ÏÏνολο ιδιοÏήÏÏν κειμÎνοÏ
(γÏαμμαÏοÏειÏά, ÏÏÏμα, ÏαÏαÏκήνιο και Ïολλά άλλα) με Îνα Ïνομα, Ïο Ïνομα ÏÎ·Ï ÏεÏνοÏÏοÏίαÏ. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε μια ÏεÏνοÏÏοÏία για να εÏαÏμÏÏεÏε Ïο ίδιο ÏÏνολο ιδιοÏήÏÏν Ïε ÏολλÎÏ ÏαÏαγÏάÏοÏ
Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
για να ÏαÏάξεÏε ομοιÏμοÏÏη, εÏαγγελμαÏική εμÏάνιÏη. ÎÏίÏηÏ, εάν αλλάξεÏε μια ιδιÏÏηÏα μοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏεÏνοÏÏοÏίαÏ, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏαÏάγÏαÏοι με Ïην ίδια ÏεÏνοÏÏοÏία αλλάζοÏ
ν και αÏ
ÏÎÏ, αÏλοÏ
οιÏνÏÎ±Ï Ïην ÏÏοÏÏάθεια μοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏολλÏν ÏαÏαγÏάÏÏν μεμονÏμÎνα."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:392-5
msgid "In contrast, direct formatting applies formatting to selected excerpts of the document contents. On a long document, direct formatting must be applied in every text excerpt, turning text formatting a long task, subject to errors and delays."
-msgstr ""
+msgstr "ÎνÏίθεÏα, η άμεÏη μοÏÏοÏοίηÏη εÏαÏμÏζει μοÏÏοÏοίηÏη Ïε εÏιλεγμÎνα αÏοÏÏάÏμαÏα ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
. Σε μεγάλα ÎγγÏαÏα, η άμεÏη μοÏÏοÏοίηÏη ÏÏÎÏει να εÏαÏμÏζεÏαι Ïε κάθε αÏÏÏÏαÏμα κειμÎνοÏ
, μεÏαÏÏÎÏονÏÎ±Ï Ïη μοÏÏοÏοίηÏη κειμÎνοÏ
Ïε εÏίÏονη εÏγαÏία, Ï
Ïοκείμενη Ïε ÏÏάλμαÏα και καθÏ
ÏÏεÏήÏειÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:393-5
msgid "<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format text document objects by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current object selected."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎμεÏη μοÏÏοÏοίηÏη:</span> ÎÏοÏείÏε να μοÏÏοÏοιήÏεÏε ανÏικείμενα ÎºÎµÎ¹Î¼ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏοÏ
μοÏÏοÏοιÏνÏÎ±Ï Î±ÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±ÏÏ Ïα μενοÏ, Ïη γÏαμμή εÏγαλείÏν ή Ïα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏοÏ. ΠάμεÏη μοÏÏοÏοίηÏη εÏαÏμÏζεÏαι μÏνο ÏÏο ÏÏÎÏον εÏιλεγμÎνο ανÏικείμενο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:394-5
msgid "<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span class=\"productname\">%productName</span> support paragraph styles. You can apply an existing paragraph style to a paragraph. Choose menu <span class=\"ui\">Edit</span> â <span class=\"ui\">Edit styles</span> to change style."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎοÏÏοÏοίηÏη ÏεÏνοÏÏοÏίαÏ:</span> Το <span class=\"productname\">%productName</span> Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏεÏνοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏαÏαγÏάÏοÏ
. ÎÏοÏείÏε ÏεÏνοÏÏοÏία Ï
ÏιÏÏÎ¬Î¼ÎµÎ½Î·Ï ÏαÏαγÏάÏοÏ
Ïε ÏαÏάγÏαÏο. ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <span class=\"ui\">ÎÏεξεÏγαÏία</span> â <span class=\"ui\">ÎÏεξεÏγαÏία ÏεÏνοÏÏοÏιÏν</span> για να αλλάξεÏε ÏεÏνοÏÏοÏία."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:398-5
msgid "Handling Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ÎιαÏείÏιÏη ÏινάκÏν"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:399-5
msgid "Insert tables with proper icon in the toolbar. Select the initial number of rows and columns. Add rows and columns with the cell context menu. Merge cells with the <span class=\"ui\">Table</span> menu. The default paragraph style inside cells is âTable contentsâ."
