[Libreoffice-commits] online.git: Branch 'distro/collabora/collabora-online-3' - loleaflet/po

Libreoffice Gerrit user logerrit at kemper.freedesktop.org
Fri Jan 4 12:10:35 UTC 2019


 loleaflet/po/help-pl.po |  973 +++++++++++++++++++++++-------------------------
 loleaflet/po/ui-pl.po   |  361 ++++++++---------
 2 files changed, 656 insertions(+), 678 deletions(-)

New commits:
commit 108fa5f1daf76cc5aee8904bb1ee65e60439f3c3
Author:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
AuthorDate: Fri Jan 4 13:09:31 2019 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Fri Jan 4 13:09:31 2019 +0100

    loleaflet: updated Polish translation
    
    Change-Id: Iff804fa21e635ac356cdc665cfc91eeaa30ee7f3

diff --git a/loleaflet/po/help-pl.po b/loleaflet/po/help-pl.po
index 8cbc5edf5..2e81bc045 100644
--- a/loleaflet/po/help-pl.po
+++ b/loleaflet/po/help-pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-28 14:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-04 12:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -10,916 +10,899 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.4\n"
-"X-Pootle-Revision: 3060531\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 2.3.0\n"
 "X-Pootle-Path: /pl/libo_online/loleaflet-help-pl.po\n"
+"X-Pootle-Revision: 3510350\n"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.h1:25-5
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:25-5
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.h2:27-9
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:27-9
 msgid "General Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Globalne skróty klawiszowe"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:29-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-18
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:29-49
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-49
 msgid "Ctrl + Z"
 msgstr "Ctrl + Z"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:30-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-18
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:30-49
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-49
 msgid "Ctrl + Y"
 msgstr "Ctrl + Y"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:31-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-18
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:31-48
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-48
 msgid "Ctrl + X"
 msgstr "Ctrl + X"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:32-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-18
 msgid "Paste as unformatted text"
 msgstr "Wklej jako niesformatowany tekst"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:32-70
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-70
 msgid "Ctrl + Alt + Shift + V"
 msgstr "Ctrl + Alt + Shift + V"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:33-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-18
 msgid "Print (Download as PDF)"
 msgstr "Drukuj (Pobierz jako PDF)"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:33-68
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-68
 msgid "Ctrl + P"
 msgstr "Ctrl + P"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:34-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-18
 msgid "Display the Keyboard shortcuts help"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl pomoc dotyczącą skrótów klawiaturowych"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:34-80
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-80
 msgid "Ctrl + Shift + ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + ?"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.h2:38-9
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.h2:160-9
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:38-9
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:160-9
 msgid "Text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie tekstu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:40-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:137-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:162-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-18
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrubienie"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:40-49
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:137-49
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:162-49
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-49
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-49
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-49
 msgid "Ctrl + B"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl+B"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:41-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:138-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:163-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-18
 msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursywa"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:41-51
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:138-51
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:163-51
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-51
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-51
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-51
 msgid "Ctrl + I"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + I"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:42-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:139-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:164-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-18
 msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Podkreślenie"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:42-54
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:139-54
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:164-54
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-54
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-54
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-54
 msgid "Ctrl + U"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + U"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:43-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-18
 msgid "Double Underline"
 msgstr "Podwójne podkreślenie"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:43-61
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:144-54
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-61
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-54
 msgid "Ctrl + D"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + D"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:44-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:140-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:165-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-18
 msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Przekreślenie"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:44-58
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:140-58
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:165-58
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-58
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-58
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-58
 msgid "Ctrl + Alt + 5"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Alt + 5"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:45-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:166-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-18
 msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks górny"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:45-56
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:166-56
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-56
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-56
 msgid "Ctrl + Shift + P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + P"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:46-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:167-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-18
 msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks dolny"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:46-54
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:167-54
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-54
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-54
 msgid "Ctrl + Shift + B"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + B"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:47-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:141-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-18
 msgid "Remove direct formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń formatowanie"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:47-69
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:141-69
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-69
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-69
 msgid "Ctrl + M"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl+M"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.h2:49-9
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.h2:170-9
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:49-9
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:170-9
 msgid "Paragraph formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Format akapitu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:51-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:146-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:172-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-18
 msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównaj do środka"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:51-57
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:146-57
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:172-57
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-57
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-57
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-57
 msgid "Ctrl + E"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + E"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:52-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:147-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:173-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-18
 msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównaj do lewej"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:52-55
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:147-55
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:173-55
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-55
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-55
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-55
 msgid "Ctrl + L"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + L"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:53-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:148-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:174-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-18
 msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównaj do prawej"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:53-56
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:148-56
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:174-56
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-56
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-56
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-56
 msgid "Ctrl + R"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + R"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:54-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:149-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:175-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-18
 msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjustuj"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:54-52
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:149-52
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:175-52
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-52
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-52
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-52
 msgid "Ctrl + J"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + J"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:55-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-18
 msgid "Apply Default paragraph style"
 msgstr "Zastosuj domyślny styl akapitu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:55-74
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-74
 msgid "Ctrl + 0"
 msgstr "Ctrl + 0"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:56-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-18
 msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
 msgstr "Zastosuj styl akapitu Nagłówek 1"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:56-76
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-76
 msgid "Ctrl + 1"
 msgstr "Ctrl + 1"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:57-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-18
 msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
