[Libreoffice-commits] online.git: 3 commits - loleaflet/html loleaflet/po loleaflet/src

Andras Timar (via logerrit) logerrit at kemper.freedesktop.org
Mon Nov 4 20:54:19 UTC 2019


 loleaflet/html/loleaflet-help.html        |   60 
 loleaflet/po/help-es.po                   | 2450 +++++++++++++++++++++++++-----
 loleaflet/po/templates/loleaflet-help.pot |  791 ++++-----
 loleaflet/po/ui-es.po                     |  433 +++--
 loleaflet/src/control/Toolbar.js          |    4 
 5 files changed, 2798 insertions(+), 940 deletions(-)

New commits:
commit b6372c4be65a8b2460b02fe7e1ef1c2121ba22d7
Author:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
AuthorDate: Mon Nov 4 20:44:51 2019 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Mon Nov 4 21:53:40 2019 +0100

    Online Help: translate TOC
    
    Change-Id: I5049f5dca534a6c1a3cf2a6947dd13f2d0958ab3

diff --git a/loleaflet/src/control/Toolbar.js b/loleaflet/src/control/Toolbar.js
index c28648fdc..7dda7e3bf 100644
--- a/loleaflet/src/control/Toolbar.js
+++ b/loleaflet/src/control/Toolbar.js
@@ -292,6 +292,10 @@ L.Map.include({
 					for (i = 0, max = translatableContent.length; i < max; i++) {
 						translatableContent[i].innerHTML = translatableContent[i].innerHTML.toLocaleString();
 					}
+					translatableContent = $vexContent.find('a'); // TOC
+					for (i = 0, max = translatableContent.length; i < max; i++) {
+						translatableContent[i].innerHTML = translatableContent[i].innerHTML.toLocaleString();
+					}
 
 					// Substitute %productName in Online Help
 					if (id === 'online-help') {
commit 04ff4c8f82ec4fdcefa3033eff1f9de9f81e6288
Author:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
AuthorDate: Mon Nov 4 19:54:38 2019 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Mon Nov 4 21:53:40 2019 +0100

    Online Help: Spanish translation
    
    Change-Id: Ia2c795732eafb9c23ff662e46a6a4187e033e1d4

diff --git a/loleaflet/po/help-es.po b/loleaflet/po/help-es.po
index 22b233fd1..d29dfe648 100644
--- a/loleaflet/po/help-es.po
+++ b/loleaflet/po/help-es.po
@@ -1,648 +1,647 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-04 20:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-04 20:22+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "X-Pootle-Path: /es/libo_online/loleaflet-help-es.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 3713610\n"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:25-5
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:16-5
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:27-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:18-9
 msgid "General Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado generales"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:20-18
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-49
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:20-49
 msgid "Ctrl + Z"
 msgstr "Ctrl + Z"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:21-18
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-49
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:21-49
 msgid "Ctrl + Y"
 msgstr "Ctrl + Y"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:22-18
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-48
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:22-48
 msgid "Ctrl + X"
 msgstr "Ctrl + X"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:23-18
 msgid "Paste as unformatted text"
 msgstr "Pegar como texto sin formato"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-70
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:23-70
 msgid "Ctrl + Alt + Shift + V"
 msgstr "Ctrl + Alt + Mayús + V"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:24-18
 msgid "Print (Download as PDF)"
 msgstr "Imprimir (descargar en formato PDF)"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-68
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:24-68
 msgid "Ctrl + P"
 msgstr "Ctrl + P"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:25-18
 msgid "Display the Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Mostrar ayuda de los atajos de teclado"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-80
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:25-80
 msgid "Ctrl + Shift + ?"
 msgstr "Ctrl + Mayús + ?"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:38-9
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:160-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:29-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:151-9
 msgid "Text formatting"
 msgstr "Formato de texto"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-18
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-49
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-49
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-49
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-49
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-49
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-49
 msgid "Ctrl + B"
 msgstr "Ctrl + B"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-18
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálica"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-51
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-51
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-51
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-51
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-51
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-51
 msgid "Ctrl + I"
 msgstr "Ctrl + I"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-18
 msgid "Underline"
 msgstr "Subrayar"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-54
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-54
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-54
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-54
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-54
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-54
 msgid "Ctrl + U"
 msgstr "Ctrl + U"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-18
 msgid "Double Underline"
 msgstr "Subrayado doble"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-61
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-54
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-61
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-54
 msgid "Ctrl + D"
 msgstr "Ctrl + D"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:35-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-18
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Tachar"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-58
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-58
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-58
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:35-58
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-58
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-58
 msgid "Ctrl + Alt + 5"
 msgstr "Ctrl + Alt + 5"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:36-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:157-18
 msgid "Superscript"
 msgstr "Superíndice"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-56
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-56
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:36-56
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:157-56
 msgid "Ctrl + Shift + P"
 msgstr "Ctrl + Mayús + P"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:37-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:158-18
 msgid "Subscript"
 msgstr "Subíndice"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-54
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-54
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:37-54
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:158-54
 msgid "Ctrl + Shift + B"
 msgstr "Ctrl + Mayús + B"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:38-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:132-18
 msgid "Remove direct formatting"
 msgstr "Eliminar el formato directo"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-69
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-69
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:38-69
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:132-69
 msgid "Ctrl + M"
 msgstr "Ctrl + M"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:49-9
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:170-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:40-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:161-9
 msgid "Paragraph formatting"
 msgstr "Formato de párrafos"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-18
 msgid "Align Center"
 msgstr "Alinear al centro"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-57
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-57
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-57
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-57
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-57
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-57
 msgid "Ctrl + E"
 msgstr "Ctrl + E"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-18
 msgid "Align Left"
 msgstr "Alinear a la izquierda"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-55
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-55
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-55
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-55
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-55
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-55
 msgid "Ctrl + L"
 msgstr "Ctrl + L"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-18
 msgid "Align Right"
 msgstr "Alinear a la derecha"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-56
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-56
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-56
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-56
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-56
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-56
 msgid "Ctrl + R"
 msgstr "Ctrl + R"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-18
 msgid "Justify"
 msgstr "Justificar"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-52
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-52
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-52
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-52
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-52
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-52
 msgid "Ctrl + J"
 msgstr "Ctrl + J"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-18
 msgid "Apply Default paragraph style"
 msgstr "Aplicar el estilo de párrafo predeterminado"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-74
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-74
 msgid "Ctrl + 0"
 msgstr "Ctrl + 0"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-18
 msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
 msgstr "Aplicar el estilo de párrafo Título 1"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-76
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-76
 msgid "Ctrl + 1"
 msgstr "Ctrl + 1"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:48-18
 msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
 msgstr "Aplicar el estilo de párrafo Título 2"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-76
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:48-76
 msgid "Ctrl + 2"
 msgstr "Ctrl + 2"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-18
 msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
 msgstr "Aplicar el estilo de párrafo Título 3"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-76
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-69
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-76
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-69
 msgid "Ctrl + 3"
 msgstr "Ctrl + 3"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:50-18
 msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
 msgstr "Aplicar el estilo de párrafo Título 4"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-76
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:50-76
 msgid "Ctrl + 4"
 msgstr "Ctrl + 4"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-18
 msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
 msgstr "Aplicar el estilo de párrafo Título 5"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-76
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-76
 msgid "Ctrl + 5"
 msgstr "Ctrl + 5"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:62-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:53-9
 msgid "Text selection and navigation in document"
 msgstr "Selección de texto y navegación por el documento"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:159-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-18
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-55
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-55
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-55
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-55
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:213-79
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-55
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-55
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:159-55
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-55
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-79
 msgid "Ctrl + A"
 msgstr "Ctrl + A"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-18
 msgid "Move cursor to the left"
 msgstr "Mover el cursor hacia la izquierda"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-68
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-68
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-68
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-68
 msgid "Arrow Left"
 msgstr "←"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-18
 msgid "Move cursor with selection to the left"
 msgstr "Mover el cursor a la izquierda seleccionando el texto"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-83
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-83