-msgstr ""
+msgstr "ÎιÏάγεÏε ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ Î¼Îµ Ïο καÏάλληλο εικονίδιο ÏÏη γÏαμμή εÏγαλείÏν. ÎÏιλÎξÏε Ïον αÏÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Ï Î³ÏαμμÏν και ÏÏηλÏν. Î ÏοÏθÎÏÏε γÏαμμÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏÎ®Î»ÎµÏ Î¼Îµ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï. ΣÏ
γÏÏνεÏÏÏε κελιά με Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <span class=\"ui\">ΠίνακαÏ</span>. Î ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏεÏνοÏÏοÏία ÏαÏαγÏάÏοÏ
ÏÏα κελιά είναι âΠεÏιεÏÏμενα Ïίνακαâ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:401-5
msgid "<span class=\"def\">Formatting cells:</span> Click in the cell or range of cells and choose menu <span class=\"ui\">Table</span> â <span class=\"ui\">Properties</span>. Fine tune the table with the properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎοÏÏοÏοίηÏη κελιÏν:</span> ΠαÏήÏÏε ÏÏο κελί ή ÏεÏιοÏή κελιÏν και εÏιλÎξÏε Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <span class=\"ui\">ΠίνακαÏ</span> â <span class=\"ui\">ÎδιÏÏηÏεÏ</span>. ΡÏ
θμίÏÏε με ακÏίβεια Ïον Ïίνακα με Ïον διάλογο ιδιοÏήÏÏν."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:402-5
msgid "Track changes"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏακολοÏθηÏη αλλαγÏν"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:403-5
msgid "When you turn on Track Changes, <span class=\"productname\">%productName</span> marks up new changes made to the document. Select this option again to turn it off."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏαν ενεÏγοÏοιείÏε Ïην ÏαÏακολοÏθηÏη αλλαγÏν, Ïο <span class=\"productname\">%productName</span> εÏιÏημαίνονÏαι οι νÎÎµÏ Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏοÏ
γίνονÏαι ÏÏο ÎγγÏαÏο. ÎαναεÏιλÎξÏε αÏ
Ïήν Ïην εÏιλογή για να Ïην αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:405-5
msgid "Changes made by different people are shown in different colors and each tracked change can be accepted or rejected, using the box the appears on the right. You can also add a comment there."
-msgstr ""
+msgstr "Îι αλλαγÎÏ ÏοÏ
γίνονÏαι αÏÏ Î´Î¹Î¬ÏοÏα άÏομα εμÏανίζονÏαι με διαÏοÏεÏικά ÏÏÏμαÏα και κάθε ÏαÏακολοÏ
θοÏμενη αλλαγή μÏοÏεί να γίνει αÏοδεκÏή ή να αÏοÏÏιÏθεί, ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο ÏλαίÏιο ÏοÏ
εμÏανίζεÏαι ÏÏα δεξιά. ÎÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏÏÏλιο εκεί."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:406-5
msgid "Other advanced features"
-msgstr ""
+msgstr "Îλλα ÏÏοÏÏÏημÎνα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:407-5
msgid "<span class=\"def\">Comments:</span> Comments are inserted in the text and displayed on the right side of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ΣÏÏλια:</span> Τα ÏÏÏλια ειÏάγονÏαι ÏÏο κείμενο και εμÏανίζονÏαι ÏÏα δεξιά ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:408-5
msgid "<span class=\"def\">Formatting marks:</span> Paragraph, page and unbreakable spaces are shown as marks to assisting text alignment, editing and formatting."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Σημάδια μοÏÏοÏοίηÏηÏ:</span> Î ÏαÏάγÏαÏοÏ, η Ïελίδα και αÏÏÏιÏÏα διαÏÏήμαÏα εμÏανίζονÏαι ÏÏ Ïημάδια για βοήθεια ÏÏη ÏÏοίÏιÏη κειμÎνοÏ