 msgstr "Zastosuj styl akapitu Nagłówek 2"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:57-76
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-76
 msgid "Ctrl + 2"
 msgstr "Ctrl + 2"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:58-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-18
 msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
 msgstr "Zastosuj styl akapitu Nagłówek 3"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:58-76
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:150-69
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-76
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-69
 msgid "Ctrl + 3"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + 3"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:59-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-18
 msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
 msgstr "Zastosuj styl akapitu Nagłówek 4"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:59-76
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-76
 msgid "Ctrl + 4"
 msgstr "Ctrl + 4"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:60-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-18
 msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
 msgstr "Zastosuj styl akapitu Nagłówek 5"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:60-76
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-76
 msgid "Ctrl + 5"
 msgstr "Ctrl + 5"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.h2:62-9
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:62-9
 msgid "Text selection and navigation in document"
 msgstr "Zaznaczanie tekstu i nawigacja w dokumencie"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:64-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:145-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:168-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:181-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-18
 msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:64-55
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:102-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:145-55
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:168-55
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:181-55
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:213-79
-#, fuzzy
+msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-55
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-55
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-55
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-55
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:213-79
 msgid "Ctrl + A"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + A"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:65-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:182-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-18
 msgid "Move cursor to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń kursor w lewo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:65-68
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:182-68
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-68
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-68
 msgid "Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Strzałka w lewo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:66-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:183-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-18
 msgid "Move cursor with selection to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń kursor w lewo i zaznacz"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:66-83
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:183-83
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-83
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-83
 msgid "Shift + Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Strzałka w lewo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:67-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:184-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-18
 msgid "Go to beginning of a word"
-msgstr ""
+msgstr "Idź na początek wyrazu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:67-70
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:184-70
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-70
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-70
 msgid "Ctrl + Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Strzałka w lewo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:68-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:185-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-18
 msgid "Select to the left word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz całe wyrazy w lewo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:68-76
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:185-76
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-76
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-76
 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Strzałka w lewo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:69-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:186-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-18
 msgid "Move cursor to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń kursor w prawo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:69-69
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:186-69
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-69
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-69
 msgid "Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Strzałka w prawo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:70-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:187-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-18
 msgid "Move cursor with selection to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń kursor w prawo i zaznacz"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:70-84
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:187-84
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-84
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-84
 msgid "Shift + Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Strzałka w prawo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:71-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:188-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-18
 msgid "Go to start of the next word"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź na początek następnego słowa"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:71-73
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:188-73
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-73
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-73
 msgid "Ctrl + Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Strzałka w prawo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:72-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:189-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-18
 msgid "Select to the right word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz całe wyrazy w prawo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:72-77
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:189-77
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-77
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-77
 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Strzałka w prawo"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:73-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:190-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-18
 msgid "Move cursor up one line"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń kursor jeden wiersz w górę"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:73-68
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:190-68
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-68
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-68
 msgid "Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Strzałka w górę"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:74-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:191-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-18
 msgid "Select lines in upwards direction"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz wiersze kierując się ku górze"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:74-78
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:191-78
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-78
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-78
 msgid "Shift + Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Strzałka w górę"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:75-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:192-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-18
 msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń kursor na początek poprzedniego akapitu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:75-95
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:192-95
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-95
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-95
 msgid "Ctrl + Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Strzałka w górę"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:76-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:193-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-18
 msgid "Select to beginning of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz do początku akapitu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:76-77
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:193-77
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-77
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-77
 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Strzałka w górę"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:77-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:194-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-18
 msgid "Move cursor down one line"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuwa kursor w dół o jeden wiersz"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:77-70
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:194-70
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-70
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-70
 msgid "Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "Strzałka w dół"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:78-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:195-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-18
 msgid "Select lines in downwards direction"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz wiersze kierując się ku dole"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:78-80
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:195-80
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-80
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-80
 msgid "Shift + Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Strzałka w dół"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:79-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:196-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-18
 msgid "Move cursor to beginning of the next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś kursor na początek następnego akapitu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:79-91
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:196-91
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-91
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-91
 msgid "Ctrl + Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Strzałka w dół"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:80-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:197-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-18
 msgid "Select to end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz do końca akapitu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:80-71
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:197-71
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-71
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-71
 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Strzałka w dół"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:81-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:198-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-18
 msgid "Go to beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź na początek wiersza"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:81-68
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:198-68
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-68
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-68
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Dom"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:82-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:199-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-18
 msgid "Go and select to the beginning of a line"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź i zaznacz początek wiersza"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:82-85