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-83
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-83
 msgid "Shift + Arrow Left"
 msgstr "Mayús + ←"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-18
 msgid "Go to beginning of a word"
 msgstr "Ir al principio de una palabra"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-70
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-70
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-70
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-70
 msgid "Ctrl + Arrow Left"
 msgstr "Ctrl + ←"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-18
 msgid "Select to the left word by word"
 msgstr "Seleccionar hacia la izquierda palabra por palabra"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-76
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-76
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-76
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-76
 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Left"
 msgstr "Ctrl + Mayús + ←"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-18
 msgid "Move cursor to the right"
 msgstr "Mover el cursor hacia la derecha"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-69
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-69
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-69
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-69
 msgid "Arrow Right"
 msgstr "→"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-18
 msgid "Move cursor with selection to the right"
 msgstr "Mover el cursor a la derecha seleccionando el texto"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-84
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-84
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-84
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-84
 msgid "Shift + Arrow Right"
 msgstr "Mayús + →"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-18
 msgid "Go to start of the next word"
 msgstr "Ir al principio de la palabra siguiente"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-73
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-73
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-73
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-73
 msgid "Ctrl + Arrow Right"
 msgstr "Ctrl + →"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:63-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:180-18
 msgid "Select to the right word by word"
 msgstr "Seleccionar hacia la derecha palabra por palabra"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-77
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-77
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:63-77
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:180-77
 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Right"
 msgstr "Ctrl + Mayús + →"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-18
 msgid "Move cursor up one line"
 msgstr "Mover el cursor un renglón hacia arriba"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-68
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-68
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-68
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-68
 msgid "Arrow Up"
 msgstr "↑"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-18
 msgid "Select lines in upwards direction"
 msgstr "Seleccionar renglones hacia arriba"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-78
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-78
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-78
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-78
 msgid "Shift + Arrow Up"
 msgstr "Mayús + ↑"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-18
 msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
 msgstr "Mover el cursor al principio del párrafo anterior"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-95
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-95
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-95
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-95
 msgid "Ctrl + Arrow Up"
 msgstr "Ctrl + ↑"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-18
 msgid "Select to beginning of paragraph"
 msgstr "Seleccionar hasta el principio del párrafo"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-77
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-77
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-77
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-77
 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Up"
 msgstr "Ctrl + Mayús + ↑"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-18
 msgid "Move cursor down one line"
 msgstr "Mover el cursor un renglón hacia abajo"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-70
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-70
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-70
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-70
 msgid "Arrow Down"
 msgstr "↓"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-18
 msgid "Select lines in downwards direction"
 msgstr "Seleccionar renglones hacia abajo"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-80
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-80
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-80
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-80
 msgid "Shift + Arrow Down"
 msgstr "Mayús + ↓"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-18
 msgid "Move cursor to beginning of the next paragraph"
 msgstr "Mover el cursor al principio del párrafo siguiente"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-91
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-91
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-91
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-91
 msgid "Ctrl + Arrow Down"
 msgstr "Ctrl + ↓"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-18
 msgid "Select to end of paragraph"
 msgstr "Seleccionar hasta el final del párrafo"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-71
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-71
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-71
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-71
 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Down"
 msgstr "Ctrl + Mayús + ↓"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-18
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ir al principio del renglón"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-68
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-68
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-68
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-68
 msgid "Home"
 msgstr "Inicio"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-18
 msgid "Go and select to the beginning of a line"
 msgstr "Ir y seleccionar hasta el principio de un renglón"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-85
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-85
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-85
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-85
 msgid "Shift + Home"
 msgstr "Mayús + Inicio"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-18
 msgid "Go to start of document"
 msgstr "Ir al principio del documento"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-68
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-68
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-68
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-68
 msgid "Ctrl + Home"
 msgstr "Ctrl + Inicio"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-18
 msgid "Go and select text to start of document"
 msgstr "Ir y seleccionar texto hasta el principio del documento"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-84
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-83
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-84
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-83
 msgid "Ctrl + Shift + Home"
 msgstr "Ctrl + Mayús + Inicio"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-18
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ir al final del renglón"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-62
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-62
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-62
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-62
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-18
 msgid "Go and select to the end of a line"
 msgstr "Ir y seleccionar hasta el final de un renglón"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-79
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-79
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-79
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-79
 msgid "Shift + End"
 msgstr "Mayús + Fin"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-18
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ir al final del documento"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-66
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-66
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-66
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-66
 msgid "Ctrl + End"
 msgstr "Ctrl + Fin"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-18
 msgid "Go and select text to end of document"
 msgstr "Ir y seleccionar texto hasta el fin del documento"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-82
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-81
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-82
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-81
 msgid "Ctrl + Shift + End"
 msgstr "Ctrl + Mayús + Fin"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18
 msgid "Move the view up one page"
 msgstr "Mover la visualización una página hacia arriba"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-70
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-70
 msgid "PageUp"
 msgstr "Re Pág"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-18
 msgid "Switch cursor between text and header"
 msgstr "Desplazar el cursor entre el texto y la cabecera"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-82
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-82
 msgid "Ctrl + PageUp"
 msgstr "Ctrl + Re Pág"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-18
 msgid "Extend the selection up one page"
 msgstr "Ampliar la selección una página hacia arriba"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-77
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-77
 msgid "Shift + PageUp"
 msgstr "Mayús + Re Pág"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-18
 msgid "Move the view down one page"
 msgstr "Mover la visualización una página hacia abajo"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-72
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-72
 msgid "PageDown"
 msgstr "Av Pág"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-18
 msgid "Switch cursor between text and footer"
 msgstr "Desplazar el cursor entre el texto y el pie de página"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-82
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-82
 msgid "Ctrl + PageDown"
 msgstr "Ctrl + Av Pág"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-18
 msgid "Extend the selection down one page"
 msgstr "Ampliar la selección una página hacia abajo"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-79
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-79
 msgid "Shift + PageDown"
 msgstr "Mayús + Av Pág"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-18
 msgid "Delete to beginning of word"
 msgstr "Eliminar hasta el principio de una palabra"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-72
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-72
 msgid "Ctrl + Backspace"
 msgstr "Ctrl + Retroceso"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18
 msgid "Delete to end of word"
 msgstr "Eliminar hasta el final de una palabra"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-66
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-66
 msgid "Ctrl + Del"
 msgstr "Ctrl + Supr"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-18
 msgid "Delete to beginning of sentence"
 msgstr "Eliminar hasta el principio de una frase"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-76
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-76
 msgid "Ctrl + Shift + Backspace"
 msgstr "Ctrl + Mayús + Retroceso"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-18
 msgid "Delete to end of sentence"
 msgstr "Eliminar hasta el final de una frase"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-70
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-70
 msgid "Ctrl + Shift + Del"
 msgstr "Ctrl + Mayús + Supr"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:100-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:91-9
 msgid "Shortcut Keys for Tables"
 msgstr "Atajos de teclado para las tablas"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-54
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-54
 msgid ""
 "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the "
 "contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
 msgstr ""
 "Si la celda actual está vacía, selecciona toda la tabla. De lo contrario, "
-"selecciona el contenido de la celda actual. Si se oprime otra vez, "
-"selecciona toda la tabla."
+"selecciona el contenido de la celda actual. Si se oprime otra vez, selecciona "
+"toda la tabla."
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-57
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-57
 msgid ""
 "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: "
 "first press goes to beginning of the active cell, second press goes to "
 "beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
 msgstr ""
-"Si la celda actual está vacía, va al principio de la tabla. De lo contrario: "
-"al oprimir por primera vez va al principio de la celda actual; la segunda "
-"vez, al principio de la tabla actual; y la tercera vez, al principio del "
-"documento."