, Ïην εÏεξεÏγαÏία και Ïη μοÏÏοÏοίηÏη."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:409-5
msgid "<span class=\"def\">Fields:</span> A basic set of fields is available to insert in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Πεδία:</span> Îνα βαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏνολο ÏεδίÏν είναι διαθÎÏιμο για ειÏαγÏγή ÏÏο ÎγγÏαÏο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:410-5
msgid "<span class=\"def\">Alphabetical index:</span> Existing alphabetical index can be updated with new entries."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎλÏαβηÏÎ¹ÎºÏ ÎµÏ
ÏεÏήÏιο:</span> Î¥ÏιÏÏάμενο αλÏαβηÏÎ¹ÎºÏ ÎµÏ
ÏεÏήÏιο μÏοÏεί να ενημεÏÏθεί με νÎÎµÏ ÎºÎ±ÏαÏÏÏίÏειÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:411-5
msgid "<span class=\"def\">Page header and footer:</span> Headers and footers are available for the existing page style applied in the document at the cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎεÏαλίδα και Ï
ÏοÏÎλιδο ÏελίδαÏ:</span> Îι κεÏÎ±Î»Î¯Î´ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα Ï
ÏοÏÎλιδα είναι διαθÎÏιμα για Ïην Ï
ÏιÏÏάμενη ÏεÏνοÏÏοÏία ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï ÏοÏ
εÏαÏμÏζεÏαι ÏÏο ÎγγÏαÏο ÏÏη θÎÏη ÏοÏ
δÏομÎα."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:412-5
msgid "<span class=\"def\">Footnotes and endnotes:</span> Footnotes and endnotes are supported, being rendered as they are shown."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Î¥ÏοÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏÎλοÏ
Ï:</span> Î¥ÏοÏÏηÏίζονÏαι οι Ï
ÏοÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ οι ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏÎλοÏ
Ï ÏοÏ
αÏοδίδονÏαι ÏÏÏÏ ÎµÎ¼ÏανίζονÏαι."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:419-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Impress edits presentations in a way that should be familiar to people. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text , inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables, are similar to a desktop presentation application. Use the keyboard, menus and toolbars to perform actions in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> Impress εÏεξεÏγάζεÏαι ÏαÏοÏ
ÏιάÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Ïά ÏÏÏÏο ÏοÏ
είναι οικείοÏ. Îι λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏÏ ÏληκÏÏολÏγηÏη κειμÎνοÏ
, αÏοκοÏή, ανÏιγÏαÏή και εÏικÏλληÏη ÏεÏιεÏομÎνÏν, εÏιλογή κειμÎνοÏ
, ειÏαγÏγή, αÏ
ξομείÏÏη, αγκίÏÏÏÏÏη εικÏνÏν, ÏÏοÏθήκη και διαÏείÏιÏη ÏινάκÏν, είναι ÏαÏÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ Î¼Îµ μια εÏαÏμογή ÏαÏοÏ
ÏίαÏÎ·Ï Ï
ÏολογιÏÏή. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο ÏληκÏÏολÏγιο, Ïα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ ÎµÏγαλείÏν για να εÏενεÏγήÏεÏε ÏÏο ÎγγÏαÏο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:422-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> displays presentation slide shows, including a subset of slide transitions and object animations. Choose the slide show from the menu or click on icon in the bottom left toolbar in the slide pane."