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:199-85
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-85
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-85
 msgid "Shift + Home"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Home"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:83-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:200-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-18
 msgid "Go to start of document"
-msgstr ""
+msgstr "Idź na początek dokumentu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:83-68
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:103-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:200-68
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-68
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-68
 msgid "Ctrl + Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Home"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:84-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-18
 msgid "Go and select text to start of document"
-msgstr ""
+msgstr "Idź i zaznacz tekst do początku dokumentu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:84-84
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:201-83
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-84
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-83
 msgid "Ctrl + Shift + Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Home"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:85-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:202-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-18
 msgid "Go to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Idź na koniec wiersza"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:85-62
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:202-62
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-62
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-62
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:86-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:203-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-18
 msgid "Go and select to the end of a line"
-msgstr ""
+msgstr "Idź na koniec wiersza i zaznacz"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:86-79
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:203-79
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-79
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-79
 msgid "Shift + End"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + End"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:87-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:204-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-18
 msgid "Go to end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Idź na koniec dokumentu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:87-66
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:104-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:204-66
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-66
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-66
 msgid "Ctrl + End"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + End"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:88-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-18
 msgid "Go and select text to end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź i zaznacz tekst na końcu dokumentu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:88-82
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:205-81
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-82
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-81
 msgid "Ctrl + Shift + End"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + End"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:89-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-18
 msgid "Move the view up one page"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień widok o jedną stronę w górę"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:89-70
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-70
 msgid "PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "PageUp"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:90-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18
 msgid "Switch cursor between text and header"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącza kursor pomiędzy tekstem a główką"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:90-82
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-82
 msgid "Ctrl + PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + PageUp"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:91-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-18
 msgid "Extend the selection up one page"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerz wybór o jedną stronę w górę"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:91-77
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-77
 msgid "Shift + PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + PageUp"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:92-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-18
 msgid "Move the view down one page"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień widok o jedną stronę w dół"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:92-72
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-72
 msgid "PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "PageDown"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:93-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-18
 msgid "Switch cursor between text and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącza kursor pomiędzy tekstem a stopką"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:93-82
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-82
 msgid "Ctrl + PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + PageDown"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:94-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-18
 msgid "Extend the selection down one page"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerz wybór o jedną stronę w dół"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:94-79
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-79
 msgid "Shift + PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + PageDown"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:95-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-18
 msgid "Delete to beginning of word"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń do początku słowa"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:95-72
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-72
 msgid "Ctrl + Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Backspace"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:96-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-18
 msgid "Delete to end of word"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń do końca wyrazu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:96-66
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-66
 msgid "Ctrl + Del"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + Delete"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:97-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-18
 msgid "Delete to beginning of sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń do początku zdania"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:97-76
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-76
 msgid "Ctrl + Shift + Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Backspace"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:98-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18
 msgid "Delete to end of sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń do końca zdania"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:98-70
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-70
 msgid "Ctrl + Shift + Del"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Del"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.h2:100-9
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:100-9
 msgid "Shortcut Keys for Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Skróty klawiaturowe dla Tabel"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:102-54
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-54
 msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli aktywna komórka jest pusta: zaznacza całą tabelę. W przeciwnym wypadku: zaznacza zawartość aktywnej komórki. Ponowne naciśnięcie zaznacza całą tabelę."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:103-57
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-57
 msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli aktywna komórka jest pusta: powoduje przejście do początku tabeli. W przeciwnym wypadku: pierwsze naciśnięcie powoduje przejście na początek aktywnej komórki, drugie - na początek bieżącej tabeli, trzecie - na początek dokumentu."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:104-56
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-56
 msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli aktywna komórka jest pusta: powoduje przejście na koniec tabeli. W przeciwnym wypadku: pierwsze naciśnięcie powoduje przejście na koniec aktywnej komórki, drugie - na koniec bieżącej tabeli, trzecie - na koniec dokumentu."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:105-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-18
 msgid "Ctrl + Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Tab"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:105-56
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-56
 msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, Alt + Tab may be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Wstawia zatrzymanie tabulatora (tylko w tabelach). W zależności od używanego Window Managera można zamiast tego użyć Alt + Tab."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:106-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-18
 msgid "Alt + Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Klawisze strzałek"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:106-62
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-62
 msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiększa lub zmniejsza wielkość kolumny lub wiersza w prawej lub dolnej krawędzi komórki"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:107-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-18
 msgid "Alt + Shift + Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Shift + Strzałki kursora"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:107-70
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-70
 msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiększa lub zmniejsza wielkość kolumny lub wiersza w lewej lub górnej krawędzi komórki"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:108-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:108-18
 msgid "Alt + Ctrl + Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Ctrl + Strzałki kursora"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:108-69
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:109-77
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:108-69
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:109-77
 msgid "Like Alt, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "Podobnie jak Alt, ale tylko aktywna komórka jest modyfikowana"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:109-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:109-18
 msgid "Ctrl + Alt + Shift + Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Alt + Shift + Strzałki kursora"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:110-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-18
 msgid "Alt + Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Insert"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:110-58
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-58
 msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, Ctrl + Arrow Key inserts cell"
-msgstr ""
+msgstr "3 sekundy w trybie wstawiania, klawisz strzałki wstawia wiersz / kolumnę, Ctrl + strzałka wstawia komórkę"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:111-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-18
 msgid "Alt + Del"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Delete"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:111-55
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-55
 msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow key merges cell with neighboring cell"
-msgstr ""
+msgstr "3 sekundy w trybie usuwania, klawisz strzałki usuwa wiersz / kolumnę, Ctrl + klawisz strzałki scala komórkę z sąsiednią komórką"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:112-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:112-18
 msgid "Shift + Ctrl + Del"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Ctrl + Del"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td.p:112-64
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:112-86
 msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli żadna komórka nie została zaznaczona, zostanie usunięta zawartość następnej komórki. Jeśli komórki zostały zaznaczone, zostanie usunięty cały wiersz zaznaczenia. Jeśli wszystkie wiersze zostały zaznaczone całkowicie lub częściowo, zostanie usunięta cała tabela."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td.p:113-1
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:113-1
 msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli żadna komórka nie została zaznaczona i kursor jest na końcu tabeli, akapit tabeli zostanie usunięty, o ile nie jest to ostatni akapit w dokumencie."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td.p:114-1
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:114-1
 msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli została zaznaczona jedna lub więcej komórek, zostanie usunięty cały wiersz zawierający zaznaczenie. Jeśli wszystkie wiersze zostały zaznaczone całkowicie lub częściowo, zostanie usunięta cała tabela."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.h2:117-9
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:117-9
 msgid "Word processor functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje przetwarzania tekstu"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:119-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-18
 msgid "Insert footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw przypis dolny"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:119-60
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-60
 msgid "Ctrl + Alt + F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Alt + F"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:120-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-18
 msgid "Insert endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw przypis końcowy"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:120-59
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-59
 msgid "Ctrl + Alt + D"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Alt + D"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:121-18
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:142-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-18
 msgid "Insert comment"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw komentarz"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:121-59
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:142-59
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-59
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-59
 msgid "Ctrl + Alt + C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Alt + C"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:123-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-18
 msgid "Insert soft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw miękki łącznik"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:123-63
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-63
 msgid "Ctrl + -"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + -"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:124-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-18
 msgid "Insert non-breaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw niepodzielny łącznik"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:124-71
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-71
 msgid "Ctrl + Shift + -"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + -"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:126-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-18
 msgid "Insert non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw niepodzielną spację"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:126-70
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-70
 msgid "Ctrl + Shift + Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Spacja"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:127-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-18
 msgid "Insert line break"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw podział wiersza"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:127-62
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-62
 msgid "Shift + Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Enter"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:128-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-18
 msgid "Manual page break"
-msgstr ""
+msgstr "Ręczny podział strony"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:128-62
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:212-93
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-62
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:212-93
 msgid "Ctrl + Enter"
-msgstr "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + Enter"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:129-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-18
 msgid "Column break (in multicolumnar text)"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec kolumny w tekście wielokolumnowym"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:129-81
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-81
 msgid "Ctrl + Shift + Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Enter"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:130-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-18
 msgid "Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw wony akapit bezpośrednio przed lub po rozdziale, albo przed tabelą."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:130-119
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:131-155
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-119
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-155
 msgid "Alt + Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Enter"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:131-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-18
 msgid "Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw nowy pakapit bez numeracji wewnątrz listy. Nie działa, gdy kursor jest na końcu listy."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.h2:135-9
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:135-9
 msgid "Cell formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie komórki"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:143-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-18
 msgid "Display comment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl komentarz"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:143-60
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-60
 msgid "Ctrl + F1"
-msgstr "Ctrl + 1"
+msgstr "Ctrl + F1"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:144-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-18
 msgid "Fill Down"
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnij dół"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:150-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-18
 msgid "Set Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw optymalną szerokość kolumny"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:151-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-18
 msgid "Two decimal places, thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Dwa miejsca dziesiętne i separator tysięcy"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:151-84
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-84
 msgid "Ctrl + Shift + 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + 1"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:152-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-18
 msgid "Standard exponential format"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy format wykładniczy"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:152-72
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-72
 msgid "Ctrl + Shift + 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + 2"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:153-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-18
 msgid "Standard date format"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy format daty"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:153-65
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-65
 msgid "Ctrl + Shift + 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + 3"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:154-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-18
 msgid "Standard currency format"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy format waluty"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:154-69
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-69
 msgid "Ctrl + Shift + 4"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + 4"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:155-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-18
 msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy format procentowy (dwa miejsca po przecinku)"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:155-92
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-92
 msgid "Ctrl + Shift + 5"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + 5"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:156-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-18
 msgid "Standard format"
-msgstr ""
+msgstr "Format standardowy"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:156-60
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-60
 msgid "Ctrl + Shift + 6"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + 6"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:176-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-18
 msgid "Demote list item (list item has to be selected)"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokuj pozycję z listy (element listy musi zostać zaznaczony)"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:176-92
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:210-99
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-92
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:210-99
 msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:177-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-18
 msgid "Promote list item (list item has to be selected)"
-msgstr ""
+msgstr "Promuj pozycję listy (element listy musi być wybrany)"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:177-93
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:211-107
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-93
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:211-107
 msgid "Shift + Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Tab"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.h2:179-9
-#, fuzzy
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:179-9
 msgid "Text selection and navigation in a textbox"
-msgstr "Zaznaczanie tekstu i nawigacja w dokumencie"
+msgstr "Zaznaczanie tekstu i nawigacja w bloku tekstowym"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:201-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-18
 msgid "Go and select text to start of textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Idź i zaznacz tekst do początku bloku tekstowego"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:205-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-18
 msgid "Go and select text to end of textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź i zaznacz tekst na końcu bloku tekstowego"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.h2:207-9
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:207-9
 msgid "Slide / draw page keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Skróty klawiaturowe dla slajdu / rysunku"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:209-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-18
 msgid "Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, from object selection mode switch to view mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście z bieżącego trybu, tj. Z trybu edycji do trybu wyboru obiektu, z przełączania trybu wyboru obiektu do trybu widoku."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:209-166
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-166
 msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:210-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:210-18
 msgid "Select objects in the order in which they were created"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacza obiekty w kolejności, w której były tworzone."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:211-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:211-18
 msgid "Select objects in the reverse order in which they were created"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacza obiekty w odwrotnej kolejności, w której były tworzone."
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:212-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:212-18
 msgid "Move to next text object on slide / drawing page"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do następnego obiektu tekstowego na slajdzie / rysunku"
 