+"Si la celda actual está vacía, va al principio de la tabla. De lo contrario: al "
+"oprimir por primera vez va al principio de la celda actual; la segunda vez, al "
+"principio de la tabla actual; y la tercera vez, al principio del documento."
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-56
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-56
 msgid ""
 "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first "
-"press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of "
-"the current table, third press goes to the end of the document."
+"press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the "
+"current table, third press goes to the end of the document."
 msgstr ""
 "Si la celda actual está vacía, va al final de la tabla. De lo contrario: al "
 "oprimir por primera vez va al final de la celda actual; la segunda vez, al "
 "final de la tabla actual; y la tercera vez, al final del documento."
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-18
 msgid "Ctrl + Tab"
 msgstr "Ctrl + Tab"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-56
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-56
 msgid ""
 "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, "
 "Alt + Tab may be used instead."
@@ -650,45 +649,45 @@ msgstr ""
 "Inserta una tabulación (solo en las tablas). Según el gestor de ventanas que "
 "utilice, puede utilizar Alt + Tab en su lugar."
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-18
 msgid "Alt + Arrow Keys"
 msgstr "Alt + ↑, ↓, ← o →"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-62
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-62
 msgid ""
 "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
 msgstr ""
-"Aumenta o reduce el tamaño de la columna o fila en el borde derecho o "
-"inferior de la celda."
+"Aumenta o reduce el tamaño de la columna o fila en el borde derecho o inferior "
+"de la celda."
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18
 msgid "Alt + Shift + Arrow Keys"
 msgstr "Alt + Mayús + ↑, ↓, ← o →"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-70
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-70
 msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
 msgstr ""
 "Aumenta o reduce el tamaño de la columna o fila en el borde izquierdo o "
 "superior de la celda."
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:108-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-18
 msgid "Alt + Ctrl + Arrow Keys"
 msgstr "Alt + Ctrl + ↑, ↓, ← o →"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:108-69
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:109-77
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-69
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-77
 msgid "Like Alt, but only the active cell is modified"
 msgstr "Equivale a Alt, pero solo se modifica la celda activa"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:109-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-18
 msgid "Ctrl + Alt + Shift + Arrow Keys"
 msgstr "Ctrl + Alt + Mayús + ↑, ↓, ← o →"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-18
 msgid "Alt + Insert"
 msgstr "Alt + Ins"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-58
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-58
 msgid ""
 "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, Ctrl + Arrow Key "
 "inserts cell"
@@ -696,280 +695,2033 @@ msgstr ""
 "Tras 3 segundos en el modo de inserción, oprimir las flechas inserta filas/"
 "columnas. Mantenga oprimida Ctrl para insertar celdas"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-18
 msgid "Alt + Del"
 msgstr "Alt + Supr"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-55
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-55
 msgid ""
-"3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow key "
-"merges cell with neighboring cell"
+"3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow key merges "
+"cell with neighboring cell"
 msgstr ""
 "Tras 3 segundos en el modo de eliminación, oprimir las flechas elimina filas/"
-"columnas. Mantenga oprimida Ctrl para combinar la celda actual con una "
-"adyacente"
+"columnas. Mantenga oprimida Ctrl para combinar la celda actual con una adyacente"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:112-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-18
 msgid "Shift + Ctrl + Del"
 msgstr "Mayús + Ctrl + Supr"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:112-86
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:103-86
 msgid ""
 "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the "
 "current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no "
 "whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
 msgstr ""
-"Si no se ha seleccionado completamente ninguna celda, se elimina el texto "
-"entre el cursor y el final de la frase actual. Si el cursor se ubica al "
-"final de una celda y no se seleccionó completamente ninguna celda, se "
-"elimina el contenido de la próxima celda."
+"Si no se ha seleccionado completamente ninguna celda, se elimina el texto entre "
+"el cursor y el final de la frase actual. Si el cursor se ubica al final de una "
+"celda y no se seleccionó completamente ninguna celda, se elimina el contenido "
+"de la próxima celda."
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:113-1
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:104-1
 msgid ""
 "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the "
-"paragraph following the table will be deleted, unless it is the last "
-"paragraph in the document."
+"paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph "
+"in the document."
 msgstr ""
-"Si no se selecciona una celda completa y el cursor se encuentra al final de "
-"la tabla, el párrafo que sigue a la tabla se eliminará, a menos que sea el "
-"último párrafo del documento."
+"Si no se selecciona una celda completa y el cursor se encuentra al final de la "
+"tabla, el párrafo que sigue a la tabla se eliminará, a menos que sea el último "
+"párrafo del documento."
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:114-1
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:105-1
 msgid ""
-"If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection "
-"will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the "
-"entire table will be deleted."
+"If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will "
+"be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table "
+"will be deleted."
 msgstr ""
-"Si se seleccionan una o más celdas, se eliminarán las filas enteras "
-"incluidas en la selección. Si se seleccionan todas las filas parcial o "
-"totalmente, se eliminará toda la tabla."
+"Si se seleccionan una o más celdas, se eliminarán las filas enteras incluidas "
+"en la selección. Si se seleccionan todas las filas parcial o totalmente, se "
+"eliminará toda la tabla."
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:117-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:108-9
 msgid "Word processor functions"
 msgstr "Funciones del procesador de textos"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-18
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Insertar una nota al pie"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-60
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-60
 msgid "Ctrl + Alt + F"
 msgstr "Ctrl + Alt + F"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-18
 msgid "Insert endnote"
 msgstr "Insertar una nota final"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-59
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-59
 msgid "Ctrl + Alt + D"
 msgstr "Ctrl + Alt + D"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-18
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:112-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:133-18
 msgid "Insert comment"
 msgstr "Insertar un comentario"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-59
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-59
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:112-59
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:133-59
 msgid "Ctrl + Alt + C"
 msgstr "Ctrl + Alt + C"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:114-18
 msgid "Insert soft hyphen"
 msgstr "Insertar un guion discrecional"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-63
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:114-63
 msgid "Ctrl + -"
 msgstr "Ctrl + -"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-18
 msgid "Insert non-breaking hyphen"
 msgstr "Insertar un guion indivisible"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-71
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-71
 msgid "Ctrl + Shift + -"
 msgstr "Ctrl + Mayús + -"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:117-18
 msgid "Insert non-breaking space"
 msgstr "Insertar un espacio indivisible"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-70
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:117-70
 msgid "Ctrl + Shift + Space"
 msgstr "Ctrl + Mayús + Espacio"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:118-18
 msgid "Insert line break"
 msgstr "Insertar un salto de renglón"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-62
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:118-62
 msgid "Shift + Enter"
 msgstr "Mayús + Intro"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-18
 msgid "Manual page break"
 msgstr "Salto de página manual"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-62
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:212-93
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-62
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-93
 msgid "Ctrl + Enter"
 msgstr "Ctrl + Intro"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-18
 msgid "Column break (in multicolumnar text)"
 msgstr "Salto de columna (en textos dispuestos en varias columnas)"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-81
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-81
 msgid "Ctrl + Shift + Enter"
 msgstr "Ctrl + Mayús + Intro"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-18
-msgid ""
-"Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table"
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-18
+msgid "Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table"
 msgstr ""
-"Insertar un párrafo nuevo directamente antes o después de una sección, o "
-"antes de una tabla"
+"Insertar un párrafo nuevo directamente antes o después de una sección, o antes "
+"de una tabla"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-119
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-155
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-119
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-155
 msgid "Alt + Enter"
 msgstr "Alt + Intro"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-18
 msgid ""
 "Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the "
 "cursor is at the end of the list."
 msgstr ""
-"Insertar un párrafo nuevo sin numeración dentro de una lista. No funciona si "
-"el cursor está en el final de la lista."
+"Insertar un párrafo nuevo sin numeración dentro de una lista. No funciona si el "
+"cursor está en el final de la lista."