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> εμÏανίζει ÏÏοβολή ÏαÏοÏ
ÏίαÏηÏ, ÏÏ
μÏεÏιλαμβανομÎνοÏ
Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î´Î¹Î±ÏανειÏν και κίνηÏÎ·Ï Î±Î½ÏικειμÎνÏν. ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏοβολή ÏαÏοÏ
ÏίαÏÎ·Ï Î±ÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î® ÏαÏήÏÏε Ïο εικονίδιο ÏÏην κάÏÏ Î±ÏιÏÏεÏή γÏαμμή εÏγαλείÏν ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο διαÏανειÏν."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:423-5
msgid "To exit a <span class=\"productname\">%productName</span> slide show, press the <span class=\"kbd\">Esc</span> key to return to the presentation edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Îια να βγείÏε αÏÏ ÏÏοβολή ÏαÏοÏ
ÏίαÏÎ·Ï ÏοÏ
<span class=\"productname\">%productName</span>, ÏαÏήÏÏε Ïο ÏλήκÏÏο <span class=\"kbd\">Esc</span> για να εÏιÏÏÏÎÏεÏε ÏÏην καÏάÏÏαÏη εÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏαÏοÏ
ÏίαÏηÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:426-5
msgid "Click on any slide thumbnail in the pane to switch to this slide to view or edit it."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏήÏÏε Ïε οÏοιαδήÏοÏε μικÏογÏαÏία διαÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο για να μεÏαβείÏε Ïε αÏ
Ïήν Ïη διαÏάνεια για ÏÏοβολή ή εÏεξεÏγαÏία ÏηÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:427-5
msgid "Use the slide pane toolbar in the bottom to start the slideshow, add slide, duplicate or delete the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïη γÏαμμή εÏγαλείÏν ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο διαÏανειÏν ÏÏο ÏÎÎ»Î¿Ï Î³Î¹Î± να ξεκινήÏεÏε Ïην ÏÏοβολή ÏαÏοÏ
ÏίαÏηÏ, ÏÏοÏθÎÏÏε διαÏάνεια, διÏλαÏιάÏÏε ή διαγÏάÏÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα διαÏάνεια."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:430-5
msgid "<span class=\"def\">Slide layouts:</span> <span class=\"productname\">%productName</span> Impress let you change the slide layout. Select the desired slide layout in the drop-down layout list."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎιαÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏανειÏν:</span> Το <span class=\"productname\">%productName</span> Impress ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να αλλάξεÏε Ïη διάÏαξη διαÏανειÏν. ÎÏιλÎξÏε Ïην εÏιθÏ
μηÏή διάÏαξη διαÏανειÏν αÏÏ Ïον ÏÏÏ
ÏÏÏμενο καÏάλογο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:432-5
msgid "<span class=\"def\">Master slide:</span> Select the master slide associated to the current slide. Format and arrange slide elements in the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎÏÏια διαÏάνεια:</span> ÎÏιλÎξÏε Ïην κÏÏια διαÏάνεια ÏοÏ
ÏÏεÏίζεÏαι με Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα διαÏάνεια. ÎοÏÏοÏοιήÏÏε και διαÏάξÏε Ïα ÏÏοιÏεία ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏην κÏÏια διαÏάνεια."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:433-5
msgid "<span class=\"def\">Slide transitions:</span> <span class=\"productname\">%productName</span> Impress provides visual effects when displaying a new slide in the slide show. Slide transitions are property of the slide, use the side bar to set the slide transition when in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎεÏαβάÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏανειÏν:</span> Το <span class=\"productname\">%productName</span> Impress ÏαÏÎÏει οÏÏικά εÏÎ ÏÏαν εμÏανίζει μια νÎα διαÏάνεια ÏÏη ÏÏοβολή ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏν. Îι μεÏαβάÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏανειÏν είναι ιδιÏÏηÏα ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏάνειαÏ, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην ÏλεÏ
Ïική γÏαμμή για να οÏίÏεÏε Ïη μεÏάβαÏη διαÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏαν είναι ÏÏην καÏάÏÏαÏη εÏεξεÏγαÏίαÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:434-5
msgid "<span class=\"def\">Object animation:</span> Individual object in the slide can have animation. Use the side bar to configure the slide transition for a selected object or set of objects."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ÎίνηÏη ανÏικειμÎνοÏ
:</span> ÎεμονÏμÎνο ανÏικείμενο ÏÏη διαÏάνεια μÏοÏεί να ÎÏει κίνηÏη. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïη γÏαμμή διαÏανειÏν για να διαμοÏÏÏÏεÏε Ïη μεÏάβαÏη διαÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
ανÏικειμÎνοÏ
ή ÏÏ
νÏλοÏ
ανÏικειμÎνÏν."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:435-5
msgid "<span class=\"def\">Tables:</span> Insert tables in the presentation. Use the sidebar to select the table theme."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">ΠίνακεÏ:</span> ÎιÏάγεÏε ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎµÏ ÏÏην ÏαÏοÏ
ÏίαÏη. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïη ÏλεÏ
Ïική γÏαμμή για να εÏιλÎξεÏε Ïο θÎμα ÏοÏ
Ïίνακα."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:439-5
msgid "What are the documents file formats supported by <span class=\"productname\">%productName</span>?"