-#: dist/loleaflet-help.html+div.div.table.tr.td:213-18
+#: dist/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:213-18
 msgid "Select all in slide / drawing page"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz wszystko na slajdzie / stronie"
diff --git a/loleaflet/po/ui-pl.po b/loleaflet/po/ui-pl.po
index 791e76dee..3fa15699f 100644
--- a/loleaflet/po/ui-pl.po
+++ b/loleaflet/po/ui-pl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-15 11:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-04 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-04 13:07+0100\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
-"X-Pootle-Revision: 3084630\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Pootle-Path: /pl/libo_online/loleaflet-ui-pl.po\n"
+"X-Pootle-Revision: 3625593\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
 
 #: admin.strings.js:5
 msgid "Admin console"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Historia"
 
 #: admin.strings.js:11
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
 
 #: admin.strings.js:12
 msgid "Users online"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Użytkownicy w sieci"
 
 #: admin.strings.js:13
 msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika"
 
 #: admin.strings.js:14
 msgid "Documents opened"
@@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "Otwarte dokumenty"
 
 #: admin.strings.js:15
 msgid "Number of Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba dokumentów"
 
 #: admin.strings.js:16
 msgid "Memory consumed"
-msgstr "Wykorzystana pamięć"
+msgstr "Użyto pamięci"
 
 #: admin.strings.js:17
 msgid "Bytes sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłane bajty"
 
 #: admin.strings.js:18
 msgid "Bytes received"
-msgstr ""
+msgstr "Otrzymane bajty"
 
 #: admin.strings.js:19
 msgid "PID"
@@ -80,19 +80,19 @@ msgstr "Dokument"
 
 #: admin.strings.js:21
 msgid "Number of views"
-msgstr "Liczba wyświetleń"
+msgstr "Ilość odsłon"
 
 #: admin.strings.js:22
 msgid "Elapsed time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas odtwarzania"
 
 #: admin.strings.js:23
 msgid "Idle time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas bezczynności"
 
 #: admin.strings.js:24
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Zmodyfikowano"
 
 #: admin.strings.js:25
 msgid "Kill"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Wykresy"
 
 #: admin.strings.js:27
 msgid "Memory Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Wykres pamięci"
 
 #: admin.strings.js:28
 msgid "CPU Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor CPU"
 
 #: admin.strings.js:29
 msgid "Network Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Wykres sieci"
 
 #: admin.strings.js:30 src/layer/marker/Annotation.js:224
 msgid "Save"
@@ -120,44 +120,43 @@ msgstr "Zapisz"
 
 #: admin.strings.js:31
 msgid "Cache size of memory statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Wielkość pamięci w pamięci podręcznej"
 
 #: admin.strings.js:32
 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Przedział czasu statystyki pamięci (w ms)"
 
 #: admin.strings.js:33
 msgid "Cache size of CPU statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Zajętość pamięci podręcznej w procesorze"
 
 #: admin.strings.js:34
 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Przedział czasu statystyk CPU (w ms)"
 
 #: admin.strings.js:35
 msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna pamięć wirtualna procesu dokumentu (w MB) - tylko zmniejsz"
 
 #: admin.strings.js:36
 msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna pamięć stosu dokumentów (w KB) - tylko redukcja"
 
 #: admin.strings.js:37
 msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pliku na dysku (w MB) - tylko zmniejsz"
 
 #: admin.strings.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Documents:"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Dokumenty:"
 
 #: admin.strings.js:39
 msgid "Expired:"
-msgstr ""
+msgstr "Wygasł:"
 
 #: admin.strings.js:40
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Odśwież"
 
 #: evol.colorpicker.strings.js:2
 msgid "Theme Colors"
@@ -181,69 +180,69 @@ msgstr "Brak historii."
 
 #: dist/errormessages.js:1
 msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Na serwerze nie ma już miejsca na dysku, skontaktuj się z administratorem serwera, aby kontynuować."
 
 #: dist/errormessages.js:2
 msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Adres URL hosta jest pusty. Prawdopodobnie serwer loolwsd jest źle skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem."
 