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:135-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:126-9
 msgid "Cell formatting"
 msgstr "Formato de celdas"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:134-18
 msgid "Display comment"
 msgstr "Mostrar un comentario"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-60
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:134-60
 msgid "Ctrl + F1"
 msgstr "Ctrl + F1"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-18
 msgid "Fill Down"
 msgstr "Rellenar hacia abajo"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-18
 msgid "Set Optimal Column Width"
 msgstr "Establecer anchura óptima de columnas"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-18
 msgid "Two decimal places, thousands separator"
 msgstr "Dos decimales, separador de millares"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-84
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-84
 msgid "Ctrl + Shift + 1"
 msgstr "Ctrl + Mayús + 1"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-18
 msgid "Standard exponential format"
 msgstr "Formato exponencial estándar"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-72
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-72
 msgid "Ctrl + Shift + 2"
 msgstr "Ctrl + Mayús + 2"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-18
 msgid "Standard date format"
 msgstr "Formato de fecha estándar"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-65
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-65
 msgid "Ctrl + Shift + 3"
 msgstr "Ctrl + Mayús + 3"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-18
 msgid "Standard currency format"
 msgstr "Formato monetario estándar"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-69
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-69
 msgid "Ctrl + Shift + 4"
 msgstr "Ctrl + Mayús + 4"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-18
 msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
 msgstr "Formato porcentual estándar (con dos decimales)"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-92
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-92
 msgid "Ctrl + Shift + 5"
 msgstr "Ctrl + Mayús + 5"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18
 msgid "Standard format"
 msgstr "Formato estándar"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-60
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-60
 msgid "Ctrl + Shift + 6"
 msgstr "Ctrl + Mayús + 6"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-18
 msgid "Demote list item (list item has to be selected)"
 msgstr "Mover hacia abajo un elemento de lista (debe seleccionarse el elemento)"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-92
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:210-99
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-92
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-99
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-18
 msgid "Promote list item (list item has to be selected)"
-msgstr ""
-"Mover hacia arriba un elemento de lista (debe seleccionarse el elemento)"
+msgstr "Mover hacia arriba un elemento de lista (debe seleccionarse el elemento)"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-93
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:211-107
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-93
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-107
 msgid "Shift + Tab"
 msgstr "Mayús + Tab"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:179-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:170-9
 msgid "Text selection and navigation in a textbox"
 msgstr "Selección de texto y navegación por cuadros de texto"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-18
 msgid "Go and select text to start of textbox"
 msgstr "Ir y seleccionar texto hasta el principio del cuadro de texto"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-18
 msgid "Go and select text to end of textbox"
 msgstr "Ir y seleccionar texto hasta el final del cuadro de texto"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:207-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:198-9
 msgid "Slide / draw page keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado en diapositivas y páginas de dibujos"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-18
 msgid ""
-"Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, "
-"from object selection mode switch to view mode."
+"Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, from "
+"object selection mode switch to view mode."
 msgstr ""
-"Cambia el modo actual: del modo de edición pasa al de selección de objetos, "
-"y de este pasa al de visualización."
+"Cambia el modo actual: del modo de edición pasa al de selección de objetos, y "
+"de este pasa al de visualización."
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-166
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-166
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:210-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-18
 msgid "Select objects in the order in which they were created"
 msgstr "Seleccionar objetos según el orden de su creación"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:211-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-18
 msgid "Select objects in the reverse order in which they were created"
 msgstr "Seleccionar objetos según el orden inverso al de su creación"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:212-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-18
 msgid "Move to next text object on slide / drawing page"
 msgstr "Va al siguiente objeto de texto en la diapositiva o página de dibujo"
 
-#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:213-18
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-18
 msgid "Select all in slide / drawing page"
 msgstr "Seleccionar todo en la diapositiva o página de dibujo"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:209-5
+msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Help"
+msgstr "Ayuda de <span class=\"productname\">%productName</span>"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:210-5 html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:248-5
+msgid "Collaborative editing"
+msgstr "Edición colaborativa"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:211-5 html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:255-5
+msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> user interface"
+msgstr "La interfaz de usuario de <span class=\"productname\">%productName</span>"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:212-5 html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:275-5
+msgid "Opening, closing, saving, printing and downloading documents"
+msgstr "Abrir, cerrar, guardar, imprimir y descargar documentos"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:213-5 html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:283-5
+msgid "Editing documents"
+msgstr "Editar Documentos"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:214-5
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:220-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:233-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:303-5
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:348-5
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:428-5
+msgid "Advanced features"
+msgstr "Recursos avanzados"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:216-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:333-5
+msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheets"
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> hojas de cálculo"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:217-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:335-5
+msgid "Editing spreadsheets"
+msgstr "Editar hojas de cálculo"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:218-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:338-5
+msgid "Formulas"
+msgstr "Fórmulas"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:219-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:344-5
+msgid "Formatting spreadsheets"
+msgstr "Formato de hoja de cálculo"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:223-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:381-5
+msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> text documents"
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> documentos de texto"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:224-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:383-5
+msgid "Editing text documents"
+msgstr "Editar documento de texto"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:225-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:386-5
+msgid "Context menus"
+msgstr "Menús de contexto"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:226-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:396-5
+msgid "Advanced text document editor features"
+msgstr "Recursos avanzados del editor de textos"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:229-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:415-5
+msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> presentations"
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> presentaciones"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:230-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:417-5
+msgid "Editing presentations"
+msgstr "Editar presentaciones"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:231-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:420-5
+msgid "Slide show"
+msgstr "Presentación a pantalla completa"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:232-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:424-5
+msgid "Slide pane"
+msgstr "Panel de diapositivas"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:235-5 html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h2:437-5
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Preguntas frecuentes"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:236-5
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:238-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:469-5
+msgid "Text documents"
+msgstr "Documentos de texto"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:241-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:533-5
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Hojas de cálculo"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:244-9
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:561-5
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentaciones"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:246-5
+msgid ""
+"<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create and edit "
+"office documents text documents, spreadsheets and presentations directly in "
+"your browser, in a simple and straight-forward way. You can work alone on a "
+"document, or collaboratively as part of a team."
+msgstr ""
+"El <span class=\"productname\">%productName</span> permite crear y editar "
+"documentos de oficina, hojas de cálculo y presentaciones directamente en su "
+"navegador de Internet, de forma sencilla y directa. Usted puede trabajar solo "
+"en el documento o de forma colaborativa como parte de un equipo."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:250-11
+msgid ""
+"Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown in the "
+"assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking cursor, "
+"although others will see you with a different color."
+msgstr ""
+"A cada usuario se le asigna un color. El cursor de cada usuario se muestra en "
+"este color. Nota: su cursor será siempre negro e intermitente, aunque los demás "
+"usuarios lo ven con un color diferente."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:251-11
+msgid ""
+"You can jump to the cursor of a user by clicking on the name (or avatar) of the "
+"user. It is possible to follow the editor."
+msgstr ""
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:252-11
+msgid ""
+"<span class=\"productname\">%productName</span> notifies you with a small "
+"notification in the footer when a new user enters or when a user leaves."