-msgstr ""
+msgstr "Î Î¿Î¹ÎµÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ Î±ÏÏείÏν κειμÎνοÏ
Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ Ïο <span class=\"productname\">%productName</span>;"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:440-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports both reading and writing for the following file formats:"
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> Ï
ÏοÏÏηÏίζει και ανάγνÏÏη και εγγÏαÏή για ÏÎ¹Ï ÏαÏακάÏÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ Î±ÏÏείÏν:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:442-11
msgid "Text documents: Microsoft formats DOC, DOCX, RTF. OpenDocument Format ODT"
-msgstr ""
+msgstr "ÎγγÏαÏα κειμÎνοÏ
: ÎοÏÏÎÏ Microsoft DOC, DOCX, RTF. OpenDocument Format ODT"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:443-11
msgid "Spreadsheets: Microsoft formats XLS, XLSX, OpenDocument Format ODS"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥ÏολογιÏÏικά ÏÏλλα: ÎοÏÏÎÏ Microsoft XLS, XLSX, OpenDocument Format ODS"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:444-11
msgid "Presentations: Microsoft formats PPT, PPTX, OpenDocument Format ODP"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏειÏ: ÎοÏÏÎÏ Microsoft PPT, PPTX, OpenDocument Format ODP"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:446-5
msgid "In addition it can provide viewing for Visio, Keynote, Numbers, and Pages formats."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏιÏλÎον μÏοÏεί να ÏαÏάÏÏει ÏÏοβολή για μοÏÏÎÏ Visio, Keynote, αÏιθμοÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏελίδεÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:447-5
msgid "How do I save a document with another name?"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏÏ Î±ÏοθηκεÏÏ ÎγγÏαÏο με άλλο Ïνομα;"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:449-11
msgid "Hover the mouse on the document name in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥ÏÎÏÏÏηÏη ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÏÏο Ïνομα ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
ÏÏη γÏαμμή μενοÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:450-11
msgid "Type the new file name in the text box and press <span class=\"kbd\">Enter</span>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠληκÏÏολογήÏÏε Ïο νÎο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ÏλαίÏιο κειμÎνοÏ
και ÏαÏήÏÏε <span class=\"kbd\">Enter</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:452-5
msgid "A copy of the document is saved with the new name in the same folder."