 #: dist/errormessages.js:3
 msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
-msgstr ""
+msgstr "To jest nieobsługiwana wersja {productname}. Aby uniknąć wrażenia, że ​​nadaje się do wdrożenia w przedsiębiorstwach, ten komunikat pojawia się, gdy więcej niż {dokumenty} dokumentów lub {połączeń} jest używanych jednocześnie"
 
 #: dist/errormessages.js:4
 msgid "More information and support"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji i wsparcie"
 
 #: dist/errormessages.js:5
 msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa jest ograniczona do %0 dokumentów i %1 połączeń przez administratora. Ten limit został osiągnięty. Spróbuj ponownie później."
 
 #: dist/errormessages.js:6
 msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa jest niedostępna. Spróbuj ponownie później i zgłoś problem administratorowi, jeśli problem będzie nadal występować."
 
 #: dist/errormessages.js:7
 msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
-msgstr ""
+msgstr "Nieautoryzowany host WOPI. Spróbuj ponownie później i zgłoś problem administratorowi, jeśli problem będzie nadal występować."
 
 #: dist/errormessages.js:8
 msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
-msgstr ""
+msgstr "Błędny lub brakujący parametr WOPISrc, skontaktuj się z pomocą techniczną."
 
 #: dist/errormessages.js:9
 msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Twoja sesja wygaśnie w %time. Zapisz swoją pracę i odśwież sesję (lub stronę internetową), aby kontynuować."
 
 #: dist/errormessages.js:10
 msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Twoja sesja wygasła. Dalsze zmiany w dokumencie mogą nie zostać zapisane. Odśwież sesję (lub stronę internetową), aby kontynuować."
 
 #: dist/errormessages.js:11
 msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się załadować dokumentu. Upewnij się, że ten typ pliku jest obsługiwany i plik nie jest uszkodzony, a następnie spróbuj ponownie."
 
 #: dist/errormessages.js:14
 #, javascript-format
 msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się odczytać dokumentu z pamięci. Skontaktuj się z administratorem serwera pamięci masowej (%storageserver)."
 
 #: dist/errormessages.js:15
 #, javascript-format
 msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisywanie nie powiodło się z powodu braku miejsca na dysku na serwerze pamięci masowej. Dokument będzie teraz tylko do odczytu. Skontaktuj się z administratorem serwera (%storageserver), aby kontynuować edycję."
 
 #: dist/errormessages.js:16
 msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument nie może zostać zapisany z powodu wygasłego lub nieważnego tokenu dostępu."
 
 #: dist/errormessages.js:17
 msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument nie może zostać zapisany. Sprawdź swoje uprawnienia lub skontaktuj się z administratorem serwera pamięci masowej."
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:139
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą stronę?"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:410
 msgid "Document repair"
@@ -251,15 +250,15 @@ msgstr ""
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:448
 msgid "Insert table"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw tabelę"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:450
 msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Krawędzie"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:458
 msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej..."
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:475
 msgid "Insert Local Image"
@@ -267,312 +266,308 @@ msgstr ""
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:521 dist/toolbar/toolbar.js:1010
 msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:522
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:523 src/layer/marker/Annotation.js:163
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:524
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:552
 msgid "First sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy arkusz"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:553
 msgid "Previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzedni arkusz"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:554
 msgid "Next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Następny arkusz"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:555
 msgid "Last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni arkusz"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:556
 msgid "Insert sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw arkusz"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:573 src/control/Control.Menubar.js:291
 msgid "Fullscreen presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja pełnoekranowa"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:596
 msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie:"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:603
 msgid "Cancel the search"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:608
 msgid "No users"
-msgstr ""
+msgstr "Brak użytkowników"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:612
 msgid "Always follow the editor"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami edytora"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:615
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:622 src/control/Control.Menubar.js:59
 #: src/control/Control.Menubar.js:255
 msgid "Reset zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:658
 msgid "%user has joined"
-msgstr ""
+msgstr "użytkownik %user dołączył"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:659
 msgid "%user has left"
 msgstr ""
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:988
-#, fuzzy
 msgid "Number of Sheets"
-msgstr "Liczba wyświetleń"
+msgstr "Liczba arkuszy"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:991
 msgid "Selected range of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczona grupa komórek"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:994 dist/toolbar/toolbar.js:1031
 msgid "Entering text mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb wprowadzania tekstu"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:997 dist/toolbar/toolbar.js:1037
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1059
 msgid "Text Language"
-msgstr ""
+msgstr "Język tekstu"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1000 dist/toolbar/toolbar.js:1034
 msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb wyboru"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1003
 msgid "Choice of functions"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór funkcji"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1005
 msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1006
 msgid "CountA"
-msgstr ""
+msgstr "CountA"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1007
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Zliczanie"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1008
 msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalny"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1009
 msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalnie"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1011
 msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Zlicz zaznaczone"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1012
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1025
-#, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
-msgstr "Liczba wyświetleń"
+msgstr "Liczba stron"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1028
 msgid "Word Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Licznik słów"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1056
-#, fuzzy
 msgid "Number of Slides"
-msgstr "Liczba wyświetleń"
+msgstr "Liczba slajdów"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1084
 msgid "%n users"
-msgstr ""
+msgstr "%n użytkowników"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1085
 msgid "1 user"
-msgstr ""
+msgstr "1 użytkownik"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1086
 msgid "0 users"
-msgstr ""
+msgstr "0 użytkowników"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1217
 msgid "Document saved"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument został zapisany"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1378
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1400
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1436
 msgid "Previous slide"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzedni slajd"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1437
 msgid "Next slide"
-msgstr ""
+msgstr "Następny slajd"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1499
 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt Cofnij / Ponów z wieloma użytkownikami. Proszę użyć naprawy dokumentu, aby rozwiązać problem"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1743 src/control/Control.DocumentRepair.js:94
 msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Ty"
 