+msgstr ""
+"En la parte superior derecha de la pantalla del <span class=\"productname\">"
+"%productName</span> están los avatares de los demás usuarios conectados al "
+"documento."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:256-5
+msgid ""
+"<span class=\"productname\">%productName</span> uses modern browser resources "
+"to adapt the user interface to the size of the viewing area, including small "
+"screens found in mobile devices. The interface is composed of:"
+msgstr ""
+"El <span class=\"productname\">%productName</span> las modernas características "
+"de los navegadores web para adaptar la interfaz de usuario al tamaño del área "
+"de visualización, incluyendo pantallas pequeñas de los dispositivos móviles. La "
+"interfaz está compuesta de:"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:257-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">The document area:</span> The application area shows the "
+"document contents, either spreadsheets, presentations or text documents."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">El área del documento:</span> El área de aplicación muestra "
+"el contenido del documento, pudiendo ser hojas de cálculo, presentaciones o "
+"documentos de texto."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:258-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">The menu bar:</span> The main menu is placed on the top and "
+"includes many options, commands for printing, editing, viewing and other "
+"advanced commands. You can hide the menu bar clicking on the <img style="
+"\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> icon on the far right. "
+"Click on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg"
+"\"> icon to show the menu."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">La barra de menús:</span> El menú principal se coloca en la "
+"parte superior e incluye varias opciones, comandos de impresión, edición, "
+"visualización y otros comandos avanzados. Puede ocultar la barra de menús "
+"haciendo clic en el icono <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/"
+"fold.svg\"> en la parte derecha. Haga clic en el icono <img style="
+"\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> para volver a mostrar "
+"el menú."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:259-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Context menus:</span> On clicking with the right mouse "
+"button, a menu appears with commands associated with the underlying object."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Menús contextuales:</span> Al hacer clic con el botón "
+"derecho del ratón, un menú aparece con comandos asociados al objeto debajo del "
+"puntero del ratón."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:260-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">The toolbar:</span> The toolbar contains the most used "
+"options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their "
+"state (on or off) depends on different factors."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">La barra de herramientas:</span> La barra de herramientas "
+"contiene las opciones más utilizadas en el día a día de la edición de "
+"documentos. La barra es dinámica y su estado (activado o desactivado) depende "
+"de varios factores."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:261-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">The status bar:</span> The status bar is shown in the "
+"bottom, and contains several useful options and features."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">La barra de estado:</span> La barra de estado está abajo y "
+"contiene información útil y recursos."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:263-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">The search bar:</span> Searching starts automatically when "
+"content is inserted in the search box, and the document window automatically "
+"moves to the first occurrence found. Searching is not case-sensitive. There are "
+"three buttons right next to the search box:"
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">La barra de búsqueda</span>: La búsqueda se inicia "
+"inmediatamente cuando se escribe algo en el cuadro de búsqueda y la ventana del "
+"documento se mueve a la primera instancia del término de búsqueda. La búsqueda "
+"no es sensible a la caja. Hay tres botones al lado del cuadro de búsqueda:"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:265-11
+msgid "Search backwards"
+msgstr "Búsqueda hacia atrás"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:266-11
+msgid "Search forward"
+msgstr "Búsqueda hacia adelante"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:267-11
+msgid "Cancel the search (appears only when a text has been searched)"
+msgstr "Cancelar la búsqueda (aparece sólo cuando se ha buscado el texto)"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:269-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">The zoom bar:</span> At the right of the status bar, there "
+"is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and zoom in. The "
+"zoom applies to the document area, the user interface is not affected. The "
+"current level of zoom is shown in this area."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">La barra de zoom:</span> A la derecha de la barra de "
+"estado, hay un conjunto de botones para ampliar, disminuir y volver al 100% de "
+"la vista. El zoom actúa en el área del documento y la interfaz de usuario no se "
+"ve afectada. El nivel de zoom actual se indica en esta área."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:270-5
+msgid ""
+"Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, you will "
+"only see pixels appear at inserted images, such as jpg’s or png’s."
+msgstr ""
+"Los textos, gráficos, formas de dibujo e imágenes svg permanecen "
+"geométricamente precisos al ser ampliados. Las imágenes insertadas en formato "
+"png y jpg pueden producir píxeles en la ampliación."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:271-5
+msgid "Using the browser zoom affects the document and user interface areas."
+msgstr ""
+"El uso del zoom del propio navegador web afecta el documento y la interfaz de "
+"usuario."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:272-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the search bar, "
+"a set of information on the on the document is displayed. The actual "
+"information depends on the nature of the document."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">La barra de información:</span> A la derecha de la barra de "
+"búsqueda, se muestra un conjunto de información sobre el documento. La "
+"información presentada depende de la naturaleza del documento."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:276-5
+msgid ""
+"Your documents are stored and managed in the cloud storage that is integrated "
+"with <span class=\"productname\">%productName</span>."
+msgstr ""
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:277-5
+msgid ""
+"To download a document download it from the <span class=\"productname\">"
+"%productName</span> application’s <span class=\"ui\">File</span> menu. The "
+"download formats available depends on the application. All applications exports "
+"documents in PDF format."
+msgstr ""
+"Para descargar un documento, descárguelo desde el menú <span class=\"ui"
+"\">Archivo</span> de la aplicación <span class=\"productname\">%productName</"
+"span>. Los formatos de descarga disponibles dependen de la aplicación. Todas "
+"las aplicaciones exportan el documento en formato PDF."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:278-5
+msgid ""
+"To open document, click on the file to open the <span class=\"productname\">"
+"%productName</span> module associated to the document format."
+msgstr ""
+"Para abrir un documento, haga clic en el archivo para abrirlo en el módulo de "
+"<span class=\"productname\">%productName</span> asociado a ese formato de "
+"documento."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:279-5
+msgid ""
+"Documents in <span class=\"productname\">%productName</span> save "
+"automatically, but if you are concerned that a document is synchronized as "
+"quickly as possible you can also force saving using the <span class=\"ui"
+"\">File</span> menu’s <span class=\"ui\">Save</span> entry."
+msgstr ""
+"Los documentos de <span class=\"productname\">%productName</span> se guardan "
+"automáticamente, pero, si le preocupa que el documento se sincronice tan rápido "
+"como sea posible, también puede forzar un guardado usando el menú <span class="
+"\"ui\">Archivo</span> → <span class=\"ui\">Guardar</span>."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:280-5
+msgid ""
+"Depending on the capabilities of your browser the print window may appear or a "
+"“Download PDF export?” popup shows. You can print this PDF in your favorite PDF "
+"reader."
+msgstr ""
+"Dependiendo de las capacidades de su navegador, la ventana de impresión puede "
+"aparecer o pedir que descargue un archivo PDF. Puede imprimir este PDF en su "
+"lector de PDF preferido."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:281-5
+msgid "When closing a document, it is automatically saved if it has been changed."
+msgstr "Al cerrar el documento, se guarda automáticamente si se ha modificado."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:284-5
+msgid ""
+"Document editing should be familiar to everyone that has used an office "
+"application before, but here are some distinctive features:"
+msgstr ""
+"La edición de documentos será familiar para todos los que usaron una suite de "
+"oficina anteriormente, sin embargo, hay diferencias importantes:"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:285-5
+msgid "Internal cut or copy"
+msgstr ""
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:286-5
+msgid ""
+"Internal cut and copy within the current open document is performed in the same "
+"way as most desktop applications. The cut and copy commands are also in the "
+"context menus."
+msgstr ""
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:287-5
+msgid "Document repair"
+msgstr "Reparación del documento"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:288-5
+msgid ""
+"When multiple people edit the same document concurrently, it is possible for "
+"their changes to conflict and this can cause some confusion. The Document "
+"Repair function allows users to undo other editor’s changes to the document to "
+"a previous state."
+msgstr ""
+"Cuando varias personas editan el mismo documento concomitantemente, es posible "
+"que sus cambios puedan chocar y causar confusión. La función Reparar permite a "
+"los usuarios deshacer los cambios de otros editores a un estado anterior."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:289-5
+msgid ""
+"To jump back to the selected state, select it with the mouse and hit <span "
+"class=\"ui\">Jump to state</span>."
+msgstr ""
+"Para volver a un estado seleccionado, selecciónelo con el ratón y pulse el "
+"botón <span class=\"ui\">Saltar al estado</span>."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:291-5
+msgid ""
+"This is particularly useful – say when a colleague inadvertently selected all "
+"text in the document with <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd"
+"\">A</span> and proceeded to type over it destroying it – while you were "
+"concurrently editing."