-msgstr ""
+msgstr "Îνα ανÏίγÏαÏο ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
αÏοθηκεÏεÏαι με Ïο νÎο Ïνομα ÏÏον ίδιο Ïάκελο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:453-5
msgid "How can I quit <span class=\"productname\">%productName</span> without saving my edits?"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏÏ Î¼ÏοÏÏ Î½Î± Î²Î³Ï Î±ÏÏ Ïο <span class=\"productname\">%productName</span> ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± αÏοθηκεÏÏÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏεξεÏγαÏÎ¯ÎµÏ Î¼Î¿Ï
;"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:454-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> saves the document in the background regularly, you can't just close without saving it. To abandon your changes, you must either undo them, or use the <span class=\"ui\">Revision History </span> in the <span class=\"ui\">File</span> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Το <span class=\"productname\">%productName</span> αÏοθηκεÏει Ïο ÎγγÏαÏο ÏÏο ÏαÏαÏκήνιο ÏακÏικά, δεν μÏοÏείÏε να Ïο κλείÏεÏε ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± Ïο αÏοθηκεÏÏεÏε. Îια να εγκαÏαλείÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏαÏ, ÏÏÎÏει είÏε να ÏÎ¹Ï Î±Î½Î±Î¹ÏÎÏεÏε, είÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο <span class=\"ui\">ÎÏÏοÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½Î±Î¸ÎµÏÏήÏεÏν</span> ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <span class=\"ui\">ÎÏÏείο</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:455-5
msgid "Can <span class=\"productname\">%productName</span> open a password-protected document?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏοÏεί Ïο <span class=\"productname\">%productName</span> να ανοίξει ÎγγÏαÏο ÏÏοÏÏαÏεÏ
Ïμενο με κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ;"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:456-5
msgid "Yes. <span class=\"productname\">%productName</span> opens password-protected documents, but it is necessary to supply the password in the âEnter passwordâ prompt at load time."
-msgstr ""
+msgstr "Îαι. Το <span class=\"productname\">%productName</span> ανοίγει ÎγγÏαÏα ÏÏοÏÏαÏεÏ
Ïμενα με κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ, αλλά είναι αÏαÏαίÏηÏÎ¿Ï Î¿ κÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏÏην ÏÏοÏÏοÏή âÎιÏάγεÏε κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏβαÏηÏâ καÏά Ïον ÏÏÏνο ÏÏÏÏÏÏηÏ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:457-5
msgid "How can I check spelling in my language?"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏÏ Î¼ÏοÏÏ Î½Î± ελÎÎ³Î¾Ï Ïην οÏθογÏαÏία ÏÏη γλÏÏÏα μοÏ
;"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:458-5
msgid "Choose menu <span class=\"ui\">Tools</span> â <span class=\"ui\">Languages</span> and select the language for the whole document. Optionally you can set languages for the selected text and for the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <span class=\"ui\">ÎÏγαλεία</span> â <span class=\"ui\">ÎλÏÏÏεÏ</span> και εÏιλÎξÏε Ïη γλÏÏÏα για Ïλο Ïο ÎγγÏαÏο. Î ÏοαιÏεÏικά, μÏοÏείÏε να οÏίÏεÏε γλÏÏÏÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο εÏιλεγμÎνο κείμενο και για Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏαÏάγÏαÏο."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:459-5
msgid "How can I remove the red wavy lines in my document?"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏÏ Î±ÏαιÏÏ ÏÎ¹Ï ÎºÏÎºÎºÎ¹Î½ÎµÏ ÎºÏ
μαÏιÏÏÎÏ Î³ÏαμμÎÏ ÏÏο ÎγγÏαÏÏ Î¼Î¿Ï
;"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:460-5
msgid "Choose menu <span class=\"ui\">Tools</span> and uncheck <span class=\"ui\">Automatic Spell Checking</span>."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <span class=\"ui\">ÎÏγαλεία</span> και αÏοεÏιλÎξÏε Ïο <span class=\"ui\">ÎÏ
ÏÏμαÏÎ¿Ï Î¿ÏθογÏαÏικÏÏ ÎλεγÏοÏ</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:461-5
msgid "What is the blue wavy underline in some words in the text?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι είναι η γαλάζια κÏ
μαÏιÏÏή Ï
ÏογÏάμμιÏη Ïε κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î»ÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÏÏο κείμενο;"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:462-5
msgid "Grammar errors in the text is marked with the blue wavy underline. Click on the underlined text with the right mouse button to open a menu with suggestions to correct the grammar error and the offending grammar rules. Select the right suggestion to change the text."
-msgstr ""
... etc. - the rest is truncated
More information about the Libreoffice-commits
mailing list