 #: dist/toolbar/toolbar.js:1749
 msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
 
 #: src/admin/AdminSocketAnalytics.js:216
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Otrzymano"
 
 #: src/admin/AdminSocketAnalytics.js:220
 msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano"
 
 #: src/admin/AdminSocketBase.js:46
 msgid "Connection error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd połączenia"
 
 #: src/admin/AdminSocketOverview.js:101
 msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zamknąć tą sesję?"
 
 #: src/admin/AdminSocketOverview.js:183 src/admin/AdminSocketOverview.js:290
-#, fuzzy
 msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Dokumenty"
 
 #: src/admin/AdminSocketSettings.js:34
 msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz zatrzymać serwer?"
 
 #: src/admin/Util.js:13
 msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
 
 #: src/admin/Util.js:13
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: src/admin/Util.js:13
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 #: src/admin/Util.js:13
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
 
 #: src/admin/Util.js:42 src/admin/Util.js:44
 msgid " hrs"
-msgstr ""
+msgstr " godz."
 
 #: src/admin/Util.js:48 src/admin/Util.js:50
 msgid " mins"
-msgstr ""
+msgstr " minut"
 
 #: src/admin/Util.js:53
 msgid " s"
-msgstr ""
+msgstr " s"
 
 #: src/control/Control.AlertDialog.js:27
 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
-msgstr ""
+msgstr "Serwer napotkał błąd %0 podczas analizowania polecenia %1."
 
 #: src/control/Control.ContextMenu.js:129
 msgid "Internal Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj wewnętrznie"
 
 #: src/control/Control.ContextMenu.js:132
 msgid "Internal Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj wewnętrznie"
 
 #: src/control/Control.ContextMenu.js:135
 msgid "Internal Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej wewnętrznie"
 
 #: src/control/Control.ContextMenu.js:157
 msgid "Internal Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej wewnętrznie specjalne"
 
 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:32
 msgid "Repair Document"
-msgstr ""
+msgstr "Napraw dokument"
 
 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:43
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:45
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
 
 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:47 src/layer/tile/TileLayer.js:214
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarz"
 
 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:49
 msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator"
 
 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:51
 msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Datownik"
 
 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:55
 msgid "Jump to state"
-msgstr ""
+msgstr "Przejście do stanu"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:20
 msgid "Share..."
-msgstr "Udostępnij..."
+msgstr ""
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:22 src/control/Control.Menubar.js:231
 #: src/control/Control.Menubar.js:310
 msgid "See revision history"
-msgstr ""
+msgstr "Obejrzyj historię zmian"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:232
 #: src/control/Control.Menubar.js:311
 msgid "Download as"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz jako"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:233
 #: src/control/Control.Menubar.js:312
 msgid "PDF Document (.pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument PDF (.pdf)"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:25
 msgid "ODF text document (.odt)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekstowy ODF (.odt)"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:26
 msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)"
@@ -584,50 +579,50 @@ msgstr ""
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:28
 msgid "Rich Text (.rtf)"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text (.rtf)"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:241
 #: src/control/Control.Menubar.js:320
 msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Napraw"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:258
 #: src/control/Control.Menubar.js:333
 msgid "Local Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Obraz z dysku..."
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:83
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:130
 msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientacja tekstu"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:208 src/control/Control.Menubar.js:210
 #: src/control/Control.Menubar.js:212 src/control/Control.Menubar.js:296
 #: src/control/Control.Menubar.js:388
 msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Brak (nie sprawdzaj pisowni)"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:220 src/control/Control.Menubar.js:299
 #: src/control/Control.Menubar.js:391
 msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Skróty klawiaturowe"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:221 src/control/Control.Menubar.js:300
 #: src/control/Control.Menubar.js:392
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:223 src/control/Control.Menubar.js:302
 #: src/control/Control.Menubar.js:394
 msgid "Close document"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij dokument"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:234
 msgid "ODF presentation (.odp)"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja ODF (.odp)"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:235
 msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
@@ -639,7 +634,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:313
 msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (.ods)"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:314
 msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
@@ -651,11 +646,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:459
 msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "Przywróć domyślny język"
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:726
 msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno usunąć ten slajd?"
 