+msgstr ""
+"Esta característica es especialmente útil cuando, por ejemplo, un usuario "
+"selecciona todo el texto con las teclas <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span "
+"class=\"kbd\">A</span> y escribe por encima de todo el contenido mientras otros "
+"están editando."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:292-5
+msgid "Inactive document"
+msgstr "Documento inactivo"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:293-5
+msgid ""
+"When <span class=\"productname\">%productName</span> detects that there has not "
+"been any activity in the browser for a while, it puts the document in an "
+"“Inactive” state. The document is shown with a transparent gray overlay, with "
+"the message “Inactive document – please click to resume editing”."
+msgstr ""
+"Cuando el <span class=\"productname\">%productName</span> detecta que no hay "
+"actividad en el navegador durante algún tiempo, coloca el documento en el "
+"estado \"inactivo\". El documento se muestra con una máscara transparente gris "
+"con el mensaje \"Documento inactivo - haga clic para continuar\"."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:295-5
+msgid ""
+"To continue editing, click on the document and the layover and message "
+"disappear. Any changes that may have been made by other users – while "
+"collaboratively editing the document – are re-loaded."
+msgstr ""
+"Para continuar editando, haga clic en el documento y la máscara con el mensaje "
+"desaparece. Todos los cambios realizados por otros usuarios de forma "
+"colaborativa se recargan."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:296-5
+msgid "Pasting"
+msgstr "Colar"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:297-5
+msgid ""
+"When you paste content copied from within the same document, the format and "
+"elements are maintained. If you copy from another document, in another tab or "
+"browser window, of from outside of the browser, the pasted content will "
+"preserve rich text."
+msgstr ""
+"Al pegar el contenido copiado del mismo documento, se conserva el formato y el "
+"contenido. Si copia de otro documento, en otra pestaña del navegador o ventana, "
+"o incluso de otra aplicación que no sea el navegador, el contenido pegado "
+"preserva el formato y el contenido."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:298-5
+msgid ""
+"You can paste as unformatted text with the keyboard shortcut: <span class=\"kbd"
+"\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Alt</span> + <span class=\"kbd\">Shift</"
+"span> + <span class=\"kbd\">V</span>"
+msgstr ""
+"Puede pegar texto sin formato con las teclas de acceso directo <span class=\"kbd"
+"\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Alt</span> + <span class=\"kbd\">Shift</"
+"span> + <span class=\"kbd\">V</span>."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:299-5
+msgid ""
+"When you paste text from within the document, formatting will be respected. You "
+"can also paste objects, such as images, if they are copied from the document "
+"you are working in."
+msgstr ""
+"Al pegar texto dentro del documento, se conserva el formato. También puede "
+"pegar objetos tales como imágenes si se han copiado desde dentro del documento "
+"que se está editando."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:300-5
+msgid ""
+"When you paste text from outside of the document (another browser window or a "
+"desktop application, it will be pasted as rich text."
+msgstr ""
+"Al pegar texto desde fuera del documento (otra ventana del navegador o "
+"aplicación de escritorio), el texto se pegará con texto con formato (texto "
+"enriquecido)."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:301-5
+msgid ""
+"When you have internal cut or copied content, you can paste this content with "
+"the right mouse button menu."
+msgstr ""
+"Y cuando haya cortado o copiado contenido interno, puede pegar este contenido "
+"con el menú del botón derecho del ratón."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:304-5
+msgid "Adding charts"
+msgstr "Añadir diagramas"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:305-5
+msgid ""
+"<span class=\"productname\">%productName</span> supports inserting and "
+"visualization of charts in documents. To add a chart:"
+msgstr ""
+"El <span class=\"productname\">%productName</span> tiene soporte para insertar "
+"y ver gráficos en los documentos. Para añadir un gráfico:"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:307-11
+msgid ""
+"Select a table in text document, a range in a spreadsheet or a table in a "
+"presentation."
+msgstr ""
+"Seleccione una tabla en un documento de texto, un rango de celdas de una hoja "
+"de cálculo o una tabla en una presentación."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:309-9
+msgid ""
+"Choose <span class=\"ui\">Insert</span> → <span class=\"ui\">Charts</span>. "
+"Follow the chart wizard to customize the chart."
+msgstr ""
+"Seleccione <span class=\"ui\">Insertar</span> → <span class=\"ui\">Diagrama</"
+"span>. Siga los pasos del asistente para personalizar su diagrama."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:312-11
+msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed."
+msgstr ""
+"Si no hay tabla o rango de celdas seleccionadas, se muestra un prototipo de "
+"gráfico."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:315-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Chart editing:</span> Double click the chart to select. Use "
+"context menus to add chart elements such as title, axis, and other. Choose "
+"<span class=\"ui\">Data Range</span> and <span class=\"ui\">Chart Type</span> "
+"to edit chart data and select chart type."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Editar el gráfico:</span> Haga doble clic en el gráfico "
+"para seleccionarlo. Utilice los menús contextuales para agregar elementos al "
+"gráfico como título, ejes y otros recursos. Seleccione <span class=\"ui"
+"\">Intervalo de datos</span> y <span class=\"ui\">Tipo de gráfico</span> para "
+"editar los datos del gráfico y seleccionar el tipo de gráfico."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:316-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Chart formatting:</span> The same context menu brings you "
+"to chart data table and chart type selection."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Formato del gráfico:</span> El mismo menú de contexto trae "
+"la selección de los comandos de tabla de datos y selección del tipo de gráfico."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:317-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Data series formatting:</span> Open the context menu and "
+"choose <span class=\"ui\">Format data series</span>."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Formato de la serie de datos:</span> Abra el menú "
+"contextual y seleccione <span class=\"ui\">Formato de serie de datos</span>."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:318-5
+msgid "Handling images"
+msgstr "Manipular imágenes"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:319-5
+msgid ""
+"<span class=\"productname\">%productName</span> inserts images in the text "
+"document from your local computer or from your cloud storage. Inserted images "
+"are always embedded in the document."
+msgstr ""
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:320-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Insert image:</span> Clicking on the <span class=\"ui"
+"\">Insert image</span> icon allows you to choose an image from the cloud "
+"storage's folders and shares."
+msgstr ""
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:321-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Insert local image:</span> opens the browser file picker to "
+"upload the image from your local computer and insert it into the document."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Inserción de imagen local:</span> abre el selector de "
+"archivos del navegador para grabar una imagen de su ordenador directamente "
+"dentro de su documento."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:322-5
+msgid ""
+"Images can be resized, rotated and anchored. Text can be wrapped around the "
+"image. Select the image and open the context menu. Use the images handles to "
+"resize the image with the mouse."
+msgstr ""
+"Las imágenes se pueden cambiar de tamaño, girar y anclar. El texto puede estar "
+"dispuesto a su alrededor. Seleccione la imagen y abra el menú contextual. "
+"Utilice los controladores de la imagen para cambiar el tamaño con el ratón."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:323-5
+msgid "Comments in documents"
+msgstr "Comentarios en los documentos"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:324-5
+msgid ""
+"Insert comments in <span class=\"productname\">%productName</span> in places "
+"that need special reader attention. Comments are displayed on the right and "
+"carry the name and date of the issuer."
+msgstr ""
+"Inserte comentarios en <span class=\"productname\">%productName</span> en los "
+"lugares que necesitan atención especial del lector. Los comentarios se muestran "
+"a la derecha y tienen la fecha y el nombre de la persona que hizo el comentario."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:326-5
+msgid ""
+"Click on the submenu (<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src="
+"\"images/submenu.svg\">) icon to reply, move and delete comments."
+msgstr ""
+"Haga clic en el icono de la hamburguesa (<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;"
+"\" alt=\"\" src=\"images/submenu.svg\">) para ocultar, mover o borrar el "
+"comentario."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:327-5
+msgid "Spellchecking"
+msgstr "Corrección ortográfica"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:328-5
+msgid ""
+"<span class=\"productname\">%productName</span> can check spelling in text "
+"documents, spreadsheets and presentations. A red wavy underline indicates "
+"misspelled words. Click on the right mouse button to open a context menu with "
+"suggested misspelling corrections."
+msgstr ""
+"El <span class=\"productname\">%productName</span> comprueba la ortografía en "
+"documentos de texto, hojas de cálculo y presentaciones. Una línea ondulada roja "
+"indica palabras con error ortográfico. Haga clic con el botón derecho del ratón "
+"para tener un menú contextual con sugerencias de corrección."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:330-5
+msgid ""
+"To systematically spell-check the whole document use the <span class=\"ui"
+"\">Tools</span> menu’s <span class=\"ui\">Spelling</span> option."
+msgstr ""
+"Para comprobar la ortografía del documento completo, utilice el menú <span "
+"class=\"ui\">Herramientas</span> → <span class=\"ui\">Ortografía</span>."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:336-5
+msgid ""
+"You edit an online spreadsheet in the same way you edit a desktop spreadsheet. "
+"Operations like entering data, selecting ranges, columns, rows or sheets are "
+"the same. Use the keyboard, menus or toolbar to command actions in the "
+"spreadsheet. Dragging cells contents to fill cells with data is also supported. "
+"Copy, cut and paste commands are available from the context menu. Following "
+"entered data with a <span class=\"kbd\">Tab</span> will move the cursor to the "
+"next cell to the right, and with an <span class=\"kbd\">Enter</span> to the "
+"cell below for easy further data entry."
+msgstr ""
+"Edite una hoja de cálculo en línea de la misma forma que una hoja de trabajo "
+"del escritorio. Las operaciones de entrada de datos, la selección de "
+"intervalos, filas, columnas o hojas de cálculo son las mismas. Utilice el "
+"teclado, los menús o la barra de herramientas para activar comandos en la hoja "
+"de cálculo. Arrastrar el contenido de las celdas para llenar otras celdas "
+"también es posible. Los comandos de copiar, cortar y pegar también están "
+"disponibles en los menús contextuales. Tecla <span class=\"kbd\">Tab</span> "
+"después de entrar datos mueve el cursor a la siguiente celda a la derecha y con "
+"un <span class=\"kbd\">Enter</span> se mueve a la celda siguiente facilitando "
+"la entrada de datos."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:339-5
+msgid "Formulas are entered in the formula bar. Enter '=' and insert the formula."
+msgstr ""
+"Las fórmulas se insertan por la barra de fórmulas. Escriba '=' e introduzca la "
+"fórmula."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:340-5
+msgid "All spreadsheets functions and mathematical rules applies."
+msgstr "Se aplican las funciones de hoja de cálculo y las reglas de cálculo."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:342-5
+msgid ""
+"The formula language should be extremely familiar to any spreadsheet user, and "
+"is specified in great detail in the <a href=\"https://www.oasis-open.org/"
+"committees/download.php/16826/openformula-spec-20060221.html\">OASIS "
+"OpenFormula specification</a>."
+msgstr ""
+"El lenguaje de las fórmulas debe ser bien familiar a todo usuario de hoja de "
+"cálculo, y se especifica en detalle en la <a href=\"https://www.oasis-open.org/"
+"committees/download.php/16826/openformula-spec-20060221.html\">especificación "
+"OpenFormula de OASIS</a>."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:345-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format spreadsheets "
+"cells, columns, rows and sheets by formatting directly from the menus, toolbar "
+"or context menus. Direct formatting applies only to the current object "
+"selected. To format a cell either use the menu or hit <span class=\"kbd\">Ctrl</"
+"span> + <span class=\"kbd\">1</span>. The dialog allows complex and custom "
+"number formatting, as well as font, complex border, background, cell protection "
+"and other options."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Formato directo:</span> Puede formatear celdas, columnas, "
+"líneas y plantillas formateando directamente desde los menús, barras de "
+"herramientas o menús contextuales. El formato directo sólo se aplica al objeto "
+"seleccionado. Para dar formato a una celda utilice el menú o pulse <span class="
+"\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">1</span>. El cuadro de diálogo "
+"muestra posibilidades de formato complejas de números, así como fuente, bordes "
+"complejos, fondo, protección de celdas y otras opciones."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:349-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Sorting data:</span> You can sort a list of numbers or text "
+"ascending or descending. <span class=\"productname\">%productName</span> "
+"automatically detects cells that are headers, and adjoining columns, to extend "
+"the selection."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Ordenación de datos:</span> Puede ordenar una lista "
+"creciente o decreciente de números o texto. <span class=\"productname\">"
+"%productName</span> detecta automáticamente celdas que son encabezados y "
+"columnas adyacentes para extender la selección y ordenar el conjunto."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:350-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Filtering data:</span> Filters and advanced filters allow "
+"you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the "
+"spreadsheets in <span class=\"productname\">%productName</span> there are "
+"various possibilities for applying filters."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Filtrar datos:</span> Filtros y filtros avanzados permiten "
+"trabajar en filas filtradas (registros) de un rango de datos. En las hojas de "
+"trabajo del <span class=\"productname\">%productName</span> hay varias "
+"posibilidades para aplicar filtros."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:353-10
+msgid ""
+"One use for the <span class=\"ui\">AutoFilter</span> function is to quickly "
+"restrict the display to records with identical entries in a data field."
+msgstr ""
+"Utilice una de las funciones de filtro automático para restringir rápidamente "
+"la visualización de registros con entradas idénticas en un campo de datos."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:356-11
+msgid ""
+"In the <span class=\"ui\">Standard Filter</span> dialog, you can also define "
+"ranges which contain the values in particular data fields. You can use the "
+"standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a "
+"logical OR operator."
+msgstr ""
+"En el cuadro de diálogo del filtro predeterminado, también puede definir rangos "
+"que contienen los valores de campos de datos privados. Puede utilizar el filtro "
+"predeterminado para conectar condiciones con un operador lógico Y o un operador "
+"lógico O."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:357-11
+msgid ""
+"The <span class=\"ui\">Advanced Filter</span> allows up to a total of eight "
+"filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into "
+"the sheet."
+msgstr ""
+"El filtro avanzado permite un total de 8 condiciones. Con filtros avanzados, "
+"inserta las condiciones directamente en la hoja de cálculo."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:359-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Outlining:</span> You can create an outline of your data "
+"and group rows and columns together so that you can collapse and expand the "
+"groups with a single click making it easy to represent hierarchical data."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Esquemas:</span> Puede crear un esquema de sus datos y "
+"agrupar filas y columnas para cerrar o expandir grupos de datos con un simple "
+"clic haciendo fácil la representación de datos jerarquizados."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:361-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Data validation:</span> For each cell, you can define "
+"entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected. To enable data "
+"validation:"
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Validez de datos:</span> Para cada celda, puede establecer "
+"las entradas válidas. Las entradas no válidas de la celda se rechazan. Para "
+"habilitar la validación de datos:"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:364-9
+msgid ""
+"Choose <span class=\"ui\">Validity</span> from the <span class=\"ui\">Data</"
+"span> menu. The <span class=\"ui\">Validity</span> dialog opens."
+msgstr ""
+"Seleccione <span class=\"ui\">Validez</span> en el menú de <span class=\"ui"
+"\">Datos</span>. Se abre el cuadro de diálogo <span class=\"ui\">Validez</span>."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:367-11
+msgid ""
+"Select the validity criterion in the <span class=\"ui\">Allow</span> drop-box "
+"list. Depending on the criterion, more options shows. Fill the required data."
+msgstr ""
+"Seleccione el criterio de validez en la lista <span class=\"ui\">Permitir</"
+"span>. Dependiendo del criterio, otras opciones pueden aparecer. Llene los "
+"datos necesarios."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:369-9
+msgid ""
+"Use the <span class=\"ui\">Input Help</span> and <span class=\"ui\">Error "
+"Alert</span> tabs to enhance the user interactions. Click <span class=\"ui"
+"\">OK</span> to close the dialog."