 #: src/control/Control.MetricInput.js:38
 msgid "(100th/mm)"
@@ -675,167 +670,167 @@ msgstr ""
 
 #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:9
 msgid "Scroll up annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Przewiń w górę adnotacje"
 
 #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:11
 msgid "Scroll down annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Przewiń w dół adnotacje"
 
 #: src/control/Control.Tabs.js:46
 msgid "Insert sheet before this"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw arkusz przed tym"
 
 #: src/control/Control.Tabs.js:47
 msgid "Insert sheet after this"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw arkusz po tym"
 
 #: src/control/Control.Tabs.js:52
 msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten arkusz, %sheet%?"
 
 #: src/control/Control.Tabs.js:65
 msgid "Enter new sheet name"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj nazwę nowego arkusza"
 
 #: src/control/Ruler.js:94
 msgid "Left Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy margines"
 
 #: src/control/Ruler.js:95
 msgid "Right Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy margines"
 
 #: src/control/Toolbar.js:75 src/control/Toolbar.js:84
 msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie..."
 
 #: src/control/Toolbar.js:99 src/map/Map.js:1024
 msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisywanie..."
 
 #: src/control/Toolbar.js:249
 msgid "This version of %productName is powered by"
-msgstr ""
+msgstr "Ta wersja %productName jest wspomagana przez"
 
 #: src/core/Socket.js:47
 msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
-msgstr ""
+msgstr "IE11 osiągnął maksymalną liczbę połączeń. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w tym dokumencie: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85 )#websocket-maximum-server-connections"
 
 #: src/core/Socket.js:49
 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
-msgstr ""
+msgstr "Ojejku, jest problem z połączeniem z serwisem LibreOffice Online: "
 
 #: src/core/Socket.js:233
 msgid "Unsupported server version."
-msgstr ""
+msgstr "Nieobsługiwana wersja serwera."
 
 #: src/core/Socket.js:284
 msgid "Session terminated by document owner"
-msgstr ""
+msgstr "Sesja zakończona przez właściciela dokumentu"
 
 #: src/core/Socket.js:288
 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
-msgstr ""
+msgstr "Nieaktywny dokument - kliknij, aby przeładować i wznowić edycję"
 
 #: src/core/Socket.js:295
 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer jest wyłączany w celu konserwacji (automatyczne zapisywanie)"
 
 #: src/core/Socket.js:299
 msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ups, wystąpił problem z połączeniem dokumentu"
 
 #: src/core/Socket.js:303
 msgid "Server is recycling and will be available shortly"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer jest poddawany pracom konserwacyjnym i wkrótce będzie dostępny"
 
 #: src/core/Socket.js:333
 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument zmienił się w pamięci. Ładowanie nowego dokumentu. Twoja wersja jest dostępna jako wersja."
 
 #: src/core/Socket.js:339
 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
-msgstr ""
+msgstr "Przywracanie starszej wersji. Wszelkie niezapisane zmiany będą dostępne w historii wersji"
 
 #: src/core/Socket.js:456
 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument został zmieniony w pamięci. Co chciałbyś zrobić ze swoimi niezapisanymi zmianami?"
 
 #: src/core/Socket.js:461
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć"
 
 #: src/core/Socket.js:466
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Zastąp"
 
 #: src/core/Socket.js:471
 msgid "Save to new file"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz do nowego pliku"
 
 #: src/core/Socket.js:539
 msgid "Document requires password to view."
-msgstr ""
+msgstr "Ten dokument wymaga hasła do wyświetlenia."
 
 #: src/core/Socket.js:542
 msgid "Document requires password to modify."
-msgstr ""
+msgstr "Ten dokument wymaga hasła do modyfikacji."
 
 #: src/core/Socket.js:544
 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij Anuluj aby otworzyć w trybie podglądu."
 
 #: src/core/Socket.js:548
 msgid "Wrong password provided. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Błędne hasło. Proszę spróbować ponownie."
 
 #: src/core/Socket.js:660
 msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Łączenie..."
 
 #: src/core/Socket.js:801
 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "To jest zawstydzające, nie możemy połączyć się z Twoim dokumentem. Proszę spróbować ponownie."
 
 #: src/layer/marker/Annotation.js:193
 msgid "Accept change"
-msgstr ""
+msgstr "Zaakceptuj zmianę"
 
 #: src/layer/marker/Annotation.js:198
 msgid "Reject change"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć zmianę"
 
 #: src/layer/marker/Annotation.js:207
 msgid "Open menu"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz menu"
 
 #: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:187
 msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedz"
 
 #: src/layer/tile/TileLayer.js:181
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modyfikuj"
 
 #: src/layer/tile/TileLayer.js:193
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięcie"
 
 #: src/map/Map.js:142
 msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Inicjowanie..."
 
 #: src/map/Map.js:896
 msgid "Inactive document - please click to resume editing"
-msgstr ""
+msgstr "Nieaktywny dokument - kliknij, aby wznowić edycję"
 
 #: src/map/Map.js:1027
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Ładowanie..."
 
 #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:76
 msgid "Uploading..."
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłanie..."
 
 #: src/map/handler/Map.WOPI.js:250
 msgid "Creating copy..."


More information about the Libreoffice-commits mailing list