+msgstr ""
+"Utilice las pestañas <span class=\"ui\">Ayuda de entrada</span> y <span class="
+"\"ui\">Aviso de error</span> para mejorar la interacción con el usuario. Haga "
+"clic en <span class=\"ui\">Aceptar</span> para cerrar el cuadro de diálogo."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:372-11
+msgid ""
+"To remove the validity of the cell, open the dialog and set the <span class=\"ui"
+"\">Allow</span> list to “All values”."
+msgstr ""
+"Para quitar la validación en una celda, abra el cuadro de diálogo y establezca "
+"\"Todos los valores\" en la lista <span class=\"ui\">Permitir</span>."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:374-5
+msgid ""
+"i<span class=\"def\">Comments:</span> In a spreadsheet you can insert one "
+"comment per cell. When you select <span class=\"ui\">Insert comment</span>, a "
+"popup appears that allows you to write the content for the comment. A red dot "
+"shows on the top right corner of the cell when it has a comment. Hover the "
+"mouse on the cell to display comments."
+msgstr ""
+"i<span class=\"def\">Comentarios:</span> Puede insertar comentarios en una hoja "
+"de cálculo, un comentario por celda. Al seleccionar <span class=\"ui\">Insertar "
+"comentario</span>, aparece una ventana emergente para permitir escribir el "
+"contenido del comentario. Un punto rojo encima de la derecha de la celda "
+"aparece cuando la celda contiene un comentario. Pasa el ratón por encima de la "
+"celda para mostrar el comentario."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:376-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Conditional formatting:</span> <span class=\"productname\">"
+"%productName</span> adds symbols to each cell of a range based on cells "
+"conditions. Select the cell range and click the <span class=\"ui\">Conditional "
+"Formatting</span> icon on the toolbar. Select the symbol set to apply on the "
+"range."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Formato condicional:</span> El <span class=\"productname\">"
+"%productName</span> añade símbolos a cada celda de un rango basado en las "
+"condiciones de las celdas. Seleccione el intervalo y haga clic en el icono "
+"<span class=\"ui\">Formato condicional</span> de la barra de herramientas. "
+"Seleccione el conjunto de símbolos que desea aplicar en el intervalo."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:384-5
+msgid ""
+"<span class=\"productname\">%productName</span> edits text documents in the "
+"same way you edit a desktop document. It provides a What You See Is What You "
+"Get (WYSIWYG) layout – that conveniently lays out the document as it will be "
+"printed. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting "
+"text, inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables and "
+"charts, are similar to a desktop word processor. Use the keyboard, menus and "
+"toolbars to interact with your document."
+msgstr ""
+"El <span class=\"productname\">%productName</span> edita documentos de texto de "
+"la misma forma que se editan en el escritorio. Proporciona una vista fiel "
+"(WYSIWYG) del documento que se imprime. Las operaciones de escritura de texto, "
+"cortar, copiar y pegar contenido, seleccionar texto, insertar, cambiar el "
+"tamaño y anclar imágenes, agregar tablas y gráficos son similares a los de un "
+"procesador de textos del escritorio. Utilice el teclado, los menús y las barras "
+"de herramientas para interactuar con el documento."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:387-5
+msgid ""
+"Context menus are available on clicking the right mouse button. The commands "
+"available in the context menu are related - not extensively - to the underlying "
+"object in the document."
+msgstr ""
+"Los menús contextuales están disponibles haciendo clic con el botón derecho del "
+"ratón. Los comandos disponibles se relacionan en parte con el objeto del "
+"documento."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:389-5
+msgid "Formatting text"
+msgstr "Formatear texto"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:390-5
+msgid ""
+"<span class=\"productname\">%productName</span> supports modern techniques for "
+"paragraph formatting through styles. A style is a set of text properties (font, "
+"color, background and many more) labeled with a name, the style name. Use style "
+"to apply the same set of properties to many paragraphs in the document and "
+"produce a uniform, professional look. Also, if you change one of the style "
+"formatting properties, all paragraphs with the same style changes formatting as "
+"well, simplifying the effort of formatting many paragraph individually."
+msgstr ""
+"El <span class=\"productname\">%productName</span> soporta las técnicas "
+"modernas de formato de párrafos por estilos. Un estilo es un conjunto de "
+"propiedades (tipo de letra, color, resalte y mucho más) etiquetadas con un "
+"nombre de estilo. Utilice estilos para aplicar el mismo conjunto de propiedades "
+"de párrafo a otros párrafos en el documento y producir un aspecto uniforme y "
+"profesional. Además, al modificar una propiedad del estilo, todos los párrafos "
+"con el mismo estilo se modifican igualmente, simplificando así el esfuerzo de "
+"dar formato a muchos párrafos individualmente."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:391-5
+msgid ""
+"In contrast, direct formatting applies formatting to selected excerpts of the "
+"document contents. On a long document, direct formatting must be applied in "
+"every text excerpt, turning text formatting a long task, subject to errors and "
+"delays."
+msgstr ""
+"En contraste, el formato directo aplica el formato en fragmentos seleccionados "
+"del texto. En un documento extenso, el formato directo debe aplicarse en todos "
+"los fragmentos de texto, haciendo la tarea tediosa y sujeta a errores y "
+"retrasos."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:392-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format text document "
+"objects by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. Direct "
+"formatting applies only to the current object selected."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Formato directo:</span> Puede formatear objetos del "
+"documento de texto directamente desde los menús, la barra de herramientas y los "
+"menús contextuales. El formato directo sólo se aplica al objeto seleccionado."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:393-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span class=\"productname\">"
+"%productName</span> support paragraph styles. You can apply an existing "
+"paragraph style to a paragraph. Choose menu <span class=\"ui\">Edit</span> → "
+"<span class=\"ui\">Edit styles</span> to change style."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Formato por estilo:</span> El <span class=\"productname\">"
+"%productName</span> admite estilos de párrafo. Puede aplicar un estilo de "
+"párrafo existente a varios párrafos. Seleccione el menú <span class=\"ui"
+"\">Editar</span> → <span class=\"ui\">Editar estilo</span> para modificar el "
+"estilo."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:397-5
+msgid "Handling Tables"
+msgstr "Manipular tablas"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:398-5
+msgid ""
+"Insert tables with proper icon in the toolbar. Select the initial number of "
+"rows and columns. Add rows and columns with the cell context menu. Merge cells "
+"with the <span class=\"ui\">Table</span> menu. The default paragraph style "
+"inside cells is “Table contents”."
+msgstr ""
+"Inserte tablas con el icono apropiado en la barra de herramientas. Seleccione "
+"el número inicial de filas y columnas. Agregue filas y columnas con el menú "
+"contextual de la celda. Mezcle celdas con el menú <span class=\"ui\">Tabla</"
+"span>. El estilo de párrafo predeterminado dentro de las celdas es \"Contenido "
+"de la tabla\"."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:400-5
+msgid ""
+"<span class=\"def\">Formatting cells:</span> Click in the cell or range of "
+"cells and choose menu <span class=\"ui\">Table</span> → <span class=\"ui"
+"\">Properties</span>. Fine tune the table with the properties dialog."
+msgstr ""
+"<span class=\"def\">Formato de celdas:</span> Haga clic en la celda de rango de "
+"celdas y elija el menú <span class=\"ui\">Tabla</span> → <span class=\"ui"
+"\">Propiedades</span>. Haga un ajuste fino de la tabla con las propiedades en "
+"el cuadro de diálogo."
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:401-5
+msgid "Track changes"
+msgstr "Seguimiento de cambios"
+
+#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:402-5
+msgid ""
+"When you turn on Track Changes, <span class=\"productname\">%productName</span> "
+"marks up new changes made to the document. Select this option again to turn it "
+"off."
+msgstr ""

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list